CÁMARA DIGITAL Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos G Fotografía y reproducción básicas: Modo auto.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular pilas La manipulación incorrecta de las pilas podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las pilas que se utilizan con este producto: • Antes de sustituir las pilas, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado. • Utilice únicamente las pilas aprobadas para su uso con este producto (A 12).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así la normativa del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de los EE. UU. ADVERTENCIAS Declaración de la FCC sobre interferencias de RF Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los reglamentos FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad ................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS ....................................................................................................................................... ii Avisos........................................................................................................................................................v Introducción...........
Tabla de contenido A Modo automático ....................................................................................................................... 31 Disparo en el modo automático.....................................................................................................31 C Disparo adecuado para la escena.......................................................................................... 32 Disparo en el modo escena..................................................................
Tabla de contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras .............................................................. 49 Conexión al televisor ..........................................................................................................................49 Conexión al ordenador ......................................................................................................................50 Antes de conectar la cámara.............................................................
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: el menú Configuración................................................74 Acceso al menú Configuración...................................................................................................................75 a Menús..................................................................................................................................................................76 c Pantalla inicio...................................................
Introducción Acerca de este manual B Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla. D Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara. C Este icono indica una observación, información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara. A Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio rápido dispone de más información.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de “formación continua” de Nikon sobre la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de Estados Unidos: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara En este manual se utiliza la cámara COOLPIX L18 para explicar las operaciones. Introducción 1 2 3 4 5 Tapa del objetivo cerrada 11 6 7 12 13 10 4 9 8 1 Disparador.........................................................22 2 Indicador de encendido...........................12 3 Interruptor principal....................................18 4 Flash integrado ..............................................26 5 Altavoz..................................
Partes de la cámara 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Introducción 11 12 13 1 Pantalla...................................................................6 7 Botón d ................................10, 47, 62, 70 2 Botón del modo disparo.............................8 8 Botón k (aplicar selección)..................... 9 3 Botón c (reproducción)...........................8 9 Botón l (borrar)............................24, 25, 48 4 Indicador del flash........................................
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Aparecerán sólo durante unos cuantos segundos (A 80). Introducción Disparo 2 1 5 4 6 3 23 7 8 22 9 21 10 20 19 18 +1.0 10 F2.8 17 14 13 12 16 1 6 2 999 1/60 Modo disparo1 ........................18, 31, 32, 46 Modo macro....................................................
Partes de la cámara 1 13 12 10 2 3 Introducción Reproducción 4 15/05/2008 12:00 9999.JPG 11 999 999 9 1 Fecha de grabación .................................... 14 2 Hora de grabación....................................... 14 3 Indicador del volumen.............................. 48 4 Indicador de carga de la batería ......... 18 5 Modo de imagen.......................................... 63 Opciones de película .................................
Operaciones básicas El botón del modo disparo Introducción • Pulse el botón del modo disparo en el modo reproducción para acceder al modo disparo. • Pulse el botón del modo disparo en el modo disparo para acceder el menú de selección del modo disparo. El menú de selección del modo disparo En el menú de selección del modo disparo, utilice el multiselector para seleccionar el modo disparo. Modo auto. Sencillo G Modo auto.
Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Introducción Para disparar Acceda al menú m (Modo flash) (A 26) o desplace el cursor hacia arriba. Acceda al menú n (Disparador automático) (A 28). Acceda al menú o (Compens. de exposición) (A 30). Aplica la selección. Modo flash Acceda al menú p (Modo macro) (A 29) o desplace el cursor hacia abajo.
Operaciones básicas El botón d (menú) Introducción Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige la toma más nítida de la serie) o multidisparo 16. Salir Introducción Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j). Atrás Colocación de la correa de la cámara Disparador La cámara presenta un disparador de dos fases.
Primeros pasos Introducción de las pilas 1 Abra la tapa del compartimento de la pila/ ranura para la tarjeta de memoria. 1 3 • Sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las pilas. Primeros pasos 2 2 Introduzca las pilas. • Introduzca las pilas correctamente, tal como se muestra a la derecha. 3 Cierre la tapa del compartimento de la pila/ ranura para la tarjeta de memoria. 2 1 Pilas admitidas Esta cámara utiliza los siguientes tamaños de pilas AA.
Introducción de las pilas B Sustitución de las pilas Antes de abrir la tapa del compartimento de las pilas/ranura de la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla. B Precauciones adicionales sobre pilas Pilas peladas B Pilas con aislamiento que no cubra el área situada alrededor del terminal negativo. Primeros pasos • Lea y siga las advertencias y precauciones (A iii, 94).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma y el menú de fecha. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse k. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A 9).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 6 Cambie la fecha y la hora. • Pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse J o K en el multiselector para cambiar el elemento marcado. La marca se desplaza en el orden del día (D), mes (M) y año (A) o viceversa (el orden del movimiento de la marca difiere en algunas zonas). Fecha D 01 M A 01 2008 00 00 7 Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el mes y el año, y pulse k o K. Se aplicará la configuración.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (21 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (disponibles por separado) (A 91). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria B 1 2 Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de Tarjeta sin formato. memoria antes de utilizarla (A 85). Tenga en cuenta que el formateo ¿Formatear tarjeta? elimina de modo definitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que desee No conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. Sencillo Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo G (automático sencillo), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo) Indicadores que se muestran en el modo G (automático sencillo) La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la reproducción aparecerá solamente durante unos cuantos segundos (A 80). Icono AE anti-vibración Reduzca el efecto de las fotografías movidas provocado por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto.
Paso 2 Encuadre una fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, el indicador del disparador automático y el micrófono integrado. Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. Sencillo 2 Encuadre la fotografía.
Paso 2 Encuadre una fotografía Zoom digital Cuando la cámara hace zoom con la ampliación máxima (tres aumentos), al mantener pulsado g (i) se activa el zoom digital. El sujeto se amplía hasta 4 aumentos, obteniendo una ampliación total de 12 aumentos. La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y el enfoque estará en el centro de la pantalla. El zoom digital está activo.
Paso 3 Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal): La cámara enfoca el rostro enmarcado por un contorno doble. Una vez se ha bloqueado el enfoque, el contorno doble aparecerá en verde. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. Sencillo 1/60 F2.8 Al tomar fotografías de sujetos que no son humanos o cuando no se detecta ningún rostro: La cámara enfoca el sujeto que solapa la zona de enfoque situada en el centro de la pantalla.
Paso 3 Enfoque y dispare B Prioridad al rostro B Autofoco Es posible que el enfoque automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa o el indicador de enfoque aparezcan en verde: • Cuando el sujeto esté muy oscuro. • La escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej.
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías Visualización de fotografías (modo reproducción) Pulse c. La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Utilice H, I, J o K en el multiselector para ver más imágenes. Mantenga pulsado el multiselector para avanzar o retroceder. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. Sencillo Las fotografías pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna.
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías C Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo reproducción a pantalla completa. Descripción A Zoom de reproducción g (i) Pulse g (i) para ampliar hasta a unos diez aumentos la fotografía que aparece en ese momento en la pantalla. Pulse k para volver a la reproducción a pantalla completa. 41 Ver miniaturas f (h) Pulse f (h) para mostrar 4, 9 o 16 imágenes en miniatura.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de 0,5-7,7 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,5-4,5 m. U Automático El flash destella automáticamente cuando hay poca luz. V Automático con reducción de ojos rojos Reduce los “ojos rojos” en los retratos (A 27). W Apagado El flash no destellará aunque haya poca luz. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto.
Uso del flash B El indicador W (apagado) Tenga en cuenta lo siguiente cuando haya poca luz y el flash esté desactivado (W): • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado). • El símbolo E aparece cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
Toma de fotografías con el disparador automático La cámara cuenta con un disparador automático de diez segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. 1 Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparador automático. 2 Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. Sencillo Utilice el multiselector para seleccionar ON y pulse k. Aparece el icono del disparador automático (10 n).
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 15 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm. 1 Pulse p (modo macro). Aparece el menú macro. Utilice el multiselector para seleccionar ON y pulse k. Aparecerá el icono del modo macro (F). Si el ajuste no se aplica pulsando k en unos cuantos segundos, la pantalla volverá a la visualización normal del modo que esté seleccionado.
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de la exposición). Aparece el menú de compensación de exposición. 2 Utilice el multiselector para ajustar la exposición y pulse k. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto.
Modo automático Disparo en el modo automático En el modo A (automático) puede configurar el modo de imagen, el balance de blancos, las opciones de disparo continuo y color en el menú Disparo y tomar fotografías. 1 Pulse el botón del modo disparo en el modo disparo. Aparece el menú de selección del modo disparo. 2 Pulse H o I en el multiselector para seleccionar A y pulse k. 3 Modo automático • La cámara entra en el modo A (automático). • Pulse d para seleccionar una opción del menú Disparo.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno o Contraluz c Paisaje g Playa/nieve k Macro p Asist.
Disparo en el modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara enfoca al sujeto en el centro de la pantalla. • El zoom digital no se encuentra disponible. m V* n Apagado* p Apagado o 0,0* h Automático* 0,0* h * Se pueden elegir otros ajustes. c Paisaje Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos. • La cámara enfoca al infinito.
Disparo en el modo escena OQ e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. • La cámara enfoca el sujeto en el centro de la pantalla. • El zoom digital no se encuentra disponible. m 1 2 V1 n Apagado2 p Apagado o 0,02 h Automático2 Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos. Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena O h Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfoca el sujeto en el centro de la pantalla. m W* n Apagado* p Apagado o 0,0* h Automático* 0,0* h Apagado 0,0* h Apagado * Se pueden elegir otros ajustes. OQ i Amanecer/anochecer m W n Apagado* p Apagado o * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena k Macro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. El modo macro (A 29) se encuentra activo y el indicador de zoom se desplaza automáticamente a la posición de enfoque más próxima. • La cámara puede enfocar a una distancia del objetivo de tan sólo 15 cm cuando F o el indicador de zoom se pone de color verde (el indicador de zoom está sobre G). La distancia más cercana a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom.
Disparo en el modo escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca el sujeto en el centro de la pantalla. m m n Apagado* p Apagado o 0,0* h Automático* * Se pueden elegir otros ajustes. p Asist. panorama (A 38) m W* n Apagado* * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. 1 Utilice el multiselector para seleccionar p Asist. panorama en el menú Escenas y pulse k (A 32). Aparece el icono de la dirección del panorama (I) para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes. 2 Escenas Museo Copia Contraluz Asist.
Disparo en el modo escena 5 Pulse k cuando haya terminado de disparar. La cámara volverá al paso 2. Fin B 4 Asist. panorama D Bloqueo de la exposición R aparece para indicar que los valores del balance de blancos, de la exposición y del enfoque se han bloqueado en los valores establecidos para la primera toma. Todas las imágenes de la serie para una panorámica tienen los mismos ajustes para el balance de blancos, la exposición y el enfoque.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 24) para mostrar las imágenes en miniatura en “hojas de contactos”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si durante el modo de reproducción a pantalla completa se pulsa g (i), (A 24) amplía la imagen actual 3 aumentos y aparece el centro de la imagen en la pantalla. • La guía que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla mostrará la parte de la imagen que aparece en ese momento. Para Acercar Alejar Utilice Recortar la fotografía Cambiar al modo disparo A – Pulse f (h).
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX L18/COOLPIX L16 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 92). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción La reproducción con todo detalle D-Lighting (A 43) Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 La reproducción con todo detalle Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 24) o de miniaturas (A 40) y pulse d. Aparecerá el menú Reproducción.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 41). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños. Opción Descripción Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo disparo y siga estos pasos. 1 Pulse el botón del modo disparo en el modo disparo para acceder al menú de selección del modo disparo y utilice el multiselector para elegir D y pulse k. Película • La duración máxima de la película que puede grabarse y el icono de opciones de película (A 47) aparecen en la pantalla. 2 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar.
El menú Película La configuración Opcio. película se puede modificar en el menú Película. Pulse d en el modo película para mostrar el menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración. Selección de opciones de película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 24), el icono de opciones de película (A 47) reconoce las películas. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. 15/05/2008 15:30 0010.AVI 10s Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara a un televisor con el cable A/V suministrado (sólo se suministra con la COOLPIX L18) para reproducir las imágenes en el televisor. Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio. Amarillo 3 Blanco Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Conexión al ordenador Cuando la cámara está conectada a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes grabadas con la cámara se pueden copiar (transferir) al ordenador para guardarlas en él mediante el software Nikon Transfer.
Conexión al ordenador Transferencia de imágenes de la cámara al ordenador 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este dispositivo:.
Conexión al ordenador 5 Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 52 Botón Iniciar transferencia En el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta en la que se copian las fotografías se abre automáticamente una vez finalizada la transferencia.
Conexión al ordenador D Utilización de las operaciones estándar del SO para abrir los archivos de la cámara Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las fotografías y abra una fotografía en el visor propio del sistema operativo. D Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Para usuarios de Windows 2000 Professional Utilice un lector de tarjetas o un dispositivo similar para transferir al ordenador las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 107) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla Impr. selección 2. 1 2 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Impr. selección 15/05 2008 NO.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 55), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector para elegir la imagen que desee y pulse k. Impr. selección 15/05 2008 Pulse f (h) para cambiar a la pantalla de miniaturas. Pulse g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 2 Seleccione Copias y pulse k.
Conexión a una impresora 5 Elija el tamaño de papel que desee y pulse k. Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del papel. 6 Seleccione Inicio impr. y pulse k. Tamaño del papel 4" × 6" 8" × 6" Carta A3 A4 Salir PictBridge Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1.
Conexión a una impresora 3 Elija el tamaño de papel que desee y pulse k. Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del papel. 4 Seleccione Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF y pulse k. Tamaño del papel 4" × 6" 8" × 6" Carta A3 A4 Salir Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menú impresión Imprimir selección Impr.
Conexión a una impresora Impr. todas fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse k. Seleccione Cancelar y pulse k para volver al menú de impresión. Impr. todas fotos 012 copias Inicio impr. Cancelar Salir Impresión DPOF • Para ver la orden de impresión actual, seleccione Ver imágenes y pulse k.
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 107). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión 5 Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Hecho Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación en todas las fotografías de la orden de impresión. Fecha Seleccione Info y pulse k para imprimir la velocidad de Info obturación y el diafragma en todas las fotografías de la Salir orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo en el modo automático (A 31) contiene las opciones siguientes. A Modo de imagen1 A 63 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. B Balance blancos2 A 65 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. C Continuo2 A 67 Se puede aplicar la configuración Continuo y BSS. F Opciones de color2 A 68 Para aplicar efectos de color a las fotografías a medida que se graban.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como un archivo de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente. Opción Alta (3264P) z (Sólo L18 ) 3.264 × 2.448 M Alta (3072P) (Sólo L16 ) 3.072 × 2.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance de blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos”.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo El movimiento se captura en una serie de imágenes. Se puede aplicar la configuración Continuo y BSS. Si se aplica una configuración distinta de Individual, se desactiva el modo del flash. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores de la primera fotografía de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de impresión fotográfica. p Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro. q Sepia Graba las fotografías en tonos sepia.
Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo del flash El flash se desconecta cuando la opción Continuo está ajustada en Continuo, Multidisparo 16 o BSS. Se recupera el ajuste aplicado cuando se selecciona Individual.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. I A 43 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de las imágenes. a A 60 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A 72 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Para seleccionar varias imágenes, la pantalla de la derecha aparece en los menús siguientes. • Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 60) y borrado (A 73) • Menú Configuración: pantalla de inicio (A 76), proteger (A 89) y copiar (A 89) Siga este procedimiento para seleccionar varias fotografías. 1 Pulse J o K en el multiselector para seleccionar la imagen que desee.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un pase de diapositivas automático. 1 2 Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y pulse k. Pase diapositiva Pausa: Para repetir el pase de diapositivas automáticamente, active Continuo y pulse k antes de seleccionar Inicio. Se añadirá la marca de verificación (w) a la opción Continuo cuando esté activada.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 71). Borrar todas Borra todas las fotografías. Menús Disparo, Reproducción y Configuración C Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las fotografías marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. Fecha Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. A 76 e Config. monitor Permite ajustar el brillo y el estilo de la pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración G Modo (auto sencillo) Pulse d para acceder al menú Configuración. Configuración Modo auto. Sencillo Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Salir Modo automático, modo escena y modo de película Modo automático Modo de imagen Balance blancos Continuo Opciones de color Configuración Salir Configuración Modo automático Menús Pantalla inicio Fecha Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración a Menús Selecciona los menús iniciales que aparecen. Texto (ajuste predeterminado) Las etiquetas de texto de los menús aparecen en formato de lista. Configuración Modo automático Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Salir ---- Iconos Todos los elementos de los menús se pueden mostrar en una sola página.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 14) para obtener más información. Zona hora Se puede especificar w (zona horaria local) y activar o desactivar el horario de verano en las opciones Zona hora.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 3 Pulse K. Aparece el menú de destino de viaje. Zona hora 15/05/2008 00:30 London,Casablanca Hora de verano Tokyo, Seoul Hora de verano Salir 4 Seleccione la zona horaria de destino del viaje y pulse k. Destino del viaje El ajuste quedará activado. Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono x en la pantalla si la cámara está en el modo disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración D Zonas horarias (A 14) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local (A 14, 77). La tabla contiene algunas ubicaciones que no aparecen en el mapa de zona horaria de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Informac foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha se puede imprimir desde las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 61). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías. Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración U AE anti-vibración Configure AE anti-vibración, que aumenta automáticamente la velocidad de obturación al tomar fotografías, para reducir las imágenes movidas ocasionadas por la cámara y el sujeto. Al activar AE anti-vibración, la configuración actual aparece en la pantalla durante el disparo (al seleccionar Apagado, no aparece en la pantalla un icono para la configuración actual) (A 6).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Activa o desactiva la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. Tenga en cuenta que, en algunos modos escena, la luz de ayuda de AF se desactiva automáticamente. Apagado Desactiva esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca luz. i Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración k Desconexión aut. Para reducir el consumo de las pilas cuando no se realiza ninguna operación durante un determinado periodo de tiempo, la pantalla se apaga y la cámara pasa al modo reposo (A 13). El indicador de encendido parpadea en el modo reposo. Si transcurren otros tres minutos sin que se realice ninguna operación, la cámara se apaga automáticamente.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú de configuración. Format. memoria Todas las imágenes se borrarán ¿Aceptar? No Formatear Salir Formateo de la tarjeta de memoria Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Modo flash (A 26) Valor predeterminado* Automático Disparador automático (A 28) Apagado Modo macro (A 29) Apagado Compensación de la exposición (A 30) 0,0 * Para los ajustes predeterminados del modo escena (A 32), consulte la descripción de cada escena.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Menús (A 76) Texto Pantalla inicio (A 76) Ninguno Informac foto (A 80) Info auto Brillo (A 80) Menús Disparo, Reproducción y Configuración 88 Valor predeterminado 3 Impresión fecha (A 81) Apagado AE anti-vibración (A 82) Automático Ayuda AF (A 83) Automático Sonido botón (A 83) Encendido Sonido disparad. (A 83) Encendido Desconexión aut. (A 84) Modo reposo (A 84) 30 seg.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración s Tipo de batería Con el fin de garantizar que la cámara muestra el nivel correcto de carga de la batería (A 18), seleccione el tipo que se ajuste a las baterías que se están utilizando. Alcalina (ajuste predeterminado) Pilas alcalinas LR6 COOLPIX (Ni-MH) Pilas oxyride ZR6 Pilas recargables de níquel-hidruro metálico EN-MH1 de Nikon Litio Pilas de litio FR6/L91 Protege las fotografías seleccionadas de un borrado accidental.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 2 Elija una opción de copia y pulse k. Imágenes selecc.: copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A 71). Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes Todas las imágenes: copia todas las imágenes. Salir B Notas sobre la copia de fotografías • Se pueden copiar los archivos con formato JPEG y AVI. No se pueden copiar los archivos grabados en cualquier otro formato.
Notas técnicas Accesorios opcionales Pila recargable Dos pilas recargables NiMH EN-MH1 de Nikon (EN-MH1-B2) Cargador de pilas Cargador de baterías MH-71 Adaptador de CA EH-65A (se conecta como se muestra) 1 2 3 1 Adaptador de CA 2 1 2 No se puede utilizar el Adaptador de CA EH-62B. Cable USB Cable USB UC-E6 Cable A/V Cable de audio/vídeo EG-CP14 Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria han sido verificadas y aprobadas para su uso con la COOLPIX L18/COOLPIX L16.
Nombres de carpetas y de archivos de imagen Los nombres de archivo de las fotografías y películas se asignan de la manera siguiente. DSCN0001.JPG Identificador (no se muestra en la pantalla de la cámara) Notas técnicas 92 Imágenes fijas y películas originales DSCN Copias recortadas RSCN Copias pequeñas SSCN Copias de D-Lighting FSCN Extensión (identifica el tipo de archivo) Fotografías .JPG Películas .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usarlo o almacenarlo. B Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara B LED de la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 28, 83) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: C Pilas • Compruebe el nivel de carga de las pilas cuando vaya a utilizar la cámara y sustitúyalas si fuera necesario (A 18). Si fuera posible, lleve consigo pilas de repuesto cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. B Se está agotando la pila. Prepárese para sustituir las pilas. Pila agotada. Sustituya las pilas. N A 77 12, 89 Batería agotada. Q (● parpadea en rojo) La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. • Utilice el bloqueo del enfoque.
Mensajes de error Indicador P No se puede guardar la imagen Problema Solución Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 85 La cámara ha agotado los números de archivo. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 16 No se puede utilizar la Elija una fotografía de 640 fotografía como pantalla de × 480 píxeles o mayor, o inicio. una fotografía tomada con un ajuste de modo de imagen diferente de 16:9. N Imagen no modificable.
Mensajes de error Indicador Notas técnicas 98 Problema Solución A PR Error impres.: comprobar estado impresora. Se ha acabado la tinta o se Compruebe la impresora. ha producido un error en la Tras comprobar la tinta o impresora. solucionar el problema, seleccione Continuar y pulse k para continuar con la impresión.* PR Error de impresora: comprobar papel El tamaño de papel especificado no se ha cargado en la impresora.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Causa/solución A • La cámara está apagada. • La pila se ha agotado.
Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la pila y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Solución de problemas Problema No se puede utilizar el zoom digital. Causa/solución No se puede utilizar el zoom digital. • Si se ha seleccionado b Retrato o e Retrato nocturno en el menú del modo escena. • Al seleccionar Multidisparo 16 en los ajustes Continuo del menú del modo disparo. • Antes de que empiece la película. A 33, 34 67 46 Modo de imagen no está disponible. Modo de imagen no se puede ajustar al seleccionar Multidisparo 16 para Continuo.
Solución de problemas Problema Causa/solución A Hay resultados inesperados al ajustar el flash en V (automático con reducción de ojos rojos). Si se utiliza V (automático con reducción de ojos rojos) o el flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos en e (modo escena Retrato nocturno), en raras ocasiones se puede aplicar in-Camera Red Eye Fix (corrección de ojos rojos integrada) en las zonas en las que no aparezcan ojos rojos.
Solución de problemas Problema Causa/solución A No se muestran las fotografías que se van a imprimir. La tarjeta de memoria no contiene fotografías. Sustituya la tarjeta de memoria. Quite la tarjeta de memoria para imprimir las fotografías desde la memoria interna. 16 No se puede seleccionar el tamaño de papel con la cámara.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L18/COOLPIX L16 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos COOLPIX L18: 8,0 millones COOLPIX L16: 7,1 millones CCD CCD de 1/2,5 pulg.
Especificaciones Tamaño imagen (píxeles) COOLPIX L18: • 3264 × 2448 [Alta (3264P)/Normal (3264)] • 2592 × 1944 [Normal (2592)] • 2048 × 1536 [Normal (2048)] • 1024 × 768 [Pant. PC (1024)] • 640 × 480 [Pant. TV (640)] • 1920 × 1080 [16:9 (1920)] Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) COOLPIX L16: • 3072 × 2304 [Alta (3072P)/Normal (3072)] • 2592 × 1944 [Normal (2592)] • 2048 × 1536 [Normal (2048)] • 1024 × 768 [Pant. PC (1024)] • 640 × 480 [Pant.
Especificaciones Interfaz USB de alta velocidad Protocolo de MTP, PTP transferencia de datos Salida de vídeo Se puede elegir entre NTSC y PAL Terminales E/S • Salida de audio/vídeo (A/V) • E/S digital (USB) Checo, danés, alemán, inglés, español, griego, francés, indonesio, italiano, húngaro, neerlandés, noruego, polaco, portugués, ruso, finés, sueco, turco, árabe, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano, tailandés Idiomas admitidos Fuentes de alimentación • Dos pilas AA alcalinas, de li
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice alfabético Símbolos Notas técnicas Cable de audio/vídeo (A/V) 49, 91 Cable USB 51, 55, 91 Cargador de pilas 91 Cianotipo 68 Color 68 Compens. de exposición 9, 30 Conector del cable 4, 49, 51, 55 Config. monitor 80 Config. sonido 83 Continuo 67, 69 Contraluz (o) 32, 37 Copia (n) 32, 36 Copiar 89 Correa, cámara 11 A D Accesorios 91 Adaptador de CA 13, 91 Adaptador de CA EH-65A 13, 91 AE anti-vibración 19, 82 AE-L 39 Ajuste impresión 60 Altavoz 4 Amanecer/anochecer (i) 32, 35 Asist.
Índice alfabético F Fecha 14–15, 77 Fiesta/interior (f) 32, 34 Flash 4 luz indicadora del 5, 27 modo 9, 26, 69 Flash de relleno 26 Fluorescente 65 Formatear 17, 85 Fotografías movidas 100 FSCN 92 H Horario de verano 14, 77 I Idioma 14, 86 Imagen pequeña 45 Impresión fecha 81 Impresora 54 Incandescente 65 Indicador de carga de la pila 18 Indicador de encendido 4, 12 Indicador del disparador automático 4, 28 Individual 67 Información de soporte técnico 2 Interruptor principal 4, 12 J L Limpieza Cuerpo 95
Índice alfabético borrado 48 grabación 46 reproducción 48 PictBridge 55, 107 Pilas 12, 94 EN-MH1 12, 89, 91 FR6/L91 (AA) 12, 89 LR6 (AA) 12, 89 ZR6 (AA) 12, 89 Playa/nieve (g) 32, 34 Prioridad al rostro 20, 23 Proteger 89 Puesta de sol (h) 32, 35 Tarjeta de memoria 6–7, 16, 64, 91 aprobadas 91 capacidad de 64 formateo 85 Introducción y extracción 16 ranura 16 Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) 1 Televisor 49 conexión al 49 Tipo de batería 13 Tipo de pila 89 Transferencia 51 R Velocidad de obturación
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.