Nikon Fun >Tbuch 5 Instruction Manual Manual de instrucciones
Contents English Espanol Fig.
Fig.
English Foreword Thank you for purchasing the Nikon Fun Touch 5/Fun Touch 5 QD. It is a very enjoyable, easy-to-use camera. However, in order to obtain the best results, be sure to read this instruction manual thoroughly before you begin. Camera parts (Fig.
Precautions • Please ensure that you are fully conversant with the operations and features of your new camera by reading these instructions before using it for special occasions (holidays, wedding, etc.) •Do not leave your camera in an excessively hot place; store it in a cool, dry place. Battery power weakens in extremely low temperatures. •When not in use, be sure to close the camera's lens cover to turn OFF the power and keep the camera in a safe place.
Attaching the strap (See Fig. C — page 25.) Thread the wrist strap through the eyelet, then pass the other end through the loop and pull it tight. Installing batteries (See Fig. D — page 25.) 1. Pull the battery chamber lid in the direction of the arrow to open. 2. Install two AA-size batteries, with the + and - poles oriented as shown inside the battery chamber. 3. Push the battery chamber lid back into place until it clicks shut. Notes • • • • • Do not use NiCd batteries.
Film speed setting The camera is designed to use DX-coded ISO 100 to 400 films, and correct film speed is automatically set. If non DX-coded or DX-coded ISO 200 film is loaded, film speed is automatically set to ISO 100. Loading film (See Fig. E — page 26.) 1. Slide the camera back lock-release lever downward to open. 2. Position the hole in the bottom of the film cartridge over the film rewind fork and slip the film cartridge into the film chamber. 3.
Taking pictures (See Fig. F — page 27.) 1. Turn the power ON and open the lens cover by sliding the power switch in the direction of the arrow. 2. Hold the camera steady with both hands. Be careful not to block the flash, autofocus window or lens with your fingers. 3. To ensure sharp pictures, make sure your subject is at least 1.3m (4.3 ft) away from the camera* 4. Look through the viewfinder and position the autofocus frame marks on the main subject. 5.
Flash photography (See Fig. G — page 28.) Auto flash mode (default) The camera determines when flash is needed and fires the flash automatically. Recommended flash shooting range is as follows: Flash shooting distance range Film speed ISO 100 ISO 200 ISO 400 Flash shooting range 1.3 to 2.4m (4.3 to 7.9 ft) 1.3 to 3.3m (4.3 to 10.8 ft) 1.3 to 4.8m (4.3 to 15.7 ft) As soon as the flash is fully charged, the flash-ready LED lights up; the LED automatically goes out after approx.
Flash cancel mode (See Fig. G-2 — page 28.) When you don't wish to use flash to achieve a more natural lighting effect, press the flash cancel button while shooting. Anytime flash mode (See Fig. G-3 — page 28.) Whenever you want to use fill-flash for backlit situations, press the anytime flash button while shooting. Red-eye reduction In flash photography, the subject's eyes sometimes appear bright red in color pictures (white in b/w ones) due to a phenomenon known as "red-eye.
H o w to u s e f o c u s l o c k (See Fig. H — page 29.) 1. Center the autofocus frame marks on the subject. 2. Lightly press the shutter release button to lock focus on the subject. At this time the flash ready LED (green) goes out. 3. Keeping the shutter release button lightly pressed, recompose the scene. Then fully depress the shutter release button. Note: To cancel focus lock, simply remove your finger from the shutter release button. Special focusing situations (See Fig. I — page 30.
Rewinding the film (See Fig. J — page 31.) 1. At the end of the roll, the film advance motor stops and the shutter is locked. 2. To rewind the film, slide the film rewind switch in the direction of the arrow, and the film rewinds automatically. 3. Check to see if the frame counter has returned to "S". 4. Open the camera back and remove the film for processing without delay. Open the camera back to release the film rewind switch.
Specifications Type: Film format: Lens: Focusing: Shooting distance: Shutter: Viewfinder: Frame counter: Film speed: Film transport: Flash: 35mm lens shutter camera with built-in flash 24mm x 36mm (standard 35mm format) 29mm f/4.5 lens (3 elements in 3 groups) Active autofocus system with focus lock 1.3m (4.3 ft.) to infinity Mechanical lens shutter, fixed shutter speed of 1/125 sec. Albada-bright frame type (Magnification: 0.
Flash shooting distance 1.3 — 2.4m (4.3 - 7.9 ft) at ISO 100, 1.3 - 3.3m (4.3 range: 10.8 ft) at ISO 200, and 1.3 — 4.8m (4.3 — 15.7 ft) at ISO 400 Battery life: Approx. 30 rolls of 24-exposure film (20 rolls of 36-exposure film) with flash for half of all exposures Red-eye reduction: Red-eye reduction lamp lights up when the shutter release button is pressed lightly. Hold down the shutter release button halfway for a few seconds before pressing the button all the way to fire the flash.
Dimensions (W x H x D): Approx. 1 1 8 x 6 5 x 42mm [4.6x2.6 x 1.7 in.] (Fun Touch 5) Approx. 118 x 65 x 47mm [4.6 x 2.6 x 1.9 in.] (Fun Touch 5 QD) Weight (without Approx. 165 g (5.8 oz) (Fun Touch 5) batteries): Approx. 175 g (6.2 oz) (Fun Touch 5 QD) Specifications and design are subject to change without notice.
Espanol Prefacio Muchas gracias por su compra de la Nikon Fun Touch 5/Fun Touch 5 QD. Es una camara facil de usar que le ayudara a conservar sus momentos mas felices. Sin embargo, para que pueda disfrutar al maximo de esta camara, lea todas las instrucciones de este manual hasta entenderlas perfectamente.
Precauciones •Asegurese de que entiende perfectamente el funcionamiento y las caracten'sticas de su nueva camara leyendo estas instrucciones antes de utilizarla para una ocasion especial (para sus vacaciones, para un casamiento, etc.) •No deje la camara en un lugar muy caliente; guardela siempre en un lugar seco y a la sombra. La corriente de la pila se debilita a temperaturas muy bajas.
Fijacion de la correa (Vea la figura C-pagina 25.) Pase la correa munequera por la argolla y pase la otra punta por el bucle, apretando firmemente el nudo. Instalacion de las pilas (Vea la figura D-pagina 25.) 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha. 2. Instale dos pilas de tamario AA con los polos + y - en el sentido indicado por el dibujo dentro del compartimiento de las pilas. 3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimiento de las pilas hasta que se asegure en su lugar.
Ajuste de sensibilidad de la pelicula La camara fue disenada para utilizar peliculas con cddigo DX con ISO 100 a 400 para un ajuste automatico de la sensibilidad de la pelicula. Si se coloca una pelicula sin codigo DX o una pelicula con codigo DX ISO 200, se ajustara automaticamente la sensibilidad de la pelicula a ISO 100. Carga de la pelicula (Vea la figura E-pagina 26.) 1. Mueva la palanca de apertura del respaldo trasero hacia abajq para abrir. 2.
Para tomar fotografias (Vea la figura F-pagina 27.) 1. Conecte la camara y abra la tapa del objetivo deslizando el interruptor principal en el sentido de la flecha. 2. Sujete firmemente la camara con ambas manos. Tenga cuidado de que no esta tapando el flash, la ventanilla de enfoque automatico o el objetivo con sus dedos. 3. Para que las fotografi'as sean mas nitidas, verifique que el objeto esta alejado por lo menos 1,3 m (4,3 pies) de la camara* 4.
Fotografia c o n f l a s h (Vea la figura G-pagina 28.) Modalidad del flash automaticc (por omision): La camara determina las circunstancias que hacen necesario el disparo del flash y hace que destelle automaticamente.
Modalidad de cancelacion del flash (Vea la figura G-2-pagina 28.) Si no desea que destelle el flash porque prefiere que su fotografia tenga un efecto de iluminacion mas natural, presione el boton de cancelacion del flash mientras hace la fotografia. AModalidad de flash en todo momento (Vea la figura G-3-pagina 28.) Si desea utilizar un flash de relleno, por ejemplo, en el caso de que el objeto esta iluminado por atras, presione el boton de flash en todo momento mientras hace la fotografia.
Mantenga presionado el disparador hasta la mitad durante unos segundos y, a continuacion, presione el disparador hasta el fondo para que destelle el flash. Forma de utilizar el bloqueo del enfoque (Vea la figura H-pagina 29.) 1. Apunte el objeto principal para que quede dentro de las marcas de encuadre del enfoque automatico. 2. Oprima ligeramente el obturador para que se bloquee el enfoque sobre el objeto. Se apaga en este momento el LED de flash listo (verde). 3.
b. Objetos que estan detras de un vidrio c. Objetos oscuros que no reflejan la luz d. Objetos brillantes, que reflejan mucho la luz, por ejemplo un coche lustrado o el agua. e. Objetos no solidos (por ejemplo la llama de una vela, fuegos artificiales, etc) En estos casos, utilice el bloqueo del enfoque. Rebobinado de la pelicula (Vea la figura J-pagina 31.) 1. Cuando llegue al final del rollo de la pelicula, el motor de avance se para y el disparador queda bloqueado. 2.
Especificaciones Tipo: Camara con obturacion en el objetivo, de 35 mm, con flash incorporado Formato de fotografia: 24 mm x 36"mm (formato normal de 35 mm) Objetivo: Objetivo de 29 mm f/4,5 (3 elementos en 3 grupos) Enfoque: Sistema de enfoque automatico activo con bloqueo del enfoque Distancia de disparo: 1,3 m (4,3 pies) a infinito Obturador: Obturador en el objetivo mecanico, velocidad de obturacion fija de 1/125 de segundo Visor: Tipo imagen brillante cortada (Aumento: 0,45x; cobertura de campo de mas
Transporte de pelicula: Avance automatico, rebobinado mediante interruptor de rebobinado de la pelicula, es posible el rebobinado a mitad del rollo. Flash: Flash automatico incorporado con tiempo de reciclado de aproximadamente 6 segundos Numero de guia 8 (ISO 100 en metros) Distancia maxima de 1,3 — 2,4 m (4,3 — 7,9 pies) con ISO 100, 1,3 — 3,3 m la fotografia con flash: (4,3 — 10,8 pies) con ISO 200 y 1,3 — 4,8 m (4,3 — 15,7 pies) con ISO 400 Duracidn de la pila: Aprox.
Desconexion automatical Fuente de energia: Dimensiones (An. x Al. x Prof): Peso (sin pilas): Aunque la camara este conectada, esta se desconecta automaticamente al transcurrir aprox. 120 segundos sin usarla. Para volver a conectar la camara, presione ligeramente el obturador o conecte el interrupter principal. Dos pilas de tamano AA de 1,5 V (R6, LR6), no se pueden utilizar las pilas de niquel-cadmio Aprox. 118 x 65 x 42 mm [4,6 x 2,6 x 1,7pulg.] (Fun Touch 5) Aprox. 118 x 65 x 47 mm [4,6 x 2,6 x 1,9 pulg.
Fig.C Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
•30 —
Fig.
Fun'Touch 5 Fun-Touch 5 Q D Nikon IMPORTANT NOTICE: YOU MUST PRESENT THE ATTACHED WARRANTY FORM (PART 1) TOGETHER WITH PROOF-OF-PURCHASE AND PROOF-OFPURCHASE DATE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
THIS FORM MUST BE PRESENTED FOR WARRANTY SERVICE Fun s_ Ibuch5 Fun >Tbuch 5 QD This Is your Nikon Inc. One Year Limited Warranty (valid In the Continental United States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico, U.S. and U.S. Virgin Islands). YOU MUST PRESENT THIS FORM (PART 1) TOGETHER WITH PROOF-OF PURCHASE AND PROOF OF- PURCHASE DATE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE This Moon Product Is warranted by Mhori Inc. to be tree from defects in material and workmanship for a period of one (1) yaw from the date ot purchase.
Nikon AUTHORIZED SERVICE STATIONS (60S) B87-1B41 CALIFORNIA •rincipal-Charles Song WB-T- MASSACHUSETTS llli£ HP 23 Drydock Avenue •••' Smith Sr:epnc--n &ST'""" THE AUTHORIZED SERVICE STATIONS LISTED ABOVE ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Fun-Touch 5 Fun'Touch 5 QD Retain ttlis Worldwide Warranty with prool of purchase for your records -^ Nikon ONE YEAR WORLDWIDE LIMITED WARRANTY (Excluding the Continental United States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico, U.S. and U.S. Virgin Islands) Welcome to the worldwide family ol Nikon owners.
Nikon SERVICE FACILITIES 11 Clang Ch«m BoM. Mffi-Dl Sf 7 •••:•::•-.: < •• ' .-. . . . - : ...:• iad/B MaraSomtKy (Mi Pcmi&kaBR. :£. 11000 Bwgrad J*pan: NiKON CORPORATION -2. Tsumya-cha. KaflagawaC
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation ii critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Nikon Queda prohibida la reproduccion total o parcial de este folleto (salvo en lo que se refiere i citas breves en articulos o revistas especializadas), sin la autorizacion escrita de NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG.