SJOUFE JO +BQBO 4# M / .
Table of Contents GPS Unit GP-1 User’s Manual For Your Safety ................................................2 Notices.............................................................3 Introduction ....................................................4 The GP-1 and Supplied Accessories .................4 Parts of the GP-1 .............................................5 Features of the GP-1 ........................................5 Supported Cameras.........................................
For Your Safety En To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them. • Do not disassemble: Touching the product’s internal parts could result in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only by a qualified technician.
Notices Notices for Customers in the U.S.A. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protec tion against harmful inter ference in a residential installation.
En Introduction The GP-1 and Supplied Accessories Thank you for your purchase of a GP-1 GPS unit, a camera accessory that records the latitude, longitude, altitude, and Coordinated Universal Time (UTC) with your photographs (for a list of compatible cameras, see page 6). Be sure to read this manual thoroughly before use.
Parts of the GP-1 Features of the GP-1 Refer to the illustration inside the front cover of this manual. 햲 LED .........................................................................................11 햳 USB terminal ...................................................................... 18 햴 Eyelet for strap (strap available separately; use cell phone strap or other similar strap) 햵 Accessory terminal for optional MC-DC2 remote cord .........................................................................
En Supported Cameras Turning the GP-1 on and Off The GP-1 can be used with the following cameras: The GP-1 is not equipped with a battery or on/off switch: power is supplied from the camera. The GP-1 turns off only when the cable connecting it to the camera is disconnected; even when the camera is off, the GP-1 continues to receive GPS data. For more information, see “Recording GPS Data” (page 13).
Connecting the GP-1 Cameras with Ten-pin Remote Terminals 1 2 Turn the camera off. Insert the GP1-CA10 cable (햹) into the connection terminal (햷). Page 1 of 2 3 Aligning the mark on the connector with the mark on the camera body, insert the ten-pin connector into the camera’s ten-pin remote terminal and tighten the locking nut.
Connecting the GP-1 En Cameras with Accessory Terminals 1 2 Turn the camera off. Insert the GP1-CA90 cable (햺) into the connection terminal (햷). Page 2 of 2 3 Open the camera accessory terminal cover and insert the GP1-CA90 as shown. Be sure that the connector is in the correct orientation; do not use force.
Connecting the Optional MC-DC2 Mounting the GP-1 on the Camera An optional MC-DC2 remote cord for remote shutter release can be connected to the GP-1 accessory terminal (햵). When connecting the MC-DC2, be sure the connector is in the correct orientation; do not use force. The Camera Accessory Shoe The GP-1 is equipped with a mount (햶) that fits the camera accessory shoe. Slide the GP-1 onto the camera accessory shoe as shown.
Mounting the GP-1 on the Camera En Mounting the GP-1 on the Camera Strap The supplied strap adapter (햸) can be used to attach the GP-1 to the camera strap. 1 Page 2 of 2 2 Mount the GP-1 on the camera strap as shown (햶). Attach the strap adapter as shown. Do not attach the adapter where the strap is doubled.
Recording GPS Data 1 Page 1 of 4 Connect the GP-1 (page 7 , 8) and turn the camera on. The GP-1 LED (햲) will light and a O icon will be displayed in the control panel on top of the camera. LED O icon (illustration shows control panel for the D90 digital camera) LED O icon Blinks red Blinks Blinks green On On (green) Status GPS data not recorded. Three satellites detected; GPS data recorded. Four or more satellites detected; GPS data are more accurate.
Recording GPS Data En 2 Page 2 of 4 To view GPS data, select GPS > Position in the camera setup menu (this option is not available with D2X, D2XS, D2HS, and D200 cameras). The current latitude, longitude, altitude, and Coordinated Universal Time (UTC) will be displayed (the example below shows the display for D90 digital cameras). D Coordinated Universal Time (UTC) The Coordinated Universal Time (UTC) received from the GPS satellite is recorded separately from the time provided by the camera clock.
Recording GPS Data 3 Page 3 of 4 En Take pictures. GPS data will be recorded with each photograph. D Auto Meter Off If Enable is selected for GPS > Auto meter off in the setup menu for D3, D700, D300, and D90 cameras, the exposure meters will turn off automatically after the time specified in the camera Custom Settings menu. This reduces the drain on the battery but may prevent GPS data from being recorded if the exposure meters are not activated until immediately before the picture is taken.
Recording GPS Data En 4 Page 4 of 4 To view the GPS data recorded with each photograph, press the K button and display the photographs full frame. The photo info display will contain a page listing GPS data for the current photograph. GPS data for D90 digital cameras 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 14 Latitude Longitude Altitude Coordinated Universal Time (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Notes on the GP-1 The GP-1 does not supply the compass heading. Local geographic and atmospheric conditions may prevent or delay the acquisition of GPS data. The GP-1 may be unable to receive GPS data indoors, underground, or in the vicinity of large structures, trees, or other objects that block or reflect satellite signals. The positions of GPS satellites are continuously changing, preventing or delaying the acquisition of GPS data at certain hours of the day.
Precautions for Use En • Do not drop: The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration. • Keep dry: This product is not waterproof, and may malfunction if immersed in or exposed to water. • Avoid sudden changes in temperature: Sudden changes in temperature, such as occur when entering or leaving a heated building on a cold day, can cause condensation inside the device.
Specifications Supported cameras Receiver Acquisition times* Update rate Data format Geodesics GPS accuracy * Interfaces Average power consumption Operating temperature Dimensions (W × H × D) Weight Length of cable Compatible accessories En Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, and D90 digital cameras Tracking channels: 18 (SBAS compliant) Cold start: Approx. 45 s Hot start: Approx. 5 s Once per second NMEA (National Marine Electronics Association) version 2.3 (compatible with version 3.
En Connecting the GP-1 to a Computer The GP-1 can supply GPS data to a computer for use with mapping software and other applications. Connect the UC-E4 USB cable supplied with your digital camera to the GP-1 USB terminal (햳) and connect the cable to the computer. Power is supplied from the computer. Drivers for Windows XP and Windows Vista are available from the following Nikon websites, together with other information on using the GP-1 with a computer: • For users in the U.S.A.: http://www.nikonusa.
Inhaltsverzeichnis GPS-Empfänger GP-1 Benutzerhandbuch Zu Ihrer Sicherheit ...........................................2 Einleitung ........................................................4 De Der GP-1 und das mitgelieferte Zubehör ........ 4 Bestandteile des GP-1 .....................................5 Merkmale des GP-1 .........................................5 Unterstützte Kameras .....................................6 Den GP-1 an- und ausschalten ........................6 Den GP-1 anschließen ..........
Zu Ihrer Sicherheit De Um Schäden an Ihrem Nikon-Produkt zu vermeiden sowie Verletzungen zu verhindern, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise so auf, dass alle Benutzer des Produktes sie lesen werden. • Nicht auseinanderbauen: Das Berühren interner Teile des Produkts kann zu Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Gerät nur von einem qualifizierten Techniker repariert werden.
Zu Ihrer Sicherheit Seite 2 von 2 Hinweis für Kunden in Europa Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass dieses Produkt getrennt entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern: • Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig. • Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des GP-1. Dieser GPS-Empfänger De ist ein Kamerazusatz, der den Breiten- und Längengrad, die Höhe sowie die Weltzeit (UTC) Ihrer Fotos aufzeichnet (Eine Liste mit kompatiblen Kameras befindet sich auf Seite 6). Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig. D Terminologie Die Funktionsbezeichnungen können sich von Kamera zu Kamera unterscheiden. Für weitere Informationen ziehen Sie bitte das Handbuch Ihrer Kamera hinzu.
Bestandteile des GP-1 Merkmale des GP-1 Siehe Grafik auf der Innenseite des Handbuchdeckblatts. 햲 LED ................................................................................................11 햳 USB-Anschluss..........................................................................18 햴 Öse für Trageriemen (Trageriemen ist separat erhältlich; verwenden Sie den Trageriemen ihres Mobiltelefons oder einen ähnlichen Riemen) 햵 Zubehöranschluss für den optionalen Kabelfernauslöser MC-DC2 .................
Unterstützte Kameras Den GP-1 an- und ausschalten Der GP-1 kann mit folgenden Kameras benutzt werden: Der GP-1 besitzt keinen Akku oder An/Aus-Schalter: Die Stromversorgung erfolgt über die Kamera. Der GP-1 schaltet sich nur ab, wenn das Verbindungskabel zur Kamera getrennt wird. Selbst wenn die Kamera abgeschaltet ist, empfängt der GP-1 weiter GPS-Daten. Für weitere Informationen, siehe »GPS-Daten aufzeichnen« (Seite 13).
Den GP-1 anschließen Kameras mit 10-poligem Anschluss 1 2 Schalten Sie die Kamera aus. Stecken Sie das Kabel GP1-CA10 (햹) in den Anschlusspol (햷). Seite 1 von 2 3 Richten Sie die Markierung des Steckers an der Markierung des Kameragehäuses aus. Stecken Sie den De 10-poligen Stecker in den 10-poligen Anschluss und befestigen Sie die Sicherungsmutter.
Den GP-1 anschließen Kameras mit Zubehöranschluss De 1 2 Schalten Sie die Kamera aus. Stecken Sie das Kabel GP1-CA90 (햺) in den Anschlusspol (햷). Seite 2 von 2 3 Öffnen Sie den Deckel des Zubehöranschlusses und verbinden Sie das GP1-CA90 wie abgebildet. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Steckers und wenden Sie keine Gewalt an.
Den optionalen MC-DC2 anschließen Den GP-1 auf die Kamera montieren Der optionale Kabelfernauslöser MC-DC2 kann über den Zubehöranschluss des GP-1 angeschlossen werden (햵). Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Steckers, wenn sie den MC-DC2 anschließen. Wenden Sie keine Gewalt an. Der Kamera-Zubehörschuh Seite 1 von 2 Der GP-1 besitzt einen Objektivanschluss (햶), der auf den De Zubehörschuh passt. Schieben Sie den GP-1 auf den Zubehörschuh der Kamera wie abgebildet.
Den GP-1 auf die Kamera montieren Den GP-1 am Trageriemen befestigen De Mit dem mitgelieferten Trageriemen-Adapter (햸) kann Seite 2 von 2 2 Befestigen Sie den GP-1 am Trageriemen der Kamera wie abgebildet (햶). der GP-1 am Trageriemen der Kamera befestigt werden. 1 Befestigen Sie den Adapter wie abgebildet. Bitte bringen Sie den Adapter nicht an den doppelt liegenden Stellen des Trageriemens an.
GPS-Daten aufzeichnen 1 Seite 1 von 4 Verbinden sie den GP-1 (Seite 7, 8) mit der Kamera an und schalten Sie diese an. Die LED (햲) der GP-1 leuchtet auf und auf dem oberen Display der Kamera wird ein O-Symbol angezeigt. LED O -Symbol Blinkt rot Blinkt Blinkt grün Ein Ein (grün) LED O -Symbol (Die Grafik zeigt das Display einer D90-Digitalkamera) Status GPS-Daten werden nicht aufgezeichnet. Drei Satelliten gefunden. GPSDaten aufgezeichnet.
GPS-Daten aufzeichnen De 2 D Weltzeit (UTC) Die vom GPS-Satellit empfangene Weltzeit (UTC) wird unabhängig von der Kamerauhrzeit aufgezeichnet. 12 Seite 2 von 4 Um die GPS-Daten anzuzeigen, wählen Sie unter GPS im Systemmenü der Kamera Position (Diese Option ist für die Modelle D2X, D2XS, D2HS und D200 nicht verfügbar). Der aktuelle Längen- und Breitengrad, die Höhe sowie die Weltzeit (UTC) werden eingeblendet (das Beispiel unten zeigt das Display einer D90 Digitalkamera).
GPS-Daten aufzeichnen 3 Seite 3 von 4 Fotos aufnehmen. Die GPS-Daten werden mit jedem Foto aufgezeichnet. De D Ruhezustand Sollte im Systemmenü der D3, D700, D300 oder D90 unter GPS > Ruhezustand der Befehl Aktivieren gewählt sein, schaltet sich der Belichtungsmesser nach der im Menü »Individualfunktionen« eingestellten Zeit automatisch ab.
GPS-Daten aufzeichnen De 4 Seite 4 von 4 Um die aufgezeichneten GPS-Daten anzuzeigen, drücken Sie die Taste K und öffnen Sie das Bild in voller Größe. Die Bildinformationen enthalten eine Seite mit den GPS-Daten des aktuellen Fotos. GPS-Daten für D90-Digitalkameras 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 14 Breitengrad Längengrad Höhe Weltzeit (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Hinweise für den GP-1 Der GP-1 liefert keine Kompasspeilung. Örtliche geografische und Wetterbedingungen können die Abfrage von GPS-Daten verzögern oder verhindern. Innerhalb von Gebäuden, unter der Erde oder in der Nähe großer Bauten, Bäu- De me oder anderer Objekte, die die Satellitensignale blockieren oder reflektieren, kann der GP-1 möglicherweise keine GPS-Daten empfangen.
Vorsichtsmaßnahmen De • Nicht fallen lassen: Das Produkt könnte beschädigt werden, falls es starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird. • Trocken halten: Dieses Produkt ist nicht wasserdicht und könnte beschädigt werden, falls es in Wasser getaucht wird oder mit Wasser in Kontakt kommt.
Spezifikationen Unterstützte Kameras Empfänger Erfassungszeit* Aktualisierungsrate Metadatenformat Geodäte GPS-Genauigkeit * Schnittstellen Durchschnittlicher Stromverbrauch Betriebstemperatur Abmessungen (B × H × T) Gewicht Kabellänge Kompatibles Zubehör Nikon Digitalkameras D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, und D90 Verfolgungskanäle: 18 (SBAS kompatibel) Kaltstart: ca. 45 s Warmstart: ca. 5 s Einmal pro Sekunde Nach NMEA (National Marine Electronics Association) Version 2.3 (kompatibel mit Version 3.
De Den GP-1 an einen Computer anschließen Der GP-1 kann GPS-Daten zur Verwendung in Kartierungssoftware oder anderen Programmen an einen Computer liefern. Schließen Sie das mitgelieferte AV-/USB- Kabel UC-E4 am USB- Anschluss (햳) des GP-1 an und verbinden Sie es mit Ihrem Computer. Die Stromversorgung erfolgt über den Computer. Treiber für Windows XP und Windows Vista sind, zusammen mit weiteren Informationen zur Benutzung des GP-1 mit einem Computer, auf folgender Nikon-Webseite erhältlich: http://www.
Table des matières Le module GPS GP-1 Manuel d’utilisation Pour votre sûreté.................................................. 2 Mentions légales .................................................. 3 Introduction ......................................................... 4 Le GP-1 et ses Accessoires Inclus .......................... 4 Fr Composants de l’unité GPS GP-1 .......................... 5 Caractéristiques du GP-1 ...................................... 5 Appareils photo compatibles ..................
Pour votre sûreté Fr Veuillez lire les consignes de sûreté suivantes dans leur intégralité avant d’utiliser cet appareil pour éviter d’endommager votre appareil Nikon, de vous blesser ou de blesser votre entourage. Veillez à conserver ces consignes de sûreté à proximité de l’appareil pour permettre à tout utilisateur de les lire. • Ne démontez pas l’appareil : Toucher les composants internes de l’appareil peut provoquer des blessures.
Mentions légales Avertissements à l’attention des utilisateurs des États-Unis Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel.
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté une unité GPS GP-1, un accessoire d’appareil photo permettant d’enregistrer la latitude, la longitude l’altitude et le temps universel Fr coordonné (UTC) de vos photographies (pour une liste d’appareils photo compatibles, voir page 6). Assurez-vous de lire ce manuel attentivement avant toute utilisation. D Terminologie Le nom des fonctions diffère d’un appareil photo à l’autre. Veuillez consulter le manuel de votre appareil photo pour plus d’informations.
Composants de l’unité GPS GP-1 Caractéristiques du GP-1 Veuillez consulter l’illustration située sur la couverture interne de ce manuel. Connecté à un appareil photo prenant en charge le système GPS, l’unité GPS GP-1 permet d’enregistrer les informations de positionnement des photographies prises (si vous le souhaitez, vous pouvez connecter le câble de Fr télécommande MC-DC2 en option à l’unité GPS GP-1 pour permettre le déclenchement à distance de l’obturateur). 햲 DEL ..................................
Appareils photo compatibles Mise en marche et arrêt de l’unité GPS GP-1 Vous pouvez utiliser l’unité GPS GP-1 avec les appareils photos suivants : L’unité GPS GP-1 ne possède pas d’accumulateur ou de commutateur activé/desactivé : l’appareil photo génère l’intensité. L’unité GPS GP-1 continue à recevoir des données GPS même lorsque l’appareil photo est éteint ; pour désactiver l’unité GPS GP-1, déconnectez le câble le reliant à l’appareil photo.
Connexion de l’unité GPS GP-1 Appareils photo munis de prises de télécommande filaire à dix broches 1 2 Éteignez l’appareil photo Page 1/ 2 3 Alignez le repère du connecteur au repère situé sur le boîtier de l’appareil photo, puis insérez le connecteur dans la prise de télécommande filaire à dix broches de Fr l’appareil photo et resserrez l’écrou de blocage. Insérez le câble GP1-CA10 (햹) dans la prise de connexion (햷).
Connexion de l’unité GPS GP-1 Appareils photo munis de prises d’accessoires Fr 1 2 Éteignez l’appareil photo. Insérez le câble GP1-CA90 (햺) dans la prise de connexion (햷). Page 2/ 2 3 Ouvrez le cache-contacts pour accessoires de l’appareil photo puis insérez le câble GP1-CA90 comme indiqué. Assurez-vous que le connecteur soit positionné correctement ; ne forcez pas.
Connexion de la télécommande filaire optionnelle MC-DC2 Montage de l’unité GPS GP-1 sur l’appareil photo Page 1/ 2 Il est possible de connecter une télécommande filaire MC-DC2, disponible en option, à la prise accessoires (햵) du GP-1 pour permettre le déclenchement à distance de l’obturateur. Assurez-vous que le connecteur soit orienté correctement lorsque vous connecter le câble de télécommande MC-DC2 ; ne forcez pas.
Montage de l’unité GPS GP-1 sur l’appareil photo Montage de l’unité GPS GP-1 sur la courroie de l’appareil photo Page 2/ 2 2 Montez le GP-1 sur la dragonne de l’appareil photo comme indiqué (햶). Fr L’adaptateur de courroie (햸) fourni permet d’attacher l’unité GPS GP-1 à la courroie de l’appareil photo. 1 Attachez l’adaptateur de courroie comme indiqué. Ne fixez pas l’adaptateur à l’endroit où la courroie est double. D Montage de l’unité GPS GP-1 sur la courroie de l’appareil photo.
Enregistrement des données GPS 1 Connectez l’unité GPS GP-1 (page 7, 8) et allumez l’appareil photo. La DEL (햲) de l’unité GPS GP-1 s’allume et une icône O s’affiche sur l’écran de contrôle sur le haut de l’appareil photo. Page 1/ 4 DEL État Icône O Rouge Les données GPS ne sont pas enreClignotante gistrées. clignotante Verte clignoTrois satellites ont été détectés ; les données GPS sont enregistrées. tante activée Au moins quatre satellites détectés ; activée (verte) les données GPS sont plus précises.
Enregistrement des données GPS 2 Fr Page 2/ 4 Pour visualiser les données GPS, sélectionnez GPS > Position dans le menu de configuration de l’appareil photo (cette option n’est pas disponible avec les appareils photo D2X, D2XS, D2HS et D200). La latitude, la longitude, l’altitude et le temps universel coordonné (UTC) actuels s’affichent (l’example ci-dessous montre l’affichage des appareils photo numériques D90).
Enregistrement des données GPS 3 Page 3/ 4 Prenez des photographies. Chaque photographie sera enregistrée avec ses données GPS. Fr D Arrêt mesure automatique Si l’option Activer est sélectionnée dans le menu de configuration GPS > Arrêt mesure automatique des appareils photo D3, D700, D300 et D90, le système de mesure d’exposition s’arrête automatiquement après la durée spécifiée dans le menu Réglages personnalisés de l’appareil photo.
Enregistrement des données GPS 4 Fr Pour visualiser les données GPS enregistrées avec chaque photographie, appuyez sur le bouton K et affichez les photographies au format plein écran. L’affichage des informations de la photographie comporte une page énumérant les données GPS de la photographie actuellement affichée. Page 4/ 4 Données GPS pour les appareils photo numériques D90 1 LATITUDE.
Remarques concernant l’unité GPS GP-1 L’unité GPS GP-1 ne fournit pas le relèvement au compas. Les conditions atmosphériques et géographiques locales peuvent empêcher ou retarder l’acquisition des données GPS. Il est possible que l’unité GPS GP-1 ne reçoive pas de données GPS dans les endroits clos, les sous-terrains, à proximité de bâtiments imposants, d’arbres, ou d’autres objets susceptibles d’obstruer ou de renvoyer les signaux satellite.
Précautions d’emploi • Ne faîtes pas tomber l’appareil : Cet appareil risque de mal fonctionner s’il est soumit à des chocs violents ou à des vibrations. • Gardez au sec : Cet appareil n’est pas résistant à l’eau et risque de mal fonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à des sources d’eau.
Caractéristiques Appareils photo compatibles Appareils photo numériques Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 et D90 Récepteur Chaînes de repérage : 18 (conformes SBAS) Temps d’acquisition * Démarrage à froid : Environ 45 s Taux de mise à jour Une fois par seconde Format des données NMEA (National Marine Electronics Association) version 2.3 (compatible avec la version 3.01).
Fr Connexion de l’unité GPS GP-1 à un ordinateur Il est possible d’utiliser l’unité GPS GP-1 pour envoyer des données GPS à un ordinateur permettant l’utilisation de logiciels de cartographie et d’autres applications. Connectez le câble USB UC-E4 fourni avec votre appareil photo numérique à la prise USB de l’unité GPS GP-1 (햳), puis reliez le câble à l’ordinateur. L’ordinateur fournit le courant.
Tabla de contenido Unidad GPS GP-1 Manual del usuario Por su seguridad................................................... 2 Avisos ................................................................... 3 Introducción ......................................................... 4 El GP-1 y los accesorios suministrados ................. 4 Partes del GP-1 ..................................................... 5 Es Funciones del GP-1 ............................................... 5 Cámaras compatibles..............
Por su seguridad Es Para evitar averías en su producto Nikon o lesiones a usted mismo o a otros, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad donde todos los que usan el producto puedan leerlas. • No desensamblar: Al tocar las piezas internas del producto se pueden producir lesiones. En caso de un mal funcionamiento, el producto se debe reparar solamente por un técnico cualificado.
Avisos Avisos para los clientes de EE.UU. Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial.
Introducción Gracias por haber adquirido una unidad GPS GP-1, un accesorio para cámaras que graba la latitud, longitud, altitud y el tiempo universal coordinado (UTC) con sus fotografías (para la lista de cámaras compatibles, consulte la Es página 6). Asegúrese de leer completamente este manual antes del uso. D Terminología Los nombres de la función difieren de cámara a cámara. Consulte el manual de su cámara para más detalles.
Partes del GP-1 Funciones del GP-1 Consulte la ilustración dentro de la portada de este manual. Al conectarlo a una cámara compatible con GPS, el GP-1 graba la información de ubicación con fotografías (si lo desea, se puede conectar un cable de control a distancia MC-DC2 opcional para controlar a distancia el disparador a través del GP-1). Es 햲 LED ....................................................................................................... 11 햳 Terminal USB ...................................
Cámaras compatibles Encendido y apagado del GP-1 El GP-1 se puede utilizar con las siguientes cámaras: El GP-1 no está equipado con una batería o con un interruptor de encendido/apagado: la alimentación se suministra con la cámara. El GP-1 se apaga solamente al desconectar el cable conectado a la cámara; incluso cuando la cámara se encuentra apagada, el GP-1 continúa recibiendo los datos GPS. Para más información, consulte “Grabación de datos GPS” (página 13).
Conexión del GP-1 Cámaras con terminales de control remoto de 10 contactos. 1 2 Apague la cámara. Inserte el cable GP1-CA10 (햹) en el terminal de conexión (햷). Página 1 de 2 3 Alineando la marca del conector con la marca del cuerpo de la cámara, inserte el conector de diez contactos en el terminal remoto de diez contactos de la cámara y apriete la tuerca de seguridad.
Conexión del GP-1 Cámaras con terminales para accesorios Es 1 2 Apague la cámara. Inserte el cable GP1-CA90 (햺) en el terminal de conexión (햷). Página 2 de 2 3 Abra la tapa del terminal para accesorios de la cámara e inserte el GP1-CA90 como se muestra. Asegúrese de que el conector se encuentre en la orientación correcta; no forzar.
Conexión del MC-DC2 opcional Instalación del GP-1 en la cámara Se puede conectar un cable de control a distancia MC-DC2 opcional para controlar a distancia el disparador en el terminal de accesorios del GP-1 (햵). Al conectar el MC-DC2, asegúrese de que el conector se encuentre en la orientación correcta; no utilice demasiada fuerza. La zapata de accesorios de la cámara Página 1 de 2 El GP-1 se encuentra equipado con una montura (햶) que se coloca en la zapata de accesorios de la cámara.
Instalación del GP-1 en la cámara Instalación del GP-1 en la correa de la cámara El adaptador de correa suministrado (햸) se puede utilizar para colocar el GP-1 en la correa de la cámara. Es 1 Página 2 de 2 2 Monte el GP-1 en la correa de la cámara como se muestra (햶). Coloque el adaptador de correa como se muestra. No coloque el adaptador donde se duplica la correa.
Grabación de datos GPS 1 Página 1 de 4 Conecte el GP-1 (página 7, 8) y encienda la cámara. El LED (햲) del GP-1 se encenderá y se visualizará un icono O en el panel de control en la parte superior de la cámara. LED Icono O (la ilustración muestra el panel de control de la cámara digital D90) LED Estado Icono O Parpadea ParpaNo se grabaron datos GPS. en rojo dea Parpadea Se detectaron tres satélites; se graen verde Encen- baron datos GPS.
Grabación de datos GPS 2 Página 2 de 4 Para ver los datos GPS, seleccione GPS > Posición en el menú de configuración de la cámara (esta opción no se encuentra disponible con las cámaras D2X, D2XS, D2HS y D200). Se visualizará la latitud, longitud, altitud y el tiempo universal coordinado (UTC) actuales (el ejemplo de abajo muestra la visualización para las cámaras digitales D90).
Grabación de datos GPS 3 Página 3 de 4 Saque fotografías. Los datos GPS se grabarán en cada fotografía. Es D Apagado auto. exp. Al seleccionar Habilitar para GPS > Apagado auto. exp. en el menú de configuración para las cámaras D3, D700, D300 y D90, los exposímetros se apagarán automáticamente después del tiempo especificado en el menú Configuración Personalizada.
Grabación de datos GPS 4 Es Página 4 de 4 Para ver los datos GPS grabados en cada fotografía, pulse el botón K y visualice las fotografías a marco completo. La pantalla de información de foto contendrá una página con la lista de datos GPS para la fotografía actual. Datos GPS para las cámaras digitales D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 14 Latitud Longitud Altitud Tiempo universal coordinado (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Notas sobre el GP-1 El GP-1 no proporciona la dirección de la brújula. Las condiciones geográficas y atmosféricas locales podrían evitar o retrasar la adquisición de datos GPS. El GP-1 podría ser incapaz de recibir los datos GPS en espacios interiores, subterráneos o cerca de estructuras grandes, árboles u otros objetos que pudieran bloquear o reflejar las señales de satélites.
Precauciones para el uso • No dejar caer: El producto podría funcionar incorrectamente si se somete a fuertes impactos o vibraciones. • Manténgase seco: El producto no es sumergible y podría funcionar incorrectamente si se sumerge o se expone al agua. • Evite los cambios repentinos de temperatura: Los cambios repentinos en temperatura, tales como los que ocurren al entrar o salir de un inmueble con calefacción en un día frío, pueden producir condensación en el interior del dispositivo.
Especificaciones Cámaras compatibles Cámaras digitales Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 y D90. Receptor Canales de rastreo: 18 (Conforme a SBAS) Tiempo de adquisición * Inicio en frío: Aprox. 45 seg. Velocidad de actualización Una vez por segundo Formato de datos NMEA (National Marine Electronics Association) versión 2.3 (compatible con la versión 3.01). Geodesia WGS84 Precisión GPS * Horizontal: 10 m.
Es Conexión del GP-1 a un ordenador El GP-1 puede proporcionar datos GPS a un ordenador para utilizarse en software de mapeo y en otras aplicaciones. Conecte el cable USB UC-E4 suministrado con su cámara digital al terminal USB GP-1 (햳) y conecte el cable al ordenador. La alimentación se suministra desde el ordenador.
Innholdsfortegnelse GPS-enhet GP-1 Brukerhåndbok For din sikkerhet .............................................2 Introduksjon....................................................4 GP-1 og inkludert tilbehør ..............................4 Deler til GP-1 ...................................................5 GP-1 sine egenskaper ......................................5 Støttede kameraer ..........................................6 No Skru GP-1 av og på...........................................
For din sikkerhet No For å forhindre skade på ditt Nikon produkt eller på deg selv eller andre, bør du lese følgende sikkerhetsforholdsregler i sin helhet før du bruker utstyret. Oppbevar sikkerhetsinstruksjonene et sted hvor alle som skal bruke produktet kan lese dem. • Ikke demonter: Berøring av produktets indre deler kan forårsake skade. Dersom produktet skulle slutte å fungere, bør det kun repareres av en kvalifisert tekniker.
For din sikkerhet Side 2 av 2 Melding til forbrukere i Europa Dette symbolet angir at dette produktet skal kasseres separat. Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land: • Dette produktet er beregnet for separat kassering ved et passende kasseringssted. Ikke kasser dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall. • Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
Introduksjon Takk for at du kjøpte en GP-1 GPS-enhet, et kameratilbehør som registrerer lengdegrad, breddegrad, høyde og koordinert universaltid (UTC) med bildene dine (for en liste med kompatible kameraer, se side 6). Pass på at du leser denne håndboken grundig før du No bruker produktet. D Terminologi Funksjonsnavn varierer fra kamera til kamera. Se din kamerahåndbok for detaljer.
Deler til GP-1 GP-1 sine egenskaper Se illustrasjonen på innsiden av forsiden av denne håndboken. 햲 Lysdiode ...............................................................................11 햳 USB-kontakt....................................................................... 18 햴 Festeøye for bærestropp (bærestropp ekstrautstyr; bruk mobiltelefonbærestropp eller liknende bærestropper) 햵 Tilbehørskontakt for valgfri MC-DC2 fjernkabel ....9 햶 Innfatning ......................................................
Støttede kameraer Skru GP-1 av og på GP-1 kan brukes med følgende kameraer: GP-1 er ikke utstyrt med batteri eller en av/på-knapp: strømmen kommer derfor fra kameraet. GP-1 slås kun av fullstendig når kabelen som kobler GP-1 til kameraet er frakoblet; selv når kameraet er slått av, vil GP-1 fortsette å ta imot GPS-data. For mer informasjon, se “Ta opp GPS-data” (side 13).
Koble til GP-1 Kameraer med 10-pinners fjernstyringskontakter 1 2 Slå av kameraet. Sett inn GP1-CA10-kabelen (햹) i koblingskontakten (햷). Side 1 av 2 3 Sett merket på kabelen på linje med merket på kamerahuset, sett den 10-pinners kabelen i kameraets 10-pinners fjernstyringskontakt og stram låsebolten.
Koble til GP-1 Kameraer med tilbehørskontakter 1 2 Slå av kameraet. Side 2 av 2 3 Åpne kameraets tilbehørskontaktdeksel og sett inn GP1-CA90 som vist. Kontroller at kabelen er i riktig retning; ikke bruk makt. Sett inn GP1-CA90-kabelen (햺) i koblingskontakten (햷).
Koble til valgfri MC-DC2 Feste GP-1 på kameraet En ekstra MC-DC2 fjernstyringskabel for fjernlukkerutløsing kan kobles til GP-1 tilbehørskontakten (햵). Når du kobler til MC-DC2, kontroller at kabelen er i riktig retning; ikke bruk makt. Kameratilbehørsskoen GP-1 er utstyrt med en innfatning (햶) som passer til kameraets tilbehørssko. Skyv GP-1 på kameratilbehørsskoen som vist.
Feste GP-1 på kameraet Feste GP-1 på kamerabærestroppen Den vedlagte bærestroppadapteren (햸) kan brukes til å feste GP-1 til kamerabærestroppen. 1 No Side 2 av 2 2 Fest GP-1 på kamerabærestroppen som vist(햶). Fest bærestroppadapteren som vist. Ikke fest adapteren der bærestroppen er lagt dobbelt. D Feste GP-1 på kamerabærestroppen Legg merke til at den innebygde GPS-antennen ikke alltid befinner seg i riktig retning når GP-1 er festet på kamerabærestroppen, og at signalkvaliteten derfor kan synke.
Ta opp GPS-data 1 Side 1 av 4 Koble til GP-1 (side 7, 8) og slå på kameraet. GP-1 lysdiode(햲) vil lyse og et O -ikon vil vises i kontrollpanelet på toppen av kameraet. Lysdiode O -ikon (illustrasjonen viser kontrollpanelet for D90 digitale kamera) Lysdiode Blinker rødt Blinker grønt På (grønn) O -ikon Blinker På Status GPS-data ikke tatt opp. Tre satellitter oppdaget; GPSdata tatt opp. Fire eller flere satellitter oppdaget; GPS-data er mer nøyaktig.
Ta opp GPS-data 2 For å se GPS-data, velg GPS > Posisjon i kameraets oppsettsmeny (dette valget er ikke tilgjengelig med D2X-, D2XS-, D2HS- OG D200-kameraer). Gjeldende breddegrad, lengdegrad, høyde og koordinert universaltid (UTC) vil vises (eksempelet nedenfor viser displayet for D90 digitale kameraer). No D Koordinert universaltid (UTC) Koordinert universaltid(UTC) som tas imot fra GPS-satellitten tas opp separat fra tiden fra kameraets klokke.
Ta opp GPS-data 3 Side 3 av 4 Ta bilder. GPS-data tas opp med hvert bilde. D Automatisk utkobling av lysmåler No Dersom Aktiver er valgt for GPS > Auto. utkobling av lysmåler i Oppsettsmenyen for kameraene D3, D700, D300, og D90, vil eksponeringsmåleren slås av automatisk etter tiden spesifisert i kameraets ”Egendefinerte innstillinger”meny. Dette reduserer batteritappingen, men kan forhindre at GPS-data tas opp dersom eksponeringsmålerne ikke er aktive før rett før bildet er tatt.
Ta opp GPS-data 4 Side 4 av 4 For å se GPS-data tatt opp med hvert bilde, trykk GPS-data for D90 digitale kameraer K -knappen og vis bildene i fullskjerm. Bildein- formasjonsdisplayet vil da inneholde en side med GPS-data for det gjeldende bildet. 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) No N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 14 : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Merknader om GP-1 GP-1 inkluderer ikke kompassretning. Lokale geografiske og atmosfæriske forhold kan forhindre eller forsinke innsamling av GPS-data. GP-1 kan være ute av stand til å samle inn GPS-data innendørs, under bakken, eller i nærheten av store bygninger, trær eller andre gjenstander som blokkerer eller reflekterer satellittsignal. GPSsatellittenes posisjon endres kontinuerlig, og dette kan forhindre eller forsinke innsamling av GPS-data ved visse tidspunkt.
Forholdsregler for bruk • Ikke mist: Produktet kan slutte å fungere dersom det utsettes for sterke rystelser eller vibrasjon. • Hold tørt: Produktet er ikke vannsikkert, og kan slutte å fungere dersom det senkes ned i eller utsettes for vann. • Unngå hurtige endringer i temperatur: Hurtige temperaturendringer, slik som de som forekommer når du går inn i eller forlater en oppvarmet bygning på en kald dag, kan forårsake kondens i enheten.
Spesifikasjoner Støttede kameraer Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 og D90 digitale kameraer Mottaker Følgekanaler: 18 (SBAS-kompitabel) Innsamlingstidspunkt* Kald start: Omtrent 45 s Oppdateringstempo En gang i sekundet Dataformat NMEA (National Marine Electronics Association) versjon 2.3 (kompatibel med versjon 3.01).
No Koble GP-1 til en datamaskin GP-1 kan gi GPS-data til en datamaskin for bruk i kartleggingsprogramvare eller andre anvendelser. Koble UC-E4 USB-kabelen inkludert med ditt digitale kamera til GP-1 USB-kontakt (햳) og koble kabelen til datamaskinen. Strømmen kommer fra datamaskinen. Drivere for Windows XP og Windows Vista er tilgjengelig fra følgende Nikon internettside, sammen med annen informasjon for å bruke GP-1 med en datamaskin: • For brukere i USA: http://www.nikonusa.
Innehållsförteckning GPS-enhet GP-1 Användarhandbok För din säkerhet ..............................................2 Introduktion ...................................................4 GP-1 och medföljande tillbehör ......................4 GP-1s olika delar .............................................5 GP-1s funktioner .............................................5 Kameror som stöds .........................................6 Sätta på och stänga av GP-1 ............................6 Anslutning av GP-1 .....
För din säkerhet Se För att undvika att din Nikonprodukt skadas samt att du eller någon annan skadas, ska du läsa följande säkerhetsföreskrifter noggrant innan du använder utrustningen. Förvara dessa säkerhetsinstruktioner så att alla som använder produkten kan läsa dem. • Montera inte isär: Att röra vid produktens inre delar kan medföra skada. Om funktionsstörningar skulle uppstå ska produkten endast repareras av en kvalificerad tekniker.
För din säkerhet Sidan 2 av 2 Meddelande till kunder i Europa Den här symbolen anger att produkten måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. • Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Introduktion GP-1 och medföljande tillbehör Tack för att du har köpt en GP-1 GPS-enhet, ett kameratillbehör som registrerar latitud, longitud, altitud och Coordinated Universal Time (UTC) med dina fotografier (se sida 6 för en lista med kompatibla kameror). Läs denna handbok noga innan användning.
GP-1s olika delar GP-1s funktioner Se illustrationen på insidan av försättsbladet till denna handbok. 햲 Lysdiod .................................................................................11 햳 USB-kontakt....................................................................... 18 햴 Fäste för kamerarem (remmen säljs separat; använd en rem för mobiltelefoner eller liknande) 햵 Tillbehörskontakt för separat såld MC-DC2 fjärrkabel ..............................................................9 햶 Fäste......
Kameror som stöds Sätta på och stänga av GP-1 GP-1 kan användas tillsammans med följande kameror: GP-1 är inte utrustad med något batteri eller någon på/av-knapp: ström tillförs från kameran. GP-1 stängs bara av när kabeln som ansluter den till kameran kopplas ur; GP-1 fortsätter att ta emot GPS-data även när kameran är avstängd. För mer information, se ”Registrera GPS-data” (sidan 13).
Anslutning av GP-1 Kameror med 10-poliga tillbehörskontakter 1 2 Stäng av kameran. Sätt i kabeln GP1-CA10 (햹) i anslutningskontakten (햷). Sidan 1 av 2 3 Passa in markeringen på kontakten med markeringen på kamerahuset, sätt i den 10-poliga kontakten i kamerans 10-poliga tillbehörskontakt och dra åt låsskruven. Se Anslutning av GP1-CA10 till en D3 digitalkamera.
Anslutning av GP-1 Kameror med tillbehörskontakter 1 2 Stäng av kameran. Sidan 2 av 2 3 Öppna locket till kamerans tillbehörskontakt och sätt i GP1-CA90 så som visas. Kontrollera att kontakten sitter åt rätt håll; använd inte våld. Sätt i kabeln GP1-CA90 (햺) i anslutningskontakten (햷).
Anslutning av den separat sålda MC-DC2 Montering av GP-1 på kameran En separat såld MC-DC2 fjärrsladd för fjärrutlösning av slutaren kan anslutas till tillbehörskontakten på GP-1 (햵). Kontrollera att kontakten sitter åt rätt håll när du ansluter MC-DC2; använd inte våld. Kamerans tillbehörssko GP-1 är utrustad med ett fäste (햶) som passar till kamerans tillbehörssko. Skjut in GP-1 i kamerans tillbehörssko så som visas.
Montering av GP-1 på kameran Montering av GP-1 på kameraremmen Den medföljande remadaptern (햸) kan användas för att fästa GP-1 vid kameraremmen. 1 Sidan 2 av 2 2 Fäst GP-1 på kameraremmen så som visas (햶). Fäst remadaptern så som visas. Fäst inte adaptern där remmen är dubbelvikt. Se D Montering av GP-1 på kameraremmen Observera att den inbyggda GPS-antennen ibland blir felorienterad då GP-1 är fäst vid kameraremmen, och att signalens kvalitet kan försämras p.g.a. detta.
Registrera GPS-data 1 Sidan 1 av 4 Anslut GP-1 (sidan 7, 8) och sätt på kameran. Lysdioden på GP-1 (햲) tänds och en O -ikon visas i kontrollpanelen på kamerans övre del. Lysdiod Blinkar rött Blinkar grönt På (grön) Lysdiod O-ikon (bilden visar kon- trollpanelen på digitalkameran D90) O -ikon Blinkar På Status GPS-data ej registrerad. Tre satelliter har hittats; GPSdata registrerad. Fyra eller fler satelliter har hittats; Ger mer precis GPS-data.
Registrera GPS-data 2 Sidan 2 av 4 För att visa GPS-data, välj GPS > Position i kamerans inställningsmeny (detta alternativ är inte tillgängligt med D2X-, D2XS-, D2HS-, och D200-kameror). Aktuell latitud, longitud, altitud och Coordinated Universal Time (UTC) kommer att visas (exemplet nedan visar skärmen på D90-kameror). Se D Coordinated Universal Time (UTC) Den Coordinated Universal Time (UTC) som mottas från GPS-satelliten registreras oberoende av den tid som kamerans klocka visar.
Registrera GPS-data 3 Sidan 3 av 4 Ta bilder. GPS-data kommer att registreras med varje fotografi. D Automätning av Exponeringsmätaren kommer att stängas av automatiskt efter den tid som specificerats i menyn Anpassade inställ- Se ningar, om Aktivera har valts för GPS > Automätning av i inställningsmenyn på D3-, D700-, D300-, och D90-kameror. Detta sparar batteri, men kan förhindra att GPS-data registreras om exponeringsmätarna inte aktiveras förrän omedelbart innan bilden tas.
Registrera GPS-data 4 Sidan 4 av 4 För att visa GPS-data som är registrerad med varje fotografi, tryck på K -knappen och visa fotografierna i helskärm. Skärmen för fotoinfo kommer att innehålla en sida med GPS-data för det aktuella fotografiet. GPS-data för D90-digitakameror 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Anmärkningar angående GP-1 GP-1 visar inte kompassriktning. Lokala geografiska och atmosfäriska förhållanden kan förhindra eller fördröja anskaffandet av GPS-data. GP-1 kan förhindras att motta GPS-data inomhus, under jorden eller nära stora byggnader, träd, eller andra objekt som blockerar eller reflekterar satellitsignalerna. GPS-satelliternas positioner förändras hela tiden, vilket förhindrar eller försenar mottagningen av GPS-data under vissa timmar på dygnet.
Försiktighet vid användning • Tappa den inte: Funktionsstörningar kan uppstå om produkten utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer. • Håll den torr: Produkten är inte vattentät och funktionsstörningar kan uppstå om den utsätts för vatten. • Undvik plötsliga temperaturförändringar: Plötsliga temperaturförändringar som uppstår t.ex. då man går in i eller lämnar en uppvärmd byggnad en kall dag, kan orsaka kondensation inuti enheten.
Specifikationer Kameror som stöds Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, och D90 digitalkameror. Mottagare Sökkanaler: 18 (stödjer SBAS) Mottagningstid* Kallstart: Ca 45 s Uppdateringstakt En gång i sekunden Dataformat NMEA (National Marine Electronics Association) version 2.3 (kompatibel med version 3.01). Geodesi WGS84 GPS-precision * Horisontell: 10 m.
Se Anslutning av GP-1 till en dator GP-1 kan överföra GPS-data till datorer för användning i program som skapar kartor och andra applikationer. Anslut UC-E4 USB-kabeln som följer med din digitalkamera till GP-1s USB-kontakt (햳) och anslut kabeln till datorn. Ström tillförs från datorn. Drivrutiner för Windows XP och Windows Vista finns tillgängliga på följande Nikon-webbsida, samt ytterligare information om hur GP-1 kan användas tillsammans med en dator: • Användare i USA: http://www.nikonusa.
Sisällysluettelo GPS-laite GP-1 Käyttöohje Turvallisuudesta ..............................................2 Johdanto .........................................................4 GP-1 ja toimitetut oheislaitteet ......................4 GP-1:n osat ......................................................5 GP-1:n ominaisuudet ......................................5 Tuetut kamerat................................................6 GP-1:n käynnistäminen ja sammuttaminen ... 6 GP-1:n kytkeminen ......................
Turvallisuudesta Fi Lue seuraavat turvallisuusvaroitukset kokonaan ennen tuotteen käyttöä. Näin voit estää tämän Nikon-tuotteen vaurioitumisen sekä itsesi tai muiden loukkaantumisen. Säilytä turvaohjeet sellaisessa paikassa, että ne ovat tuotteen kaikkien käyttäjien luettavissa. • Älä pura: Älä koske tuotteen sisällä oleviin osiin, sillä voit loukata itsesi. Jos tuote toimii väärin, sen saa korjata vain asiantunteva huoltoedustaja.
Turvallisuudesta Sivu 2/2 Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Tämä merkintä osoittaa, että tuote on kerättävä erillään muusta jätteestä. Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä: • Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. • Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Johdanto GP-1 ja toimitetut oheislaitteet Kiitos, että olet hankkinut GP-1-GPS-yksikön. Se on kameran lisävaruste, joka tallentaa valokuvien yhteyteen leveys- ja pituuspiirin, korkeuden ja UTCajan (luettelo yhteensopivista kameroista on sivulla 6). Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä.
GP-1:n osat GP-1:n ominaisuudet Katso tämän käyttöoppaan etukannen sisäsivulla oleva kuva. 햲 Merkkivalo...........................................................................11 햳 USB-liitin ............................................................................. 18 햴 Hihnan kiinnike (hihna saatavissa erikseen; käytä matkapuhelimen hihnaa tai vastaavaa) 햵 Varusteliitin lisävarusteena saatavalle MC-DC2-kauko-ohjausjohdolle ....................................9 햶 Kiinnitysjalka .....................
Tuetut kamerat GP-1:n käynnistäminen ja sammuttaminen GP-1-laitetta voi käyttää seuraavien kameroiden yhteydessä: GP-1 ei sisällä akkua eikä pois/päällä-kytkintä: virta otetaan kamerasta. GP-1 sammuu vain, kun kameraan yhdistävä kaapeli irrotetaan; GP-1 jatkaa GPS-tiedon vastaanottamista, vaikka kamera ei ole päällä. Katso lisätietoja kohdasta ”GPS-tiedon tallennus” (sivu 13).
GP-1:n kytkeminen Kamerat, joissa on 10-napainen kauko-ohjausliitäntä 1 2 Katkaise virta kamerasta. Aseta GP1-CA10-kaapeli (햹) liittimeen (햷). Sivu 1/2 3 Kohdista liittimessä oleva merkki kameran rungossa olevaan merkkiin, työnnä 10-napainen liitin kameran 10-napaiseen kauko-ohjausliitäntään ja kiristä lukitus.
GP-1:n kytkeminen Kamerat, joissa on varusteliitäntä 1 2 Fi Katkaise virta kamerasta. Sivu 2/2 3 Avaa kameran varusteliitännän suojus ja liitä GP1-CA90 kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että liitin on oikeassa asennossa; älä käytä voimaa. Aseta GP1-CA90-kaapeli (햺) liittimeen (햷).
Lisävarusteena saatavan MC-DC2:n kytkeminen GP-1:n kiinnittäminen kameraan Lisävarusteena saatava kaukolaukaisimen MC-DC2kauko-ohjausjohto voidaan tarvittaessa kytkeä GP-1: n kautta (햵). Varmista MC-DC2:ta kytkettäessä, että liitin on oikeassa asennossa; älä käytä voimaa. Kameran varusteluisti GP-1 on varustettu kiinnitysjalalla (햶), joka sopii kameran varusteluistiin. Aseta GP-1 kameran varusteluistiin kuvan osoittamalla tavalla.
GP-1:n kiinnittäminen kameraan GP-1:n kiinnittäminen kameran hihnaan Mukana toimitettavaa hihnan sovitinta (햸) voidaan käyttää kiinnittämään GP-1 kameran hihnaan. 1 Sivu 2/2 2 Kiinnitä GP-1 kameran hihnaan kuvan osoittamalla tavalla (햶). Kiinnitä hihnan sovitin kuvan osoittamalla tavalla. Älä kiinnitä sovitinta hihnan kaksinkertaiseen osaan.
GPS-tiedon tallennus 1 Sivu 1/4 Kytke GP-1 (sivu 7, 8) ja käynnistä kamera. GP-1:n merkkivalo (햲) syttyy, ja O -kuvake ilmestyy näkyviin kameran päällä olevaan ohjauspaneeliin. Merkkivalo O-kuvake Vilkkuu punaisena Vilkkuu Vilkkuu vihreänä GPS-tietoa ei tallenneta. Kolme satelliittia on havaittu; GPS-tiedot tallennetaan. Päällä Päällä (vihreä) Tila Vähintään neljä satelliittia on havaittu; GPS-tiedot ovat täsmällisemmät.
GPS-tiedon tallennus 2 GPS-tiedon katsomiseksi valitse kameran asetusvalikosta GPS > Sijainti (tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä D2X-, D2XS-, D2HS- ja D200-kameroissa). Senhetkinen pituus- ja leveyspiiri, korkeus ja UTC-aika näkyvät (alla oleva esimerkki esittää D90-digitaalikameran näytön). Fi D UTC-aika GPS-satelliitista vastaanotettava UTC-aika tallennetaan erillään kameran kellosta saatavasta ajasta.
GPS-tiedon tallennus 3 Sivu 3/4 Ota kuvat. GPS-tieto tallentuu jokaiseen valokuvaan. D Automaattinen mittaus pois Jos D3-, D700-, D300- ja D90-kameroiden asetusvalikossa GPS > Autom. mittaus pois on valittuna Käytössä, valotusmittarit sammutetaan mukautettujen asetusten valikossa asetetun ajan umpeuduttua. Tämä vähentää akkujen tyhjentymistä, mutta saattaa estää GPS-tietojen tallennuksen, jos valotusmittarit aktivoidaan vasta juuri ennen kuvan Fi ottamista.
GPS-tiedon tallennus 4 Sivu 4/4 Valokuviin tallennetun GPS-tiedon katsomiseksi paina K -painiketta ja näytä valokuvat täyskuvana. Näytettävät valokuvan tiedot sisältävät sivun, jossa näytetään tämänhetkisen valokuvan GPS-tiedot. GPS-tiedot D90-digitaalikameroissa 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 Fi 5 햲 햳 햴 햵 14 Leveyspiiri Pituuspiiri Korkeus UTC-aika : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Huomautus GP-1-laitteesta GP-1 ei toimita kompassisuuntaa. Paikalliset maantieteelliset ja ilmakehän olosuhteet saattavat estää GPS-tietojen saannin tai viivästyttää sitä. GP-1 ei mahdollisesti pysty vastaanottamaan GPS-tietoja sisällä, maan alla tai suurten rakennusten, puiden tai muiden satelliittisignaalia estävien tai heijastavien kohteiden läheisyydessä. GPS-satelliittien sijainnit muuttuvat jatkuvasti, mikä saattaa estää tai viivästyttää GPS-tietojen saantia tiettyinä vuorokauden aikoina.
Käyttöön liittyvät varotoimenpiteet • Älä pudota: Tuote saattaa mennä epäkuntoon, jos se altistuu voimakkaille iskuille tai tärinälle. • Pidä kuivana: Tuote ei ole vedenpitävä. Se menee epäkuntoon, jos se upotetaan veteen tai altistetaan suurelle kosteudelle. • Vältä äkillisiä lämpötilan muutoksia: Äkilliset lämpötilan muutokset, esimerkiksi siirryttäessä kylmänä päivänä lämpimään rakennukseen tai sieltä ulos, voivat saada kosteuden tiivistymään laitteen sisään.
Tekniset tiedot Tuetut kamerat Nikon D3-, D700-, D300-, D2X-, D2XS-, D2HS-, D200- ja D90-digitaalikamerat Vastaanotin Kanavien seuranta: 18 (SBAS-yhteensopiva) Lukkiutumisaika * Kylmäkäynnistys: noin 45 s Päivitystiheys Kerran sekunnissa Tiedon muoto Noudattaa NMEA:n (National Marine Electronics Association) versiota 2.3 (yhteensopiva version 3.
Fi GP-1:n kytkeminen tietokoneeseen GP-1 voi toimittaa GPS-tietoja tietokoneelle karttaohjelmien tai muiden sovellusten yhteydessä käytettäväksi. Kytke digitaalikameran mukana toimitettu UC-E4-USB-kaapeli GP-1-laitteen USB-liittimeen (햳) ja kytke kaapeli tietokoneeseen. Virta otetaan tietokoneesta. Windows XP- ja Windows Vista -järjestelmien ajurit ja muuta tietoa GP-1-laitteen käyttämisestä tietokoneen yhteydessä on saatavana Nikon-verkkosivulta: • Käyttäjät Yhdysvalloissa: http://www.nikonusa.
Оглавление устройство GPS GP-1 Руководство пользователя Для вашей безопасности ..............................2 Введение ........................................................4 GP-1 и комплектующие детали, поставляемые в комплекте......................4 Составные части устройства GP-1 ................5 Характеристики GP-1 ....................................5 Поддерживаемые фотокамеры...................6 Вкл. и выкл. устройства GP-1 .......................6 Подсоединение GP-1 ............................
Для вашей безопасности Ru Чтобы избежать повреждения вашего Nikon устройства или нанесения травмы вам или другим лицам, прочтите следующие меры предосторожности, прежде чем приступить к использованию этого устройства. Сохраните эту инструкцию по безопасности для всех, кто будет использовать данное устройство. • Не разбирайте: Прикосновение к внутренним частям устройства может привести к травме. В случае неисправности устройства, ремонт должен производиться только квалифицированным специалистом.
Для вашей безопасности Стр. 2 из 2 Примечание для пользователей в Европе Данный символ означает, что изделие должно утилизироваться отдельно. Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах: • Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в соответствующих пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором. • Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, ответственной за вторичную переработку отходов.
Введение GP-1 и комплектующие детали, поставляемые в комплекте Спасибо Вам за приобретение устройства GP-1 GPS, являющееся принадлежностью для фотокамеры, записывающее широту, долготу, высоту над уровнем моря и всеобщее координированное время на снимках (список совместимых камер приведен на странице 6). Прочитайте внимательно это руководство пользователя перед использованием.
Составные части устройства GP-1 Характеристики GP-1 См. рисунок на обложке этого руководства пользователя. 햲 Индикатор .....................................................................................11 햳 USB разъем................................................................................... 18 햴 Проушина для ремня (ремень приобретается дополнительно; используйте ремень от мобильного телефона или другой похожий ремень) 햵 Дополнительный разъем для MC-DC2 кабеля дистанционного управления .........
Поддерживаемые фотокамеры Вкл. и выкл. устройства GP-1 GP-1 устройство может использоваться со следующими фотокамерами: GP-1 устройство не оснащено батареями или вкл./выкл. переключателем: питание осуществляется от фотокамеры. GP-1 устройство отключается только в том случае, если кабель, подключенный к фотокамере отсоединен; даже если фотокамера выключена, GP-1 устройство продолжает принимать GPS данные. Для дальнейшей информации см. «Запись GPS данных» (стр. 13).
Подсоединение GP-1 Фотокамеры с 10-контактным разъемом дистанционного управления 1 2 Выключите фотокамеру. Подключите кабель GP1-CA10 (햹) к соединительному разъему (햷). Стр. 1 из 2 3 Совместите метку на штекере кабеля с меткой на корпусе фотокамеры, вставьте 10-контактный штекер в 10-контактный разъем дистанционного управления фотокамеры и затяните закрепляющую гайку.
Подсоединение GP-1 Фотокамеры с дополнительными разъемами 1 2 Ru Выключите фотокамеру. Подключите кабель GP1-CA90 (햺) к соединительному разъему (햷). Стр. 2 из 2 3 Откройте на фотокамере отсек дополнительных разъемов и подключите кабель GP1-CA90 как показано на рисунке. Убедитесь в том, что штекер находится в правильном положении; не применяйте силу при подключении.
Подсоединение MC-DC2 Монтаж устройства GP-1 на камеру Дополнительный кабель дистанционного управления MC-DC2 для управления затвором с дистанции можно подключить к разъему для принадлежностей устройства GP-1 (햵). При подключении MC-DC2 убедитесь в том, что штекер находится в правильном положении; не применяйте силу при подключении. Башмак для принадлежностей фотокамеры Стр. 1 из 2 GP-1 устройство оснащено креплением (햶), которое подходит к башмаку для принадлежностей фотокамеры.
Монтаж устройства GP-1 на камеру Монтаж устройства GP-1 на ремень фотокамеры Поставляемое в комплекте крепление (햸) может быть использовано для подключения GP-1 к ремню фотокамеры. 1 Стр. 2 из 2 2 Прикрепите GP-1 на ремень фотокамеры как показано на рисунке (햶). Прикрепите крепление как показано на рисунке. Не прикрепляйте крепление там, где ремень удвоен.
Запись GPS данных 1 Стр. 1 из 4 Подключите GP-1 устройство (стр. 7, 8) и включите фотокамеру. GP-1 индикатор (햲) загорится и O символ отобразится на панели управления сверху фотокамеры. Индикатор O символ Мелькающий зеленый Вкл. Вкл. (зеленый) Индикатор O символ (на рисунке изображена панель управления цифровой фотокамеры D90) Состояние Мелькающий GPS данные не Мелькающий красный записываются. Обнаружено три спутника; GPS данные записываются.
Запись GPS данных 2 Стр. 2 из 4 Чтобы просмотреть GPS данные, выберите GPS > Расположение в настройках фотокамеры (эта функция не доступна в фотокамерах D2X, D2XS, D2HS и D200). Текущая долгота, широта, высота и всеобщее координированное время будут отображены на дисплее (на рисунке ниже изображен дисплей цифровой фотокамеры D90). Ru D Всеобщее координированное время Всеобщее координированное время, принимаемое от GPS спутника, записывается отдельно от времени встроенных в фотокамеру часов.
Запись GPS данных 3 Стр. 3 из 4 Съемка. GPS данные будут записаны в каждый снимок. D Автовыкл. замера Если функция GPS > Автовыкл. замера стоит в положении «Включить» в меню настроек фотокамер D3, D700, D300 и D90, то отключение экспонометра произойдет автоматически после истечения времени, установленного в «Меню польз. настроек». Это уменьшает расход батареи, но может препятствовать записи GPS данных, если экспонометр не включен непосредственно перед нажатием спусковой кнопки.
Запись GPS данных 4 Стр. 4 из 4 Для просмотра GPS данных, записанных в фотографии, нажмите кнопку K и откройте фотографии в полном размере. Дисплей информации снимков будет показывать GPS данные для данного снимка. GPS данные для цифровых фотокамер D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 Ru 햲 햳 햴 햵 14 Широта Долгота Высота Всеобщее координированное время : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Примечание для устройства GP-1 GP-1 устройство не оснащено направляющим компасом. Местные географические и погодные условия могут сделать невозможным или замедлить приём GPS данных. Приём GPS данных с помощью GP-1 может быть затруднен внутри зданий, под землёй или вблизи больших объектов, деревьев и других объектов, блокирующих или отражающих сигнал со спутника. Положение GPS спутников постоянно меняется, что делает невозможным или замедляет прием GPS данных в течение нескольких часов в день.
Будьте осторожны при использовании • Не роняйте: Этот продукт может быть поврежден при сильных ударах или вибрации. • Храните в сухом месте: Этот продукт не водостоек и может быть поврежден при погружении в воду. • Избегайте внезапных изменений температуры: Внезапное изменение температуры, такое как вхождение или покидание отапливаемого здания в холодный день, может привести к конденсации влаги внутри устройства.
Технические характеристики Поддерживаемые фотокамеры Принимающее устройство Время приема сигнала * Частота обновления Формат данных Геодезия Точность GPS сигнала * Интерфейсы Средняя потребляемая мощность Рабочая температура Размеры (Шир. × Выс. × Глуб.) Вес Длина кабеля Совместимые принадлежности Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 и цифровые фотокамеры D90 Каналы слежения: 18 (SBAS совместимый) «Холодная» загрузка: Примерно 45 сек. «Горячая» загрузка: Примерно 5 сек.
Ru Подсоединение GP-1 к персональному компьютеру GP-1 поддерживает копирование GPS данных на компьютер для дальнейшего использования в картографических приложениях и других программах. Соедините UC-E4 USB кабель, поставляемый вместе с вашей камерой, к USB разъему (햳) GP-1 устройства и соедините кабель с компьютером. Питание осуществляется от компьютера.
Indholdsfortegnelse GPS-enhed GP-1 Brugervejledning Sikkerhedsforhold ...........................................2 Indledning .......................................................4 GP-1 og Medfølgende Tilbehør .......................4 GP-1s dele ........................................................5 GP-1s Funktioner .............................................5 Understøttede Kameraer ................................6 Tænding og slukning af GP-1 ..........................6 Tilslutning af GP-1 .......
Sikkerhedsforhold Dk For at forebygge skader på dit Nikon produkt eller personskader, skal følgende sikkerhedshensyn gennemlæses før udstyret benyttes. Opbevar disse sikkerhedsinstrukser et sted, hvor alle der benytter produktet kan læse dem. • Skil ikke produktet ad: Berøring af produktets indbyggede dele kan forårsage skader. I tilfælde af tekniske fejl, må produktet kun repareres af en kvalificeret tekniker.
Sikkerhedsforhold Side 2 af 2 Bemærkning til kunder i Europa Dette symbol angiver, at dette produkt skal indleveres separat. Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande: • Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags affald. Det må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. • Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Indledning GP-1 og Medfølgende Tilbehør Tak fordi du købte en GP-1 GPS-enhed - ekstraudstyr til kameraer - som optager breddegraden, længdegraden, højden og Coordinated Universal Time (UTC) sammen med dine fotografier (en liste over kompatible kameraer fremgår af side 6). Sørg for at læse denne brugsanvisning grundigt, inden enheden tages i brug.
GP-1s dele GP-1s Funktioner Se illustrationen på forsiden af denne brugsanvisning. 햲 Lysdiode ...............................................................................11 햳 USB-terminal ..................................................................... 18 햴 Øsken til rem (rem kan købes som ekstraudstyr; benyt en rem beregnet til mobiltelefon eller lignende) 햵 Tilbehørsstik til ekstra MC-DC2 fjernbetjening ......9 햶 Fatning ...........................................................................
Understøttede Kameraer Tænding og slukning af GP-1 GP-1 kan benyttes sammen med følgende kameraer: GP-1 er ikke udstyret med et batteri eller en Til/Fra knap: Strømtilførslen sker via kameraet. GP-1 slukker kun når det kabel, der forbinder den til kameraet, bliver frakoblet; selv når kameraet er slukket, vil GP-1 fortsætte med at modtage GPS-data. For yderligere information, se ”Optagelse af GPS-data” (side 13).
Tilslutning af GP-1 Kameraer med 10-polede Multistik 1 2 Sluk kameraet. Sæt GP1-CA10 kablet (햹) ind i forbindelsesterminalen (햷). Side 1 af 2 3 Sørg for at markeringen på kablet stemmer overens med markeringen på kamerahuset, sæt det 10polede kabel ind i kameraets 10-polede multistik og stram låsemøtrikken til.
Tilslutning af GP-1 Kameraer med Tilbehørsstik 1 2 Sluk kameraet. Sæt GP1-CA90 kablet (햺) ind i forbindelsesterminalen (햷). Side 2 af 2 3 Åbn terminaldækslet for kameratilbehør og indsæt GP1-CA90, som vist på tegningen. Sørg for at kablet sidder i den korrekte retning; brug ikke voldsomhed.
Tilslutning af ekstra MC-DC2 Montering af GP-1 på Kameraet En MC-DC2 fjernbetjening til fjernudløsning kan forbindes til tilbehørsstikket på GP-1 (햵). Sørg for at kablet sidder i den korrekte retning når MC-DC2 tilsluttes; brug ikke voldsomhed. Kameratilbehørsskoen GP-1 er udstyret med en fatning (햶), som passer med kameratilbehørsskoen. Skub GP-1 ind på kameratilbehørsskoen, som vist på tegningen.
Montering af GP-1 på Kameraet Montering af GP-1 på Kameraremmen Den medfølgende remadapter (햸) kan bruges til at forbinde GP-1 til kameraremmen. 1 Side 2 af 2 2 Sæt GP-1 på kameraremmen, som vist på tegningen (햶). Forbind remadapteren, som vist på tegningen. Forbind ikke adapteren der hvor remmen sidder dobbelt.
Optagelse af GPS-data 1 Side 1 af 4 Forbind GP-1 (side 7, 8) og tænd for kameraet. GP-1 lysdioden (햲) vil lyse og et O ikon vil blive vist i kontrolpanelet, på toppen af kameraet. Lysdiode O ikon Status Blinker Blinker GPS-data blev ikke optaget. rødt Blinker Tre satellitter blev registreret; GPSdata blev optaget. grønt Til Fire eller flere satellitter blev registreret; GPS-data bliver mere Til (grøn) præcist.
Optagelse af GPS-data 2 Side 2 af 4 For at se GPS-data, vælg GPS > Position i kameraets opsætningsmenu (denne mulighed er ikke tilgængelig for D2X, D2XS, D2HS og D200 kameraer). Den aktuelle breddegrad, længdegrad, højde og Coordinated Universal Time (UTC) vil blive vist (eksemplet nedenfor viser displayet på D90 digitalkameraer). Dk D Coordinated Universal Time (UTC) Coordinated Universal Time (UTC), som modtages fra GPS-satellitten, registreres separat i forhold til tidsangivelsen på kameraets ur.
Optagelse af GPS-data 3 Side 3 af 4 Tag billeder. GPS-data bliver optaget sammen med hvert fotografi. D Automatisk Lysmålingsafbrydelse Hvis Aktiver er valgt under GPS > Auto. lysmålingsafbrydelse i opsætningsmenuen for D3, D700, D300 og D90 kameraer, vil lysmålerne slukke automatisk efter den tidsperiode, der er blevet specificeret i kameraets Brugerindstillingsmenu.
Optagelse af GPS-data 4 Side 4 af 4 For at se det GPS-data, der er optaget sammen med hvert fotografi, skal du trykke på K knappen og vise billederne i fuld størrelse. Fotoinformati onsdisplayet vil indeholde en side, som angiver GPS-data for det aktuelle fotografi. GPS-data for D90 digitalkameraer 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 Dk 14 Breddegrad Længdegrad Højde Coordinated Universal Time (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Bemærkninger vedr. GP-1 GP-1 fungerer ikke som kompas. Lokale geografiske og atmosfæriske forhold kan forhindre eller forsinke modtagelsen af GPS-data. GP-1 kan være ude af stand til at modtage GPS-data indendørs, under jordens overflade eller i nærheden af større bygninger, træer eller øvrige objekter, der blokerer eller reflekterer satellitsignaler. GPS-satellitternes positioner ændrer sig hele tiden, hvilket kan forhindre eller forsinke modtagelsen af GPS-data på visse tider af dagen.
Anvendelseshensyn • Tab ikke produktet: Der kan opstå tekniske fejl i produktet, hvis det udsættes for kraftige rystelser eller vibrationer. • Hold produktet tørt: Produktet er ikke vandtæt, og der kan opstå tekniske fejl hvis det nedsænkes i eller udsættes for vand. • Undgå pludselige temperaturændringer: Pludselige ændringer i temperaturforholdene, som f.eks. kan forekomme når man går ind i eller forlader en opvarmet bygning på en kold dag, kan forårsage kondensering inde i enheden.
Specifikationer Understøttede kameraer Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 og D90 digitalkameraer Modtager Sporingskanaler: 18 (SBAS kompatible) Modtagelsestid * Ved kold start: Ca. 45 s Opdateringshastighed Én gang i sekundet Dataformat NMEA (National Marine Electronics Association) version 2.3 (kompatibel med version 3.
Tilslutning af GP-1 til en Computer GP-1 kan overføre GPS-data til en computer, til brug sammen med kortlægningssoftware og andre applikationer. Sæt UC-E4 USB-kablet, som følger med dit digitalkamera, ind i USB-terminalen på GP-1 (햳), og forbind kablet til computeren. Strømtilførslen kommer fra computeren. Drivere til Windows XP og Windows Vista er tilgængelige fra følgende Nikon-websteder, sammen med øvrig information om brug af GP-1 med en computer: • Brugere i USA: http://www.nikonusa.
Inhoud GPS-eenheid GP-1 Gebruikshandleiding Voor uw veiligheid ..........................................2 Introductie ......................................................4 De GP-1 en meegeleverde accessoires ............ 4 Onderdelen van de GP-1..................................5 Kenmerken van de GP-1 ..................................5 Ondersteunde camera’s ..................................6 Aan- en uitschakelen van de GP-1 ..................6 Aansluiten van de GP-1 ..................................
Voor uw veiligheid Nl Om schade aan uw Nikon product of letsel voor uzelf of anderen te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsinstructies goed door te lezen voordat u deze apparatuur gaat gebruiken. Bewaar deze veiligheidsinstructies op een plaats waar iedereen die het product gebruikt deze kan lezen. • Haal het apparaat niet uit elkaar: Aanraking van interne onderdelen kan tot letsel leiden. In geval van een storing mag dit product uitsluitend worden gerepareerd door een gekwalificeerde reparateur.
Voor uw veiligheid Pagina 2 van 2 Mededeling voor Europese klanten Dit pictogram geeft aan dat dit product via gescheiden inzameling moet worden afgevoerd. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen: • Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval. • Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
Introductie De GP-1 en meegeleverde accessoires Gefeliciteerd met de aanschaf van een GP-1 GPS-apparaat. Dit camera-accessoire registreert de breedtegraad, lengtegraad, hoogte en Coordinated Universal Time (UTC) met uw foto’s (kijk op pagina 6 voor een lijst met compatibele camera’s). Zorg ervoor dat u voor gebruik deze handleiding grondig doorleest.
Onderdelen van de GP-1 Kenmerken van de GP-1 Raadpleeg de illustratie aan de binnenkant van de voorzijde van deze handleiding. 햲 Led ................................................................................................11 햳 USB-aansluiting .......................................................................
Ondersteunde camera’s Aan- en uitschakelen van de GP-1 De GP-1 kan samen met de volgende camera’s gebruikt worden: De GP-1 is niet uitgerust met een batterij of aan/uit schakelaar: stroom wordt geleverd via de camera. De GP-1 wordt alleen uitgeschakeld wanneer de kabel wordt losgekoppeld die is aangesloten op de camera; zelfs wanneer de camera uitgeschakeld is, blijft de GP-1 GPS-gegevens registreren. Voor meer informatie, zie “Registratie van GPS-gegevens” (page 13).
Aansluiten van de GP-1 Camera’s met 10-pins afstandsbedieningsaansluitingen 1 2 Schakel de camera uit. Plaats de GP1-CA10 kabel (햹) in de verbindingsaansluiting (햷). Pagina 1 van 2 3 Zorg dat de markering op de connector op een lijn staat met de markering op de camerabody. Plaats de 10-pins connector in de 10-pins afstandsbedieningsaansluiting van de camera en draai de vergrendelingsmoer vast.
Aansluiten van de GP-1 Camera’s met accessoireaansluitingen 1 2 Schakel de camera uit. Plaats de GP1-CA90 kabel (햺) in de verbindingsaansluiting (햷). Pagina 2 van 2 3 Open het beschermkapje van de accessoireaansluiting van de camera en plaats de GP1-CA90 zoals wordt weergegeven. Zorg ervoor dat de connector in de juiste positie staat; oefen geen druk uit.
Aansluiten van de optionele MC-DC2 Bevestigen van de GP-1 op de camera Indien gewenst, kan er een optionele MC-DC2 afstandsbedieningskabel worden aangesloten op de GP-1 accessoireaansluiting, voor het loslaten van de ontspanknop op afstand (햵). Zorg ervoor dat de connector in de juiste positie is geplaatst bij het aansluiten van de MC-DC2; oefen geen druk uit.
Bevestigen van de GP-1 op de camera Bevestigen van de GP-1 aan de polsriem van de camera De meegeleverde polsriemadapter (햸) kan worden gebruikt om de GP-1 aan de polsriem van de camera te bevestigen. 1 Pagina 2 van 2 2 Bevestig de GP-1 aan de polsriem van de camera zoals weergegeven (햶). Bevestig de polsriemadapter zoals wordt weergegeven. Bevestig de adapter niet waar de polsriem dubbel zit.
Registratie van GPS-gegevens 1 Sluit de GP-1 (page 7, 8) aan en schakel de camera aan. De GP-1 led (햲) zal oplichten en een O pictogram zal in het lcd-venster aan de bovenzijde van de camera worden getoond. Pagina 1 van 4 Led Knippert rood Knippert groen Aan (groen) Led O pictogram (illustratie toont het lcd-venser van de D90 digitale camera) O pictogram Status Knippert GPS-gegevens niet geregistreerd. Aan Drie satellieten gedetecteerd; GPS-gegevens geregistreerd.
Registratie van GPS-gegevens 2 Pagina 2 van 4 Om GPS-gegevens te bekijken, selecteer GPS > Positie in het setup-menu van de camera (deze optie is niet beschikbaar voor D2X, D2XS, D2HS en D200 camera’s). De huidige lengtegraad, breedtegraad, hoogte en Coordinated Universal Time (UTC) zullen worden getoond (het onderstaande voorbeeld toont de weergave van de D90 digitale camera’s).
Registratie van GPS-gegevens 3 Pagina 3 van 4 Neem foto’s. GPS-gegevens worden met iedere foto geregistreerd. D Meter uit Wanneer Inschakelen is geselecteerd voor GPS > Meter uit in het setup-menu voor D3, D700, D300 en D90 camera’s, zullen de belichtingsmeters automatisch uitgeschakeld worden na de tijd zoals gespecificeerd in het menu Persoonlijke instellingen.
Registratie van GPS-gegevens 4 Pagina 4 van 4 Om de GPS-gegevens te bekijken welke zijn opgeslagen bij iedere foto, drukt u op de K-knop voor het tonen van de foto’s in schermvullende weergave. Het informatiescherm van de foto zal dan een pagina bevatten met GPS-gegevens van de huidige foto. GPS-gegevens voor D90 digitale camera’s 1 LATITUDE.
Opmerkingen over de GP-1 De kompasrichting is niet meegeleverd met de GP-1. Plaatselijke geografische en atmosferische omstandigheden kunnen het verzamelen van GPS-gegevens hinderen of vertragen. Het ontvangen van GPS-gegevens met de GP-1 kan in de volgende situaties onmogelijk zijn: binnen, ondergronds, in de nabijheid van grote bouwwerken, bomen of andere objecten die mogelijk satellietsignalen kunnen blokkeren of weerkaatsen. De posities van de GPS-satellieten veranderen voortdurend.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik • Het apparaat niet laten vallen: Blootstelling aan sterke schokken of trillingen kan leiden tot storingen aan het product. • Houd het apparaat droog: Dit product is niet waterbestendig en onderdompeling in, of blootstelling aan water kan leiden tot storingen aan het product.
Specificaties Ondersteunde camera’s Ontvanger Verzameltijd* Bijwerksnelheid Gegevensopmaak Geodetischesics GPS-nauwkeurigheid * Interfaces Gemiddeld stroomverbruik Gebruikstemperatuur Afmetingen (B × H × D) Gewicht Kabellengte Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 en D90 digitale camera’s Volgkanalen: 18 (conform SBAS) Koude start: Circa 45 sec. Warme start: Circa 5 sec. Eenmaal per seconde NMEA (National Marine Electronics Association) versie 2.3 (compatibel met versie 3.01).
Nl Aansluiten van de GP-1 op een computer De GP-1 kan GPS-gegevens aan een computer leveren voor gebruik met software voor het maken van kaarten en andere toepassingen. Sluit de UC-E4 USB-kabel, meegeleverd met uw digitale camera, op de GP-1 USB-aansluiting (햳) aan en verbind de kabel met de computer. Stroom wordt geleverd via de computer. Drivers voor Windows XP en Windows Vista zijn verkrijgbaar op de volgende Nikon websites.
Índice Unidade GPS GP-1 Manual do Utilizador Para Sua Segurança .........................................2 Introdução .......................................................4 O GP-1 e os Acessórios Fornecidos...................4 Componentes do GP-1 .....................................5 Características do GP-1....................................5 Câmaras suportadas........................................6 Ligar e desligar o GP-1 .....................................6 Conectar o GP-1 ......................
Para Sua Segurança Para evitar danificar o seu produto Nikon, ou magoar-se a si próprio ou outras pessoas, leia as seguintes precauções de segurança, na sua totalidade, antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde todos aqueles que utilizem o produto as possam ler. • Não desmonte: Tocar nos componentes internos do produto pode resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá ser reparado apenas por um técnico qualificado.
Para Sua Segurança Página 2 de 2 Aviso para clientes na Europa Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente. As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa: • Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine como resíduo doméstico. • Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
Introdução O GP-1 e os Acessórios Fornecidos Obrigado por adquirir uma unidade GPS GP-1, um acessório de câmara que grava a latitude, longitude, altitude e Tempo Universal Coordenado (UTC) com as suas fotografias (para ver a lista de câmaras compatíveis, consulte a página 6). Certifique-se de que lê este manual na sua totalidade antes de utilizar o equipamento.
Componentes do GP-1 Características do GP-1 Consulte a ilustração no interior da capa frontal deste manual. Quando ligado a uma câmara que suporta GPS, o GP-1 grava informação acerca da localização nas fotografias (se pretender, pode conectar um cabo de disparo remoto MC-DC2 opcional, para desbloquear o obturador, através do GP-1). 햲 LED ................................................................................................11 햳 Terminal USB .......................................................
Câmaras suportadas Ligar e desligar o GP-1 O GP-1 pode ser utilizado com as seguintes câmaras: O GP-1 não está equipado com bateria ou botão on/off: a alimentação é assegurada pela câmara. O GP-1 desliga-se apenas quando o cabo que o liga à câmara é desconectado; mesmo quando a câmara está desligada, o GP-1 continua a receber dados GPS. Para mais informação, ver “Gravar Dados do GPS” (página 13).
Conectar o GP-1 Câmaras com Terminais Remotos de Dez Pinos 1 2 Desligar a câmara. Insira o cabo GP1-CA10 (햹) no terminal de conexão (햷). Página 1 de 2 3 Alinhando a marca no conector com a marca no corpo da câmara, insira o conector de dez pinos no terminal remoto de dez pinos da câmara e aperte a patilha de fecho.
Conectar o GP-1 Câmaras com Terminais Acessórios 1 2 Desligar a câmara. Insira o cabo GP1-CA90 (햺) no terminal de conexão (햷). Página 2 de 2 3 Abrir a capa do terminal acessório da câmara e inserir o GP1-CA90 como na imagem. Certifiquese de que o conector está na posição correcta; não force.
Ligando o MC-DC2 Opcional Montar o GP-1 na Câmara Pode conectar um cabo de disparo remoto MC-DC2 opcional ao terminal acessório do GP-1, para desbloquear o obturador (햵). Quando estiver a conectar o MC-DC2, certifique-se de que o conector está na posição correcta; não force. Calço Acessório da Câmara O GP-1 está equipado com um suporte (햶) apropriado para o calço acessório da câmara. Encaixe o GP-1 no calço acessório da câmara como mostrado.
Montar o GP-1 na Câmara Montar o GP-1 na Alça da Câmara O adaptador de alça fornecido (햸) pode ser utilizado para prender o GP-1 à alça da câmara. 1 Página 2 de 2 2 Monte o GP-1 na correia da câmara tal como mostrado (햶). Prenda o adaptador de alça conforme é mostrado. Não prenda o adaptador onde a alça é dobrada.
Gravar Dados do GPS 1 Página 1 de 4 Conecte o GP-1 (página 7, 8) e ligue a câmara. O LED do GP-1 (햲) acender-se-á e um ícone O será exibido no painel de controlo, na parte superior da câmara. LED Ícone O (a ilustração mostra o painel de controlo da câmara digital D90) LED Ícone O Pisca Pisca vermelho Pisca Verde Ligado Ligado (verde) Estado Dados do GPS não gravados. Três satélites detectados; dados do GPS gravados. Quatro ou mais satélites detectados; Os dados do GPS são mais exactos.
Gravar Dados do GPS 2 Página 2 de 4 Para visualizar os dados do GPS, seleccione GPS > Posição no menu de configuração da câmara (esta opção não está disponível nas câmaras D2X, D2XS, D2HS e D200). A latitude, longitude, altitude e Tempo Universal Coordenado (UTC) actuais serão exibidos (o exemplo abaixo mostra a apresentação em câmaras digitais D90).
Gravar Dados do GPS 3 Página 3 de 4 Tire fotografias. Os dados do GPS serão gravados em cada fotografia. D Desligar exposímetro auto. Se Activar for seleccionado em GPS > Desligar exposímetro auto. no menu de configuração das câmaras D3, D700, D300, e D90, os medidores de exposição desligar-se-ão automaticamente após o tempo especificado no menu ajuste personalizado da câmara.
Gravar Dados do GPS 4 Página 4 de 4 Para ver os dados do GPS gravados com cada fotografia, pressione o botão K e apresente as fotografias no seu enquadramento total. A apresentação da informação da foto irá conter uma página com a lista dos dados do GPS para a fotografia actual. Dados do GPS para câmaras digitais D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 Pt 14 Latitude Longitude Altitude Tempo Universal Coordenado (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Notas àcerca do GP-1 O GP-1 não fornece a bússola de orientação. As condições geográficas e atmosféricas locais podem impedir ou atrasar a recepção de dados do GPS. O GP-1 pode não ser capaz de receber dados do GPS no interior de edifícios, ou na vizinhança de grandes estruturas, árvores, ou outros objectos que bloqueiem ou reflictam sinais de satélite. As posições dos satélites do GPS estão em constante mudança, bloqueando ou atrasando a recepção de dados do GPS a certas horas do dia.
Precauções de Utilização • Não deixar cair: O produto pode deixar de funcionar bem se sujeito a choques ou vibrações fortes. • Mantenha seco: Este produto não é à prova de água e pode avariar se imerso ou exposto à agua. • Evitar mudanças bruscas de temperatura: Mudanças bruscas de temperatura, tal como quando se entra ou sai de um edifício aquecido em dias quentes, podem causar condensação dentro do dispositivo.
Especificações Câmaras suportadas Câmaras digitais Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, e D90 Receptor Canais de procura: 18 (de acordo com o SBAS) Hora de recepção * Início a frio: Aprox. 45 segs Taxa de actualização Uma vez por segundo Formato dos dados NMEA (National Marine Electronics Association) versão 2.3 (compatível com a versão 3.01) Geodésicas WGS84 Início a quente: Aprox.
Conectar o GP-1 a um Computador O GP-1 pode fornecer dados de GPS a um computador para uso em software de mapeamento e outras aplicações. Ligue o cabo USB UC-E4 fornecido com a sua câmara digital ao terminal USB (햳) do GP-1 e ligue o cabo ao computador. A energia é fornecida pelo computador. As drivers para Windows XP e Windows Vista estão disponíveis nos websites da Nikon, juntamente com outras informações acerca de como usar o GP-1 com um computador: • Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.
Sommario Unità GPS GP-1 Manuale d’uso It Per la vostra sicurezza .....................................2 Introduzione....................................................4 GP-1 e accessori in dotazione ..........................4 Componenti di GP-1 ........................................5 Funzionalità di GP-1 ........................................5 Fotocamere supportate ..................................6 Accensione e spegnimento di GP-1 .................6 Collegamento di GP-1...........................
It Per la vostra sicurezza Per prevenire danni al prodotto Nikon e per la sicurezza personale e di terzi, leggere tutte le seguenti precauzioni di sicurezza prima dell’utilizzo dell’apparecchio. Conservare le precauzioni di sicurezza in un luogo dove possano essere lette da chi voglia utilizzare il prodotto. • Non smontare: Toccare i componenti interni del prodotto potrebbe provocare infortuni. Nell’eventualità di un malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da un tecnico qualificato.
Per la vostra sicurezza Pagina 2 di 2 Avviso per gli utenti europei Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. • Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
It Introduzione Nikon ringrazia per l’acquisto dell’unità GPS GP-1, un accessorio per fotocamere che registra latitudine, longitudine, altitudine e ora di Greenwich (UTC) con le vostre fotografie (per un elenco di fotocamere compatibili, fare riferimento a pagina 6). Assicurarsi di leggere accuratamente il manuale prima dell’utilizzo. D Terminologia I nomi delle funzioni differiscono da fotocamera a fotocamera. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale della fotocamera.
Componenti di GP-1 Funzionalità di GP-1 Fare riferimento alla figura all’interno della copertina anteriore del manuale. 햲 LED ................................................................................................11 햳 Terminale USB ..........................................................................18 햴 Occhiello per cinghia (cinghia disponibile separatamente; è possibile usare una cinghia per telefono cellulare o altre simili) 햵 Terminale accessorio per cavo di scatto opzionale MC-DC2 .....
It Fotocamere supportate Accensione e spegnimento di GP-1 GP-1 può essere utilizzato con le seguenti fotocamere: Fotocamera D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 D90 Cavo GP1-CA10 per terminali remoti a dieci poli 6 Cavo richiesto GP1-CA10 GP1-CA90 Cavo GP1-CA90 per terminali accessori GP-1 non è dotato di batteria né di interruttore on/off: l’alimentazione è fornita dalla fotocamera.
Collegamento di GP-1 Fotocamere con terminali remoti a dieci poli 1 2 Spegnere la fotocamera. Inserire il cavo GP1-CA10 (햹) nel terminale di collegamento (햷). Pagina 1 di 2 3 Allineare il segno del connettore con il segno del corpo della fotocamera, inserire il connettore a dieci poli nel terminale remoto a dieci poli della fotocamera e serrare il dado di bloccaggio.
It Collegamento di GP-1 Fotocamere con terminali accessori 1 2 Spegnere la fotocamera. Inserire il cavo GP1-CA90 (햺) nel terminale di collegamento (햷). Pagina 2 di 2 3 Aprire il copricontatti accessorio della fotocamera e inserire GP1-CA90, come illustrato. Assicurarsi che il connettore sia posizionato secondo l’orientamento corretto; non esercitare una pressione eccessiva.
Collegamento del cavo opzionale MC-DC2 Come montare GP-1 sulla fotocamera Un cavo di scatto opzionale MC-DC2 per il rilascio remoto dell’otturatore può essere collegato al terminale accessorio di GP-1 (햵). Durante il collegamento di MC-DC2, assicurarsi che il connettore sia posizionato secondo l’orientamento corretto; non esercitare una pressione eccessiva. La slitta accessori della fotocamera Pagina 1 di 2 GP-1 è dotato di un attacco (햶) adatto alla slitta accessori della fotocamera.
It Come montare GP-1 sulla fotocamera Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera L’adattatore (햸) per la cinghia fornito in dotazione può essere utilizzato per fissare GP-1 alla cinghia della fotocamera. 1 Pagina 2 di 2 2 Montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera come illustrato (햶). Fissare l’adattatore per la cinghia come illustrato. Non fissare l’adattatore nel punto in cui la cinghia è doppia.
Come registrare dati GPS 1 Pagina 1 di 4 Collegare GP-1 (pagina 7, 8) e accendere la fotocamera. Il LED (햲) di GP-1 si accende e un’icona O viene visualizzata nel pannello di controllo sulla parte superiore della fotocamera. LED Icona O (la figura illustra il pannello di controllo della fotocamera digitale D90) LED Lampeggia in rosso Lampeggia in verde Acceso (verde) Icona O Stato Lampeggia Dati GPS non registrati. Acceso Tre satelliti rilevati; dati GPS registrati.
It Come registrare dati GPS 2 Pagina 2 di 4 Per visualizzare i dati GPS, selezionare GPS > Posizione nel menu impostazioni della fotocamera (questa opzione non è disponibile per le fotocamere D2X, D2XS, D2HS e D200). Vengono visualizzate latitudine, longitudine, altitudine attuali e l’ora di Greenwich (UTC) (l’esempio in basso mostra lo schermo delle fotocamere D90).
Come registrare dati GPS 3 Pagina 3 di 4 Scattare fotografie. I dati GPS vengono registrati con ogni fotografia. D Disattivazione esposimetro Se Abilita è selezionato in GPS > Disattivazione esposimetro nel menu impostazioni delle fotocamere D3, D700, D300 e D90, gli esposimetri si spengono automaticamente all’ora specificata nel menu personalizzazioni della fotocamera.
It Come registrare dati GPS 4 Pagina 4 di 4 Per visualizzare i dati GPS registrati con ogni fotografia, premere il pulsante K e visualizzare le fotografie a pieno formato. Lo schermo info foto contiene una pagina che elenca i dati GPS per la fotografia corrente. Dati GPS per fotocamere digitali D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 14 Latitudine Longitudine Altitudine Ora di Greenwich (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Note su GP-1 It GP-1 non fornisce l’orientamento bussola. Le condizioni geografiche ed atmosferiche potrebbero impedire o ritardare l’acquisizione dei dati GPS. GP-1 potrebbe non essere in grado di ricevere i dati GPS in luoghi chiusi, sotterranei o nelle vicinanze di grandi costruzioni, di alberi o di altri oggetti che bloccano o riflettono i segnali del satellite.
It Precauzioni per l’uso • Non lasciar cadere: Il prodotto potrebbe registrare malfunzionamenti se soggetto a forti scosse o vibrazioni. • Conservare in luogo asciutto: Questo prodotto non è impermeabile e potrebbe registrare malfunzionamenti se immerso o esposto all’acqua.
Specifiche tecniche Fotocamere supportate Ricevitore Tempo di acquisizione* Velocità di aggiornamento Formato dati Linea geodesica Precisione GPS * Interfacce Consumo medio energia Temperatura di esercizio Dimensioni (L × A × P) Peso Lunghezza cavo Accessori compatibili It Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 e fotocamere digitali D90 Canali di tracking: 18 (conforme a SBAS) Avviamento a freddo: Circa 45 s Avviamento a caldo: Circa 5 s Una volta al secondo NMEA (National Marine Electronics Associatio
It Collegamento di GP-1 a un Computer GP-1 può fornire dati GPS ad un computer per l’utilizzo in software di mapping ed altre applicazioni. Collegare il cavo USB UC-E4 in dotazione con la fotocamera digitale al terminale USB (햳) di GP-1, quindi collegare il cavo al computer. L’alimentazione è fornita dal computer.
Πίνακας περιεχομένων Μονάδα GPS GP-1 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Για την Ασφάλειά Σας.......................................2 Gr Εισαγωγή .........................................................4 Το GP-1 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα ..............4 Μέρη του GP-1 .................................................5 Λειτουργίες του GP-1 .......................................5 Φωτογραφικές Μηχανές που Υποστηρίζονται .....................................................................
Για την Ασφάλειά Σας Gr Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο προϊόν Nikon ή τον τραυματισμό σας ή τον τραυματισμό άλλων, διαβάστε ολόκληρες τις παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας προτού χρησιμοποιήσετε αυτό τον εξοπλισμό. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας σε σημείο με εύκολη πρόσβαση, ώστε να τις διαβάσουν όσοι χρησιμοποιούν το προϊόν. • Μην το αποσυναρμολογείτε: Αν αγγίζετε τα εσωτερικά μέρη του προϊόντος, αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε τραυματισμό.
Για την Ασφάλειά Σας Σελίδα 2 από 2 Σημείωση για τους πελάτες στην Ευρώπη Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά. Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της Ευρώπης: • Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή από κατάλληλο σημείο. Να μην απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. • Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των αποβλήτων.
Εισαγωγή Gr Σας ευχαριστούμε για την αγορά της μονάδας GPS GP-1, ενός αξεσουάρ φωτογραφικής μηχανής, το οποίο καταγράφει το γεωγραφικό πλάτος και μήκος, το ύψος και τη Συντονισμένη Παγκόσμια Ώρα (UTC) μαζί με τις φωτογραφίες σας (για λίστα συμβατών μηχανών, δείτε τη σελίδα 6). Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. D Ορολογία Οι ονομασίες των διαφόρων λειτουργιών διαφέρουν από μηχανή σε μηχανή. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της μηχανής σας.
Μέρη του GP-1 Λειτουργίες του GP-1 Ανατρέξτε στην απεικόνιση εντός του μπροστινού καλύμματος αυτού του εγχειριδίου. 햲 Φωτοδίοδος ..............................................................................11 햳 Ακροδέκτης USB .....................................................................18 햴 Υποδοχή για λουράκι (το λουράκι διατίθεται χωριστά. Χρησιμοποιήστε το λουράκι του κινητού τηλεφώνου ή κάποιο άλλο παρόμοιο λουράκι) 햵 Υποδοχή εξαρτήματος για το προαιρετικό καλώδιο τηλεχειρισμού MC-DC2 .......
Φωτογραφικές Μηχανές που Υποστηρίζονται Gr Το GP-1 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τις παρακάτω μηχανές: Μηχανή D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 D90 Καλώδιο GP1-CA10 για ακροδέκτες τηλεχειρισμού δέκα ακίδων 6 Απαιτούμενο καλώδιο GP1-CA10 GP1-CA90 Καλώδιο GP1-CA90 για ακροδέκτες εξαρτημάτων Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση του GP-1 Το GP-1 δεν είναι εξοπλισμένο με μπαταρία ή διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης: η ενέργεια παρέχεται μέσω της μηχανής.
Σύνδεση του GP-1 Μηχανές με Ακροδέκτες Τηλεχειρισμού Δέκα Ακίδων 1 2 Απενεργοποιήστε τη μηχανή. Εισαγάγετε το καλώδιο GP1-CA10 (햹) στον ακροδέκτη σύνδεσης (햷). Σελίδα 1 από 2 3 Ευθυγραμμίζοντας το σημάδι στο συνδετήρα με το Gr σημάδι στο σώμα της μηχανής, εισάγετε το συνδετήρα δέκα ακίδων στον ακροδέκτη τηλεχειρισμού δέκα ακίδων και σφίξτε το παξιμάδι ασφάλισης.
Σύνδεση του GP-1 Gr Μηχανές με Ακροδέκτες Εξαρτημάτων 1 2 Απενεργοποιήστε τη μηχανή. Εισαγάγετε το καλώδιο GP1-CA90 (햺) στον ακροδέκτη σύνδεσης (햷). Σελίδα 2 από 2 3 Ανοίξτε το κάλυμμα του ακροδέκτη εξαρτημάτων της μηχανής και εισαγάγετε το GP1-CA90 όπως απεικονίζεται. Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας έχει το σωστό προσανατολισμό. Μην βάζετε δύναμη.
Σύνδεση του Προαιρετικού MC-DC2 Τοποθέτηση του GP-1 στη Μηχανή Μπορείτε να συνδέσετε ένα προαιρετικό καλώδιο τηλεχειρισμού MC-DC2 για απομακρυσμένη απελευθέρωση κλείστρου στην υποδοχή εξαρτήματος του GP-1(햵). Όταν συνδέετε το MC-DC2, βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας έχει το σωστό προσανατολισμό. Μη βάζετε δύναμη. Το Πέδιλο Εξαρτημάτων της Μηχανής Σελίδα 1 από 2 Gr Το GP-1 είναι εξοπλισμένο με ένα στήριγμα (햶), το οποίο προσαρμόζεται στο πέδιλο εξαρτημάτων της μηχανής.
Τοποθέτηση του GP-1 στη Μηχανή Gr Τοποθέτηση του GP-1 στο Λουράκι της Μηχανής Ο προσαρμογέας για το λουράκι (햸) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση του GP-1 στο λουράκι της μηχανής. 1 Σελίδα 2 από 2 2 Συνδέστε το GP-1 στο λουράκι της φωτογραφικής μηχανής όπως υποδεικνύεται (햶). Τοποθετήστε τον προσαρμογέα για το λουράκι όπως απεικονίζεται. Μην τοποθετείτε τον προσαρμογέα σε σημείο όπου το λουράκι έχει διπλώσει.
Καταγραφή Δεδομένων GPS 1 Σελίδα 1 από 4 Συνδέστε το GP-1 (σελίδα 7, 8) και ενεργοποιήστε τη μηχανή. Η φωτοδίοδος GP-1 (햲) θα ανάψει και θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο O στον πίνακα ελέγχου πάνω από τη μηχανή. Φωτοδίοδος Κατάσταση Εικονίδιο O Αναβοσβήνει Τα δεδομένα GPS δεν Αναβοσβήνει καταγράφηκαν. κόκκινο Αναβοσβήνει πράσινο Αναμμένη Αναμμένη (πράσινο) Φωτοδίοδος Εικονίδιο O (η εικόνα δείχνει τον πίνακα ελέγχου για την ψηφιακή μηχανή D90) Gr Εντοπίστηκαν τρεις δορυφόροι. Τα δεδομένα GPS καταγράφηκαν.
Καταγραφή Δεδομένων GPS Gr 2 Σελίδα 2 από 4 Για να προβάλλετε δεδομένα GPS, επιλέξτε GPS > Position (Θέση) στο μενού ρυθμίσεων της μηχανής (αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη στις μηχανές D2X, D2XS, D2HS και D200). Προβάλλεται το τρέχον γεωγραφικό πλάτος, το γεωγραφικό μήκος, το υψόμετρο και η Συντονισμένη παγκόσμια ώρα (UTC) (στο παρακάτω παράδειγμα εμφανίζεται η ένδειξη για τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές D90).
Καταγραφή Δεδομένων GPS 3 Σελίδα 3 από 4 Τραβήξτε φωτογραφίες. Τα δεδομένα GPS θα καταγραφούν με κάθε φωτογραφία. Gr D Auto Meter Off (Αυτόματη απενεργοποίηση φωτόμετρου) Αν το Enable (Ενεργοποίηση) είναι επιλεγμένo για GPS > Auto Meter Off (Αυτόματη απενεργοποίηση φωτόμετρου) στο μενού ρυθμίσεων για τις μηχανές D3, D700, D300 και D90, τα φωτόμετρα θα απενεργοποιηθούν αυτόματα έπειτα από το χρόνο που έχει καθοριστεί στο μενού Προσαρμοσμένων Ρυθμίσεων της μηχανής.
Καταγραφή Δεδομένων GPS Gr 4 Σελίδα 4 από 4 Για την εμφάνιση των δεδομένων GPS που εγγράφονται με κάθε φωτογραφία, πιέστε το κουμπί K και προβάλλετε τις φωτογραφίες σε πλήρες κάδρο. Η οθόνη πληροφοριών φωτογραφίας θα περιέχει μία λίστα των δεδομένων GPS για την τρέχουσα φωτογραφία. Δεδομένα GPS για ψηφιακές μηχανές D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 14 : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Σημειώσεις σχετικά με το GP-1 Το GP-1 δεν περιλαμβάνει ένδειξη πυξίδας. Οι τοπικές γεωγραφικές και ατμοσφαιρικές συνθήκες ενδέχεται να Gr εμποδίσουν ή να καθυστερήσουν τη λήψη των δεδομένων GPS. Το GP-1 μπορεί να μην έχει δυνατότητα λήψης δεδομένων GPS σε εσωτερικούς και σε υπόγειους χώρους ή πλησίον μεγάλων οικοδομημάτων, δέντρων ή άλλων αντικειμένων που εμποδίζουν ή αντανακλούν τα σήματα του δορυφόρου.
Προφυλάξεις Χρήσης Gr • Μην το ρίχνετε κάτω: Το προϊόν ίσως παρουσιάσει βλάβη αν το υποβάλλετε σε δυνατούς κραδασμούς ή δονήσεις. • Διατηρήστε το στεγνό: Το προϊόν αυτό δεν είναι αδιάβροχο και μπορεί να παρουσιάσει βλάβη αν βυθιστεί ή εκτεθεί νερό. • Αποφύγετε τις απότομες αλλαγές θερμοκρασίας: Οι απότομες αλλαγές θερμοκρασίας, όπως σε περίπτωση που μπαίνετε ή βγαίνετε από κάποιο θερμαινόμενο κτίριο μια κρύα μέρα, μπορούν να προκαλέσουν συμπύκνωση στο εσωτερικό της συσκευής.
Προδιαγραφές Φωτογραφικές μηχανές που υποστηρίζονται Δέκτης Χρόνος λήψης * Ρυθμός ενημέρωσης Μορφή δεδομένων Γεωδαισιακές Ακρίβεια GPS * Διασυνδέσεις Μέση κατανάλωση ισχύος θερμοκρασία λειτουργίας Διαστάσεις (Π × Υ × Β) Βάρος Μήκος καλωδίου Κανάλια παρακολούθησης: 18 (συμμόρφωση με SBAS) Ψυχρή έναρξη: Περίπου 45 δευτ. Ζεστή έναρξη: Περίπου 5 δευτ. Μία φορά ανά δευτερόλεπτο Έκδοση NMEA (Εθνική Ένωση Ναυτιλιακών Ηλεκτρονικών Συστημάτων) 2.3 (συμβατή με την έκδοση 3.
Gr Σύνδεση του GP-1 με Υπολογιστή Το GP-1 μπορεί να παρέχει δεδομένα GPS σε υπολογιστή, για χρήση με λογισμικό χαρτογράφησης και άλλες εφαρμογές. Συνδέστε το καλώδιο USB UC-E4, το οποίο παρέχεται μαζί με την ψηφιακή κάμερα, στον ακροδέκτη USB GP-1 (햳) και συνδέστε το καλώδιο στον υπολογιστή. Η ισχύς παρέχεται μέσω του υπολογιστή.
Spis Treści Moduł GPS GP-1 Instrukcja Obsługi Dla twojego bezpieczeństwa ..........................2 Wprowadzenie ................................................4 GP-1 i dołączone akcesoria ..............................4 Pl Elementy GP-1 .................................................5 Ogólna charakterystyka GP-1 .........................5 Obsługiwane Aparaty .....................................6 Włączanie oraz Wyłączanie GP-1 .................... 6 Podłączanie GP-1 ..................................
Dla twojego bezpieczeństwa Pl Aby zapobiec uszkodzeniu twojego urządzenia Nikon bądź zranienia siebie lub innych, przeczytaj w całości poniższe środki ostrożności przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Przechowywuj poniższe instrukcje bezpieczeństwa w miejscu gdzie wszyscy użytkownicy produktu będą mogli je przeczytać. • Nie rozmontowywać: Dotykanie wewnętrznych części urządzenia może powodować obrażenia.
Dla twojego bezpieczeństwa Strona 2 z 2 Uwaga dla klientów w Europie Ten symbol wskazuje, że dany produkt powinien być wyrzucany do śmieci osobno. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich: • Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych. • Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Wprowadzenie Dziękujemy za zakup urządzenia GP-1 GPS, urządzenia dodatkowego do aparatu które zapisuje szerokość Pl geograficzną, długość geograficzną, wysokość nad poziomem morza oraz czas uniwersalny UTC z twoimi zdjęciami (lista kompatybilnych aparatów, patrz strona 6). Upewnij się, że przeczytałeś poniższy podręcznik w całości przed użyciem. D Nazewnictwo Nazwy poszczególnych funkcji różnią się w zależności od aparatu. Sprawdź instrukcję swojego aparatu dla szczegółowych informacji.
Elementy GP-1 Ogólna charakterystyka GP-1 Zgodnie z ilustracją po wewnętrznej stronie okładki poniższej instrukcji. 햲 Dioda LED ............................................................................11 햳 Terminal USB ..................................................................... 18 햴 Uchwyt do paska (pasek dostępny osobno; użyj paska do telefonu komórkowego bądź podobnego) 햵 Dodatkowe styki do opcjonalnego przewodu zdalnego sterowania MC-DC2 .......................................
Obsługiwane Aparaty Włączanie oraz Wyłączanie GP-1 GP-1 może być używane z następującymi aparatami: GP-1 nie jest wyposażony w baterie, bądź przycisk Wł/Wył: zasilanie dostarczane jest z aparatu. GP-1 wyłącza się jedynie gdy kabel łączący je z aparatem jest rozłączony; nawet kiedy aparat jest wyłączony, GP-1 kontynuuje odbiór danych GPS. Więcej informacji, patrz "Nagrywanie danych GPS” (strona 13).
Podłączanie GP-1 Aparaty z dziesięcio-pinowymi zdalnymi terminalami 1 2 Wyłącz aparat. Włóż przewód GP1-CA10 (햹) w złącze (햷). Strona 1 z 2 3 Zrównaj znak na połączeniu ze znakiem na obudowie aparatu, włóż dziesięcio-pinowe połączenie do zdalnego dziesięcio-pinowego Pl styku aparatu i dokręć mocującą nakrętkę.
Podłączanie GP-1 Aparaty z Dodatkowymi Terminalami Pl 1 2 Wyłącz aparat. Strona 2 z 2 3 Otwórz klapkę dodatkowego styku i włóż GP1-CA90 jak pokazano. Upewnij się czy połączenie znajduje się w poprawnej orientacji; Nie używaj siły. Włóż przewód GP1-CA90 (햺) w złącze (햷).
Podłączanie opcjonalnego przewodu MC-DC2 Montaż GP-1 na Aparacie Opcjonalny przewód zdalnego sterowania MC-DC2 dla zdalnego zwalniania migawki może być podłączony do dodatkowego styku w GP-1 (햵). Podłączając MC-DC2, upewnij się czy łącznik znajduje się w odpowiedniej orientacji. Nie używaj siły. Sanki Mocujące Aparatu GP-1 wyposażony jest mocowanie (햶) które pasuje do sanek mocujący aparatu. Wsuń GP-1 w sanki mocujące Pl aparatu jak pokazano.
Montaż GP-1 na Aparacie Montaż GP-1 na Pasku Aparatu Dostarczony pasek zasilacza (햸) może być użyty aby Pl zamocować GP-1 do paska aparatu. 1 Strona 2 z 2 2 Zamontuj GP-1 na pasku aparatu jak pokazano (햶). Zamocuj pasek zasilacza jak pokazano. Nie montuj zasilacza gdzie pasek jest podwójny. D Montaż GP-1 na Pasku Aparatu Zwróć uwagę, że wbudowana antena GPS może czasami nie znajdować się w poprawnej pozycji gdy GP-1 zamontowany jest na pasku aparatu a w rezultacie jakość sygnału może się obniżyć.
Nagrywanie danych GPS 1 Strona 1 z 4 Podłącz GP-1 (strona 7, 8) i włącz aparat. Dioda LED GP-1 (햲) zaświeci się i ikona O będzie wyświetlona na panelu kontrolnym na górze aparatu. Dioda LED Mryga na czerwono Mryga na zielono Włączona (zielona) Dioda LED ikona O (ilustracja pokazuje panel cyfrowego aparatu D90) Ikona O Mryga Status Pl Dane GPS nie zarejestrowane. Wykryto trzy satelity; dane GPS zapisane. Włączona Cztery lub więcej satelity wykryte; Dane GPS są bardziej dokładne.
Nagrywanie danych GPS 2 Pl Strona 2 z 4 Aby przeglądać dane GPS, wybierz GPS > Położenie w menu ustawień aparatu (ta opcja nie jest dostępna w aparatach D2X, D2XS, D2HS oraz D200). Bieżąca szerokość geograficzna, długość geograficzna oraz czas uniwersalny (UTC) będą wyświetlane (poniższy przykład pokazuje sposób wyświetlania w cyfrowym aparacie D90). D Czas Uniwersalny (UTC) Czas Uniwersalny (UTC) odbierany z satelity GPS zapisywany jest oddzielnie od czasu wyświetlanego przez zegarek aparatu.
Nagrywanie danych GPS 3 Strona 3 z 4 Rób zdjęcia. Dane GPS będą zapisana z każdym zdjęciem. Pl D Autom. wył. pomiaru światła Jeśli wybrano Włącz dla GPS > Autom. wył. pomiaru światła w menu ustawień aparatu D3, D700, D300 oraz D90, pomiar ekspozycji automatycznie wyłączy się po czasie ustawionym w menu Ustawień Osobistych aparatu.
Nagrywanie danych GPS 4 Pl Strona 4 z 4 Aby przeglądać dane GPS zapisane w każdym zdjęciu, naciśnij przycisk K w celu wyświetlenia zdjęcia na pełnym ekranie. Informacje o zdjęciu będą zawierać kolejne strony danych GPS dla bieżącego zdjęcia. Dane GPS dla cyfrowego aparatu D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 5 햲 햳 햴 햵 14 Szerokość Długość Wysokość Czas Uniwersalny (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Uwagi na temat GP-1 GP-1 nie jest wyposażony w namiar kompasowy. Lokalne warunki geograficzne i atmosferyczne mogą zapobiegać bądź opóźniać odbieranie danych GPS. GP-1 może nie być wstanie odbierać danych GPS wewnątrz budynku, pod ziemią bądź w otoczeniu dużych obiektów, drzew bądź innych obiektów, które mogą blokować Pl bądź odbijać sygnał satelity. Pozycja satelitów ciągle ulega zmianie, zapobiegając, bądź opóźniając pobieranie danych GPS w pewnych godzinach dnia.
Środki ostrożności w trakcie Używania • Nie upuszczać:Urządzenie może nie działać poprawnie jeśli wystawione było na silny wstrząs lub wibracje. • Utrzymuj suche:Produkt ten nie jest wodoodporny, może nie działać poprawnie jeśli zostanie zamoczony bądź Pl wystawiony na działanie wody. • Unikaj nagłych zmian temperatur: Nagłe zmiany temperatury, takie które zachodzą kiedy wchodzi się i wychodzi z ogrzewanego budynku w chłodne dni, mogą powodować zbieranie się pary w urządzeniu.
Dane Techniczne Obsługiwane Aparaty Odbiornik Czas pobierania danych * Częstość aktualizacji Format daty Pomiary geodezyjne Dokładność GPS * Interfejsy Średnie zużycie energii Temperatura pracy Wymiary (szer. × wys. × głęb.) Ciężar Długość kabla Obsługiwane akcesoria Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 oraz cyfrowe aparaty D90 Kanały Śledzenia: 18 (zgodny z SBAS) Zimny start: Około. 45 s Gorący start: Około. 5 s Raz na sekundę NMEA (National Marine Electronics Association) wersja 2.
Pl Podłączanie GP-1 do komputera GP-1 może dostarczać dane GPS do komputera w celu użycia z programami służącymi tworzeniu map i innymi aplikacjami. Podłącz kabel USB UC-E4 dołączony do twojego aparatu cyfrowego do gniazda USB w GP-1 (햳) i podłącz kabel do komputera. Zasilanie dostarczane jest z komputera. Sterowniki dla Windows Xp oraz Windows Vista dostępne są z następujących stron internetowych Nikon, łącznie z informacjami na temat użytkowania GP-1 z komputerem: • USA: http://www.nikonusa.
Obsah Jednotka GPS GP-1 Uživatelská příručka Pro Vaši bezpečnost ........................................2 Úvod ................................................................4 GP-1 a dodávané příslušenství ........................4 Části GP-1 ........................................................5 Cz Funkce GP-1 .....................................................5 Podporované fotoaparáty ...............................6 Zapínání a vypínání GP-1 ................................6 Připojení GP-1 ......
Pro Vaši bezpečnost Cz Abyste předešli poškození Vašeho výrobku Nikon nebo zranění Vás či jiných osob, přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny dříve, než začnete výrobek používat. Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na takovém místě, kde si je budou moct přečíst všichni, kteří budou výrobek používat. • Nerozmontovávat: Dotýkání se vnitřních částí výrobku může vést ke zranění. V případě poruchy by tento výrobek měl být opravován pouze kvalifikovaným technikem.
Pro Vaši bezpečnost Strana 2 ze 2 Upozornění pro zákazníky v Evropě Tento symbol značí, že přístroj nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích: • Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu. • Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Úvod Děkujeme Vám za zakoupení jednotky GP-1 GPS, příslušenství fotoaparátu, které zaznamenává zeměpisnou šířku, délku, nadmořskou výšku Cz a koordinovaný světový čas (UTC) s Vašimi fotografiemi (pro seznam kompatibilních fotoaparátů viz. strana 6). Před použitím se ujistěte, že jste si tento manuál pozorně přečetli a porozuměli mu. D Terminologie Názvy funkcí se mohou lišit fotoaparát od fotoaparátu. Pro zjištění podrobností si prohlédněte příručku fotoaparátu.
Části GP-1 Funkce GP-1 Viz. ilustrace na vnitřní straně obálky této příručky. 햲 LED dioda.............................................................................11 햳 USB konektor..................................................................... 18 햴 Očko pro upevnění řemínku (řemínek dodáván zvlášť; použijte řemínek pro mobilní telefon nebo jiný podobný řemínek) 햵 Konektor příslušenství pro propojovací kabel MC-DC2 ..................................................................................
Podporované fotoaparáty Zapínání a vypínání GP-1 GP-1 lze používat s následujícími fotoaparáty: GP-1 nemá žádnou baterii ani tlačítko pro vypnutí/ zapnutí: Energii dodává přístroji fotoaparát. GP-1 se vypne pouze v případě odpojení kabelu, který ho propojuje s fotoaparátem; I když bude fotoaparát vypnut, GP-1 stále registruje GPS data. Pro více informací viz. “Nahrávání dat GPS” (strana 13).
Připojení GP-1 Fotoaparáty s desetikolíkovým konektorem dálkového ovládání 1 2 Vypněte fotoaparát. Vložte kabel GP1-CA10 (햹) do spojovacího konektoru (햷). Strana 1 ze 2 3 Po zarovnání značky na konektoru se značkou na fotoaparátu vložte desetikolíkový konektor do desetikolíkové koncovky dálkového ovládání fotoaparátu a utáhněte pojistnou matici.
Připojení GP-1 Fotoaparáty s konektory příslušenství Cz 1 2 Vypněte fotoaparát. Vložte kabel GP1-CA90 (햺) do spojovacího konektoru (햷). Strana 2 ze 2 3 Otevřete kryt konektoru příslušenství fotoaparátu a vložte GP1-CA90 podle obrázku. Ujistěte se, že je konektor ve správné poloze; nepoužívejte hrubou sílu.
Připojení doplňkového MC-DC2 Namontování GP-1 na fotoaparát Doplňkový propojovací kabel MC-DC2 pro dálkové ovládání tlačítka spouště může být připojen ke konektoru příslušenství GP-1 (햵). Při připojování MC-DC2 se ujistěte, že je konektor ve správné poloze; nepoužívejte hrubou sílu. Sáňky pro upevnění příslušenství fotoaparátu GP-1 je vybaven upínacím mechanismem (햶) uzpůsobeným pro sáňky pro upevnění příslušenství fotoaparátu. Posuňte GP-1 k sáňkám pro upevnění Cz příslušenství fotoaparátu.
Namontování GP-1 na fotoaparát Namontování GP-1 na řemínek fotoaparátu Dodaný řemínkový adaptér (햸) lze použít pro připnutí GP-1 k řemínku fotoaparátu. Cz 1 Strana 2 ze 2 2 Namontujte GP-1 na řemínek fotoaparátu tak jako na obrázku (햶). Připněte řemínkový adaptér tak jako na obrázku. Nepřipínejte adaptér v místech, kde je řemínek zdvojený.
Nahrávání dat GPS 1 Strana 1 ze 4 Připojte GP-1 (strana 7, 8) a zapněte fotoaparát. LED dioda GP-1 (햲) se rozsvítí a nahoře na ovládacím panelu fotoaparátu se zobrazí ikona O. LED dioda Ikona O (obrázek ukazuje ovládací panel pro digitální fotoaparát D90) LED dioda O ikona Stav Bliká Bliká Data GPS nezaznamenána. červeně Bliká Nalezeny tři satelity; Data GPS Cz zaznamenána. zeleně Zapnuto Zapnuto Nalezeno čtyři a více satelitů; data GPS jsou přesnější.
Nahrávání dat GPS 2 Strana 2 ze 4 Pro zobrazení dat GPS vyberte v menu nastavení GPS > Position (Poloha) (tato možnost není k dispozici u fotoaparátů D2X, D2XS, D2HS a D200). Zobrazí se aktuální zeměpisná délka, šířka a nadmořská výška a koordinovaný světový čas (UTC)(na příkladu zobrazeném níže vidíte displej digitálního fotoaparátu D90). Cz D Koordinovaný světový čas (UTC) Koordinovaný světový čas přijímaný ze satelitu GPS je zaznamenáván nezávisle na čase udávaném fotoaparátem.
Nahrávání dat GPS 3 Strana 3 ze 4 Dělejte snímky. Data GPS budou zaznamenána s každou fotografií. Cz D Auto Meter Off (automatické vypnutí expozimetru) Pokud je pro možnost GPS > Auto meter off (Automatické vypnutí expozimetru) v menu nastavení pro fotoaparáty D3, D700, D300 a D90 zvoleno Enable (Aktivovat), expozimetr se automaticky vypne po čase nastaveném v menu uživatelských nastavení.
Nahrávání dat GPS 4 Cz Strana 4 ze 4 Pro zobrazení dat GPS zaznamenaných s každou fotografií stiskněte tlačítko K a zobrazte fotografie v režimu přehrávání. Informace o snímku budou obsahovat seznam dat GPS zaznamenaných s aktuální fotografií. Data GPS pro digitální fotoaparáty D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 햲 햳 햴 햵 14 5 Zeměpisná šířka Zeměpisná délka Nadmořská výška Koordinovaný světový čas (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Poznámky ke GP-1 GP-1 neposkytuje azimut kompasu. Místní geografické a atmosférické podmínky mohou zabránit nebo zpozdit příjem dat GPS. GP-1 může mít potíže s příjmem dat GPS uvnitř budov, v podzemí nebo v blízkosti velkých objektů, stromů nebo jiných, které mohou blokovat nebo odrážet signál satelitu. Pozice satelitů GPS se průběžně mění, což může zabránit nebo zpozdit příjem dat GPS v určitých hodinách dne.
Pokyny pro použití • Neupusťte: Pokud výrobek vystavíte silným otřesům nebo nárazům, může dojít k jeho poruše. • Udržujte v suchu: Tento výrobek není vodotěsný a může se porouchat, pokud ho ponoříte do vody nebo jinak vystavíte působení vody. Cz • Vyvarujte se náhlých změn teploty: Náhlé změny teplot například při vstupu nebo opuštění vytápěných budov za chladného dne může způsobit srážení vody uvnitř přístroje.
Specifikace Podporované fotoaparáty Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 a digitální fotoaparáty D90 Přijímač Sledovací kanály: 18 (vyhovující SBAS) Čas přijetí * Studený start: Přibl. 45 s Rychlost aktualizace Jednou za sekundu Formát dat Norma NMEA (National Marine Electronics Association), verze 2.3 (kompatibilní s verzí 3.
Cz Připojení GP-1 k počítači GP-1 může poskytnout GPS data počítači pro použití softwarem pro tvorbu map a jinými aplikacemi. Připojte kabel UC-E4 USB dodaný spolu s Vaším digitálním fotoaparátem ke konektoru GP-1 USB (햳) a propojte kabel s počítačem. Energii dodává přístroji počítač. Ovladače pro Windows XP a Windows Vista jsou dostupné na následujících internetových stránkách firmy Nikon, spolu s dalšími informacemi o použití GP-1 s počítačem: • Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.
Tartalomjegyzék GP-1 GPS egység Használati útmutató Biztonsága érdekében ....................................2 Bevezetés ........................................................4 A GP-1 és szállított tartozékai .........................4 A GP-1 részei ....................................................5 A GP-1 jellemzői ..............................................5 Támogatott fényképezőgépek ........................6 Hu A GP-1 be- és kikapcsolása ..............................6 A GP-1 csatlakoztatása .
Biztonsága érdekében Hu Hogy megelőzze Nikon termékének károsodását, saját, vagy mások sérülését, a készülék használata előtt teljes egészében olvassa el az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. Tartsa ezt a biztonsági útmutatót olyan helyen, ahol a termék összes használója elolvashatja. • Ne szedje szét: A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat. Hibás működés esetén a termék javítását csak képzett szakember végezheti.
Biztonsága érdekében 2/2. o. Figyelmeztetés Európában lévő vevőknek Ez az ikon azt jelzi, hogy a terméket elkülönítve kell begyűjteni. Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik: • Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki a háztartási szeméttel együtt. • Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a GP-1 GPS-egységet, egy olyan fényképezőgép-kiegészítőt, amely fényképeihez rögzíti a szélességi és hosszúsági fokot, a tengerszint feletti magasságot és az egyezményes világidőt (Coordinated Universal Time, UTC) (a kompatibilis fényképezőgépek Hu listáját lásd a 6. oldalon). Használat előtt mindenképpen alaposan olvassa el ezt a használati útmutatót. D Terminológia A funkciók nevei fényképezőgépenként eltérőek lehetnek.
A GP-1 részei A GP-1 jellemzői Lásd a használati útmutató borítójának belső oldalán található ábrát! 햲 LED .....................................................................................................11 햳 USB csatlakozóaljzat.................................................................. 18 햴 Szíjbújtató (a szíj külön megvásárolható; használjon mobiltelefon-szíjat, vagy más ahhoz hasonlót) 햵 Tartozékcsatlakozó a külön megvásárolható MC-DC2 összekötőkábelhez......................................
Támogatott fényképezőgépek A GP-1 be- és kikapcsolása A GP-1 az alábbi fényképezőgépekkel használható: A GP-1 nincs elemmel vagy ki/be kapcsolóval felszerelve: áramellátását a fényképezőgép nyújtja. A GP-1 csak akkor kapcsol ki, ha kihúzza a kábelt, mely a fényképezőgéphez csatlakoztatja. A GP-1 még akkor is kap GPS adatokat, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. További információkért lásd: „GPS adatok rögzítése” (13. oldal).
A GP-1 csatlakoztatása 10 tűs távkioldó-csatlakozóval rendelkező fényképezőgépek 1 2 Kapcsolja ki a fényképezőgépet! 2/1. o. 3 A fényképezőgép és a csatlakozó jeleinek összeillesztése után dugja be a 10 tűs csatlakozót a fényképezőgép 10 tűs távkioldó-csatlakozóaljzatába, majd húzza meg a záranyát. Dugja be a GP1-CA10 kábelt (햹) a csatlakozóaljzatba (햷).
A GP-1 csatlakoztatása Tartozék-csatlakozóaljzattal rendelkező fényképezőgépek Hu 1 2 Kapcsolja ki a fényképezőgépet! 2/2. o. 3 Nyissa fel a fényképezőgép tartozékcsatlakozójának fedelét, és dugja be a GP1-CA90-et, ahogyan az ábra mutatja. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozó a megfelelő irányba áll; Ne alkalmazzon erőszakot! Dugja be a GP1-CA90 kábelt (햺) a csatlakozóaljzatba (햷).
A külön beszerezhető MC-DC2 csatlakoztatása A GP-1 rögzítése a fényképezőgépen Távoli zárkioldáshoz a GP-1 kiegészítő csatlakozóaljzatra opcionális MC-DC2-es vezetékes távkioldó is csatlakoztatható (햵). Az MC-DC2 csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy a csatlakozó a megfelelő irányba áll; Ne alkalmazzon erőszakot! A fényképezőgép vakupapucsa 2/1. o. A GP-1 olyan rögzítővel (햶) van felszerelve, amely illeszkedik a fényképezőgép vakupapucsához.
A GP-1 rögzítése a fényképezőgépen A GP-1 rögzítése a fényképezőgép szíjára A készletben levő szíjadapter (햸) használható a GP-1 fényképezőgépszíjra való csatolására. Hu 1 2/2. o. 2 Rögzítse a GP-1-et a fényképezőgép szíjára, ahogyan az ábra mutatja(햶)! Csatlakoztassa a szíjadaptert, ahogyan az ábra mutatja. Az adaptert ne ott csatlakoztassa, ahol a szíj kétszeresen van.
GPS adatok rögzítése 1 4/1. o. Csatlakoztassa a GP-1-et (7, 8. oldal), és kapcsolja be a fényképezőgépet! A GP-1 LED-je (햲) világítani fog, és egy O ikon jelenik meg a fényképezőgép tetején levő vezérlőpulton. LED Pirosan villog Zölden villog Be (zöld) LED O ikon (az ábra a D90 digitális fényképezőgép vezérlőpultját mutatja) O ikon Villog Be Állapot GPS adat nincs rögzítve Három műholdat észlel; GPS adatok rögzítve. Négy vagy több műholdat észlel; a GPS adatok pontosabbak.
GPS adatok rögzítése 2 Hu D Egyezményes világidő (Coordinated Universal Time, UTC) A GPS műholdról kapott egyezményes világidő a fényképezőgép órája által mutatott időtől külön rögzül. 12 4/2. o. GPS adatok megjelenítéséhez a fényképezőgép beállítási menüjében jelölje ki a GPS > Position (Pozíció) menüpontot (ez az opció D2X, D2XS, D2HS, és D200 fényképezőgépeknél nem választható).
GPS adatok rögzítése 3 4/3. o. Képek készítése. A GPS adatok mindegyik fénykép mellé rögzítve lesznek. Hu D Auto Meter Off (Fénymérő automatikus kikapcsolása) Ha a D3, D700, D300, és D90 fényképezőgépek beállítási menüjében a GPS > Auto meter off (Fénymérő automatikus kikapcsolása)-ban az Enable (Engedélyezés)-t választja, a fénymérők a fényképezőgép Egyéni beállítások menüjében beállított idő múlva automatikusan kikapcsolnak.
GPS adatok rögzítése 4 Hu Az egyes fényképekhez rögzített GPS adatok megtekintéséhez nyomja le a K gombot és teljes képernyőn jelenítse meg a fényképeket. A képinformáció tartalmazni fog egy oldalt, amelyen az aktuális kép GPS adatainak listája olvasható. 4/4. o. D90 fényképezőgép GPS adatai 1 LATITUDE.
Megjegyzések a GP-1-hez A GP-1 nem használható iránytűként. Helyi domborzati és légköri körülmények megakadályozhatják, vagy késleltethetik a GPS adatok észlelését. A GP-1 képtelen lehet GPS adatok fogadására házon belül, föld alatt, vagy nagy szerkezetek, fák, vagy egyéb, a műholdjeleket blokkoló vagy visszasugárzó objektumok közelében. A GPS műholdak pozíciója folyamatosan változik, a nap bizonyos óráiban akadályozva vagy késleltetve a GPS adatok fogadását.
Használati óvintézkedések • Ne ejtse le: A termék erős ütés vagy rázkódás hatására meghibásodhat. • Tartsa szárazon: A termék nem vízálló és meghibásodhat, ha vízbe meríti, vagy víznek teszi ki. • Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változást: Hirtelen hőmérséklet-változások, például ha hideg évszakban fűtött épületbe lép vagy onnan jön ki, párásodást okozhat a készülék belsejében.
Részletes leírás Támogatott fényképezőgépek Jelfogó Vételi idő * Frissítési arány Adatformátum Geodézia GPS pontosság * Csatlakozók Átlagos áramfogyasztás Működtetési hőmérséklet Méret (Sz × Ma × Mé) Súly A kábel hossza Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 és D90 digitális fényképezőgépek Követési csatornák: 18 (SBAS-nek megfelelő) Hidegindítás: Kb. 45 mp Meleg indítás: Kb. 5 mp Másodpercenként egyszer NMEA (National Marine Electronics Association) 2.3 verzió (kompatibilis a 3.
Hu A GP-1 csatlakoztatása számítógéphez A GP-1 GPS adatokkal tud szolgálni számítógépen térképkészítő szoftverek vagy más alkalmazások számára. Csatlakoztassa a digitális fényképezőgéphez kapott UC-E4 USB kábelt a GP-1 USB csatlakozójához (햳), majd csatlakoztassa a kábelt a számítógéphez. Az áramot a számítógép biztosítja.
Obsah Jednotka GPS GP-1 Užívateľská príručka Pre vašu bezpečnosť........................................2 Úvod ................................................................4 GP-1 a dodané príslušenstvo ...........................4 Súčasti GP-1.....................................................5 Vlastnosti zariadenia GP-1 ..............................5 Podporované fotoaparáty ...............................6 Zapnutie a vypnutie GP-1 ...............................6 Sk Pripájanie GP-1.................
Pre vašu bezpečnosť Sk Aby ste predišli poškodeniu výrobku Nikon alebo zraneniu seba či iných osôb, pozorne si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny ešte pred začatím používania. Tieto inštrukcie uložte tak, aby si ich mohli prečítať všetci, ktorí budú prístroj používať. • Nepokúšajte sa prístroj rozmontovať: Dotýkanie sa vnútorných častí zariadenia môže spôsobiť zranenie. V prípade nefunkčnosti smie prístroj opraviť výlučne kvalifikovaný odborník.
Pre vašu bezpečnosť Strana 2 z 2 Poznámka pre zákazníkov v Európe Tento symbol označuje, že výrobok treba odovzdať do separovaného odpadu. Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách: • Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu. • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Úvod Ďakujeme vám za zakúpenie GP-1 GPS príslušenstva fotoaparátu, ktoré zaznamenáva zemepisnú šírku, dĺžku, nadmorskú výšku a čas (jednotný svetový čas – UTC/GMT) s vašimi fotografiami (zoznam kompatibilných fotoaparátov pozrite na strane 6). Uistite sa, že ste si tento návod na použitie pozorne Sk prečítali ešte pred začatím používania. D Terminológia Názvy funkcií sa môžu pri jednotlivých fotoaparátoch líšiť. Kvôli podrobnostiam si pozrite návod na použitie vášho fotoaparátu.
Súčasti GP-1 Vlastnosti zariadenia GP-1 Vzťahuje sa na ilustrácie na vnútornej časti prednej strany tohto návodu. Keď je zariadenie GP-1 pripojené k fotoaparátu podporujúcemu záznam údajov GPS, GP-1 zaznamenáva údaje o polohe spolu s fotografiou (ak je to potrebné, voliteľné diaľkové ovládanie MC-DC2 pre uvoľnenie uzávierky môže byť pripojené cez GP-1). 햲 LED .....................................................................................................11 햳 USB terminál ............................
Podporované fotoaparáty Zapnutie a vypnutie GP-1 GP-1 môže byť používaný s nasledujúcimi fotoaparátmi: GP-1 nie je vybavený batériou ani vypínačom: energia je dodávaná z fotoaparátu. GP-1 sa vypne len keď sa kábel, pripájajúci zariadenie k fotoaparátu, odpojí; aj keď je fotoaparát vypnutý, GP-1 ďalej prijíma GPS dáta. Pre ďalšie informácie, pozrite “Zaznamenávanie údajov GPS” (strana 13).
Pripájanie GP-1 Fotoaparáty s desaťpinovým konektorom 1 2 Vypnite fotoaparát. Zasuňte kábel GP1-CA10 (햹) do prípojnej svorky (햷). Strana 1 z 2 3 Orientujte desaťpinový konektor podľa značiek na tele fotoaparátu a na desaťpinovom konektore kábla, zasuňte desaťpinový konektor do desaťpinovej zásuvky fotoaparátu a dotiahnite poistnú maticu.
Pripájanie GP-1 Fotoaparáty s terminálom príslušenstva 1 2 Vypnite fotoaparát. Strana 2 z 2 3 Otvorte kryt zásuvky príslušenstva fotoaparátu a vsuňte GP1-CA90 ako je ukázané. Uistite sa, že konektor je správne otočený; nepoužívajte silu. Zasuňte kábel GP1-CA90 (햺) do prípojnej svorky (햷).
Pripojenie voliteľného ovládania MC-DC2 Nasádzanie GP-1 na fotoaparát Voliteľné diaľkové ovládanie MC-DC2 pre uvoľnenie uzávierky môže byť pripojené k terminálu príslušenstva GP-1 (햵). Pri pripájaní MC-DC2 sa uistite, či je konektor správne orientovaný; nepoužívajte silu. Prídavná pätka fotoaparátu GP-1 je vybavené násadkou (햶), ktorá sa hodí k zarážke. Nasaďte GP-1 na prídavnú pätku fotoaparátu tak, ako je zobrazené. Strana 1 z 2 Sk D Odpájanie GP-1 Vypnite fotoaparát a odpojte kábel.
Nasádzanie GP-1 na fotoaparát Nasádzanie GP-1 na remienok fotoaparátu Dodávaný držiak na uchytenie na remienok fotoaparátu (햸) môže byť použitý na uchytenie GP-1 na remienok fotoaparátu. 1 Sk Strana 2 z 2 2 Prichyťte GP-1 na remienok fotoaparátu, ako je ukázané (햶). Uchyťte držiak na uchytenie na remienok fotoaparátu tak, ako je ukázané. Nenasádzajte držiak tam, kde je remienok zdvojený.
Zaznamenávanie údajov GPS 1 Pripojte GP-1 (strana 7, 8) a zapnite fotoaparát. LED na GP-1 (햲) bude svietiť a na riadiacom paneli fotoaparátu bude zobrazená ikona O. LED O ikona (ilustrácia ukazuje riadiaci panel fotoaparátu D90 ) Strana 1 z 4 LED O ikona Stav Bliká na Bliká Údaje GPS nie sú zapísané. červeno Boli zamerané tri satelity; GPS Bliká na údaje sú zapísané. zeleno Zapnuté Boli zamerané štyri alebo viac Zapnuté satelitov; GPS údaje sú presnejšie.
Zaznamenávanie údajov GPS 2 Ak si chcete prezrieť GPS údaje, v ponuke Set up (Nastavenie) fotoaparátu zvoľte GPS > Position (Poloha) (táto možnosť nie je dostupná s fotoaparátmi D2X, D2XS, D2HS a D200). Aktuálna zemepisná šírka, zemepisná dĺžka, nadmorská výška a jednotný svetový čas (UTC) sa zobrazí (príklad nižšie ukazuje displej digitálneho fotoaparátu D90). Sk D Jednotný svetový čas (UTC) Jednotný svetový čas (UTC) prijatý zo satelitu GPS je zaznamenaný nezávisle od hodín fotoaparátu.
Zaznamenávanie údajov GPS 3 Strana 3 z 4 Spravte fotografiu. GPS údaje budú zaznamenané na každej fotografii. D Auto Meter Off (automatické vypínanie expozimetrov) Ak je funkcia GPS > Auto meter off (Automatické vypínanie expozimetrov) nastavená na Enable (Aktivovať) v nastavení menu fotoaparátov D3, D700, D300, a D90, expozimeter sa automaticky vypne po čase nastavenom Sk v ponuke používateľských funkcií.
Zaznamenávanie údajov GPS 4 Strana 4 z 4 Ak si chcete prezrieť GPS údaje zaznamenané na každej fotografii, stlačte tlačidlo K a zobrazte celé fotografie. Zobrazené informácie k danej fotke budú obsahovať výpis GPS údajov aktuálnej fotografie. Údaje GPS pre digitálny fotoaparát D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Poznámky ku GP-1 GP-1 nenahrádza kompas. Miestne geografické a atmosférické podmienky môžu zamedziť alebo predĺžiť čas získavania údajov GPS. GP-1 nemusí byť schopné prijímať údaje GSP vo vnútorných priestoroch, pod zemou alebo v blízkosti rozľahlých budov alebo iných objektov, ktoré môžu tieniť satelitnému signálu. Pozície satelitov sa menia v čase, čo môže zabrániť alebo oddialiť získanie údajov GPS počas niektorých hodín dňa.
Výstrahy pre používanie • Nevystavujte pádom: Výrobok môže zlyhať, ak je vystavený silným otrasom alebo vibráciám. • Udržiavajte v suchu: Tento výrobok nie je vodeodolný; ak je ponorený vo vode alebo vystavený jej pôsobeniu, môže zlyhať. • Zabráňte náhlym zmenám teploty: Náhle zmeny teploty, vyskytujúce sa napríklad pri vchádzaní alebo vychádzaní z vykurovaných budov počas chladného dňa, môžu spôsobiť kondenzáciu vo vnútri zariadenia.
Technické údaje Podporované fotoaparáty Prijímač Čas získania údajov * Rýchlosť aktualizácie Formát údajov Súradnicový systém Presnosť GPS * Rozhrania Priemerný príkon Pracovná teplota Rozmery (š × v × h) Hmotnosť Dĺžka kábla Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, a digitálne fotoaparáty D90 Kanály: 18 (v súlade so systémom SBAS) Studený štart: Približne 45 s Teplý štart: Približne 5 s Raz za sekundu NMEA ( Národná asociácia námornej elektroniky) verzia 2.3 (kompatibilná s verziou 3.
Sk Pripojenie GP-1 k počítaču GP-1 môže poskytovať GPS údaje počítaču na použitie pre zaznamenávací softvér a ďalšie aplikácie. Pripojte kábel UC-E4 USB dodaný s digitálnym fotoaparátom do zásuvky USB na GP-1 (햳) a zapojte kábel do počítača. Napájanie je zabezpečené počítačom. Ovládače pre Windows XP a Windows Vista sú dostupné na nasledujúcich webových stránkach Nikonu spolu s ostatnými informáciami o použití GP-1 spolu s počítačom: • Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.
Kazalo vsebine GPS enota GP-1 Navodila za uporabo Za vašo varnost ...............................................2 Uvod ................................................................4 GP-1 in priloženi dodatki .................................4 Deli enote GP-1 ................................................5 Lastnosti GP-1 .................................................5 Podprti fotoaparati ........................................6 Vklop in izklop enote GP-1 ..............................
Za vašo varnost Sl Za preprečevanje škode na vašem izdelku Nikon ali poškodb na vas ali drugih, si pred uporabo te opreme v celoti preberite naslednje varnostne ukrepe. Te varnostne ukrepe imejte shranjene tako, da jih lahko preberejo vsi, ki bodo uporabljali ta izdelek. • Ne razstavljajte: Dotikanje notranjih delov izdelka lahko privede do poškodb. V primeru okvare naj izdelek popravlja samo pooblaščena in usposobljena oseba.
Za vašo varnost Stran 2 od 2 Obvestilo za stranke v Evropi Simbol označuje, da je treba izdelek odstraniti ločeno. Spodnje zahteve veljajo le za evropske uporabnike: • Izdelek je določen za ločeno zbiranje in odstranjevanje na ustreznem zbirališču. Ne odvrzite ga skupaj z gospodinjskimi odpadki. • Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za ravnanje z odpadki.
Uvod GP-1 in priloženi dodatki Zahvaljujemo se vam za nakup GPS-enote GP-1, ki je dodatek fotoaparatom in v podatke o fotografiji zabeleži zemljepisno dolžino, zemljepisno širino in nadmorsko višino kraja, kjer se nahajate ter univerzalni koordinirani čas (UTC) (za seznam združljivih fotoaparatov glejte stran 6). Pred uporabo izdelka si v celoti preberite ta priročnik.
Deli enote GP-1 Lastnosti GP-1 Glejte sliko na notranji strani naslovnice tega priročnika. 햲 LED-dioda ............................................................................11 햳 USB-priključek .................................................................. 18 햴 Luknjica za pašček (pašček je na voljo posebej; uporabite pašček mobilnega telefona ali podobnega) 햵 Priključek za dodatno opremo za dodatni kabel MC-DC2 za daljinsko fotografiranje ............................9 햶 Nastavek..................
Podprti fotoaparati Vklop in izklop enote GP-1 Enoto GP-1 je mogoče uporabljati z naslednjimi fotoaparati: Enota GP-1 ni opremljena z baterijo ali stikalom za vklop/izklop: napaja se preko fotoaparata. Enota GP-1 se samodejno izklopi samo, če odklopite kabel, s katerim je povezana s fotoaparatom. Četudi je fotoaparat izklopljen, enota GP-1 nadaljuje s pridobivanjem GPS-podatkov. Za več informacij glejte »Beleženje GPS-podatkov« (stran 13).
Priključitev enote GP-1 Fotoaparati, ki imajo priključke za daljinsko upravljanje z 10 nožicami 1 2 Izklopite fotoaparat. Vstavite kabel GP1-CA10 (햹) v priključni terminal (햷). Stran 1 od 2 3 Poravnajte oznako na priključku z oznako na ohišju fotoaparata, vstavite večnamenski priključek z 10 nožicami v priključek za daljinsko upravljanje z 10 nožicami in privijte matico.
Priključitev enote GP-1 Fotoaparati, ki imajo priključke za dodatke 1 2 Izklopite fotoaparat. Stran 2 od 2 3 Odprite pokrov priključka za dodatke in vstavite kabel GP1-CA90, kot je prikazano. Prepričajte se, ali je priključek pravilno obrnjen; ne uporabljajte sile. Vstavite kabel GP1-CA90 (햺) v priključni terminal (햷).
Priključitev dodatne opreme MC-DC2 Nameščanje enote GP-1 na fotoaparat Dodatni kabel MC-DC2 za daljinsko fotografiranje, s katerim lahko daljinsko sprostite sprožilec, lahko priključite na enoto GP-1 (햵). Ko priključujete MC-DC2, se prepričajte, ali je priključek pravilno obrnjen; ne uporabljajte sile. Nastavek za dodatke na fotoaparatu Enota GP-1 je opremljena z nastavkom (햶), ki ustreza nastavku za dodatke na fotoaparatu. Vstavite enoto GP-1 na nastavek za dodatke na fotoaparatu, kot je prikazano.
Nameščanje enote GP-1 na fotoaparat Nameščanje enote GP-1 na pašček fotoaparata Priloženi nastavek za pašček (햸) je mogoče uporabljati za pritrjevanje enote GP-1 na pašček fotoaparata. 1 Stran 2 od 2 2 Namestite enoto GP-1 na pašček fotoaparata, kot je prikazano (햶). Pritrdite nastavek za pašček, kot je prikazano. Ne pritrjujte nastavka tam, kjer je pašček podvojen.
Beleženje GPS-podatkov 1 Stran 1 od 4 Priključite enoto GP-1 (stran 7, 8) in vklopite fotoaparat. LED-dioda enote GP-1 (햲) bo zasvetila in na nadzorni plošči na zgornji strani fotoaparata se bo prikazala ikona O. LED-dioda O ikona Stanje Utripa rdeče Utripa GPS-podatki se ne beležijo. Utripa zeleno Sveti Sveti (zeleno) Trije sateliti zaznani; podatki se beležijo. GPS Zaznani so štirje ali več satelitov; podatki GPS so natančnejši.
Beleženje GPS-podatkov 2 Stran 2 od 4 Če si želite ogledati podatke GPS, v nastavitvenem meniju fotoaparata izberite GPS > Position (Položaj) (ta možnost ni na voljo pri fotoaparatih D2X, D2XS, D2HS in D200). Prikazana bo trenutna zemljepisna dolžina, zemljepisna širina, nadmorska višina ter univerzalni koordinirani čas (UTC) (spodnji primer prikazuje prikaz na digitalnih fotoaparatih D90).
Beleženje GPS-podatkov 3 Stran 3 od 4 Posnemite fotografije. GPS-podatki se bodo zabeležili skupaj z vsako fotografijo. D Auto Meter Off (Samodejni merilnik izključen) Če je v nastavitvenem meniju fotoaparatov D3, D700, D300 in D90 za GPS > Auto meter off (Samodejni merilnik izključen) izbrana možnost Enable (Omogočeno), se bodo merilniki osvetlitve samodejno izključili po izteku časa, ki je določen v meniju za nastavitve po meri.
Beleženje GPS-podatkov 4 Stran 4 od 4 Za ogled podatkov GPS, ki ste jih posneli skupaj s fotografijo, pritisnite gumb K in prikažite fotografije v celozaslonskem načinu. Informacijski prikaz fotografije bo vseboval stran, ki bo navajala podatke GPS za trenutno fotografijo. GPS-podatki za digitalne fotoaparate D90 Sl 1 LATITUDE.
Opombe glede GP-1 GP-1 ne navaja smeri kompasa. Lokalni geografski in atmosferski pogoji lahko preprečijo ali zakasnijo pridobivanje podatkov GPS. GP-1 morda ne bo sprejemal podatkov GPS znotraj zgradb, pod zemljo ali v bližini velikih zgradb, dreves ali ostalih objektov, ki blokirajo ali odbijajo signale satelitov. Položaj satelitov GPS se nenehno spreminja, kar lahko prepreči ali zakasni pridobivanje podatkov GPS ob določenih urah v dnevu.
Previdnost pri uporabi • Naj vam ne pade na tla: Izdelek se lahko pokvari, če je izpostavljen močnim sunkom, udarcem ali vibracijam. • Hraniti na suhem: Ta izdelek ni vodoodporen in se lahko pokvari, če ga potopite v vodo ali ga izpostavite vodi. • Izogibajte se nenadnim spremembam temperature: Nenadne spremembe temperature, ki se zgodijo npr. ob vstopu v ogrevano zgradbo ali izhodu iz nje na hladno ozračje, lahko povzročijo nabiranje kondenza znotraj naprave.
Specifikacije Podprti fotoaparati Sprejemnik Čas pridobivanja * Hitrost posodabljanja Format podatkov Geodezija Natančnost GPS * Vmesniki Povprečna poraba energije Delovna temperatura Dimenzije (Š × V × G) Teža Dolžina kabla Združljivi dodatki Digitalni fotoaparati D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 in D90 Sledilni kanali: 18 (skladno z SBAS) Hladni zagon: Pribl. 45 s Topli zagon: Pribl. 5 s Enkrat na sekundo NMEA (Nacionalno združenje za pomorsko elektroniko) različica 2.3 (združljivo z različico 3.
Sl Priključitev enote GP-1 na računalnik Naprava GP-1 lahko posreduje podatke GPS tudi računalniku in je tako odličen dodatek h kartografski programski opremi in drugim aplikacijam. Priključite USB-kabel UC-E4, ki ste ga dobili skupaj z vašim digitalnim fotoaparatom, na USB-priključek enote GP-1 (햳) in priključite kabel na računalnik. Enota se napaja preko računalnika.
Sisukord GPS seade GP-1 Kasutusjuhend Teie enese turvalisuse tagamiseks..................2 Sissejuhatus ....................................................4 GP-1 koos tarvikutega .....................................4 GP-1 osad.........................................................5 GP-1 funktsioonid ...........................................5 Toetatavad kaamerad .....................................6 GP-1 sisse- ja väljalülitamine ..........................6 GP-1 ühendamine ..........................
Teie enese turvalisuse tagamiseks Et Et vältida Teie Nikoni seadme, Teie enda või teiste vigasaamist, lugege enne antud seadme kasutamist tervenisti alljärgnevaid ohutusabinõusid. Hoidke need ohutusjuhised alles, et kõik seadme kasutajad saaksid neid lugeda. • Ärge võtke seadet ise lahti: Seadme sisemiste osade katsumisel võivad tekkida vigastused. Tõrke tekkimisel peaks aparaati parandama vaid kvalifitseeritud tehnik.
Teie enese turvalisuse tagamiseks Lehekülg 2 2-st Teade Euroopa klientidele See sümbol näitab, et antud toodet tuleb eraldi koguda. Järgnev kehtib üksnes Euroopa maade kasutajatele: • Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud kogumispunktides. Ärge heitke majapidamisprügi hulka. • Edasise informatsiooni saamiseks võtke ühendust müüja või vastava kohaliku ametkonnaga, kes vastutab prügimajanduse eest.
Sissejuhatus GP-1 koos tarvikutega Täname Teid, et ostsite GP-1 GPS-seadme, kaamera tarviku, mis salvestab koos Teie fotodega laiuskraadi, pikkuskraadi, kõrguse ja koordineeritud maailmaaja (UTC) (loendit ühilduvatest kaameratest vt lk 6). Enne kasutamist lugege kindlasti põhjalikult käesolevat juhendit.
GP-1 osad GP-1 funktsioonid Lähtuge käesoleva juhendi esikaane sisemisel küljel olevast illustratsioonist. 햲 LED .........................................................................................11 햳 USB sisend .......................................................................... 18 햴 Rihma aas (rihm on saadaval eraldi; kasutage mobiiltelefoni rihma või teist sarnast rihma) 햵 Tarvikute sisend valikulise MC-DC2 kaugjuhtimisjuhtme jaoks ..............................................9 햶 Alus ....
Toetatavad kaamerad GP-1 sisse- ja väljalülitamine GP-1 seadet saab kasutada alljärgnevate kaameratega: GP-1 pole varustatud aku või sisse/välja lülitiga: toidet hangitakse kaamerast. GP-1 lülitub välja, kui seda kaameraga ühendav kaabel on lahti ühendatud: isegi kui kaamera on välja lülitatud, jätkab GP-1 GPS-andmete vastuvõtmist. Lisateabe saamiseks vt „GPS-andmete salvestamine“ (lk 13).
GP-1 ühendamine Kaamerad kümnetihvtiliste kaugterminalidega 1 2 Lülitage kaamera välja. Sisestage GP1-CA10 kaabel (햹) ühendusterminali (햷). Lehekülg 1 2-st 3 Ühildades märgise ühenduslülil märgisega kaamera kerel, sisestage kümnetihvtiline ühenduslüli kaamera kümnetihvtilisse kaugterminali ja pingutage lukustusmutrit.
GP-1 ühendamine Kaamerad tarvikute sisendiga 1 2 Et Lülitage kaamera välja. Sisestage GP1-CA90 kaabel (햺) ühendusterminali (햷). Lehekülg 2 2-st 3 Avage kaamera tarvikute sisendi kate ja sisestage GP1-CA90 nii nagu näidatud. Veenduge, et ühenduslüli on õiges suunas; ärge kasutage jõudu.
Valikulise MC-DC2 ühendamine GP-1 paigaldamine kaamera külge GP-1 tarvikute sisendisse saab ühendada valikulise MC-DC2 kaugjuhtimisjuhtme katiku vabastamiseks kaugjuhtimisega (햵). Ühendades MC-DC2, veenduge, et ühenduslüli on õiges suunas; ärge kasutage jõudu. Kaamera tarvikupesa GP-1 on varustatud alusega (햶), mis sobitub kaamera tarvikupessa. Lükake GP-1 kaamera tarvikupessa nii nagu näidatud.
GP-1 paigaldamine kaamera külge GP-1 paigaldamine kaamera rihma külge GP-1 ühendamiseks kaamera rihma külge saab kasutada kaasasolevat rihma adapterit (햸). 1 Lehekülg 2 2-st 2 Paigaldage GP-1 kaamera rihma külge nii nagu näidatud (햶). Kinnitage rihma adapter nii nagu näidatud. Ärge kinnitage adapterit kohta, kus rihm on kahekordne.
GPS-andmete salvestamine 1 Lehekülg 1 4-st Ühendage GP-1 (lk 7, 8) ja lülitage kaamera sisse. GP-1 LED (햲) läheb põlema ja O ikoon kuvatakse kaamera peal oleval juhtpaneelil. LED O ikoon Vilgub Vilgub punaselt Vilgub roheliselt Sees Sees (roheline) Staatus GPS-andmeid ei salvestata. Leitud kolm satelliiti; GPS-andmed salvestatud. Leitud neli või rohkem satelliiti; GPS-andmed on täpsemad.
GPS-andmete salvestamine 2 Lehekülg 2 4-st Et näha GPS-andmeid, valige GPS > Position (Positsioon) kaamera seadistusmenüüs (see valik pole saadaval D2X, D2XS, D2HS ja D200 kaameratega). Kuvatakse praegune pikkuskraad, laiuskraad, kõrgus ja koordineeritud maailmaaeg (UTC) (näide allpool näitab D90 digitaalkaamerate kuva). Et D Koordineeritud maailmaaeg (UTC) GPS satelliidilt vastuvõetud koordineeritud maailmaaeg (UTC) salvestatakse eraldi kaamera kellalt saadud ajast.
GPS-andmete salvestamine 3 Lehekülg 3 4-st Iga fotoga salvestatakse GPS-andmed. D Auto Meter Off (Automaatne mõõtur välja lülitatud) Kui D3, D700, D300 ja D90 kaamerate häälestusmenüüs on valitud Enable (Luba) sätte GPS > Auto meter off (Automaatne mõõtur välja lülitatud) jaoks, siis lülituvad säritusmõõturid automaatselt välja pärast kohandatud sätete menüüs kindlaksmääratud aega.
GPS-andmete salvestamine 4 Lehekülg 4 4-st Et näha koos iga fotoga salvestatud GPS andmeid vajutage K nuppu ja kuvage fotod täiskaadrina. Foto teabe kuva sisaldab lehekülge GPS-andmetega antud foto jaoks. GPS-andmed D90 digitaalkaamerate jaoks 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 햲 햳 햴 햵 Et 14 5 Laiuskraad Pikkuskraad Kõrgus Koordineeritud maailmaaeg (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
GP-1 märkused GP-1 ei varusta kompassnurgaga. Asukoha geograafilised ja atmosfääritingimused võivad takistada või aeglustada GPS-andmete omandamist. GP-1 võib olla võimetu vastu võtma GPS-andmeid siseruumides, maa all või suurte ehitiste, puude või teiste objektide läheduses, mis blokeerivad või peegeldavad satelliitsignaale. GPS-satelliitide asukohad muutuvad aja jooksul, takistades või edasi lükates GPS-andmetega varustamist päeva kindlatel tundidel.
Ettevaatusabinõud kasutamiseks • Ärge pillake maha: Tootel võib esineda alatalitlust, kui seda tugevasti põrutada või raputada. • Hoidke kuivana: Käesolev toode pole veekindel ja sellel võib esineda talitlushäireid, kui see vette panna või märjaks teha. • Vältige äkilisi temperatuurimuutusi: Temperatuuri äkilised muutused nagu sisenemine külmal päeval köetud ruumi või sealt lahkumine, võivad põhjustada seadmesisest kondenseerumist.
Tehnilised andmed Toetatavad kaamerad Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 ja D90 digitaalkaamerad Vastuvõtja Kanalid: 18 (SBAS-iga ühilduv) Hankimise aeg * Külm käivitus: Ligikaudu 45 s Uuendamise kiirus Kord sekundi jooksul Andmevorming NMEA (Mereelektroonika Liit) versioon 2.3 (ühilduv versiooniga 3.
Et GP-1 ühendamine arvutiga GP-1 võib GPS-andmetega varustada arvutit kasutamiseks kaardistamistarkvaras või teistes rakendustes. Ühendage Teie digitaalkaameraga kaasasolev UC-E4 USB-kaabel GP-1 USB-sisendiga (햳) ja ühendage kaabel arvutiga. Toidet hangitakse arvutist. Draiverid Windows XP ja Windows Vista jaoks on saadaval alljärgnevatel Nikon-i veebilehtedel koos muu infoga selle kohta, kuidas kasutada GP-1 seadet koos arvutiga. • Kasutajatele Ameerika Ühendriikides: http://www.nikonusa.
Satura rādītājs GPS ierīce GP-1 Lietotāja rokasgrāmata Jūsu drošībai ...................................................2 Ievads ..............................................................4 GP-1 un piegādātie piederumi ........................4 GP-1 detaļas ....................................................5 GP-1 funkcijas ..................................................5 Atbalstītās kameras ........................................6 GP-1 ieslēgšana un izslēgšana ........................
Jūsu drošībai Lv Pirms izmantot šo aprīkojumu, pilnībā izlasiet tālāk aprakstītos drošības norādījumus, lai nepieļautu bojājumus Jūsu Nikon produktam vai ievainojumus Jums vai citiem cilvēkiem. Glabājiet šīs drošības instrukcijas vietā, kur visi produkta lietotāji varētu tās izlasīt. • Neizjauciet produktu: Pieskaroties produkta iekšējām detaļām, jūs varat savainoties. Nepareizas darbības gadījumā, produkts jālabo tikai kvalificētam remontmeistaram.
Jūsu drošībai 2. lappuse no 2 Paziņojums klientiem Eiropas valstīs Šis simbols norāda, ka šis produkts ir jāsavāc atsevišķi. Tālāk tekstā minētais attiecas tikai uz lietotājiem Eiropas valstīs: • Šis produkts ir paredzēts atsevišķai savākšanai tam piemērotos savākšanas punktos. No tā nedrīkst atbrīvoties kā no mājsaimniecības atkritumiem. • Lai noskaidrotu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējām iestādēm, kas atbild par atkritumu apsaimniekošanu.
Ievads GP-1 un piegādātie piederumi Pateicamies, ka iegādājāties GP-1 GPS ierīci - kameras piederumu, kas jūsu fotogrāfijās iemūžina ģeogrāfisko platumu, garumu, augstumu un koordinēto universālo laiku (UTC) (savietojamo kameru sarakstu meklējiet 6. lappusē). Pirms lietošanas obligāti pilnībā izlasiet šo rokasgrāmatu.
GP-1 detaļas GP-1 funkcijas Skatiet attēlu šīs rokasgrāmatas priekšējā vāka iekšpusē. 햲 LED .........................................................................................11 햳 USB kontakts ..................................................................... 18 햴 Siksnas cilpa (siksna ir pieejama atsevišķi; izmantojiet mobilā telefona vai līdzīgu siksnu) 햵 Izvēles MC-DC2 tālvadības vada papildpiederumu pieslēgvieta ..........................................................................
Atbalstītās kameras GP-1 ieslēgšana un izslēgšana GP-1 var izmantot ar šādām kamerām: GP-1 nav aprīkots ar bateriju vai ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi: strāva tiek padota no kameras. GP-1 izslēdzas tikai, kad tiek atvienots savienojošais kabelis; GP-1 turpina saņemt GPS datus arī tad, kad kamera ir izslēgta. Sīkāku informāciju skatiet „GPS datu ierakstīšana” (13. lappuse).
GP-1 pievienošana Kameras ar desmit kontaktu attālajiem savienotājiem 1 2 Izslēdziet kameru. Ievietojiet GP1-CA10 kabeli (햹) savienojuma pieslēgvietā (햷). 1. lappuse no 2 3 Novietojiet atzīmi uz savienotāja ar atzīmi uz kameras korpusa pretī viena otrai, ievietojiet desmit kontaktu savienotāju kameras desmit kontaktu attālajā savienotājā un pievelciet kontruzgriezni.
GP-1 pievienošana Kameras ar papildpiederumu pieslēgvietām 1 2 Izslēdziet kameru. Ievietojiet GP1-CA90 kabeli (햺) savienojuma pieslēgvietā (햷). 2. lappuse no 2 3 Atveriet kameras papildpiederumu kontakta vāku un ievietojiet GP1-CA90 kā attēlots. Pārliecinieties, ka savienotājs ir pareizā stāvoklī; neizmantojiet pārlieku lielu spēku.
Izvēles MC-DC2 pievienošana GP-1 uzstādīšana uz kameras Izvēles MC-DC2 aizvara atvēršanas tālvadības kabeli var pievienot pie GP-1 papildpiederumu pieslēgvietas (햵). Kad pievienojat MC-DC2, pārliecinieties vai savienotājs ir pareizā stāvoklī; nepielietojiet pārlieku lielu spēku. Kameras piederumu pieslēgvieta GP-1 ir aprīkotas ar savienojumu (햶), kas atbilst kameras piederumu pieslēgvietai. Uzbīdiet GP-1 uz kameras piederumu pieslēgvietas, kā parādīts attēlā. 1.
GP-1 uzstādīšana uz kameras GP-1 uzstādīšana uz kameras siksnas Komplektā esošais siksnas adapteri (햸) var izmantot, lai pievienotu GP-1 pie kameras siksnas. 1 2. lappuse no 2 2 Piestipriniet GP-1 pie kameras siksnu, kā parādīts attēlā (햶). Pievienojiet siksnas adapteri kā redzams attēlā. Nepiestipriniet adapteri vietā, kur siksna ir divās kārtās.
GPS datu ierakstīšana 1 1. lappuse no 4 Pievienojiet GP-1 (7, 8. lappuse) un ieslēdziet kameru. GP-1 LED (햲) iedegsies un tiks parādīta O ikona vadības panelī kameras virspusē. LED O ikona (attēlā redzams digitālās kameras D90 vadības panelis) LED O ikona Mirgo sarkanā Mirgo krāsā Mirgo zaļā krāsā Ieslēgts Ieslēgts (zaļš) Statuss GPS dati netiek ierakstīti. Uztverti trīs satelīti; GPS dati ir ierakstīti. Uztverti četri vai vairāk satelīti; GPS dati ir precīzāki.
GPS datu ierakstīšana 2 2. lappuse no 4 Lai apskatītu GPS datus, kameras iestatījumu izvēlnē izvēlieties GPS > Position (Apskatīt datus)(šī opcija nav pieejama kamerām D2X, D2XS, D2HS, un D200). Tiks parādīts pašreizējais ģeogrāfiskais platums, garums, augstums un koordinētais universālais laiks (zemāk redzamais piemērs atspoguļo D90 digitālo kameru displeju).
GPS datu ierakstīšana 3 3. lappuse no 4 Fotografējiet. GPS dati tiek ierakstīti ar katru fotogrāfiju. D Auto Meter Off (Automātiskais mērītājs izslēgts) Ja iestatījumu izvēlnē D3, D700, D300, un D90 modeļiem GPS > Auto meter off (Automātiskais mērītājs izslēgts) tiek iestatīts uz Enable (Aktivizēt), ekspozīcijas mērītāji automātiski izslēgsies pēc laika, kas norādīts Pielāgoto iestatījumu izvēlnē.
GPS datu ierakstīšana 4 4. lappuse no 4 Lai apskatītu kopā ar fotogrāfijām ierakstītos GPS datus, Nospiediet K pogu un atveriet fotogrāfiju fotogrāfijas pilnrāmja apskates režīmā. Fotogrāfijas informācijas displejs satur pašreizējās fotogrāfijas GPS datu sarakstu. GPS dati digitālajām kamerām D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 햲 햳 햴 햵 Lv 14 5 : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Piezīmes par GP-1 GP-1 nenodrošina kompasa rādījumus. Vietējie ģeogrāfiskie vai laika apstākļi var traucēt vai aizkavēt GPS datu iegūšanu. GP-1 var nesaņemt datus telpās, pazemē, lielu celtņu un koku tuvumā, un citu objektu tuvumā, kas bloķē vai atstaro satelīta signālus. GPS satelītu novietojums nepārtraukti mainās, neļaujot vai aizkavējot GPS datu iegūšanu noteiktos dienas laikos. Arī mobilie telefoni vai citas ierīces, kas darbojas GPS satelītiem tuvās frekvencēs, var traucēt GPS datu iegūšanu.
Piesardzības pasākumi • Nemetiet to zemē: Produkts var darboties nepareizi, ja tiek pakļauts spēcīgiem triecieniem vai vibrācijai. • Uzglabājiet sausumā: Šis produkts nav ūdensdrošs, un tas var darboties nepareizi, ja ir bijis iegremdēts ūdenī vai pakļauts šķidruma iedarbībai. • Izvairieties no pēkšņām temperatūras izmaiņām: Pēkšņas temperatūras izmaiņas, piemēram, aukstā dienā ieejot vai izejot no siltas telpas, var izraisīt kondensāciju ierīce iekšpusē.
Tehniskie dati Atbalstītās kameras Nikon digitālās kameras D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, un D90 Uztvērējs Atsekošanas kanāli: 18 (SBAS saderīgs) Uztveršanas laiks * Aukstais starts: Aptuveni 45 s Atjaunināšanas ātrums Vienreiz sekundē Datu formāts NMEA (Valsts Jūras Elektronikas asociācija) versija 2.3 (saderīgs ar versiju 3.
Lv GP-1 pievienošana pie datora GP-1 var pārsūtīt GPS datus uz datoru, lai tos izmantotu kartēšanas programmatūrā un citās lietojumprogrammās. Pievienojiet komplektā esošo UC-E4 USB vadu pie digitālās kameras GP-1 USB kontakta (햳) un pievienojiet vadu datoram. Barošanas strāvas padevi nodrošina dators. Windows XP un Windows Vista operētājsistēmām nepieciešamie dziņi, kā arī cita informācija par GP-1 izmantošanu kopā ar datoru ir pieejami šādās Nikon tīmekļa vietnēs: • Lietotājiem ASV: http://www.nikonusa.
Turinys GPS įrenginys GP-1 Naudojimo instrukcija Jūsų saugumui ................................................2 Įžanga..............................................................4 GP-1 ir pridedami aksesuarai ..........................4 GP-1 įrenginio dalys ........................................5 GP-1 savybės ...................................................5 Suderinami fotoaparatai .................................6 GP-1 įrenginio įjungimas ir išjungimas ........... 6 GP-1 įrenginio prijungimas ..
Jūsų saugumui Lt Prieš naudodamiesi šia įranga, perskaitykite visą informaciją apie atsargumo priemones, kad nesugadintumėte „Nikon“ gaminio ir nesusižeistumėte patys ar nesužeistumėte kitų. Šias saugos instrukcijas laikykite ten, kur jos būtų prieinamos visiems šiuo gaminiu besinaudojantiems. • Neardykite: Palietę šio gaminio viduje esančias dalis galite susižeisti. Jei įrenginys netinkamai veikia, jį leidžiama remontuoti tik kvalifikuotam technikui.
Jūsų saugumui 2 psl. iš 2 Pranešimas klientams Europoje Šis simbolis nurodo, kad gaminys turi būti surenkamas atskirai. Tai taikoma tik vartotojams Europos šalyse: • Šis gaminys sukurtas atskirai surinkti tinkamame surinkimo punkte. Nemeskite su buitinėmis atliekomis. • Daugiau informacijos galite gauti iš pardavėjo ar vietinių kompetentingų specialistų, atsakingų už atliekų tvarkymą.
Lt Įžanga GP-1 ir pridedami aksesuarai Dėkojame, kad įsigijote GP-1 GPS įrenginį – fotoaparato priedą, kuris kartu su nuotraukomis įrašo platumos, ilgumos, aukščio ir suderintojo pasaulinio laiko (UTC) duomenis (suderinamų fotoaparatų sąrašas pateiktas 6 puslapyje). Prieš naudodamiesi įrenginiu, būtinai atidžiai perskaitykite šį vadovą.
GP-1 įrenginio dalys GP-1 savybės Žiūrėkite šio vadovo priekinio viršelio vidinėje pusėje esančią iliustraciją. 햲 Šviesos diodas....................................................................11 햳 USB lizdas............................................................................ 18 햴 Ąselė dirželiui (dirželį galima įsigyti atskirai; naudokite mobiliojo telefono dirželį arba kitą panašios paskirties dirželį) 햵 Priedų prijungimo lizdas, skirtas pasirinktiniam MC-DC2 nuotoliniam laidui ..............
Suderinami fotoaparatai GP-1 įrenginio įjungimas ir išjungimas GP-1 įrenginį galima naudoti su šiais fotoaparatais: GP-1 įrenginyje nėra akumuliatoriaus ar įjungimo/ išjungimo jungiklio: elektros energija tiekiama iš fotoaparato. GP-1 įrenginys išsijungia atjungus kabelį, kuriuo įrenginys jungiamas prie fotoaparato; net fotoaparatui esant išjungtam, GP-1 įrenginys priima GPS duomenis. Daugiau informacijos rasite skyrelyje „GPS duomenų įrašymas“ (13 psl.).
GP-1 įrenginio prijungimas Fotoaparatai su dešimties kontaktų nuotoliniais lizdais 1 2 Išjunkite fotoaparatą. GP1-CA10 kabelį (햹) įkiškite į prijungimo lizdą (햷). 1 psl. iš 2 3 Ant jungties esančią žymą sulygiuodami su žyma, esančia ant fotoaparato korpuso, dešimties kontaktų jungtį įkiškite į fotoaparato dešimties kontaktų nuotolinį lizdą ir priveržkite fiksuojamąją veržlę.
GP-1 įrenginio prijungimas Fotoaparatai su priedų prijungimo lizdais 1 2 Išjunkite fotoaparatą. GP1-CA90 kabelį (햺) įkiškite į prijungimo lizdą (햷). 2 psl. iš 2 3 Atidarykite fotoaparato priedų prijungimo lizdo dangtelį ir įkiškite GP1-CA90 (kaip pavaizduota). Žiūrėkite, kad jungtis būtų teisingai orientuota; nenaudokite jėgos.
Pasirinktinio MC-DC2 prijungimas GP-1 įrenginio montavimas ant fotoaparato Per GP-1 įrenginio priedų prijungimo lizdą galima prijungti pasirinktinį nuotolinio užrakto atleidimo kabelį MC-DC2 (햵). Prijungdami MC-DC2 žiūrėkite, kad jungties orientacija būtų teisinga; nenaudokite jėgos. Fotoaparato priedų prijungimo pagrindas GP-1 įrenginyje įrengtas montuojamasis elementas (햶), kuris tinka fotoaparato priedų prijungimo pagrindui.
GP-1 įrenginio montavimas ant fotoaparato GP-1 įrenginio montavimas prie fotoaparato dirželio Pateiktą dirželio adapterį (햸) galima naudoti GP-1 įrenginiui pritvirtinti prie fotoaparato dirželio. 1 2 psl. iš 2 2 Pritvirtinkite GP-1 įrenginį prie fotoaparato dirželio kaip pavaizduota (햶). Dirželio adapterį pritvirtinkite kaip pavaizduota. Adapterio netvirtinkite toje vietoje, kur dirželis dvigubas.
GPS duomenų įrašymas 1 1 psl. iš 4 Prijunkite GP-1 įrenginį (7, 8 psl.) ir įjunkite fotoaparatą. Užsidegs GP-1 įrenginio šviesos diodas (햲), o fotoaparato viršuje esančiame valdymo pultelyje pasirodys piktograma O. Šviesos diodas O piktograma Būklė Mirksi GPS duomenys neįrašyti. Mirksi raudonai Aptikti trys palydovai; GPS duomenys įrašyti.
GPS duomenų įrašymas 2 Lt 2 psl. iš 4 Norėdami peržiūrėti GPS duomenis, fotoaparato sąrankos meniu pasirinkite GPS > Position (Padėtis) (šios parinkties D2X, D2XS, D2HS ir D200 fotoaparatuose nėra). Bus parodyti esami platumos, ilgumos, aukščio ir suderintojo pasaulinio laiko (UTC) duomenys (toliau pateiktame pavyzdyje vaizduojamas D90 skaitmeninių fotoaparatų ekranas).
GPS duomenų įrašymas 3 3 psl. iš 4 Fotografuokite. GPS duomenys bus įrašyti su kiekviena nuotrauka. D Auto Meter Off (Automatinis matavimas išjungtas) Jei fotoaparatų D3, D700, D300 ir D90 sąrankos meniu GPS > Auto meter off (Automatinis matavimas išjungtas) pasirenkama nuostata Enable (Įjungti), praėjus laikui, kuris nurodytas fotoaparato meniu Pasirinktiniuose nustatymuose, ekspozicijos matavimas bus išjungtas automatiškai.
GPS duomenų įrašymas 4 Kad matytumėte su kiekviena nuotrauka įrašytus GPS duomenis, paspauskite mygtuką K ir žiūrėkite nuotraukas visame ekrane. Tada atkūrimo metu nuotraukos informacijos rodmenyje bus puslapis su esamos nuotraukos GPS duomenimis. 4 psl. iš 4 GPS duomenys skaitmeniniuose fotoaparatuose D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 햲 햳 햴 햵 Lt 14 5 : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Pastabos apie GP-1 įrenginį GP-1 įrenginys neveikia kaip kompasas. Vietos geografinės ir atmosferos sąlygos gali trukdyti gauti GPS duomenis arba jie gali būti gaunami su delsa. GP-1 įrenginys, esantis patalpų viduje, po žeme arba arti didelių pastatų, medžių ar kitų objektų, kurie gali blokuoti arba atspindėti palydovų signalus, gali negauti GPS duomenų. GPS palydovų padėtis nepaliaujamai kinta, todėl tam tikromis valandomis GPS duomenys gali būti negaunami arba gaunami su delsa.
Naudojimo atsargumo priemonės • Nenumeskite: jei prietaisas bus stipriai sutrenktas arba patirs stiprią vibraciją, gali sutrikti jo veikimas. • Saugokite nuo drėgmės: šis gaminys nėra atsparus vandeniui, todėl, jį įmerkus į vandenį arba sušlapinus, gali sutrikti jo veikimas. • Saugokite nuo staigių temperatūros pokyčių: dėl staigių temperatūros pokyčių, pavyzdžiui, šaltu metų laiku įėjus į šiltą patalpą arba iš jos išėjus, įrenginio viduje gali susidaryti kondensacija.
Specifikacijos Suderinami fotoaparatai Imtuvas Gavimo trukmė * Atnaujinimo dažnumas Duomenų formatas Geodezinis prietaisas GPS tikslumas * Sąsajos Vidutinis energijos sunaudojimas Eksploatavimo temperatūra Matmenys (plotis × aukštis × il gis) Svoris Kabelio ilgis Skaitmeniniai fotoaparatai „Nikon D3“, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 ir D90 Kanalų sekimas: 18 (atitinka SBAS) Iš kart įjungus: Apytikriai 45 s Įrenginiui kurį laiką veikus: Apytikriai 5 s Vieną kartą per sekundę NMEA („National Marine Electron
Lt GP-1 įrenginio prijungimas prie kompiuterio GP-1 įrenginys GPS duomenis gali siųsti į kompiuterį, kuriame jie naudojami žemėlapių sudarymo programinėje įrangoje arba kitose programose. Su skaitmeniniu fotoaparatu pateikiamą kabelį UC-E4 USB prijunkite prie GP-1 įrenginio USB lizdo (햳) ir kabelį prijunkite prie kompiuterio. Elektros energija tiekiama iš kompiuterio.
Efnisyfirlit GP-1 GPS-eining Notandahandbók Öryggisatriði ...................................................2 Inngangur .......................................................4 GP-1 og meðfylgjandi aukabúnaður ............... 4 Hlutar af GP-1 ..................................................5 Eiginleikar GP-1 ...............................................5 Studdar myndavélar ........................................6 Að slökkva og kveikja á GP-1 ...........................6 Að tengja GP-1................
Öryggisatriði Is Til að forðast skemmdir á Nikon-vörunni þinni og meiðsl á sjálfum þér eða öðrum skaltu lesa eftirfarandi varúðarráðstafanir í heild sinni áður en þú notar þetta tæki. Geymdu þessar öryggisleiðbeiningar þar sem allir þeir sem nota vöruna munu lesa þær. • Ekki taka myndavélina í sundur: Ef hlutir inni í vörunni eru snertir getur það leitt til meiðsla. Komi til bilunar, ætti varan aðeins að vera löguð af viðurkenndum tæknimanni.
Öryggisatriði Blaðsíða 2 af 2 Upplýsingar fyrir viðskiptavini í Evrópu Þetta merki segir til um að þessari vöru skuli fargað sér. Eftirfarandi á einungis við um notendur í Evrópulöndum: • Þessari vöru skal farga sér á viðeigandi sorp- og endurvinnslustöðvum. Ekki má fleygja henni með heimilisúrgangi. • Nánari upplýsingar má fá hjá umboðsaðila eða staðaryfirvöldum sem sjá um úrvinnslu sorps.
Inngangur GP-1 og meðfylgjandi aukabúnaður Þakka þér fyrir að kaupa GP-1 GPS tækið, aukabúnað myndavélar sem skráir breiddargráðu, lengdargráðu, hæð yfir sjávarmáli og samræmdan alþjóðlegan tíma (UTC) með ljósmyndum þínum (sjá blaðsíðu 6 fyrir lista yfir samhæfðar myndavélar). Vertu viss um að lesa þessa handbók vel fyrir notkun.
Hlutar af GP-1 Eiginleikar GP-1 Frekari upplýsingar er að finna á skýringarmyndinni framan á þessari handbók. 햲 Ljósdíóða .............................................................................11 햳 USB tengi ............................................................................ 18 햴 Rauf fyrir myndavélaról (ól er seld sér; nota skal farsímaól eða aðrar álíka ólar) 햵 Aukatengi fyrir aukalega MC-DC2 fjarstýringarsnúru...............................................................9 햶 Festing .....
Studdar myndavélar Að slökkva og kveikja á GP-1 GP-1 er hægt að nota með eftirfarandi myndavélum: GP-1 er ekki útbúinn með rafhlöðu eða rofa: rafmagn kemur frá myndavélinni. Aðeins slokknar á GP-1 þegar snúran sem tengist myndavélinni er aftengd. Jafnvel þó að slökkt sé á myndavélinni, heldur GP-1 áfram að taka við GPS gögnum. Fyrir frekari upplýsingar, sjá “Að skrá GPS gögn” (blaðsíða 13).
Að tengja GP-1 Myndavélar með tíu pinna úttak 1 2 Slökktu á myndavélinni. Komdu GP1-CA10 snúrunni (햹) í tengið (햷). Blaðsíða 1 af 2 3 Láttu merkið á tenginu flútta við merkið á myndavélahúsinu, komdu tíu pinna tenginu fyrir í tíu pinna úttak myndavélarinnar og hertu lásróna.
Að tengja GP-1 Myndavélar með aukabúnaðartengi 1 2 Slökktu á myndavélinni. Komdu GP1-CA90 snúrunni (햺) í tengið (햷). Blaðsíða 2 af 2 3 Opnaðu lokið á aukabúnaðartenginu myndavélarinnar og komdu GP1-CA90 fyrir eins og sýnt er. Vertu viss um að tengið snúi rétt; ekki beita afli.
Tenging aukalegrar MC-DC2 snúru Að festa GP-1 á myndavélina Hægt er að tengja auka MC-DC2 fjarstýringarsnúru fyrir fjarstýrðan afsmellara í gegnum aukabúnaðartengi GP-1 (햵). Vertu viss um að tengið snúi rétt; ekki beita afli, þegar þú tengir MC-DC2. Festing fyrir aukabúnað myndavélarinnar GP-1 er útbúinn festingu (햶) sem passar við festingu fyrir aukabúnað myndavélarinnar. Renndu GP-1 festingu fyrir aukabúnað myndavélarinnar eins og sýnt er.
Að festa GP-1 á myndavélina Að festa GP-1 á myndavélinaólina Straumbreytinn (햸) sem fylgir með er hægt að nota til að festa GP-1 við myndavélarólina. 1 Blaðsíða 2 af 2 2 Festu GP-1 á myndavélaólina eins og sýnt er (햶). Festu straumbreytinn eins og sýnt er. Ekki festa straumbreytinn á ólina þar sem hún er tvöföld. D Að festa GP-1 á myndavélinaólina Athugaðu að innbyggða GPS loftnetið getur stundum snúið rangt þegar GP-1 er fest á myndavélaólina, og geta sendingargæði minnkað við það.
Að taka upp GPS gögn 1 Blaðsíða 1 af 4 Tengdu GP-1 (blaðsíðu 7, 8) og kveiktu á myndavélinni. GP-1 ljósdíóða (햲) mun lýsa og O tákn mun birtast á stjórnborðinu efst á myndavélinni. Ljósdíóða O tákn (skýringarmyndin sýnir stjórnborð fyrir D90 stafræna myndavél) Ljósdíóða O tákn Blikkar Blikkar rauðu Blikkar grænu Kveikt Kveikt (grænn) Staða GPS gögn ekki skráð. þrír gervihnettir greindir; GPS gögn skráð. Fjórir eða fleiri gervihnettir hafa fundist; GPS gögn eru nákvæmari.
Að taka upp GPS gögn 2 Blaðsíða 2 af 4 Til að skoða GPS gögn, veldu GPS > Position (staða) í uppsetningarvalmynd myndavélarinnar (þessi valmöguleiki er ekki tiltækur með D2X, D2XS, D2HS og D200 myndavélunum). Þáverandi breiddargráða, lengdargráða, hæð yfir sjávarmáli og samræmdur alþjóðlegur tími (UTC) munu birtast (dæmið sem sýnt er hér að neðan sýnir skjá D90 stafrænna myndavéla).
Að taka upp GPS gögn 3 Blaðsíða 3 af 4 Taktu myndir. GPS gögn verða skráð með hverri ljósmynd. D Slökkt á sjálfvirkum ljósmæli Ef Enable (virkja) er valið fyrir GPS > Auto meter off (slökkt á sjálfvirkum ljósmæli) í uppsetningarvalmyndinni fyrir D3, D700, D300, og D90 myndavélar, mun slokkna sjálfkrafa á ljósmælum samkvæmt þeim tíma sem tilgreindur er í valmynd sérsniðinna stillinga myndavélarinnar.
Að taka upp GPS gögn 4 Blaðsíða 4 af 4 Til að skoða þau GPS gögn sem skráð eru með hverri ljósmynd, ýttu á K hnappinn og birtu ljósmyndina þannig að hún fylli út í rammann. Í upplýsingaskjá ljósmyndarinnar er að finna blaðsíðu sem með lista yfir GPS gögn þeirrar ljósmyndar sem verið er að skoða. GPS gögn fyrir D90 stafræna myndavélar 1 LATITUDE.
Athugasemdir um GP-1 GP-1 búnaðurinn gefur ekki upp átt áttavitans. Landfræðilegar og umhverfistengdar aðstæður á staðnum geta tafið eða komið í veg fyrir móttöku GPS gagna. Mögulegt er að GP-1 búnaðurinn nái ekki að afla GPS gagna innandyra, neðanjarðar eða nærri stórum mannvirkjum, trjám eða öðrum hlutum sem hindra eða endurkasta gervihnattamerkjum. Staðsetning GPS gervihnatta breytist stöðugt, þetta getur komið í veg fyrir eða tafið móttöku GPS gagna á ákveðnum tímum dags.
Varúðarráðstafanir fyrir notkun • Ekki missa myndavélina: Varan getur bilað ef hún verður fyrir miklu höggi eða titringi. • Halda skal tækinu þurru.: Varan er ekki vatnsheld og getur bilað ef hún kemst í snertingu við vatn. • Forðast skal skyndilegar breytingar á hitastigi: Skyndilegar breytingar á hitastigi, t.d. þegar gengið er inn í eða út úr heitri byggingu á köldum degi, getur valdið rakamyndun inni í tækinu.
Tæknilýsing Studdar myndavélar Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, og D90 stafrænar myndavélar Viðtökutæki Eltirásir: 18 (gengur með SBAS) Öflunartími * Alræsing: Um 45 sek. Tíðni uppfærslu Einu sinni á sekúndu Gagnarsnið NMEA (National Marine Electronics Association) útgáfa 2.3 (samræmanleg með útgáfu 3.
Is Að tengja GP-1 við tölvu GP-1 búnaðurinn getur flutt GPS gögn yfir í tölvu svo nota megi þau með kortagerðarhugbúnaði eða öðrum búnaði. Tengdu UC-E4 USB snúruna sem fylgir með stafrænu myndavélinni við USB tengi GP-1 búnaðarins (햳) og tengdu snúruna við tölvuna. Búnaðurinn fær rafmagn frá tölvunni. Stýribúnaður fyrir Windows XP og Windows Vista er fáanlegur frá eftirfarandi Nikon vefsíðum, ástamt öðrum upplýsingum um notkun GP-1 búnaðar með tölvu: • Fyrir notendur í Bandaríkjunum: http://www.nikonusa.
Cuprins Unitate GPS GP-1 Manualul utilizatorului Pentru siguranţa dumneavoastră ...................2 Introducere......................................................4 Unitatea GP-1 şi acessorii furnizate ................4 Piesele GP-1.....................................................5 Caracteristici ale unităţii GP-1.........................5 Aparate foto acceptate ....................................6 Pornirea şi oprirea GP-1...................................6 Conectarea GP-1 .......................
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului Nikon sau rănirea dumneavoastră sau a altora, citiţi integral următoarele precauţii de siguranţă înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care să le poată citi toţi cei care folosesc produsul. • A nu se demonta: Atingerea părţilor interne ale produsului se poate solda cu rănire. În caz de funcţionare defectuoasă, produsul trebuie să fie reparat numai de un tehnician calificat.
Pentru siguranţa dumneavoastră Pagina 2 din 2 Notă pentru utilizatorii din Europa Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Introducere Unitatea GP-1 şi acessorii furnizate Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat unitatea GPS GP-1, un accesoriu pentru aparatul foto care înregistrează latitudinea, longitudinea, altitudinea sau Ora Universală Coordonată (UTC) pe fotografiile dumneavoastră (pentru o listă a aparatelor foto compatibile, consultaţi pagina 6). Citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizare.
Piesele GP-1 Caracteristici ale unităţii GP-1 Consultaţi imaginea din interiorul coperţii din faţă a acestui manual. Când este conectat la un aparat foto care acceptă GPS, dispozitivul GP-1 înregistrează informaţiile referitoare la locaţie odată cu fotografiile (dacă doriţi, prin GP-1 se poate conecta un cablu la distanţă MC-DC2 opţional pentru eliberarea la distanţă a declanşatorului). 햲 LED ................................................................................................
Aparate foto acceptate Pornirea şi oprirea GP-1 GP-1 poate fi utilizat cu următoarele aparate foto: GP-1 nu este echipat cu o baterie sau un comutator pornit/oprit: alimentarea electrică este furnizată de aparatul foto. GP-1 se opreşte numai când cablul care îl conectează la aparatul foto este deconectat; chiar şi când aparatul foto este oprit, GP-1 continuă să recepţioneze date GPS. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi “Înregistrarea datelor GPS” (pagina 13).
Conectarea GP-1 Aparate foto cu terminale cu zece pini acţionate la distanţă 1 2 Opriţi aparatul foto. Introduceţi cablul GP1-CA10 (햹) în terminalul de conectare (햷). Pagina 1 din 2 3 Aliniind semnul de pe conector cu semnul de pe corpul aparatului foto, introduceţi conectorul cu zece pini la terminalul cu zece pini acţionat la distanţă al aparatului foto şi strângeţi piuliţa de blocare.
Conectarea GP-1 Aparate foto cu terminale pentru accesorii 1 2 Opriţi aparatul foto. Introduceţi cablul GP1-CA90 (햺) în terminalul de conectare (햷). Pagina 2 din 2 3 Deschideţi capacul terminalului pentru accesorii al aparatului foto şi introduceţi GP1-CA90 conform indicaţiilor din imagine. Asiguraţi-vă că este corect orientat conectorul; nu folosiţi forţa.
Conectarea MC-DC2-ului opţional Montarea GP-1 pe aparatul foto Un cablu la distanţă MC-DC2 opţional pentru eliberarea la distanţă a declanşatorului se poate conecta la terminalul pentru accesorii al GP-1 (햵). La conectarea MC-DC2, asiguraţi-vă că este corect orientat conectorul; nu folosiţi forţa. Cupla de accesorii a aparatului foto GP-1 este echipat cu un element de montare (햶) care se potriveşte la cupla de accesorii a aparatului foto.
Montarea GP-1 pe aparatul foto Montarea GP-1 pe cureaua aparatului foto Adaptorul de curea furnizat (햸) poate fi folosit pentru a ataşa GP-1 la cureaua aparatului foto. 1 Pagina 2 din 2 2 Montaţi GP-1 pe cureaua aparatului foto conform indicaţiilor din imagine (햶). Ataşaţi adaptorul pentru curea conform indicaţiilor din imagine. Nu ataşaţi adaptorul acolo unde cureaua este dublă.
Înregistrarea datelor GPS 1 Pagina 1 din 4 Conectaţi GP-1 (paginile 7, 8) şi porniţi aparatul foto. LED-ul GP-1 (햲) se va aprinde şi o pictogramă O va fi afişată pe panoul de control din partea superioară a aparatului foto. LED Clipeşte roşu Clipeşte verde Aprins (verde) LED Pictogramă O (imaginea arată panoul de control pentru aparatul foto digital D90) Pictogramă O Clipeşte Stare Datele GPS înregistrate. nu sunt Sunt detectaţi trei sateliţi; Datele GPS sunt înregistrate.
Înregistrarea datelor GPS 2 Pagina 2 din 4 Pentru a vizualiza datele GPS, selectaţi GPS > Position (Poziţie) în meniul de setare al aparatului foto (această opţiune nu este disponibilă cu aparatele foto D2X, D2XS, D2HS şi D200). Vor fi afişate latitudinea, longitudinea şi altitudinea curente, precum şi Ora Universală Coordonată (UTC)(exemplul de mai jos arată afişajul pentru aparatele foto digitale D90).
Înregistrarea datelor GPS 3 Pagina 3 din 4 Faceţi fotografii. Datele GPS vor fi înregistrate cu fiecare fotografie. D Auto Meter Off (Oprire auto măsurare) Dacă este selectat Enable (Activare) pentru GPS > Auto meter off (Oprire auto măsurare) în meniul de setare pentru aparatele foto D3, D700, D300 şi D90, expometrele se vor opri automat după timpul specificat în meniul Setări personalizate al aparatului foto.
Înregistrarea datelor GPS 4 Pagina 4 din 4 Pentru a vizualiza datele GPS înregistrate cu fiecare fotografie, apăsaţi butonul K şi afişaţi fotografiile în cadru întreg. Afişajul info fotografie va conţine o pagină cu datele GPS pentru fotografia curentă. Datele GPS pentru aparatele foto digitale D90 1 LATITUDE. 2 LONGITUDE 3 4 ALTITUDE TIME(UTC) N I KON D90 햲 햳 햴 햵 Ro 14 5 Latitudine Longitudine Altitudine Ora Universală Coordonată (UTC) : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Note privind GP-1 GP-1 nu furnizează orientarea cu compas. Condiţiile locale geografice şi atmosferice pot împiedica sau întârzia achiziţionarea datelor GPS. Este posibil ca GP-1 să nu poată recepţiona datele GPS în interior, sub nivelul solului sau în vecinătatea structurilor mari, a copacilor sau a altor obiecte care pot bloca sau reflecta semnalele de la satelit. Poziţiile sateliţilor GPS se schimbă în permanenţă, împiedicând sau întârziind achiziţionarea datelor GPS la anumite ore ale zilei.
Precauţii de utilizare • A nu se trânti: Produsul poate funcţiona defectuos dacă este supus unor şocuri puternice sau vibraţii. • A se menţine uscat: Acest produs nu este hidroizolat şi se poate defecta dacă este scufundat în apă sau expus la apă. • A se evita variaţiile de temperatură: Schimbările bruşte de temperatură precum cele care apar la intrarea sau ieşirea dintr-o clădire încălzită într-o zi friguroasă pot cauza condens în interiorul dispozitivului.
Specificaţii Aparate foto acceptate Aparatele foto digitale Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 şi D90 Receptor Canale de detectare: 18 (conform cu SBAS) Timp achiziţie * Pornire la rece: Aprox. 45 s Rata de actualizare O dată pe secundă Format date NMEA (National Marine Electronics Association) versiunea 2.3 (compatibilă cu versiunea 3.
Conectarea GP-1 la un computer GP-1 poate furniza datele GPS către un computer pentru utilizare în software-ul de cartografiere şi alte aplicaţii. Conectaţi cablul USB UC-E4 furnizat cu aparatul foto digital la terminalul USB al GP-1 (햳) şi conectaţi cablul la computer. Alimentarea electrică este furnizată de computer. Driverele pentru Windows XP şi Windows Vista sunt disponibile pe următorul website, împreună cu alte informaţii despre utilizarea GP-1 cu un computer: • Pentru utilizatorii din S.U.A.
1SJOUFE JO +BQBO 4# + / .