Nikon Fun>Touch6 Instruction Manual Manual de instrucciones
Fig.
Contents English Espanol 1-12 13-24
English Foreword Thank you for purchasing the Nikon Fun Touch 6. It is a very enjoyable, easy-to-use camera. However, in order to obtain the best results, be sure to read this instruction manual thoroughly before you begin. Camera parts (Fig. A) (Fig.
Precautions •Be sure to read this instruction manual thoroughly before use, and keep it close at hand. •Do not subject the camera to high temperatures such as those encountered near a heater or stove or the interior of a car during summer. •Store the camera in a cool, dry, clean place. Do not expose it to chemicals such as camphor or naphthalene. Using a desiccant during storage is recommended. •Close the lens cover to turn the camera off when not in use.
Attaching the strap (See Fig. C—page 25.) Thread the wrist strap through the eyelet, then pass the other end through the loop and pull it tight. Installing batteries (See Fig. D—page 25.) 1. Pull the battery chamber lid in the direction of the arrow to open. 2. Install two AA-type alkaline-manganese batteries with the + and - poles oriented as shown inside the battery chamber. 3. Push the battery chamber lid back into place until it clicks shut. Notes •Do not use NiCd batteries.
Film speed setting The camera is designed to use DX-coded ISO 100 or 400 film, and correct film speed is automatically set. If non DX-coded film or DX-coded ISO 200 film is loaded, film speed is automatically set to ISO 100. Loading film (See Fig. E—page 26.) 1. Slide the camera back lock-release lever in the direction of the arrow to open. 2. Position the hole in the bottom of the film cartridge over the film rewind fork and insert the film cartridge into the film chamber. 3.
Taking pictures (See Fig. F—page 27.) 1. Slide the power switch in the direction of the arrow. 2. Hold the camera steady with both hands. Be careful not to block the flash, autofocus windows or lens with your fingers or hair. 3. To ensure sharp pictures, make sure your subject is at least 1m (3.3 ft) away from the camera.* 4. Look through the viewfinder and center the main subject in the viewfinder. 5. Press the shutter release button lightly to focus the subject. 6.
Flash photography (See Fig. G—page 28.) Auto flash mode (default) The camera determines when flash is needed and fires the flash automatically. Recommended flash shooting range is as follows: Flash shooting distance range Film speed Flash shooting range ISO 100 1 to 2.7m (3.3 to 8.9 ft) ISO 200 ISO 400 1 to 3.8m (3.3 to 12.5 ft) 1 to 5.4m (3.3 to 17.7 ft) As soon as the flash is fully charged, the green flash ready LED lights up; the LED automatically goes out after approx.
Flash cancel mode (See Fig. G-2—page 28.) When you don't wish to use flash to achieve a more natural lighting effect, press the flash cancel button while shooting. Anytime flash mode (See Fig. G-3—page 28.) Whenever you want to use fill-flash for backlit situations, press the anytime flash button while shooting. Red-eye reduction In flash photography, the subject's eyes sometimes appear bright red in color pictures (white in b/w ones) due to a phenomenon known as "red-eye.
How to use focus lock (See Fig. H—page 29.) 1. Center the main subject in the viewfinder. 2. Lightly press the shutter release button to lock focus on the subject. 3. Keeping the shutter release button lightly pressed, recompose the scene. Then fully depress the shutter release button. Note: To cancel focus lock, simply remove your finger from the shutter release button. Special focusing situations (See Fig. I—page 30.) The following subjects may be too difficult to focus: a. Subjects too small b.
Rewinding the film (See Fig. J—page 31.) 1. When the film reaches the end of the roll, it rewinds automatically until it is fully rewound inside the film cartridge. The frame counter counts backwards until the end of the rewind, then stops automatically. 2. Check to see if the frame counter has returned to "S". 3. Open the camera back and remove the film for processing without delay. To rewind the film in mid-roll, slide the mid-roll rewind lever in the direction of the arrow.
Specifications Type: 35mm lens shutter camera with built-in flash Film format: 24mm x 36mm (standard 35mm format) Lens: 28mm f/5.6 lens (3 elements in 3 groups) Focusing: Active autofocus system with focus lock Shooting distance: 1m (3.3 ft.) to infinity Shutter: Mechanical lens shutter, fixed shutter speed of 1/100 sec. Viewfinder: Reverse-Galilean Albada bright-frame type (Magnification: 0.63x; field coverage approx.
Flash: Flash shooting distance range: Battery life: Built-in auto flash with recycling time of approx. 6 sec. Flash cancel and anytime flash functions provided. 1-2.7m (3.3-8.9 ft) at ISO 100, 1-3.8m (3.3-12.5 ft) at ISO 200, and 1-5.4m (3.3-17.7 ft) at ISO 400 Approx. 30 rolls of 24-exposure film (20 rolls of 36-exposure film) with flash for half of all exposures Red-eye reduction function: Provided Auto power off: With the power switch ON, camera power automatically turns OFF after approx.
Power source: Two 1.5V AA-type alkaline-manganese (LR6) batteries, NiCd battery not usable Dimensions (WxHxD): Approx. 110 x 67 x 37mm [4.3 x 2.6 x 1.5 in.] Weight (without batteries): Approx. 155 g (5.5 oz.) Specifications and design are subject to change without notice.
Espahol Prefacio Muchas gracias por su compra de la Nikon Fun Touch 6. Es una camara facil de usar que le ayudara a conservar sus momentos mas felices. Sin embargo, para que pueda disfrutar al maximo de esta camara. lea todas las instrucciones de este manual hasta entenderlas perfectamente.
Precauciones • Asegurese de leer completamente este manual de instrucciones antes de utilizar y guarde en un lugar a mano. • No exponga la camara a altas temperatura como las que hay cerca de la calefaccion o estufa o en el interior de un coche en verano. •Guarde la camara en un lugar fresco, seco. No exponga a productos quimicos tales como alcanfor o naftalina. Se redomienta utilizar un desecante cuando lo deje guardado. •Cierre la tapa del objetivo para desconectar la camara cuando no la use.
Fijacion de la correa (Vea la figura C—pagina 25.) Pase la correa munequera por la argolla y pase la otra punta por el bucle, apretando firmemente el nudo. Instalacion de las pilas (Vea la figura D—pagina 25.) 1 - Abra la tapa del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha. 2. Instate dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA con los polos + y - en el sentido indicado por el dibujo dentro del compartimiento de las pilas. 3.
Ajuste de sensibilidad de la pelicula La camara fue disenada para utilizar peliculas con codigo DX con peliculas ISO 100 o 400 para un ajuste automatico de la sensibilidad de la pelfcula. Si se coloca una pelicula sin codigo DX o una pelicula con codigo DX ISO 200, se ajustara automaticamente la sensibilidad de la pelicula a ISO 100. Carga de la pelfcula (Vea la figura E—pagina 26.) 1. Mueva la palanca de apertura del respaldo trasero en el sentido de la flecha para abrir. 2.
Para tomar fotograffas (Vea la figura F—pagina 27.) 1. Desnoce el interrupter principal en el sentido de la flecha. 2. Sujete firmemente la camara con ambas manos. Tenga cuidado de que no esta tapando el flash, la ventanilla de enfoque automatico o el objetivo con sus dedos o cabello. 3. Para que las fotografias sean mas nitidas, verifique que el objeto esta alejado por lo menos 1 m (3,3 pies) de la camara,* 4. Mire por el visor y apunte el objeto principal para que quede en el centra del visor, 5.
Fotografi'a con flash (Vea la figura G—pagina 28.) Modalidad del flash automatico (por omision) La camara determina las circunstancias que hacen necesario el disparo del flash y hace que destelle automaticamente.
Modalidad de cancelacion del flash (Vea la figura G-2—pagina 28.) Si no desea que deslelle el flash porque prefiere que su fotografia tenga un efecto de iluminacion mas natural, presione el boton de cancelacion del flash mientras hace la fotografia. Modalidad de flash en todo momento (Vea la figura G-3—pagina 28.) Si desea utilizar un flash de relleno, por ejemplo, en el caso de que el objeto esta iluminado por atras, presione el boton de flash en todo momento mientras hace la fotografia.
Forma de utilizar el bloqueo del enfoque (Vea la figura H—pagina 29.) 1. Apunte el objeto principal para que quede en el centro del visor. 2. Oprima ligeramente el obturador para que se bloquee el enfoque sobre el objeto. 3. Mantenga presionado ligeramente el disparador y vuelva a componer la escena. A continuacion, presione el disparador hasta el fondo. Nota: Para cancelar el bloqueo del enfoque, simplemente levante el dedo del disparador. Situaciones de enfoque especiales (Vea la figura I—pagina 30.
Rebobinado de la pelicula (Vea la figura J—pagina 31.) 1. Cuando llegue al final del rollo de la pelicula, se rebobina automatica hasta que todo el rollo entra en el cartucho de pelicula. El contador de fotogramas cuenta hacia atras hasta el final del rebobinado y se para automaticamente. 2. Verifique que el contador de fotogramas haya vuelto a "S". 3. Abra el respaldo de la camara y saque inmediatamente la pelicula para llevarla a la tienda de fotografias.
Especificaciones Tipo: Camara con obturacion en el objetivo, de 35 mm, con flash incorporado Formato de fotografia: 24 mm x 36 mm (formato normal de 35 mm) Objetivo: Objetivo de 28 mm f/5,6 (3 elementos en 3 grupos) Enfoque: Sistema de enfoque automatico activo con bloqueo del enfoque Distancia de disparo: 1 m (3,3 pies) a infinito Obturador: Obturador en el objetivo mecanico, velocidad de obturacion fija de 1/100 desegundo Visor: Tipo imagen brillante Inversa-Galileo Albada (Aumento: 0,63x; cobertura de c
Transporte de pelicula: Flash: Distancia maxima de la fotografia con flash: Duracion de la pila: Funcion de reduccion de ojos rojos: Avance y rebobinado automaticos, rebobinado, es posible el rebobinado a mitad del rollo. Flash automatico incorporado con tiempo de reciclado de aproximadamente 6 segundos Tiene cancelacion de flash y funciones de flash para todas las situaciones. 1—2,7 m (3,3—8,9 pies) con ISO 100, 1 —3,8 m (3,3 —12,5 pies) con ISO 200 y 1 — 5,4 m (3,3 — 17,7 pies) con ISO 400 Aprox.
Desconexion automatical Aunque la camara esta conectada, esta se desconecta automaticamente al transcurrir aprox. 20 segundos sin usarla. Para volver a conectar la camara, presione ligeramente el obturador o conecte el interrupter principal. Fuente de energia: Dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA de 1,5 V (LR6), no se pueden utilizar las pilas de niquel-cadmio Dimensiones (An.xAl.xProf.): Aprox. 110 x 67 x 37 mm [4,3 x 2,6 x 1,5 pulg.] Peso (sin pilas): Aprox. 155 g (5,5 oz.
Fig. C Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig. I ST cia^ - 1 \ j 3fe3 | sim fa.—( -)_r5^3 b.
Fig. J MSR ^€> .*.
Fun>Touch6 Nikon IMPORTANT NOTICE: YOU MUST PRESENT THE ATTACHED WARRANTY FORM (PART 1) TOGETHER WITH PROOF-OF-PURCHASE AND PROOF-OFPURCHASE DATE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
THIS FORM MUST BE PRESENTED FOR WARRANTY SERVICE Fun>Touch6 T h i s is y o u r Nikon Inc. One Year L i m i t e d Warranty ( v a l i d in the C o n t i n e n t a l U n i t e d States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico, U.S. and U.S. Virgin Islands). YOU MUST PRESENT THIS FORM (PART 1)TOGETHER WITH PROOF-OF-PURCHASE AND PROOF-OF-PURCHASE DATE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. This Nikon product is warranted by Nikon Inc.
Nikon AUTHORIZED SERVICE STATIONS asrf--" =••--;.- H =>• ;•.-' - . - . • • • •'. -- • i •-* "i- ->• H • • • I.,.': •.*.
Nikon ONE YEAR WORLDWIDE LIMITED WARRANTY (Excluding the Continental United States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico, U.S. and U.S. Virgin Islands) Welcome to the worldwide family Ol Nikon owners. Your Nikon equipment has been manufactured to the highest quality standards by NIKON CORPORATION, Tokyo, Japan. This warranty entitles the original consumer to worldwide warranty protection in accordance with the terms and conditions.
Nikon SERVICE FACILITIES ng Kong: T*um Hong Ku :-,,:•: . : ; , : - - ; ; -• • : - > ; = _ - I . - T - D M M * i Phong: .971+Sifra) -•:.•- 30*. V«™ u w BWg M f M , mm II L»Cong«4i»Sr Hal 1. U p " Cm I".
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles Qr reviews), may be made without written authorization tram NIKON CORPORATION, Nikon Queda prohibida la reproduccibn total o parcial de esta folleto (salvo en lo que se refiere a cites breves en articulos o revistas especializadas), sin la autorizacidn escrita de NIKON CORPORATION.