È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso Assistenza clienti Nikon Visitando il sito Web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto.
Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Per ottenere risultati ottimali dalla fotocamera, leggete attentamente le istruzioni e conservatele in un luogo sicuro affinché tutti coloro che utilizzano il prodotto possano leggerle.
Dove cercare Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni: i Sommario ................................... 0 x i Indice ......................................... 0 338 i Indice "Domande e risposte" .... 0 ii i Messaggi di errore .................... 0 322 i Opzioni del menu ...................... 0 iv i Risoluzione dei problemi .........
Indice "Domande e risposte" Questo indice "Domande e risposte" è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.
Ritocco di fotografie Come è possibile creare copie ritoccate delle fotografie? Come è possibile rimuovere l'effetto "occhi rossi"? Com’è possibile creare copie JPEG di foto RAW (NEF)? È possibile sovrapporre due foto NEF (RAW) per creare una singola foto? È possibile creare una copia di una foto che assomigli a un dipinto? È possibile accorciare filmati dalla fotocamera o salvare immagini fisse dei filmati? Menu e impostazioni Come si usano i menu? In che modo si visualizzano i menu in un'altra lingua? Co
Opzioni del menu D MENU RIPRODUZIONE (0 207) C MENU DI RIPRESA (0 214) Cancella Cartella di riproduzione Nascondi immagine Opzioni di visualizz. in riprod.
Imposta Picture Control Riprese intervallate Controllo distorsione auto Standard (impostazione predefinita) Neutro Saturo Monocromatico Ritratto Paesaggio Salva/modifica Rinomina 1 Cancella 1 Carica/salva Sì No (impostazione predefinita) Spazio colore sRGB 1 Non disponibile se non sono presenti Picture Control personalizzati. 2 L'impostazione predefinita è No (modi P, S, A, M, 1, 2 e 3) o Auto (altri modi).
b Misurazione/Esposizione b1 Valore increm. 1/3 step sens. ISO (impostazione predefinita) 1/2 step b2 Step EV in 1/3 step esposizione (impostazione predefinita) 1/2 step b3 Comp. Sì (auto reset) agevolata Sì esposizione No (impostazione predefinita) b4 Area φ 8 mm ponderata φ 12 mm centrale (impostazione predefinita) φ 15 mm φ 20 mm Media b5 Taratura fine Sì esposimetro No (impostazione predefinita) c Timer/Blocco AE c1 Pulsante di Sì scatto AE-L No (impostazione predefinita) c2 Timer di 4 sec.
e Bracketing/Flash e1 Tempo sincro 1/250 sec. (Auto FP) flash 1/200 sec. (Auto FP) 1/200 sec. (impostazione predefinita) 1/160 sec. 1/125 sec. 1/100 sec. 1/80 sec. 1/60 sec. e2 Tempo di posa 1/60 sec. flash (impostazione predefinita) 1/30 sec. 1/15 sec. 1/8 sec. 1/4 sec. 1/2 sec. 1 sec. 2 sec. 4 sec. 8 sec. 15 sec. 30 sec. e3 Controllo flash TTL (impostazione predefinita) incorporato Manuale Lampi flash strobo Modo Commander e3 Flash TTL (impostazione predefinita) opzionale * Manuale e4 Compens.
f Controlli f4 Funzione Blocco AE/AF pulsante AE-L/ (impostazione predefinita) AF-L Solo blocco AE Blocco AE (permanente) Solo blocco AF AF-ON Blocco FV Nessuna f5 Personalizzazione Rotazione inversa ghiere Inverti principale/secondaria Impostazione diaframma Menu e riproduzione f6 Press. pulsante Sì uso ghiera No (impostazione predefinita) f7 Blocco scatto Blocca scatto con slot vuoto Attiva scatto (impostazione predefinita) f8 Inverti indicatori f9 Funz. puls.
Commento foto Fine Scrivi commento Allega commento Rotazione auto Sì immagine (impostazione predefinita) No Info batteria – Informazioni Fine copyright Autore Copyright Allega informazioni copyright Salva/carica Salva impostazioni impostazioni Carica impostazioni GPS Timer di standby Posizione Usa dati GPS per orologio Orizzonte virtuale – Dati obiettivo Fine senza CPU Numero obiettivo Lunghezza focale (mm) Apertura massima Regolazione fine AF Regolazione fine AF (Sì/No) Valore salvato Predefinito Elenca v
Sommario Indice "Domande e risposte" ......................................................................................................... ii Opzioni del menu..............................................................................................................................iv Per la vostra sicurezza................................................................................................................. xviii Avvisi........................................................................
Fotografia creativa (modi scena)................................................................................................40 k Ritratto .......................................................................................................................................41 l Paesaggio .................................................................................................................................41 p Bambini ..............................................................................
Solo modi P, S, A e M 73 P: auto programmato .....................................................................................................................75 S: auto a priorità di tempi ..............................................................................................................76 A: auto priorità diaframmi .............................................................................................................77 M: Manuale.......................................................
Esposizione 109 Misurazione esposimetrica........................................................................................................ 109 Blocco esposizione automatica ............................................................................................... 110 Compensazione esposizione .................................................................................................... 112 Bilanciamento del bianco 115 Regolazione fine del bilanciamento del bianco .....................
Ulteriori informazioni sulla riproduzione 177 Riproduzione a pieno formato .................................................................................................177 Informazioni sulla foto ................................................................................................................ 179 Riproduzione miniature..............................................................................................................185 Riproduzione calendario ................................
A Personalizzazioni: Impostazioni per la regolazione fine della fotocamera ....................................... 219 Reset personalizzazioni.......................................................................................................... 221 a: Autofocus .................................................................................................................................... 221 a1: Selezione priorità AF-C..................................................................................
f: Controlli ........................................................................................................................................ 241 f1: Puls. OK (modo di ripresa)............................................................................................... 241 f2: Funzione pulsante Fn ....................................................................................................... 242 f3: Funzione puls. anteprima ..................................................................
Bozzetto a colori....................................................................................................................... 275 Distorsione prospettica ......................................................................................................... 275 Effetto miniatura ...................................................................................................................... 276 Selezione colore ...............................................................................
Per la vostra sicurezza Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
A Osservate le dovute precauzioni nell’utilizzo del flash • L’utilizzo della fotocamera con il flash molto vicino alla pelle o ad altri oggetti può provocare ustioni. • L'utilizzo del flash vicino agli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Il flash non deve essere utilizzato a una distanza inferiore a un metro dal soggetto. Prestare particolare attenzione quando si fotografano neonati.
Avvisi • È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon. • Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche relative ad hardware e software contenute nei presenti manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente. • Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati La cancellazione di foto o la formattazione di card di memoria o altri dispositivi di memorizzazione non comporta l’eliminazione totale dei dati delle foto. I file cancellati possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l’utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti e non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una circuitazione elettronica complessa.
Contenuto della confezione Assicuratevi che tutti gli articoli elencati qui siano inclusi con la fotocamera. • Coperchio slitta accessori BS-1 • Oculare in gomma DK-21 • Copri monitor BM-14 • Tappo corpo BF-1B • Fotocamera D610 • Batteria ricaricabile agli ioni di litio EN-EL15 (con copricontatti) • Caricabatteria MH-25 (L’adattatore a muro CA è fornito solamente nei Paesi o nelle regioni che ne necessitano. La forma del cavo di alimentazione dipende dal Paese di acquisto.
XIntroduzione Introduzione alla fotocamera Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura del manuale. X Corpo della fotocamera 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ghiera modo di scatto............................................6, 83 Ghiera di selezione modo............................................ 5 Pulsante di sblocco ghiera di selezione modo.......
Corpo della fotocamera (Continua) X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Flash incorp. ...............................................................143 Specchio ............................................................... 88, 303 Leva accoppiamento esposimetro........................328 Riferimento di innesto obiettivo ............................. 26 Pulsante M/Y Modo flash..............................................................143 Compensazione flash...........................................
Corpo della fotocamera (Continua) X 1 Illuminatore ausiliario AF.........................................223 Spia autoscatto ............................................................86 Illuminatore riduzione occhi rossi .........................145 2 Ghiera secondaria...............................................12, 245 3 Pulsante anteprima profondità di campo ............................................................. 60, 77, 244, 248 4 Pulsante Fn (funzione) ....................
Corpo della fotocamera (Continua) X 1 Oculare mirino ............................................................. 33 2 Oculare in gomma ...................................................... 86 3 Pulsante O/Q Cancella ............................................................ 47, 189 Formattazione delle card di memoria ............... 31 4 Pulsante K Riproduzione................................................... 46, 177 5 Monitor Impostazioni di visualizzazione..............................
Ghiera di selezione modo La fotocamera include i modi Ghiera di selezione modo elencati di seguito. Per scegliere un modo, premete il pulsante di sblocco della ghiera di selezione modo e ruotate la ghiera di selezione modo. X Pulsante di sblocco ghiera di selezione modo Modi P, S, A e M Selezionate questi modi per avere il controllo completo sulle impostazioni della fotocamera.
Ghiera modo di scatto Per scegliere un modo di scatto, premete il Pulsante di sblocco ghiera modo di scatto pulsante di sblocco della ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto verso l’impostazione desiderata (0 83). X Ghiera modo di scatto Modo S Fotogramma singolo Viene scattata una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. CL Continuo a bassa velocità La fotocamera scatta foto a una frequenza bassa durante la pressione del pulsante di scatto.
Pannello di controllo 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Indicatore della temperatura di colore ................120 2 Tempo di posa....................................................... 76, 78 Valore di compensazione dell'esposizione .........112 Valore di compensazione flash ..............................148 Regolazione fine del bilanciamento del bianco ....................................................................................118 Temperatura di colore.....................................
Mirino X 1 Reticolo (visualizzato quando è selezionato Sì per la personalizzazione d2).......................................229 2 Punti AF ....................................................... 38, 101, 222 Modo area AF ............................................................... 99 3 Cornici area AF ..............................................33, 37, 179 4 Indicatore di messa a fuoco.................... 38, 102, 103 5 Misurazione esposimetrica .....................................
Visualizzazione informazioni Premete il pulsante R per visualizzare sul monitor informazioni su tempo di posa, diaframma, numero di esposizioni rimanenti, modo area AF e altri dati di ripresa. Pulsante R Modo di ripresa ...............................................35, 40, 73 Indicatore del programma flessibile.......................75 Indicatore sincro flash ..............................................234 Tempo di posa.......................................................
32 33 34 35 X 36 37 38 39 40 25 26 27 28 29 30 31 Indicatore area immagine......................................... 90 Misurazione esposimetrica .....................................109 Controllo distorsione auto ......................................217 Indicatore "Ora non impostata"...................... 28, 253 Indicatore commento foto......................................253 Informazioni copyright ............................................256 Indicatore bracketing di esposizione e flash ......
❚❚ Modifica delle impostazioni della Visualizzazione informazioni Per modificare le impostazioni per le voci elencate di seguito, premete il pulsante R nella Visualizzazione informazioni. Evidenziate le voci utilizzando il multi-selettore e premete J per visualizzare le opzioni relative alla voce evidenziata. Pulsante R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Impostazioni filmato...................................................65 Riduzione disturbo su ISO elevati......................... 218 D-Lighting attivo .............
Ghiere di comando Le ghiere di comando principale e secondaria possono essere utilizzate indipendentemente o in combinazione con altri comandi per regolare svariate impostazioni.
❚❚ Modo scena Scegliete una scena (h; 0 40). Modo h Ghiera di comando principale Monitor ❚❚ Qualità e dimensione dell’immagine X Impostate la qualità dell'immagine (0 93). + Pulsante X (T) Ghiera di comando principale Pannello di controllo Scegliete una dimensione dell'immagine (0 95). + Pulsante X (T) Ghiera secondaria Pannello di controllo ❚❚ Autofocus Scegliete un modo di messa a fuoco (0 98).
❚❚ Sensibilità ISO Impostate la sensibilità ISO (0 105). + Pulsante W (S) Ghiera di comando principale X Pannello di controllo Impostate il controllo automatico ISO (0 107). + Pulsante W (S) Ghiera secondaria Pannello di controllo Modo P Ghiera di comando principale Pannello di controllo Modo S o M Ghiera di comando principale Pannello di controllo Modo A o M Ghiera secondaria Pannello di controllo ❚❚ Esposizione Scegliete una combinazione di apertura e tempo di posa (modo P; 0 75).
Impostate la compensazione dell'esposizione (modo P, S, A o M; 0 112). + Pulsante E Attivate o annullate il bracketing/ selezionate il numero di scatti nella sequenza di bracketing (modo P, S, A o M; 0 153). Ghiera di comando principale Pannello di controllo + Pulsante D Selezionate l'incremento di bracketing (modo P, S, A o M; 0 154).
❚❚ Impostazioni del flash Scegliete un modo flash (0 144). + Pulsante M (Y) Ghiera di comando principale X Impostate la compensazione del flash (modo P, S, A o M; 0 148).
Copri monitor BM-14 Una protezione di plastica chiara è fornita in dotazione con la fotocamera per mantenere il monitor pulito e proteggerlo quando la fotocamera non è in uso. Per fissare la protezione, inserite la sporgenza situata sulla parte superiore della protezione nella rientranza posta sopra il monitor della fotocamera (q) e premete la parte inferiore della protezione finché non scatta in posizione (w).
Menu della fotocamera I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Pulsante G X Schede Scegliete fra i seguenti menu: • D: Riproduzione (0 207) • C: Ripresa (0 214) • A: Personalizzazioni (0 219) • B: Impostazioni (0 249) • N: Ritocco (0 261) • O/m: Mio menu o Impostazioni recenti (l’impostazione predefinita è Mio menu; 0 280) La posizione nel menu attuale è indicata da un cursore.
Utilizzo dei menu della fotocamera Per spostarsi all’interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multi-selettore e il pulsante J. Per spostare il cursore verso l’alto Pulsante J: per selezionare la voce evidenziata Per annullare e ritornare al Per selezionare la voce evidenziata o visualizzare il sottomenu menu precedente X Per spostare il cursore verso il basso Attenetevi alla procedura seguente per spostarvi all’interno dei menu. 1 Visualizzate i menu.
5 Evidenziate una voce del menu. Premete 1 o 3 per evidenziare una voce del menu. 6 Visualizzate le opzioni. Premete 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata. X 7 Evidenziate un’opzione. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione. 8 Selezionate la voce evidenziata. Premete J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premete il pulsante G. Osservate quanto segue: • Le voci di menu visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili.
Primi passi Ricarica della batteria La fotocamera è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15 (in dotazione). Per aumentare al massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel caricabatteria rapido MH-25 in dotazione prima dell’uso. Il tempo di ricarica di una batteria completamente scarica è di circa 2 ore e 35 minuti. 1 Collegate il cavo di alimentazione CA. X Collegate il cavo di alimentazione. La spina adattatore CA deve trovarsi nella posizione mostrata a destra; non ruotare.
A Adattatore a muro CA In base al paese o alla regione di acquisto, un adattatore a muro CA può essere fornito con il caricabatteria. Per utilizzare l’adattatore, inseritelo nell’ingresso CA del caricabatteria (q). Fate scorrere il blocco dell’adattatore CA nella direzione mostrata (w) e ruotate l’adattatore di 90° per fissarlo nella posizione illustrata (e). Per rimuovere l’adattatore eseguite questi passaggi al contrario.
Inserite la batteria Prima di inserire la batteria, portate l'interruttore di alimentazione su OFF. D Inserimento e rimozione delle batterie Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie. 1 Aprite il coperchio vano batteria. Sbloccate (q) e aprite (w) il coperchio vano batteria. X 2 Inserite la batteria. Inserite la batteria nell’orientamento illustrato (q), utilizzando la batteria per tenere premuto il blocco batteria arancione su un lato.
D Batteria e caricabatteria Leggete e attenetevi agli avvisi e alle precauzioni alle pagine xviii–xix e 306–308 del presente manuale. Non utilizzate la batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C; la mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare la batteria o comprometterne il rendimento. La tenuta della batteria potrebbe essere ridotta e i tempi di carica potrebbero aumentare se la temperatura è compresa tra 0 °C e 15 °C e tra 45 °C e 60 °C.
Collegamento di un obiettivo Prestate attenzione a non fare penetrare polvere all’interno della fotocamera quando si rimuove l’obiettivo. Nel presente manuale è generalmente utilizzato a scopo illustrativo l’obiettivo AF-S NIKKOR 24-120 mm f/4G ED VR.
3 Collegate l’obiettivo. Mantenendo il riferimento di innesto dell’obiettivo allineato con quello sul corpo della fotocamera, posizionate l’obiettivo nell’innesto a baionetta della fotocamera (q). Prestate attenzione a non premere il pulsante di sblocco obiettivo e ruotate l'obiettivo in senso antiorario fino a farlo scattare in posizione (w). X Se l'obiettivo è dotato di un selettore del modo di messa a fuoco, selezionare il modo autofocus (A, M/A o A/M).
Impostazioni di base Alla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo di selezione della lingua. Selezionate una lingua e impostate l’ora e la data. Non è possibile scattare foto prima di avere impostato data e ora. 1 Accendete la fotocamera. Viene visualizzata una finestra di dialogo di selezione della lingua. 2 Selezionate una lingua. Premete 1 o 3 per evidenziare la lingua desiderata, quindi premete J. 3 X Scegliete un fuso orario.
A Impostazione dell'orologio Le impostazioni di lingua e data/ora possono essere modificate in qualsiasi momento utilizzando le opzioni Lingua (Language) (0 253) e Fuso orario e data (0 253) nel menu impostazioni. L'orologio della fotocamera può essere sincronizzato anche con dispositivi GPS (0 175).
Inserimento di una card di memoria La fotocamera memorizza le immagini su card di memoria Secure Digital (SD) (acquistabili separatamente; 0 334). La fotocamera è dotata di due alloggiamenti per card di memoria (Slot 1 e Slot 2); se intendete utilizzare solo una card di memoria, inseritela nello Slot 1 (0 30). 1 Spegnete la fotocamera. A Inserimento e rimozione di card di memoria Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le card di memoria.
A Card di memoria non presente Se la fotocamera è stata spenta con una batteria EN-EL15 carica e nessuna card di memoria inserita, nel pannello di controllo e nel mirino verrà visualizzato S. X A Utilizzo di due card di memoria Lo Slot 1 è per la card principale; la card nello slot 2 ricopre un ruolo di backup o secondario.
Formattazione della card di memoria Le card di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo e dopo essere state formattate in altri dispositivi. D Formattazione delle card di memoria La formattazione delle card di memoria elimina in maniera permanente tutti i dati in esse contenuti. Assicuratevi di aver copiato fotografie ed altri dati che desiderate conservare su un computer prima di procedere con la formattazione (0 193). 1 2 Premete i pulsanti O (Q) e Z (Q).
X 32 B 16G A Interruttore di protezione scrittura Le card di memoria SD sono dotate di un interruttore di protezione scrittura per evitare la perdita accidentale dei dati. Quando questo interruttore si trova nella posizione di "lock", non possibile registrare o eliminare le foto e la card di memoria non può essere formattata (nel monitor verrà visualizzato un avviso quando si cerca di scattare una foto). Per sbloccare la card di memoria, fate scorrere l’interruttore nella posizione di "scrittura".
Regolazione della messa a fuoco del mirino La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Prima di inquadrare le immagini nel mirino, verificate che il display del mirino sia a fuoco. 1 Accendete la fotocamera. Rimuovete il tappo dell’obiettivo e accendete la fotocamera. 2 Mettete a fuoco il mirino. X Ruotate il comando di regolazione diottrica finché le cornici dell’area AF non sono completamente a fuoco.
X 34
sFotografia e riproduzione di base Fotografia "Inquadra e scatta" (modi i e j) In questa sezione è illustrato come scattare foto nel modo i (auto), un modo automatico "inquadra e scatta" nel quale la maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in risposta alle condizioni di scatto e nel quale il flash si attiva automaticamente se il soggetto è scarsamente illuminato.
3 s Controllate il numero di esposizioni rimanenti. Il pannello di controllo e il mirino mostrano il numero di fotografie che possono essere scattate con le impostazioni correnti (i valori superiori a 1.000 vengono arrotondati per difetto al centinaio più vicino; ad esempio i valori compresi tra 2.000 e 2.099 vengono visualizzati come 2,0 K). Se sono inserite due card di memoria, i display mostrano lo spazio disponibile nella card dello Slot 1 (0 30).
Passaggio 3: inquadrate la fotografia 1 Preparate la fotocamera. Quando si inquadrano le fotografie nel mirino, reggete la fotocamera con la mano destra e con la sinistra sostenete il corpo macchina della fotocamera o l’obiettivo. Tenete i gomiti stretti e serrati lungo il busto e posizionate un piede di mezzo passo avanti all’altro per mantenere stabile la parte superiore del corpo.
Passaggio 4: Messa a fuoco 1 Premete il pulsante di scatto a metà corsa. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Verrà visualizzato il punto AF attivo. Se il soggetto è scarsamente illuminato, il flash potrebbe sollevarsi e l'illuminatore ausiliario AF potrebbe illuminarsi. 2 s Controllate gli indicatori nel mirino. Punto AF Quando l’operazione di messa a fuoco è completata, l’indicatore di messa a fuoco (I) appare nel mirino.
A Pulsante di scatto La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due stadi. La fotocamera mette a fuoco quando viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa. Premete il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. Messa a fuoco: premete a metà corsa Scatto: premete fino in fondo A Timer di standby Le visualizzazioni di tempo di posa e diaframma del pannello di controllo e del mirino si spengono dopo circa 6 secondi di inattività, riducendo il consumo della batteria.
Fotografia creativa (modi scena) La fotocamera consente di scegliere tra diversi modi "scena". Se si sceglie il modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate automaticamente per adattarsi alla scena selezionata, rendendo così la fotografia creativa semplice grazie alle operazioni di selezione di un modo, inquadratura di un'immagine e scatto, come descritto alle pagine 35–39. ❚❚ Modo h Per visualizzare la scena selezionata correntemente, portate la ghiera di selezione modo su h e premete il pulsante R.
❚❚ Modi scena k Ritratto p Bambini s Da utilizzare per ritratti con colori della pelle delicati e più naturali. Se il soggetto è lontano dallo sfondo o viene utilizzato un teleobiettivo, i dettagli dello sfondo saranno attenutati per conferire alla composizione un senso di profondità. Da utilizzare per le istantanee di bambini. Gli abiti e i dettagli dello sfondo sono riprodotti in modo vivido, mentre il colore della pelle rimane delicato e naturale.
s 42 n Macro Close-Up r Paesaggio notturno Da utilizzare per scatti ravvicinati di fiori, insetti e altri oggetti di piccole dimensioni (è possibile utilizzare un obiettivo macro per mettere a fuoco a distanze molto ravvicinate). Si consiglia l'utilizzo di un treppiedi per evitare sfocature. Consente di ridurre il disturbo e i colori innaturali quando si fotografano paesaggi notturni con illuminazione stradale e insegne al neon.
t Spiaggia/neve v Aurora/Crepuscolo Consente di catturare la luminosità dei raggi di sole in acqua, neve o sabbia. Il flash incorporato e l'illuminatore ausiliario AF si spengono. Consente di preservare i colori della luce naturale delicata prima dell'alba o dopo il tramonto. Il flash incorporato e l'illuminatore ausiliario AF si spengono; si consiglia l'utilizzo di un treppiedi per evitare sfocature in condizioni di scarsa illuminazione.
s 44 x Lume d candela z Colori autunnali Da utilizzare per le fotografie scattate a lume di candela. Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'utilizzo di un treppiedi per evitare sfocature in condizioni di scarsa illuminazione. Consente di catturare i rossi e i gialli brillanti delle foglie in autunno. Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'utilizzo di un treppiedi per evitare sfocature in condizioni di scarsa illuminazione.
1 Silhouette 3 Low Key Consente di sagomare i soggetti su sfondi chiari. Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'utilizzo di un treppiedi per evitare sfocature in condizioni di scarsa illuminazione. Da utilizzare quando si riprendono scene scure per creare immagini scure e ombrose che fanno risaltare le alte luci. Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'utilizzo di un treppiedi per evitare sfocature in condizioni di scarsa illuminazione.
Riproduzione di base 1 Premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata una foto. Appare l’icona della card di memoria che contiene l’immagine correntemente visualizzata. Pulsante K 2 s Visualizzate ulteriori fotografie. È possibile visualizzare ulteriori fotografie premendo 4 o 2. Per visualizzare informazioni aggiuntive sulla fotografia corrente, premete 1 e 3 (0 179). 1/ 12 1/ 125 F5. 6 NIKON D610 100 85mm 0, 0 100ND610 DSC_0001.
Cancellazione delle fotografie indesiderate Per cancellare la fotografia visualizzata correntemente nel monitor, premete il pulsante O (Q). Una volta cancellate, le foto non possono più essere recuperate. 1 Visualizzate la foto. Visualizzate la foto che desiderate cancellare come descritto nella pagina precedente. La posizione dell’immagine corrente viene indicata da un’icona nell’angolo inferiore sinistro del display. 2 s Cancellate la foto. Premete il pulsante O (Q).
s 48
xFotografia Live View Attenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel modo live view. 1 Ruotate il selettore live view su C (fotografia live view). D Coprite il mirino Per evitare che la luce che penetra attraverso il mirino interferisca con l’esposizione, rimuovete l'oculare in gomma e il coperchio del mirino con il coprioculare DK-5 in dotazione prima dello scatto (0 86). 2 Selettore live view x Premete il pulsante a.
5 Scattate la fotografia. Premete il pulsante di scatto fino in fondo per scattare. Il monitor si spegne. 6 Uscite dal modo live view. Premete il pulsante a per uscire dal modo live view. x D Termine del Live View Il live view termina automaticamente se si rimuove l’obiettivo. Il live view potrebbe inoltre terminare automaticamente per evitare danni alla circuiteria interna della fotocamera; uscite dal live view quando la fotocamera non è in uso.
Messa a fuoco in Live View Per mettere a fuoco mediante l’autofocus, ruotate il Selettore modo di messa a fuoco selettore modo di messa a fuoco su AF ed eseguite i passaggi riportati di seguito per scegliere il modo autofocus e area AF. Per informazioni sulla messa a fuoco manuale, fate riferimento a pagina 55. ❚❚ Scelta di un modo di messa a fuoco In live view sono disponibili i seguenti modi autofocus: Modo AF-S AF-F Descrizione AF singolo: per soggetti fermi.
❚❚ Scelta di un modo area AF In live view è possibile selezionare i seguenti modi area AF: Modo ! $ x % & Descrizione AF con priorità al volto: utilizzate questa opzione per i ritratti. La fotocamera rileva e mette a fuoco automaticamente i soggetti del ritratto. Il soggetto selezionato è indicato da un bordo doppio giallo (se sono rilevati più volti, fino ad un massimo di 35, la fotocamera metterà a fuoco il soggetto più vicino; per scegliere un soggetto differente, utilizzate il multi-selettore).
Visualizzazione Live View: fotografia Live View er q t y w Voce q Tempo rimanente w Guida e Modo autofocus r Modo area AF t Punto AF y Indicatore luminosità del monitor u Indicatore di esposizione u Descrizione Quantità di tempo rimanente prima che il modo live view termini automaticamente. Visualizzato se lo scatto termina entro 30 sec. o meno. Guida alle opzioni disponibili durante la fotografia live view. Modo autofocus attuale. Modo area AF attuale. Punto AF attuale.
D Visualizzazione Live View Sebbene non appariranno nella fotografia finale, sul monitor potrebbero apparire bordi distorti, colori alterati, effetti moiré e punti luminosi, mentre in alcune zone potrebbero apparire strisce chiare con segnali lampeggianti o altre sorgenti luminose intermittenti oppure se il soggetto viene illuminato brevemente da una luce stroboscopica o da altre intense sorgenti luminose momentanee.
Visualizzazione informazioni: fotografia Live View Per nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor durante la fotografia live view, premete il pulsante R. Informazioni attivate Informazioni disattivate x Orizzonte virtuale (0 258) Reticoli Messa a fuoco manuale Per mettere a fuoco utilizzando la messa a fuoco manuale (0 103), ruotate l’anello di messa a fuoco fino a mettere a fuoco il soggetto.
A Obiettivi senza CPU Quando utilizzate obiettivi senza CPU, assicuratevi di immettere la lunghezza focale e l'apertura massima utilizzando l’opzione Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni (0 172). Gli obiettivi senza CPU possono essere impiegati solo nei modi A e M (0 73); il diaframma deve essere impostato mediante la ghiera diaframma.
yLive View filmati È possibile registrare filmati in live view. 1 Ruotate il selettore live view su 1 (live view filmati). Selettore live view 2 y Premete il pulsante a. Lo specchio si solleva e la visuale dell’obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera come apparirebbe nel filmato effettivo, modificato per gli effetti dell'esposizione. Il soggetto non sarà più visibile nel mirino. Pulsante a A Icona 0 Un’icona 0 (0 61) indica che non è possibile registrare filmati.
5 Mettete a fuoco. Inquadrate lo scatto di apertura e mettete a fuoco come descritto ai passaggi 3 e 4 alle pagine 49 (per ulteriori informazioni sulla messa a fuoco in live view filmati, fate riferimento a pagina 51). Il numero di soggetti che possono essere rilevati con AF con priorità al volto diminuisce durante il live view filmati.
7 Terminate la registrazione. Premete nuovamente il pulsante di registrazione filmato per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima oppure la card di memoria è piena.
Indici Se Creazione di indici è selezionato per la personalizzazione g1 (Funzione pulsante Fn, 0 247), g2 (Funzione puls. anteprima, 0 248) o g3 (Funzione pulsante AE-L/AF-L, 0 248), potete premere il pulsante durante la registrazione per aggiungere indici utilizzabili per individuare i fotogrammi durante modifica e riproduzione (0 68). È possibile aggiungere fino a 20 indici a ciascun filmato.
Visualizzazione Live View: Live View filmati q ty w e r u i Voce Descrizione q Icona "Nessun filmato" Indica che non è possibile registrare un filmato. Volume dell’emissione audio delle cuffie. w Volume delle cuffie Sensibilità del Sensibilità del microfono per la registrazione di filmati. e microfono Livello sonoro per la registrazione audio. Visualizzato in rosso se il livello è troppo elevato; regolate la sensibilità del microfono di conseguenza.
❚❚ Regolazione delle impostazioni nella visualizzazione live view Sensibilità del microfono, volume delle cuffie e luminosità del monitor possono essere regolati come descritto di seguito. Si noti che non è possibile regolare la sensibilità del microfono e il volume delle cuffie durante la registrazione e la luminosità interessa solo il monitor (0 61), mentre i filmati registrati con la fotocamera rimangono invariati. 1 Selezionate un’impostazione.
Area immagine Indipendentemente dall’opzione selezionata per Area immagine nel menu di ripresa (0 89), tutti i filmati e le foto registrati in live view filmati (0 57) hanno proporzioni di 16: 9. Le immagini registrate con Sì selezionato per Area immagine > Ritaglio DX auto e un obiettivo DX collegato, usano un formato filmato basato su DX, così come le immagini registrate con DX (24×16) 1.5× selezionato per Area immagine > Scegli area immagine.
A HDMI Se la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI (0 204), la visuale dell’obiettivo comparirà sia sul monitor della fotocamera sia sul dispositivo HDMI. Gli indicatori che compaiono nel dispositivo HDMI durante la registrazione del filmato vengono indicati a destra. Il monitor della fotocamera non mostra il livello sonoro o l’orizzonte virtuale; gli indicatori nel monitor e sul dispositivo HDMI non possono essere nascosti o visualizzati utilizzando il pulsante R.
Impostazioni filmato Utilizzate l’opzione Impostazioni filmato nel menu di ripresa per regolare le seguenti impostazioni. • Dimens./freq. fotogrammi, Qualità filmato: Scegliete fra le seguenti opzioni: Dimens./freq. fotogrammi Dimensioni del Frequenza fotogramma (pixel) fotogrammi * o/1 p/2 q/3 r/4 s/5 t/6 u/7 1.920 × 1.080 1.920 × 1.080 1.920 × 1.080 1.280 × 720 1.280 × 720 1.280 × 720 1.
1 Selezionate Impostazioni filmato. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Impostazioni filmato nel menu di ripresa, e premete 2. Pulsante G 2 Scegliete le opzioni del filmato. Evidenziate la voce desiderata e premete 2, quindi evidenziate un’opzione e premete J. y D Dimensioni e frequenza dei fotogrammi Le dimensioni e la frequenza dei fotogrammi influiscono sulla distribuzione e la quantità di disturbo (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o punti luminosi).
Visualizzazione di filmati I filmati sono indicati da un’icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 177). Premete J per avviare la riproduzione. Icona 1 Lunghezza Posizione corrente/lunghezza totale Barra di avanzamento filmato Volume Guida È possibile eseguire le seguenti operazioni: Per Usare Mettere in pausa Riprodurre Riprende la riproduzione quando il filmato è in pausa o durante il riavvolgimento/avanzamento.
A Icona p I filmati con indice (0 60) sono indicati da un’icona p nella riproduzione a pieno formato. A Icona 2 2 è visualizzata nella riproduzione a pieno formato e di filmati, se il filmato è stato registrato senza audio.
Modifica di filmati Consente di tagliare i filmati per crearne copie modificate o di salvare fotogrammi selezionati come immagini JPEG. Opzione Descrizione 9 Scegli punto iniziale/finale Crea una copia da cui è stata tagliata la sequenza iniziale o finale. 4 Salva fotogramma selez. Salva un fotogramma selezionato come immagine JPEG. Modifica della lunghezza di filmati Per creare copie tagliate dei filmati: 1 Visualizzate un filmato a pieno formato.
4 Selezionate Scegli punto iniziale/finale. Evidenziate Scegli punto iniziale/finale e premete J. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra; scegliete se il fotogramma corrente sarà il punto iniziale o finale della copia e premete J. 5 Cancellate i fotogrammi.
A Modifica della lunghezza di filmati I filmati devono avere una durata minima di due secondi. Se non è possibile creare una copia dalla posizione di riproduzione corrente, la posizione corrente sarà visualizzata in rosso al passaggio 5 e non verrà creata alcuna copia. La copia non sarà salvata se non vi è spazio sufficiente sulla card di memoria. Le copie hanno la stessa data e la stessa ora di creazione dell’originale.
Salvataggio di fotogrammi selezionati Per salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG: 1 Visualizzate il filmato e scegliete un fotogramma. Riproducete il filmato come descritto a pagina 67; potete conoscere la vostra posizione approssimativa nel filmato dall’apposita barra di avanzamento. Premete 4 o 2 per riavvolgere o avanzare e premete 3 per mettere in pausa il filmato che intendete copiare. 2 y Visualizzate le opzioni di modifica dei filmati.
#Solo modi P, S, A e M I modi P, S, A e M offrono diversi gradi di controllo su tempo di posa e diaframma. # A Tipi di obiettivo Quando si utilizza un obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma (0 287), bloccare la ghiera diaframma sull'apertura minima (numero f/ più alto). Gli obiettivi di tipo G ed E non sono dotati di ghiera diaframma.
A Tempo di posa e apertura Due dei fattori principali nella determinazione dell'esposizione sono il tempo di posa e il diaframma. Rallentando il tempo di posa e aumentando contemporaneamente l'apertura del diaframma oppure aumentando il tempo di posa e riducendo l'apertura del diaframma, potete ottenere effetti diversi mantenendo l'esposizione costante.
P: auto programmato In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma incorporato per garantire un’esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si preferisce lasciare decidere alla fotocamera il tempo di posa e il diaframma.
S: auto a priorità di tempi Nel modo Auto a priorità di tempi, l'utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma per garantirvi un'esposizione ottimale. Utilizzate tempi di posa lunghi per conferire movimento sfocando i soggetti in movimento e tempi di posa veloci per "fermare" i movimenti. Tempo di posa breve (1/1.600 sec.) Tempo di posa lungo (1/6 sec.
A: auto priorità diaframmi Nel modo Auto priorità diaframmi, l’utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa per garantirvi un’esposizione ottimale. I diaframmi aperti (numero f/ ridotto) aumentano la portata del flash (0 147) e riducono la profondità di campo, sfocando gli oggetti dietro e davanti al soggetto principale. I diaframmi chiusi (numero f/ elevato) aumentano la profondità di campo, evidenziando i dettagli sullo sfondo e in primo piano.
M: Manuale Nel modo di esposizione manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa che il diaframma. Quando gli esposimetri sono attivati, ruotate la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa, e la ghiera secondaria per impostare il diaframma. Il tempo di posa può essere impostato su "v" o su valori compresi tra 30 sec. e 1/4.000 sec. In alternativa, il tempo di posa può essere bloccato a tempo indefinito per un’esposizione lunga (A, 0 79).
❚❚ Esposizioni lunghe (solo modo M) Selezionate i seguenti tempi di posa per le esposizioni lunghe di luci in movimento, stelle, scenari notturni o fuochi d’artificio. • Posa B (A): l'otturatore rimane aperto quando viene premuto il pulsante di scatto. Per evitare sfocature, utilizzare un treppiedi o un cavo di scatto MC-DC2 opzionale (0 298). • Posa T (%): è necessario un comando a distanza ML-L3 opzionale (0 298). Avviate l'esposizione premendo il pulsante di scatto ML-L3.
3 Scegliete un tempo di posa. Quando gli esposimetri sono attivati, ruotate la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa di A. Ghiera di comando principale Per un tempo di posa "time" (%), selezionate il modo di scatto a distanza (0 85) dopo avere scelto il tempo di posa. 4 Aprite l'otturatore. Posa B: dopo la messa a fuoco, premete il pulsante di scatto sulla fotocamera o sul cavo di scatto opzionale fino in fondo. Tenete premuto il pulsante di scatto fino al termine dell'esposizione.
$Impostazioni utente: modi U1 e U2 Assegnate le impostazioni utilizzate frequentemente alle posizioni U1 e U2 sulla ghiera di selezione modo. Salvataggio delle impostazioni utente 1 Selezionate un modo. Ghiera di selezione modo Ruotate la ghiera di selezione modo sul modo desiderato. $ 2 Regolate le impostazioni.
5 Salvate le impostazioni utente. Evidenziate Salva impostazioni e premete J per assegnare le impostazioni selezionate ai passaggi 1 e 2 alla posizione della ghiera di selezione modo al passaggio 4. Richiamo delle impostazioni utente È sufficiente ruotare la ghiera di selezione modo su U1 per richiamare le impostazioni assegnate a Salva in U1 o su U2 per richiamare le impostazioni assegnate a Salva in U2.
kModo di scatto Scelta di un modo di scatto Per scegliere un modo di scatto, premete il pulsante di sblocco della ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto verso l’impostazione desiderata. Modo S CL CH J M E 4 MUP Descrizione Fotogramma singolo: la fotocamera scatta una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. Continuo a bassa velocità: quando il pulsante di scatto è mantenuto premuto, la fotocamera registra 1-5 fotogrammi al secondo.
A Buffer di memoria La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla card di memoria. È possibile scattare fino a 100 fotografie in successione; tuttavia, la frequenza di scatto diminuisce quando il buffer di memoria è pieno (t00).
Modi autoscatto e comando a distanza L'autoscatto e il comando a distanza ML-L3 opzionale (0 298) possono essere utilizzati per ridurre le vibrazioni della fotocamera o per gli autoritratti. 1 Installate la fotocamera su un treppiedi. Installate la fotocamera su un treppiedi oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale. 2 Selezionate un modo di scatto. Premete il pulsante di sblocco della ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto sul modo E (autoscatto) o 4 (comando remoto).
3 Inquadrate la fotografia. A Coprite il mirino Quando scattate foto senza osservare attraverso il nel mirino, rimuovete l'oculare in gomma DK-21 (q) e inserite il coprioculare DK-5 in dotazione come illustrato (w). Ciò evita che la luce che penetra attraverso il mirino interferisca con l’esposizione. Tenete fermamente la fotocamera quando rimuovete l'oculare in gomma. 4 k Oculare in gomma DK-21 Coprioculare DK-5 Scattate la fotografia.
D Prima di utilizzare il comando a distanza Prima di utilizzare il comando a distanza per la prima volta, rimuovete il foglio isolante in plastica trasparente della batteria. D Utilizzo del flash incorporato Prima di scattare una foto con il flash nei modi P, S, A, M o 0, premete il pulsante M (Y) per sollevare il flash e attendete che l'indicatore M venga visualizzato nel mirino (0 143).
Modo M-Up Scegliete questo modo per ridurre al minimo la sfocatura causata dal movimento della fotocamera quando lo specchio è sollevato. È consigliato l’uso di un treppiedi. 1 Selezionate il modo M-Up. Premete il pulsante di sblocco della ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su MUP. Ghiera modo di scatto 2 Sollevate lo specchio. Inquadrate l’immagine, mettete a fuoco, quindi premete il pulsante di scatto fino in fondo per sollevare lo specchio.
dOpzioni di registrazione immagini Area immagine Consente di scegliere le proporzioni e l’angolo di campo (area immagine). Grazie al sensore di immagine in formato FX della fotocamera (35,9 × 24 mm), potete scegliere angoli di campo tanto ampi come quelli supportati dalle fotocamera a pellicola in formato 35 mm (135), tagliando automaticamente le immagini nell’angolo di campo DX quando utilizzate gli obiettivi in formato DX.
❚❚ Scegli area immagine Scegliete l’area immagine utilizzata quando è collegato un obiettivo non DX con No selezionato per Ritaglio DX auto (0 91). Opzione FX (36×24) c 1.0× (Formato FX) DX (24×16) a 1.5× (Formato DX) Descrizione Le immagini sono registrate in formato FX utilizzando l’area completa del sensore di immagine (35,9×24,0 mm), producendo un angolo di campo equivalente a quello di un obiettivo NIKKOR su una fotocamera in formato 35 mm.
Potete impostare l’area immagine utilizzando l’opzione Area immagine nel menu di ripresa oppure premendo un controllo e ruotando una ghiera di comando. ❚❚ Menu Area immagine 1 Selezionate Area immagine nel menu di ripresa. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Area immagine nel menu di ripresa (0 214) e premete 2. Pulsante G 2 Scegliete un’opzione. Evidenziate Ritaglio DX auto o Scegli area immagine e premete 2. 3 Regolate le impostazioni. Scegliete un’opzione e premete J.
❚❚ Controlli della fotocamera 1 Assegnate la selezione dell’area immagine al controllo della fotocamera. Selezionate Scegli area immagine per un comando della fotocamera nel menu personalizzazioni (0 219). La sezione dell'area immagine può essere assegnata al pulsante Fn (personalizzazione f2, Funzione pulsante Fn, 0 242) o al pulsante anteprima profondità di campo (personalizzazione f3, Funzione puls. anteprima, 0 244). 2 Utilizzate il controllo selezionato per scegliere un’area immagine.
Qualità e dimensione dell’immagine Qualità e dimensione dell'immagine determinano la quantità di spazio occupato da ciascuna fotografia nella card di memoria. Le immagini di migliore qualità e dimensioni maggiori possono essere stampate in formati più grandi, ma richiedono più spazio in memoria, pertanto nelle card di memoria è possibile memorizzare un numero minore di questo tipo di immagini (0 335). Qualità dell'immagine Scegliete un formato file e un rapporto di compressione (qualità dell'immagine).
Il menu di ripresa contiene le seguenti opzioni. Premete il pulsante G per visualizzare i menu, evidenziate l’opzione desiderata e premete 2. ❚❚ Compressione JPEG Scegliete il tipo di compressione per le immagini JPEG. Opzione Priorità O dimensione Descrizione Le immagini sono compresse per produrre file di dimensioni relativamente uniformi. Qualità immagine ottimale. La dimensione del file varia a seconda della P Qualità ottimale scena registrata.
Dimensione dell'immagine La dimensione dell’immagine viene misurata in pixel. Scegliete tra # L (grande), $ M (media) o % S (piccola) (si noti che la dimensione dell’immagine varia in base all’opzione selezionata per Area immagine, 0 89): Opzione Dimensione (pixel) Dimensione di stampa (cm) * Grande 6.016 × 4.016 50,9 × 34,0 FX (36×24) 1.0× Medio 4.512 × 3.008 38,2 × 25,5 (Formato FX) Piccolo 3.008 × 2.008 25,5 × 17,0 Grande 3.936 × 2.624 33,3 × 22,2 DX (24×16) 1.5× Medio 2.944 × 1.
Utilizzo di due card di memoria Quando nella fotocamera sono inserite due card di memoria, potete utilizzare la voce Ruolo card nello slot 2 nel menu di ripresa per scegliere la funzione assegnata alla card nello slot 2.
NMessa a fuoco In questa sezione sono descritte le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le fotografie vengono inquadrate nel mirino. È possibile regolare la messa a fuoco automaticamente (vedere di seguito) o manualmente (0 103). È inoltre possibile selezionare il punto AF per la messa a fuoco automatica o manuale (0 101) oppure utilizzare il blocco della messa a fuoco per ricomporre le fotografie dopo la messa a fuoco (0 102).
Il modo autofocus può essere selezionato premendo il pulsante modo AF e ruotando la ghiera di comando principale fino a visualizzare l’impostazione desiderata sul mirino o sul pannello di controllo. Pulsante modo AF AF-A N AF-S Ghiera di comando principale AF-C A Ottenere buoni risultati con l’autofocus L’autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito.
Modo area AF Consente di scegliere come viene selezionato il punto AF per l’autofocus. • AF a punto singolo: selezionate il punto AF come descritto a pagina 101; la fotocamera mette a fuoco il soggetto solamente nel punto AF selezionato. Utilizzate questa opzione per soggetti fissi. • AF ad area dinamica: selezionate il punto AF come descritto a pagina 101.
Il modo area AF può essere selezionato premendo il pulsante modo AF e ruotando la ghiera secondaria fino a visualizzare l'impostazione desiderata sul mirino o sul pannello di controllo. Pulsante modo AF Ghiera secondaria Pannello di controllo Mirino A Tracking 3D Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, i colori dell'area circostante il punto AF vengono memorizzati nella fotocamera.
Selezione punti AF La fotocamera offre una scelta di 39 punti AF che possono essere utilizzati per comporre fotografie con il soggetto principale posizionato in qualsiasi punto dell’inquadratura. 1 Ruotate il blocco del selettore di messa a fuoco verso ●. Ciò permette di utilizzare il multi-selettore per selezionare il punto AF. Blocco del selettore di messa a fuoco 2 Selezionate il punto AF. Utilizzate il multi-selettore per selezionare il punto AF sul mirino mentre gli esposimetri sono attivi.
Blocco della messa a fuoco Il blocco della messa a fuoco serve per modificare l’inquadratura dopo la messa a fuoco, permettendovi di eseguire la messa a fuoco di un soggetto anche se questo non sarà in un punto AF nella composizione finale. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco con l'autofocus (0 98), potete utilizzare anche il blocco della messa a fuoco per ricomporre la fotografia dopo avere messo a fuoco un altro oggetto alla stessa distanza del soggetto originale.
Messa a fuoco manuale La messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l’autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quando l’autofocus non produce i risultati desiderati (0 98). • Obiettivi AF-S: impostate il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M. • Obiettivi AF: impostate il selettore modo di messa a Selettore modo di messa a fuoco fuoco dell’obiettivo (se presente) e il selettore modo di messa a fuoco della fotocamera su M.
N 104
SSensibilità ISO La "Sensibilità ISO" è l'equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Scegliete tra le impostazioni comprese tra ISO 100 e ISO 6400 in incrementi equivalenti a 1/3 EV. Per situazioni speciali sono inoltre disponibili impostazioni comprese tra circa 0,3 e 1 EV sotto a ISO 100 e tra 0,3 e 2 EV sopra ISO 6400. I modi auto e scena offrono anche un'opzione AUTO, che consente di impostare la sensibilità ISO automaticamente in risposta alle condizioni di luminosità.
A AUTO Se la ghiera di selezione modo viene portata su P, S, A, o M dopo che AUTO è stato selezionato per la sensibilità ISO in un altro modo, verrà ripristinata l'ultima sensibilità ISO selezionata nel modo P, S, A o M. A Hi 0,3–Hi 2 Le impostazioni da Hi 0,3 a Hi 2 corrispondono alle sensibilità ISO 0,3–2 EV sopra ISO 6400 (equivalente a ISO 8000–25600). Per le foto scattate con queste impostazioni è più probabile che si verifichino disturbi (pixel luminosi in posizioni casuali, effetto nebbia o righe).
Controllo automatico ISO (Solo modi P, S, A e M) Se è stato selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa, la sensibilità ISO verrà regolata automaticamente qualora non sia possibile ottenere un’esposizione ottimale con il valore selezionato dall’utente (la sensibilità ISO verrà impostata se viene utilizzato il flash). 1 Selezionate Controllo automatico ISO per Impostazioni sensibilità ISO nel menu di ripresa.
Quando è selezionato Sì, nel mirino e nel pannello di controllo è mostrato ISO-AUTO. Quando la sensibilità viene alterata rispetto al valore impostato dall’utente, questi indicatori lampeggiano e il valore alterato appare nel mirino. Pannello di controllo Mirino S A Controllo automatico ISO I disturbi (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) sono più frequenti ad alte sensibilità.
ZEsposizione Misurazione esposimetrica (Solo modi P, S, A e M) Scegliete la modalità di impostazione dell'esposizione della fotocamera nei modi P, S, A e M (in altri modi la fotocamera seleziona automaticamente il metodo di misurazione esposimetrica). Opzione Descrizione Matrix: consente di ottenere risultati naturali nella maggior parte delle situazioni.
Blocco esposizione automatica Utilizzate il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere utilizzato la misurazione in ponderata centrale e la misurazione spot per misurare l’esposizione. Si noti che la misurazione matrix non produrrà i risultati desiderati. 1 Bloccate l’esposizione. Portate il soggetto nel punto AF selezionato e premete il pulsante di scatto a metà corsa.
A Area misurata Nella misurazione spot l’esposizione sarà bloccata sul valore misurato in un cerchio di 4 mm centrato sul punto AF selezionato. Nella misurazione in ponderata centrale l’esposizione sarà bloccata sul valore misurato in un cerchio di 12 mm al centro del mirino.
Compensazione esposizione (Solo modi P, S, A e M) La funzione di compensazione dell’esposizione è utilizzata per modificare il valore indicato dalla fotocamera, consentendo di ottenere foto più chiare o più scure. È particolarmente efficace se utilizzata in abbinamento alla misurazione in ponderata centrale o spot (0 109). Scegliete un valore compreso tra –5 EV (sotto-esposizione) e +5 EV (sovra-esposizione) in incrementi di 1/3 EV.
A Modo M Nel modo M, la compensazione dell’esposizione ha effetto solo sull’indicatore di esposizione; il tempo di posa e il diaframma non cambiano. A Utilizzo di un flash Quando è utilizzato un flash, la compensazione dell'esposizione influisce sia a livello del flash sia sull'esposizione, alterando la luminosità del soggetto principale e dello sfondo. Potete utilizzare la personalizzazione e4 (Compens.
Z 114
rBilanciamento del bianco (Solo modi P, S, A e M) Il bilanciamento del bianco garantisce che i colori non siano influenzati dal colore della sorgente luminosa. Nei modi diversi da P, S, A e M, il bilanciamento del bianco viene impostato automaticamente dalla fotocamera.
A Menu di ripresa Il bilanciamento del bianco può inoltre essere regolato usando l’opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa (0 214), che può essere usata anche per una regolazione fine del bilanciamento del bianco (0 117) o per misurare un valore per il bilanciamento del bianco premisurato (0 121).
Regolazione fine del bilanciamento del bianco È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventuali variazioni del colore della sorgente luminosa o per introdurre in una foto una dominante di colore intenzionale. La regolazione fine del bilanciamento del bianco viene eseguita tramite l'opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa o premendo il pulsante L (U) e ruotando la ghiera secondaria.
3 Premete J. Premete J per salvare le impostazioni e tornare al menu di ripresa. Se è stata effettuata la regolazione fine del bilanciamento del bianco, nel pannello di controllo viene visualizzato un asterisco ("E").
A Regolazione fine del bilanciamento del bianco I colori presenti sugli assi di regolazione fine sono relativi, non assoluti. Ad esempio, lo spostamento del cursore su B (blu) dopo aver selezionato un’impostazione "calda" come J (Incandescenza) per il bilanciamento del bianco renderà le foto leggermente più "fredde", ma non effettivamente blu.
Scelta della temperatura di colore Quando è selezionato K (Temperatura di colore) per il bilanciamento del bianco, la temperatura di colore può essere selezionata premendo il pulsante L (U) e ruotando la ghiera di comando secondaria. La temperatura di colore viene visualizzata nel pannello di controllo. Pulsante L (U) Ghiera secondaria Pannello di controllo r D Scegliete la temperatura di colore Potreste non raggiungere i risultati desiderati con luce fluorescente o con il flash.
Premisurazione manuale La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzate per scatti con sorgenti luminose varie o per compensare sorgenti luminose con una forte dominante di colore. La fotocamera può conservare fino a quattro valori per il bilanciamento del bianco premisurato da d-1 fino a d-4.
3 Selezionate una premisurazione. Premete il pulsante L (U) e ruotate la ghiera secondaria fino alla visualizzazione della premisurazione del bilanciamento del bianco desiderata (da d-1 a d-4) sul pannello di controllo. Pulsante L (U) 4 Ghiera secondaria Pannello di controllo Selezionate il modo di misurazione diretta. Rilasciate brevemente il pulsante L (U), quindi premete il pulsante finché l’icona L non comincia a lampeggiare sul pannello di controllo. Sul mirino comparirà anche D lampeggiante.
6 Verificate i risultati. Se la fotocamera è in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, C lampeggerà sul pannello di controllo per circa sei secondi, mentre il mirino mostrerà un a lampeggiante. Pannello di controllo Mirino Se l’illuminazione è troppo scarsa o troppo intensa, è possibile che la fotocamera non sia in grado di misurare il bilanciamento del bianco. Un b a lampeggiante appare per circa sei secondi nel pannello di controllo e nel mirino.
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografia Seguite i passaggi riportati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da una fotografia esistente a una premisurazione selezionata. 1 Selezionate L (Premisurazione manuale) per Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa. Premete il pulsante G e selezionate Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa. Evidenziate Premisurazione manuale Pulsante G e premete 2. 2 Selezionate una destinazione.
A Scelta di una foto originale Per visualizzare l’immagine evidenziata al passaggio 4 a pieno formato, tenete premuto il pulsante X (T). Pulsante X (T) Per visualizzare le immagini in altre posizioni, tenete premuto il pulsante D e premete 1. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra; selezionate la card e la cartella desiderate (0 178).
❚❚ Inserimento di un commento Seguite i passaggi di seguito per inserire un commento descrittivo fino a trentasei caratteri per la premisurazione del bilanciamento del bianco selezionata. 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Evidenziate Premisurazione manuale nel menu del bilanciamento del bianco e premete 2. 2 Selezionate una premisurazione. Evidenziate la premisurazione desiderata e premete W (S). Pulsante W (S) 3 Selezionate Modifica commento. Evidenziate Modifica commento e premete 2.
❚❚ Protezione di una premisurazione del bilanciamento del bianco Attenetevi ai passaggi riportati di seguito per proteggere la premisurazione del bilanciamento del bianco selezionata. Le premisurazioni protette non possono essere modificate e non è possibile utilizzare le opzioni Regolazione fine e Modifica commento. 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Evidenziate Premisurazione manuale nel menu del bilanciamento del bianco e premete 2. 2 Selezionate una premisurazione.
r 128
JOttimizzazione immagine Picture Control (Solo modi P, S, A e M) Il sistema di controllo immagine esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, compresi nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tinta, tra dispositivi e software compatibili. Selezione di un Picture Control La fotocamera fornisce diversi Picture Control predefiniti.
A Picture Control personalizzati I Picture Control personalizzati sono creati modificando i Picture Control esistenti tramite l’opzione Gestisci Picture Control nel menu di ripresa (0 134). I Picture Control personalizzati possono essere salvati su una card di memoria per condividerli con altre fotocamere delle stesso modello e con software compatibile (0 136). A Indicatore Picture Control Il Picture Control corrente viene mostrato nella visualizzazione informazioni quando viene premuto il pulsante R.
Modifica dei Picture Control I Picture Control personalizzati o predefiniti esistenti (0 134) possono essere modificati in base alla scena o alla vostra creatività. Scegliete una combinazione di impostazioni bilanciate mediante l’opzione Regolazione rapida o effettuate delle regolazioni manuali per le singole impostazioni. 1 Selezionate un Picture Control. Evidenziate il Picture Control desiderato nell’apposito elenco (0 129) e premete 2. 2 Regolate le impostazioni.
❚❚ Impostazioni dei Picture Control Opzione Regolazioni manuali (tutti i Picture Control) Descrizione Scegliete tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o aumentare l’effetto del Picture Control selezionato (in questo modo vengono ripristinate tutte le Regolazione rapida regolazioni manuali). Ad esempio, se si scelgono valori positivi per Saturo, le foto risulteranno per l'appunto più sature. Non disponibile con i Picture Control Neutro o Monocromatico.
A Griglia Picture Control La pressione del pulsante W (S) al passaggio 2 a pagina 131 visualizza una griglia Picture Control, che mostra contrasto e saturazione per il Picture Control selezionato rispetto agli altri Picture Control (solo il contrasto è visualizzato quando è selezionato Monocromatico). Rilasciate il pulsante W (S) per tornare al menu Picture Control.
Creazione dei Picture Control personalizzati I Picture Control forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come Picture Control personalizzati. 1 Selezionate Gestisci Picture Control nel menu di ripresa. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Gestisci Picture Control nel menu di ripresa e premete 2. Pulsante G 2 Selezionate Salva/modifica. Evidenziate Salva/modifica e premete 2. 3 Selezionate un Picture Control.
6 Assegnate un nome al Picture Control. Verrà visualizzata la finestra di dialogo per Area tastiera l’immissione mostrata a destra. Per impostazione predefinita, i nuovi Picture Area nome Control vengono denominati aggiungendo un numero a due cifre (assegnato automaticamente) al nome del Picture Control esistente; per utilizzare il nome predefinito, andate al passaggio 7. Per spostare il cursore nell’area del nome, tenete premuto il pulsante W (S) e premete 4 o 2.
Condivisione dei Picture Control personalizzati I Picture Control personalizzati creati con Picture Control Utility in dotazione con ViewNX 2 o con un software opzionale come Capture NX 2 possono essere copiati su una card di memoria e caricati nella fotocamera. Allo stesso modo, i Picture Control personalizzati creati con la fotocamera possono essere copiati su una card di memoria utilizzabile con fotocamere D610 e software compatibili, quindi cancellati quando non sono più necessari.
Preservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombre D-Lighting attivo (Solo modi P, S, A e M) Il D-Lighting attivo consente di conservare i particolari in condizioni di alte luci o ombre, creando fotografie con un contrasto naturale. Utilizzate questa opzione per scene con alto contrasto, ad esempio quando fotografate scene all’aperto particolarmente luminose attraverso una porta o una finestra oppure riprendete soggetti in ombra in una giornata di sole.
Per utilizzare il D-Lighting attivo: 1 Selezionate D-Lighting attivo nel menu di ripresa. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate D-Lighting attivo nel menu di ripresa e premete 2. Pulsante G 2 Scegliete un’opzione. Evidenziate l'opzione desiderata e premete J. Se è selezionato Y Auto, la fotocamera regolerà automaticamente il D-Lighting attivo in base alle condizioni di ripresa (nel modo M, tuttavia, Y Auto è equivalente a Q Normale).
HDR (high dynamic range) Utilizzato per i soggetti con alto contrasto, High Dynamic Range (HDR) preserva i dettagli nelle alte luci e nelle ombre combinando due scatti eseguiti con esposizioni diverse. HDR è più efficace quando viene utilizzato con la misurazione matrix (0 109; con altri metodi di misurazione esposimetrica, un’esposizione differenziale di Auto è equivalente a circa 2 EV). Non può essere utilizzato per registrare immagini NEF (RAW).
2 Selezionate un modo. Evidenziate Modo HDR e premete 2. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. • Per scattare una serie di foto HDR, selezionate 6 Sì (serie). La ripresa HDR continua finché non selezionate No per Modo HDR. • Per riprendere una foto HDR, selezionate Sì (singola foto). La ripresa normale riprenderà automaticamente dopo avere creato una singola foto HDR. • Per uscire senza creare fotografie HDR aggiuntive, selezionate No.
4 Scegliete la quantità di uniformità. Per scegliere la quantità di uniformità dei bordi tra due immagini, evidenziate Uniformare e premete 2. Verranno visualizzate le opzioni mostrate a destra. Evidenziate un’opzione e premete J. Valori più elevati generano un’immagine composta più uniforme. Con alcuni soggetti potrebbe presentarsi un’ombreggiatura irregolare. 5 Componete l’immagine, mettete a fuoco e scattate.
J 142
lFotografia con flash Utilizzo del flash incorporato Il flash incorporato ha un numero guida (GN) 12 (m, ISO 100, 20 °C) e fornisce una copertura per l’angolo di campo di un obiettivo di 24 mm o un obiettivo di 16 mm in formato DX. Può essere usato non solo quando la luce naturale è inadeguata, ma anche per schiarire ombre e soggetti in controluce o per aggiungere ulteriore luce sugli occhi del soggetto. ❚❚ Utilizzo del flash incorporato: Modi i, k, p, n, o, s e w 1 2 Scegliete un modo flash (0 144).
Modo flash I modi flash disponibili variano in base al modo di scatto: o i, k, p, n, s, w j 0 Auto Auto+sincro su tempi lenti+riduzione occhi rossi Auto+riduzione occhi rossi Auto+sincro su tempi lenti j No Fill flash No S, M P, A Fill flash Fill flash Riduzione occhi rossi Riduzione occhi rossi Sincro su tempi lenti+riduzione occhi rossi Sincro sulla seconda tendina Sincro su tempi lenti Seconda tendina+sincro su tempi lenti * * Al termine dell'impostazione, viene visualizzato S.
A Modi flash predefiniti Di seguito sono riportati i modi flash predefiniti.
A Tempi di posa disponibili con il flash incorporato I seguenti tempi di posa sono disponibili con il flash incorporato. Modo i, P *, A *, k, p, s, w n, 0 o Tempo di posa Modo S* M* 1/200–1/60 sec. 1/200–1/125 sec. Tempo di posa sec. 1/200–30 sec., A 1/200–30 1/200–1 sec. * Tempi di posa veloci fino a 1/4,000 sec. sono disponibili con le unità flash opzionali SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 e SB-600 quando 1/250 sec. (Auto FP) o 1/200 sec.
A Diaframma, sensibilità e campo di utilizzo del flash Il campo di utilizzo del flash varia in base a sensibilità ISO (equivalenza ISO) e diaframma. 100 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 Diaframma alla sensibilità ISO equivalente a 200 400 800 1.600 3.200 2 2.8 4 5.6 8 2.8 4 5.6 8 11 4 5.6 8 11 16 5.6 8 11 16 22 8 11 16 22 32 11 16 22 32 — 16 22 32 — — 22 32 — — — Campo di utilizzo m 0,7–8,5 0,6–6,0 0,6–4,2 0,6–3,0 0,6–2,1 0,6–1,5 0,6–1,1 0,6–0,8 6.
Compensazione flash (Solo modi P, S, A e M) La compensazione flash è utilizzata per alterare la potenza del flash da –3 EV a +1 EV con incrementi di 1/3 EV, cambiando la luminosità del soggetto principale in relazione allo sfondo. La potenza del flash può essere aumentata per rendere più luminoso il soggetto principale o ridotta per evitare luminosità elevata o riflessi indesiderati.
Blocco FV Questa opzione è utilizzata per bloccare la potenza del flash, ricomporre fotografie senza cambiare il livello del flash e assicurarsi che la potenza del flash sia appropriata al soggetto anche quando il soggetto non è posizionato al centro dell’inquadratura. La potenza del flash è regolata automaticamente per qualsiasi cambiamento nella sensibilità ISO e nell’apertura. Per utilizzare il blocco FV: 1 Assegnate il blocco FV al pulsante Fn.
5 Ricomponete l’immagine. 6 Scattate la fotografia. Premete il pulsante di scatto fino in fondo per scattare. Se desiderate, è possibile scattare altre foto senza rilasciare il blocco FV. 7 Rilasciate il blocco FV. Premete il pulsante Fn per rilasciare il blocco FV. Verificate che l'icona del blocco FV (e) non sia più visualizzata nel mirino.
tAltre opzioni di ripresa Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera elencate di seguito tenendo premuti i pulsanti W (S) e E contemporaneamente per più di due secondi (questi pulsanti sono contrassegnati da un punto verde). Durante il ripristino delle impostazioni, il pannello di controllo si spegne per qualche secondo.
Opzione Autofocus (live view/filmato) Modo autofocus Modo area AF m, r, w, 1, 2, 3, P, S, A, M n, 0 i, j, k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z Punto AF 3 Misurazione esposimetrica Blocco AE (permanente) Bracketing Impostazioni dei Picture Control 4 Compensazione flash Compensazione dell’esposizione Esposizione posticipata Modo flash i, k, p, n, w s o 0, P, S, A, M Blocco FV Esposizione multipla Programma flessibile + NEF (RAW) Impostazione predefinita 0 AF-S 51 AF area estesa AF area normale AF con priorità
Bracketing (Solo modi P, S, A e M) Il bracketing varia automaticamente esposizione, livello del flash, D-Lighting attivo (ADL) o bilanciamento del bianco leggermente ad ogni scatto, "raggruppando" il valore corrente.
3 Selezionate un incremento di bracketing. Premendo il pulante D, ruotate la ghiera secondaria per scegliere un incremento di bracketing. Incremento bracketing Pulsante D Ghiera secondaria Pannello di controllo A Vedere anche Per informazioni sulla scelta della dimensione dell’incremento, fate riferimento alla personalizzazione b2 (Step EV in esposizione, 0 224).
A Bracketing di esposizione e flash Nei modi di scatto continuo a bassa velocità, continuo ad alta velocità e Qc (continuo discreto), la ripresa si mette in pausa dopo avere effettuato il numero di scatti specificato nel programma di bracketing. La ripresa continua quando viene nuovamente premuto il pulsante di scatto.
❚❚ Bracketing del bilanciamento del bianco La fotocamera crea diverse copie di ogni fotografia, ognuna con un bilanciamento del bianco differente. Per ulteriori informazioni sul bilanciamento del bianco, fate riferimento a pagina 115. 1 Selezionate il bracketing del bilanciamento del bianco. Scegliete Bracketing bilanc. bianco per la personalizzazione e6 Opzioni auto bracketing. 2 Scegliete il numero di scatti.
4 Componete l’immagine, mettete a fuoco e scattate. Ogni scatto viene elaborato per creare il numero di copie specificato nel programma bracketing, e ogni copia avrà un bilanciamento del bianco diverso. Le modifiche al bilanciamento del bianco sono aggiunte alla regolazione del bilanciamento del bianco eseguita con la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
❚❚ Bracketing D-Lighting attivo La fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. Per ulteriori informazioni sul D-Lighting attivo, fate riferimento a pagina 137. 1 Selezionate il Bracketing D-Lighting attivo. Scegliete Bracketing D-Lighting attivo per la personalizzazione e6 Opzioni auto bracketing. 2 Scegliete il numero di scatti. Premendo il pulsante D, ruotate la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing.
3 Componete l’immagine, mettete a fuoco e scattate. La fotocamera varia il D-Lighting attivo scatto dopo scatto, secondo il programma bracketing selezionato. Durante l’esecuzione del bracketing, un indicatore di avanzamento verrà visualizzato nel pannello di controllo. Un segmento scompare dall’indicatore dopo ogni scatto: il segmento y quando viene eseguito il primo scatto, il segmento 0 quando viene eseguito il secondo scatto e il segmento 1 quando viene eseguito il terzo scatto (se pertinente).
Esposizione multipla (Solo modi P, S, A e M) Seguite i passaggi di seguito per registrare una serie di due o tre esposizioni su una fotografia singola. Le esposizioni multiple possono utilizzare i dati RAW provenienti dal sensore di immagine della fotocamera per produrre colori distintamente superiori a quelli delle sovrapposizioni fotografiche generate dai software. ❚❚ Creazione di esposizioni multiple Non è possibile registrare esposizioni multiple nel modo live view.
2 Selezionate un modo. Evidenziate Modo esposizione multipla e premete 2. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. • Per eseguire una serie di esposizioni multiple, selezionate 6 Sì (serie). La ripresa dell’esposizione multipla continuerà finché non si seleziona No per Modo esposizione multipla. • Per eseguire una singola esposizione multipla, selezionate Sì (singola foto). La ripresa normale riprenderà automaticamente dopo avere creato una singola esposizione multipla.
4 Scegliete la quantità di guadagno. Evidenziate Guadagno automatico e premete 2. Saranno visualizzate le seguenti opzioni. Evidenziate un’opzione e premete J. • Sì: Il guadagno è regolato in base al numero di esposizioni effettivamente registrate (il guadagno per ogni esposizione è impostato su 1/2 per 2 esposizioni, 1/3 per 3 esposizioni, ecc.). • No: il guadagno non è regolato durante la registrazione dell’esposizione multipla. Consigliato se lo sfondo è scuro.
❚❚ Interruzione delle esposizioni multiple Per interrompere un'esposizione multipla prima di aver acquisito il numero di esposizioni specificato, selezionate No per il modo esposizione multipla. Se la ripresa termina prima di aver acquisito il numero di esposizioni specificato, viene creata un’esposizione multipla dalle esposizioni che sono state registrate fino a quel punto. Se Guadagno automatico è attivo, il guadagno viene regolato per riflettere il numero delle esposizioni effettivamente registrate.
Foto intervallate La fotocamera è in grado di scattare fotografie automaticamente secondo intervalli predefiniti. D Prima dello scatto Non selezionate i modi autoscatto (E), scatto a distanza (4) o MUP quando utilizzate le fotografie intervallate. Prima di iniziare a scattare le foto intervallate, effettuate una ripresa di prova con le impostazioni correnti e visualizzate i risultati sul monitor.
4 Scegliete il numero di intervalli e il numero di scatti per intervallo. Premete 4 o 2 per evidenziare il numero di intervalli o il numero di scatti; premete 1 o 3 per modificarli. Premete 2 per continuare. Numero di Numero di Numero intervalli scatti/ totale di intervallo scatti 5 Avviate la ripresa. Evidenziate Sì e premete J (per tornare al menu di ripresa senza avviare la ripresa delle foto intervallate, evidenziate No e premete J).
A Foto intervallate Le foto intervallate non possono essere combinate con le esposizioni lunghe (foto con posa B, 0 79), il live view (0 49) o le fotografia accelerate (0 168) e non sono disponibili quando nel live view filmati (0 57) o quando Registra filmati è selezionato per la personalizzazione g4 (Funzione pulsante di scatto, 0 248). A Modo di scatto Indipendentemente dal modo di scatto selezionato, la fotocamera scatterà il numero di scatti specificato a ogni intervallo.
❚❚ Messa in pausa delle foto intervallate Le foto intervallate possono essere messe in pausa: • Premendo il pulsante J tra gli intervalli • Evidenziando Avvia > Pausa nel menu delle foto intervallate e premendo J • Spegnendo la fotocamera e riaccendendola (se necessario, è possibile sostituire la card di memoria mentre la fotocamera è spenta) • Selezionando il modo di scatto autoscatto (E), a distanza (4) o MUP Per riprendere lo scatto: 1 Scegliete una nuova ora di avvio.
Fotografie accelerate La fotocamera scatta le foto automaticamente agli intervalli selezionati per creare un filmato accelerato senza audio mediante le opzioni selezionate correntemente per Impostazioni filmato nel menu di ripresa (0 65). A Prima dello scatto Prima di iniziare a eseguire le fotografie accelerate, effettuate una ripresa di prova con le impostazioni correnti (inquadrando la foto nel mirino per un’anteprima precisa dell’esposizione) e visualizzate i risultati sul monitor.
4 Selezionate la durata della ripresa. Premete 4 o 2 per evidenziare ore o minuti; premete 1 o 3 per modificarli. La durata di ripresa massima è 7 ore e 59 minuti. Premete 2 per continuare. 5 Avviate la ripresa. Evidenziate Sì e premete J (per tornare al menu di ripresa senza avviare la fotografia accelerata, evidenziate No e premete J). Le fotografie accelerate iniziano dopo 3 sec. La fotocamera scatta le foto all'intervallo selezionato al passaggio 3 per la durata selezionata al passaggio 4.
D Fotografie accelerate Le fotografie accelerate non sono disponibili in live view (0 49, 57), con un tempo di posa di A (0 79), quando sono attivi bracketing (0 153), High Dynamic Range (HDR, 0 139), esposizione multipla (0 160) o foto intervallate (0 164). A Modo di scatto Indipendentemente dal modo di scatto selezionato, la fotocamera esegue uno scatto a ogni intervallo. Non è possibile utilizzare l’autoscatto. Le fotografie accelerate non sono disponibili nel modo di scatto a distanza (4).
❚❚ Interruzione delle fotografie accelerate Le fotografie accelerate terminano automaticamente se la batteria è scarica.
Obiettivi senza CPU Specificando i dati dell’obiettivo (lunghezza focale dell’obiettivo e apertura massima), l’utente può accedere ad una varietà di funzioni per obiettivi CPU, utilizzando un obiettivo senza CPU.
La fotocamera può memorizzare dati per nove obiettivi senza CPU. Per accedere o modificare i dati per un obiettivo senza CPU: 1 Selezionate Dati obiettivo senza CPU. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni, quindi premete 2. Pulsante G 2 Selezionate un numero obiettivo. Evidenziate Numero obiettivo e premete 4 o 2 per scegliere un numero obiettivo compreso tra 1 e 9. 3 Inserite la lunghezza focale e il diaframma.
Per ricordarvi i dati dell’obiettivo quando usate un obiettivo senza CPU: 1 Assegnate la selezione del numero dell’obiettivo senza CPU a un controllo della fotocamera. Selezionate Selezione obiettivo senza CPU per la personalizzazione f2 (Funziona pulsante Fn, 0 242) o la personalizzazione f3 (Funzione puls. anteprima, 0 244). 2 Utilizzate il controllo selezionato per scegliere un numero obiettivo.
Unità GPS GP-1/GP-1A L'unità GPS GP-1/GP-1A (disponibile separatamente) può essere collegata al terminale accessori della fotocamera (0 298) tramite il cavo fornito in dotazione con la GP-1/GP-1A, consentendo la registrazione delle informazioni sulla posizione attuale della fotocamera quando vengono scattate le fotografie. Spegnete la fotocamera prima di collegare il modello GP-1/GP-1A; per ulteriori informazioni, fate riferimento al manuale del modello GP-1/GP-1A.
t 176
IUlteriori informazioni sulla riproduzione Riproduzione a pieno formato Per riprodurre le fotografie, premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata l’ultima foto scattata.
Per Usare Visualizzare ulteriori fotografie Visualizzare le informazioni sulla foto Visualizzare miniature Ingrandire la fotografia Cancellare le immagini Modificare lo stato di protezione Ritornare al modo di ripresa Ritoccare la foto o riprodurre il filmato I Descrizione Premete 2 per visualizzare le fotografie nell'ordine in cui sono state registrate, 4 per visualizzare le fotografie nell'ordine inverso. Premete 1 o 3 per visualizzare le informazioni sulla foto attuale (0 179).
Informazioni sulla foto Le informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all’immagine in riproduzione a pieno formato. Premete 1 o 3 per scorrere ciclicamente le informazioni sulla foto come mostrato di seguito. Si noti che "solo immagine", i dati di ripresa, gli istogrammi RGB, le alte luci e i dati di panoramica sono visualizzati solo se è selezionata l’opzione corrispondente per Opzioni di visualizz. in riprod. (0 209).
❚❚ Alte luci 1 2 1 Alte luci immagine 1 2 Numero cartella—numero fotogramma 2 ........ 215 3 Canale corrente 1 100-1 RGB Alte luci Seleziona R,G,B 3 1 Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale corrente.
A Zoom in riproduzione Per ingrandire la fotografia quando è visualizzato l'istogramma, premete X (T). Utilizzate i pulsanti X (T) e W (S) per ingrandire, rimpicciolire e scorrere l’immagine con il multi-selettore. L’istogramma sarà aggiornato per mostrare solo i dati relativi alla parte dell’immagine visibile sul monitor. A Istogrammi Gli istogrammi visualizzati sulla fotocamera hanno un valore puramente indicativo e potrebbero differire da quelli visualizzati dai programmi di elaborazione delle immagini.
❚❚ Dati di ripresa 3 Compensazione dell’esposizione ...................112 Regolazione esposizione ottimale 2 ...............226 M T R , S P D, A P . E X P . MO D E , I S O : , 1 / 4 0 0 0 , F 2. 8 : , H i 0. 3, : + 1. 3, +5 / 6 F O C A L L E N G T H : 8 5 mm : 85 L ENS / 1. 4 : S / VR -O n A F / VR : B u i l t - i n , C MD F L ASH T YP E : S L OW S Y N C MO D E , : M : T T L , +3. 0 A : T T L , +3.
1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato. 2 Visualizzato se la personalizzazione b5 (Taratura fine esposimetro, 0 226) è impostata su un valore diverso da zero per ogni metodo di misurazione. 3 Visualizzato solo se è installato un obiettivo VR. 4 Visualizzato in giallo se l’immagine non è in formato FX (compreso il formato filmato basato su DX; 0 63, 89). 5 Solo i Picture Control Standard, Saturo, Ritratto e Paesaggio.
❚❚ Informazioni generali 1/ 12 –1. 3 NIKON D610 1/ 4000 F2. 8 Hi 0. 3 + 1. 0 SLOW 85mm –1. 3 1/ 4000 F2. 8 Hi 0. 3 + 1. 0 SLOW 85mm 0, 0 0, 0 100ND610 DSC_0001. JPG 15 / 10 / 2013 10: 02: 28 N OR ORMAL AL 6016x4016 1 Numero di fotogrammi/numero totale di 17 Apertura ..................................................................... 74 immagini 18 Sensibilità ISO 2 ......................................................105 2 Stato di protezione ..............................................
Riproduzione miniature Per visualizzare le immagini in "provini" di quattro, nove, o 72 immagini, premete il pulsante W (S).
Riproduzione calendario Per visualizzare le immagini scattate in una data selezionata, premete il pulsante W (S) quando vengono visualizzate le 72 immagini.
Uno sguardo più da vicino: Zoom in riproduzione Premete il pulsante X (T) per ingrandire la foto visualizzata in riproduzione a pieno formato o la foto attualmente evidenziata in riproduzione miniature. Durante il funzionamento dello zoom, potete eseguire le seguenti operazioni: Per Usare Ingrandire o rimpicciolire l’immagine X (T)/ W (S) Visualizzare altre aree della foto I volti (fino a 35) rilevati nel modo zoom sono indicati da bordi bianchi nella finestra di navigazione.
Protezione contro la cancellazione delle fotografie Nella riproduzione a pieno formato, dello zoom, delle miniature e del calendario, è possibile utilizzare il pulsante L (U) per proteggere le fotografie da cancellazioni accidentali. I file protetti non possono essere cancellati utilizzando il pulsante O (Q) o l'opzione Cancella nel menu di riproduzione. Si noti che le foto protette verranno comunque cancellate durante la formattazione della card di memoria (0 31, 250).
Cancellazione delle fotografie Per cancellare la fotografia visualizzata in riproduzione a pieno formato oppure evidenziata nell’elenco miniature, premete il pulsante O (Q). Per cancellare più fotografie selezionate, tutte le fotografie scattate in una data selezionata o tutte le fotografie nella cartella di riproduzione attuale, utilizzate l'opzione Cancella nel menu di riproduzione. Una volta eliminate, non è possibile recuperare le fotografie.
Menu di riproduzione L’opzione Cancella nel menu di riproduzione contiene le seguenti opzioni. Si noti che in base al numero di immagini, potrebbe essere necessario un certo tempo per la cancellazione. Opzione Q Selezionate Seleziona n data R Tutte Descrizione Consente di cancellare le foto selezionate. Cancellate tutte le immagini scattate in una data selezionata (0 191). Consente di cancellare tutte le immagini nella cartella attualmente selezionata per la riproduzione (0 207).
4 Premete J per completare l’operazione. Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziate Sì e premete J. ❚❚ Seleziona data: Cancellazione delle fotografie scattate in una data selezionata 1 Scegliete Seleziona data. Nel menu cancella, evidenziate Seleziona data e premete 2. 2 Evidenziate una data. Premete 1 o 3 per evidenziare una data. Per visualizzare le immagini scattate nella data evidenziata, premete W (S).
I 192
QCollegamenti Collegamento a un computer In questa sezione è descritto come utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare la fotocamera a un computer. Prima di collegare la fotocamera Prima di collegare la fotocamera, installare il software dal CD di ViewNX 2 in dotazione. Per evitare l’interruzione del trasferimento dei dati, assicuratevi che la batteria EN-EL15 della fotocamera sia completamente carica.
Collegamento della fotocamera Collegare la fotocamera utilizzando il cavo USB in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Accendete il computer. Accendete il computer e attendete che si avvii. 3 Collegate il cavo USB. Collegate il cavo USB come illustrato di seguito. D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente al computer; non collegate il cavo attraverso un hub o una tastiera USB. 4 5 Accendete la fotocamera. Avviate Nikon Transfer 2.
6 Fate clic su Avvia trasferimento. Con le impostazioni predefinite, tutte le immagini nella card di memoria saranno copiate sul computer (per ulteriori informazioni sull’utilizzo di Nikon Transfer 2, avviate ViewNX 2 o Nikon Transfer 2 e selezionate Guida dal menu ?). Avvia trasferimento 7 Spegnete la fotocamera e scollegate il cavo USB al termine del trasferimento. Nikon Transfer 2 si chiuderà automaticamente al termine del trasferimento.
Stampa delle fotografie Le immagini JPEG selezionate possono essere stampate su una stampante PictBridge (0 333) collegata direttamente alla fotocamera. Collegamento della stampante Collegare la fotocamera utilizzando il cavo USB in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Collegate il cavo USB. Accendete la stampante e collegate il cavo USB come illustrato di seguito. Non esercitate una pressione eccessiva e non tentate di inserire i connettori inclinandoli.
A Stampa mediante un collegamento USB diretto Verificate che la batteria EN-EL15 sia completamente carica o utilizzate un adattatore CA EH-5b e il connettore di alimentazione EP-5B opzionali. Quando si scattano foto da stampare attraverso collegamento USB diretto, impostate Spazio colore su sRGB (0 217). D Selezione delle fotografie da stampare Non è possibile selezionare le fotografie NEF (RAW) (0 93) per la stampa.
3 Regolate le opzioni di stampa. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione e premete 2 per effettuare la selezione. Opzione Descrizione Evidenziate un formato carta (sono elencati solo i formati supportati dalla Formato stampante corrente) e premete J per effettuare la selezione e tornare al menu carta precedente (per stampare con il formato carta predefinito per la stampante corrente, selezionate Impostazioni predefinite).
Stampa di più foto 1 Visualizzate il menu di PictBridge. Premete il pulsante G nel display di riproduzione di PictBridge (vedere il passaggio 3 a pagina 196). Pulsante G 2 Scegliete un’opzione. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete 2. • Selezione di stampa: per selezionare le fotografie da stampare. • Seleziona data: per stampare una copia di tutte le immagini scattate in una data selezionata.
3 Selezionate le immagini o scegliete una data. Se avete scelto Selezione di stampa o Stampa (DPOF) al passaggio 2, utilizzate il multi-selettore per scorrere le immagini sulla card di memoria; per visualizzare le immagini in altre posizioni, tenete premuto il pulsante D, premete 1 e selezionate la card e cartella desiderate come descritto a pagina 178. Per visualizzare a pieno schermo la foto attuale, tenete premuto il pulsante X (T).
4 Visualizzate le opzioni di stampa. Premete J per visualizzare le opzioni di stampa di PictBridge. 5 Regolate le opzioni di stampa. Selezionate le opzioni formato carta, bordo e data/ora come descritto a pagina 198 (verrà visualizzato un avviso se il formato carta selezionato è troppo piccolo per una stampa indice). 6 Avviate la stampa. Per avviare la stampa, selezionate Inizia stampa e premete J. Per annullare l’operazione prima che tutte le copie vengano eseguite, premete J.
Creazione di un ordine di stampa DPOF: impostazione di stampa L’opzione Ordine di stampa (DPOF) del menu di riproduzione consente di creare degli "ordini di stampa" digitali per stampanti compatibili con PictBridge e periferiche che supportano il formato DPOF. 1 Scegliete Seleziona/imposta per la voce Ordine di stampa (DPOF) del menu di riproduzione. Premete il pulsante G e selezionate Ordine di stampa (DPOF) nel menu di riproduzione.
4 Selezionate le opzioni di sovrastampa. Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l’opzione evidenziata (per completare l’ordine di stampa senza includere queste informazioni, procedete al passaggio 5). • Stampa dati di ripresa: per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le foto dell’ordine di stampa. • Stampa data: per stampare la data di registrazione su tutte le foto dell’ordine di stampa. 5 Completate l’ordine di stampa.
Visualizzazione delle fotografie su un televisore È possibile utilizzare un cavo HDMI (High-Definition Multimedia Interface) mini-pin di tipo C (disponibile separatamente in commercio) per collegare la fotocamera a dispositivi video ad alta definizione. 1 Spegnete la fotocamera. Spegnete sempre la fotocamera prima di collegare o scollegare un cavo HDMI. 2 Collegate il cavo HDMI come illustrato di seguito.
❚❚ Opzioni HDMI L'opzione HDMI nel menu impostazioni (0 249) controlla la risoluzione output e può essere utilizzata per abilitare la fotocamera al comando a distanza dai dispositivi che supportano HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, uno standard che consente l'utilizzo dei dispositivi HDMI per controllare le periferiche a cui sono collegati). Risoluzione output Scegliete il formato per l’output delle immagini della periferica HDMI.
Q 206
MGuida ai menu D Menu riproduzione: Gestione delle immagini Per visualizzare il menu riproduzione, premete G e selezionate la scheda D (menu riproduzione). Pulsante G Il menu riproduzione contiene le seguenti opzioni: Opzione Cancella Cartella di riproduzione Nascondi immagine Opzioni di visualizz. in riprod.
Pulsante G ➜ D menu riproduzione Nascondi immagine Nascondete o rivelate le immagini. Le foto nascoste sono visibili solo nel menu Nascondi immagine e possono essere cancellate soltanto formattando la card di memoria. Opzione Seleziona/ imposta Descrizione Per nascondere o rivelare le immagini selezionate. Selezionando questa opzione viene visualizzato un elenco di date. Per nascondere tutte le immagini scattate in una data, evidenziate la data e premete 2.
Opzioni di visualizz. in riprod. Pulsante G ➜ D menu riproduzione Scegliete le informazioni disponibili nella visualizzazione informazioni sulla foto in riproduzione (0 179). Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione dell’opzione per la visualizzazione informazioni sulla foto. Una L appare accanto alle voci selezionate; per deselezionare, evidenziate e premete 2. Per ritornare al menu riproduzione, evidenziate Fine e premete J.
3 Scegliete Seleziona foto. Evidenziate Seleziona foto e premete 2. 4 Selezionate la cartella di origine. Selezionate la cartella contenente le foto da copiare e premete 2. 5 Eseguite la selezione iniziale. Prima di continuare a selezionare o deselezionare le singole foto, potete contrassegnare tutte le foto o tutte le foto protette nella cartella per la copia scegliendo Seleziona tutte le foto o Seleziona foto protette.
8 Selezionate una cartella di destinazione. Per immettere un numero di cartella, scegliete Seleziona cartella per numero, immettete il numero (0 215) e premete J. Se la cartella con il numero selezionato non esiste già, verrà creata una nuova cartella. Per scegliere da un elenco di cartelle esistenti, selezionate Seleziona cartella da elenco, evidenziate una cartella e premete J. 9 Copiate le immagini. Selezionate Copiare le foto? e premete J.
Mostra foto scattata Pulsante G ➜ D menu riproduzione Consente di scegliere se visualizzare automaticamente le foto sul monitor subito dopo lo scatto. Se è selezionato No, le immagini possono essere visualizzate solo premendo il pulsante K. Dopo la cancellazione Pulsante G ➜ D menu riproduzione Consente di scegliere la foto visualizzata dopo la cancellazione di un’immagine. Opzione Descrizione Per visualizzare la foto successiva.
Pulsante G ➜ D menu riproduzione Slide show Questa opzione consente di creare una slide show delle foto nella cartella di riproduzione corrente (0 207). Le immagini nascoste (0 208) non vengono visualizzate. Opzione Avvia Tipo immagine Intervallo fotogrammi Descrizione Consente di avviare la slide show. Consente di scegliere il tipo di immagine visualizzata tra Immagini fisse e filmati, Solo immagini fisse e Solo filmati. Consente di impostare la durata di visualizzazione delle singole immagini.
C Menu di ripresa: Opzioni di ripresa Per visualizzare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (menu di ripresa).
Cartella di memorizzazione Pulsante G ➜ C menu di ripresa Consente di scegliere la cartella in cui memorizzare le immagini successive. ❚❚ Selezione delle cartelle per numero di cartella 1 Scegliete Seleziona cartella per numero. Evidenziate Seleziona cartella per numero e premete 2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. 2 Scegliete un numero di cartella. Premete 4 o 2 per selezionare una voce, 1 o 3 per modificare.
❚❚ Selezione delle cartelle da un elenco 1 Scegliete Seleziona cartella da elenco. Evidenziate Seleziona cartella da elenco e premete 2. 2 Evidenziate una cartella. Premete 1 o 3 per evidenziare una cartella. 3 Selezionate la cartella evidenziata. Premete J per selezionare la cartella evidenziata e ritornare alla schermata di ripresa. Le immagini successive saranno salvate nella cartella selezionata.
Controllo distorsione auto Pulsante G ➜ C menu di ripresa Selezionate Sì per ridurre la distorsione a barilotto durante lo scatto di foto con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto nelle foto scattate con obiettivi lunghi (si noti che i bordi dell’area visibili nel mirino possono venire tagliati dalla foto finale e il tempo necessario per elaborare le foto prima dell’inizio della registrazione può aumentare).
Controllo vignettatura Pulsante G ➜ C menu di ripresa La "vignettatura" è una riduzione della luminosità ai bordi della foto. Controllo vignettatura riduce la vignettatura per gli obiettivi di tipo G, E e D (ad eccezione degli obiettivi DX e PC). Gli effetti variano da un obiettivo all’altro e sono più evidenti con apertura massima del diaframma. Scegliete tra Alto, Normale, Moderato e No.
A Personalizzazioni: Impostazioni per la regolazione fine della fotocamera Per visualizzare il menu personalizzazioni, premete G e selezionate la scheda A (menu personalizzazioni). Pulsante G Le personalizzazioni consentono di personalizzare le impostazioni della fotocamera in base alle esigenze individuali.
Sono disponibili le seguenti personalizzazioni: a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 b4 b5 c c1 c2 c3 c4 c5 d d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 Personalizzazione Reset personalizzazioni Autofocus Selezione priorità AF-C Selezione priorità AF-S Focus Tracking + Lock-On Illuminazione punti AF Inclusione punti AF Numero di punti AF Illuminatore AF incorporato Misurazione/Esposizione Valore increm. sens. ISO Step EV in esposizione Comp.
Reset personalizzazioni Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Selezionate Sì per ripristinare le opzioni del menu di ripresa ai valori predefiniti (0 313). a: Autofocus a1: Selezione priorità AF-C Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Quando AF-C è selezionato per la fotografia con mirino (0 97), questa opzione controlla se le fotografie vengono scattate alla pressione del pulsante di scatto (priorità scatto) o solo quando la fotocamera è a fuoco (priorità messa a fuoco).
a3: Focus Tracking + Lock-On Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione stabilisce il modo in cui l'autofocus si regola in caso di grandi variazioni improvvise nella distanza dal soggetto quando è selezionato AF-C o quando è selezionato l'autofocus continuo quando la fotocamera è nel modo AF-A durante la fotografia tramite mirino (0 97).
a6: Numero di punti AF Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete il numero di punti AF disponibile per la selezione manuale dei punti AF. Opzione Descrizione # 39 punti Per scegliere tra i 39 punti AF mostrati a destra. A 11 punti Per scegliere tra gli 11 punti AF mostrati a destra. Utilizzate questa opzione per una rapida selezione dei punti AF.
b: Misurazione/Esposizione b1: Valore increm. sens. ISO Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Selezionate gli incrementi usati durante le regolazioni della sensibilità ISO. Quando possibile, l’impostazione della sensibilità ISO corrente viene mantenuta quando il valore di frazionamento viene cambiato. Se l’impostazione corrente non è disponibile per il nuovo valore di frazionamento, la sensibilità ISO verrà arrotondata al valore più vicino.
b3: Comp. agevolata esposizione Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione controlla se il pulsante E è necessario per impostare la compensazione dell’esposizione (0 112). Se è selezionato Sì (auto reset) o Sì, lo 0 al centro della visualizzazione dell'esposizione lampeggerà anche quando la compensazione dell'esposizione è regolata su ±0. Opzione Descrizione La compensazione dell’esposizione viene impostata ruotando una delle ghiere di comando (vedere la nota riportata di seguito).
b4: Area ponderata centrale Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Quando si calcola l’esposizione, la misurazione ponderata centrale assegna il peso maggiore a un cerchio al centro dell’inquadratura. Il diametro (φ) di questo cerchio può essere impostato su 8, 12, 15 o 20 mm o sulla media dell’intera inquadratura.
c2: Timer di standby Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete per quanto tempo la fotocamera continua a misurare l’esposizione quando non vengono eseguite operazioni. Le visualizzazioni di tempo di posa e diaframma nel pannello di controllo e nel mirino si spengono automaticamente allo scadere del timer. Scegliete un ritardo del timer di standby più corto per prolungare la durata della batteria.
c4: Ritardo autosp. monitor Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete per quanto tempo il monitor rimane acceso quando non vengono effettuate operazioni durante la riproduzione (Riproduzione; impostazione predefinita 10 sec.) e la riproduzione di foto (Mostra foto scattata; impostazione predefinita 4 sec.), quando i menu (Menu; impostazione predefinita 1 minuto) o le informazioni (Visualizzazione informazioni; impostazione predefinita 10 sec.
d2: Mostra reticolo mirino Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete Sì per visualizzare nel mirino un reticolo di linee che servano come riferimento nella composizione delle fotografie (0 8). d3: Display ISO e regolazioni Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se è selezionato Mostra sensibilità ISO o Mostra ISO/ISO agevolato, il pannello di controllo mostrerà la sensibilità ISO al posto del numero di esposizioni rimanenti.
d6: Limite scatto continuo Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Il numero massimo di scatti che è possibile eseguire in un’unica sequenza in scatto continuo può essere impostato su un qualsiasi valore compreso tra 1 e 100. A Buffer di memoria Indipendentemente dall’opzione selezionata per la personalizzazione d6, la ripresa rallenta quando il buffer di memoria è pieno (t00). Per ulteriori informazioni sulla capacità della memoria del buffer, fate riferimento a pagina 335.
d8: Visualizzazione informazioni Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se è selezionato Auto (v), il colore dei caratteri nella visualizzazione informazioni (0 9) cambierà automaticamente da nero a bianco o da bianco a nero per mantenere il contrasto con lo sfondo. Per usare sempre lo stesso colore dei caratteri, selezionate Manuale e scegliete Scuro su chiaro (w; carattere nero) o Chiaro su scuro (x; carattere bianco).
d12: Batterie nell'MB-D14 Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Per assicurarvi che la fotocamera funzioni come previsto quando si usa il battery pack opzionale della MB-D14 con batterie AA, fate coincidere l’opzione selezionata in questo menu con il tipo di batterie inserite nel battery pack. Non è necessario regolare questa opzione quando si utilizzano batterie EN-EL15.
d13: Ordine batterie Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Consente di scegliere se utilizzare per prima la batteria della fotocamera o le batterie del battery pack quando è collegato il battery pack MB-D14 opzionale. Si noti che se l’MB-D14 è alimentata da un alimentatore CA opzionale EH-5b e connettore di alimentazione EP-5B, l’alimentatore CA verrà utilizzato indipendentemente dall’opzione selezionata.
e: Bracketing/Flash e1: Tempo sincro flash Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione controlla il tempo sincro flash. Opzione Descrizione Sincro FP automatico a tempi rapidi viene utilizzato quando è collegata un’unità flash compatibile (0 294). Se il flash incorporato o altre unità flash vengono utilizzati, il tempo di posa viene impostato su 1/250 sec. Quando la 1/250 sec. (Auto FP) fotocamera mostra un tempo di posa di 1/250 sec.
❚❚ Sincro FP automatico a tempi rapidi Quando 1/250 sec. (Auto FP) o 1/200 sec. (Auto FP) è selezionato per la personalizzazione e1 (Tempo sincro flash, 0 234), il flash incorporato può essere utilizzato a tempi di posa veloci fino 1/250 sec. o 1/200 sec., mentre i flash esterni opzionali compatibili (0 294) possono essere utilizzati con qualsiasi tempo di posa (sincro FP automatico a tempi rapidi). Tempo sincro flash 1/250 sec. (Auto FP) Flash Flash esterno incorporato opzionale 1/200 sec.
e3: Controllo flash incorporato Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete il modo flash per il flash incorporato. Opzione 1 2 3 4 Descrizione La potenza del flash viene regolata automaticamente in base alle TTL condizioni di ripresa. Scegliete il livello del flash (0 236). La fotocamera non emette i pre-lampi Manuale di monitoraggio. Il flash lampeggia ripetutamente mentre l’otturatore è aperto, producendo Lampi flash strobo un effetto luce stroboscopica (0 236).
A SB-400 e SB-300 Quando è installato e attivato un flash esterno opzionale SB-400 o SB-300, la personalizzazione e3 passa a Flash opzionale, consentendo la selezione del modo di controllo flash per il flash esterno opzionale tra TTL e Manuale (le opzioni Lampi flash strobo e Modo Commander non sono disponibili). A "Lampi" Le opzioni disponibili per Lampi flash strobo > Lampi sono determinate dalla potenza del flash.
Attenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel modo Commander. 1 Regolate le impostazioni per il flash incorporato. Scegliete il modo di controllo del flash e il livello di potenza del flash incorporato. Il livello di potenza non può essere regolato nel modo – –. 2 Regolate le impostazioni per il Gruppo A. Scegliete il modo di controllo del flash e la potenza delle unità di flash nel gruppo A. 3 Regolate le impostazioni per il Gruppo B.
6 Componete l’immagine. Componete l’immagine e disponete le unità flash come mostrato di seguito. La distanza massima di posizionamento delle unità flash remote può variare in base alle condizioni di ripresa. 60 ° o meno 10 m o meno 30 ° o meno 30 ° o meno 5 m o meno I sensori remoti wireless delle unità flash devono essere rivolti verso la fotocamera. Fotocamera (flash incorporato) 5 m o meno 60 ° o meno 7 Configurate le unità flash remote.
A Display del modo sincro flash M non appare nel display del modo sincro flash del pannello di controllo quando – – è selezionato per Flash incorp. > Modo. A Compensazione flash Il valore della compensazione del flash selezionato con il pulsante M (Y) e con la ghiera secondaria è aggiunto ai valori di compensazione flash selezionati per il flash incorporato, gruppo A e gruppo B nel menu Modo Commander.
e5: Lampi flash pilota Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se Sì viene selezionato quando la fotocamera viene utilizzata con il flash incorporato o un’unità flash opzionale compatibile con il CLS (0 294), vengono emessi lampi flash pilota quando si preme il pulsante anteprima profondità di campo (0 77). Non vengono emessi lampi flash pilota se si seleziona No.
f2: Funzione pulsante Fn Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete la funzione del pulsante Fn. Opzione Descrizione Premete il pulsante Fn per l’anteprima della profondità di campo (0 77). Premete il pulsante Fn per bloccare il valore del flash (solo flash incorporato Blocco FV e flash esterni opzionali compatibili, 0 149, 294). Premete nuovamente per annullare il blocco FV. La messa a fuoco e l’esposizione rimangono bloccate mentre è premuto il Blocco AE/AF pulsante Fn.
Opzione 9 Reticolo area 5 Scegli immagine Descrizione Premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di comando principale per accendere o spegnere il display del reticolo nel mirino (0 8). Premete il pulsante Fn e ruotate una ghiera di comando per scegliere un'area immagine (0 89). Orizzonte m virtuale nel n 6 v w K Premete il pulsante Fn per visualizzare un orizzonte virtuale nel mirino. mirino MIO MENU La pressione del pulsante Fn visualizza "MIO MENU" (0 280).
f3: Funzione puls. anteprima Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete la funzione del pulsante anteprima profondità di campo. Le opzioni disponibili sono le stesse del pulsante Funzione pulsante Fn (0 242). L'impostazione predefinita è Anteprima. f4: Funzione pulsante AE-L/AF-L Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete la funzione del pulsante A AE-L/AF-L.
f5: Personalizzazione ghiere Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di controllare il funzionamento della ghiera di comando principale e di quella secondaria. • Rotazione inversa: consente di invertire la direzione di rotazione delle ghiere di comando quando queste vengono utilizzate per eseguire regolazioni a Compensazione esposizione e/o Tempo di posa/diaframma.
f6: Press.
f9: Funz. puls. 4 dell'MB-D14 Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete la funzione assegnata al pulsante A AE-L/AF-L sul battery pack opzionale MB-D14. Opzione B C E F A r G Descrizione La messa a fuoco e l’esposizione rimangono bloccate mentre è premuto il Blocco AE/AF pulsante A AE-L/AF-L dell'MB-D14. Solo blocco AE L’esposizione rimane bloccata mentre è premuto il pulsante A AE-L/AF-L dell'MB-D14.
g2: Funzione puls. anteprima Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete la funzione assegnata al pulsante profondità di capo durante il live view filmati. Le opzioni disponibili sono le stesse della Funzione pulsante Fn (0 247), con l'eccezione che l'impostazione predefinita è Creazione di indici. g3: Funzione pulsante AE-L/AF-L Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete la funzione assegnata al pulsante A AE-L/AF-L durante il live view filmati.
B Menu impostazioni: impostazione della fotocamera Per visualizzare il menu impostazioni, premete G e selezionate la scheda B (menu impostazioni). Pulsante G Il menu impostazioni contiene le seguenti opzioni: Opzione Formatt.
Formatt. card di memoria Pulsante G ➜ B menu impostazioni Per avviare la formattazione, scegliete un alloggiamento card di memoria e selezionate Sì. La formattazione determina l’eliminazione permanente di tutte le foto e degli altri dati della card nell’alloggiamento selezionato. Se necessario, prima di formattare, assicuratevi di eseguire delle copie di backup. D Durante la formattazione Non spegnete la fotocamera e non rimuovete le card di memoria mentre è in corso la formattazione.
Foto di riferimento "Dust off" Pulsante G ➜ B menu impostazioni Acquisite i dati di riferimento per l’opzione Dati immagine "Dust off" in Capture NX 2 (acquistabile separatamente; per maggiori informazioni, consultate il manuale di Capture NX 2). L’opzione Foto di riferimento "Dust off" è disponibile solo se sulla fotocamera viene montato un obiettivo CPU. Si consiglia di utilizzare un obiettivo non DX con una lunghezza focale di almeno 50 mm.
3 Acquisite i dati di riferimento "Dust off". Premete il pulsante di scatto fino in fondo per acquisire i dati di riferimento per l’immagine "dust off". Il monitor si spegne quando viene premuto il pulsante di scatto. Tenete presente che verrà effettuata la riduzione disturbo in caso di scarsa illuminazione del soggetto, con relativo aumento dei tempi di registrazione.
Fuso orario e data Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di modificare i fusi orari, impostare l’orologio della fotocamera, scegliere l’ordine di visualizzazione della data e attivare o disattivare l’ora legale (0 27). Opzione Fuso orario Data e ora Formato data Ora legale Descrizione Consente di scegliere un fuso orario. L’orologio della fotocamera viene automaticamente impostato sull’ora del nuovo fuso orario. Consente di impostare l’orologio della fotocamera.
Rotazione auto immagine Pulsante G ➜ B menu impostazioni Le fotografie scattate quando è selezionata l’opzione Sì conterranno informazioni sull’orientamento della fotocamera e verranno ruotate automaticamente durante la riproduzione (0 177) oppure durante la visualizzazione con ViewNX 2 (in dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 298).
Info batteria Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di visualizzare le informazioni sulla batteria attualmente inserita nella fotocamera. Voce Carica N. di scatti Stato usura Descrizione Livello della batteria corrente espresso in percentuale. Numero di scatti eseguiti con l’attuale batteria dall’ultima carica. È possibile che la fotocamera esegua uno scatto senza registrare la fotografia, ad esempio durante la misurazione del bilanciamento del bianco premisurato.
Informazioni copyright Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di aggiungere informazioni sul copyright alle nuove fotografie al momento dello scatto. Le informazioni sul copyright sono incluse nei dati di ripresa mostrati nella visualizzazione informazioni sulla foto (0 182) e possono essere visualizzate come metadati in ViewNX 2 (in dotazione) o in Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 298). • Fine: consente di salvare le modifiche e ritornare al menu impostazioni.
Salva/carica impostazioni Pulsante G ➜ B menu impostazioni Selezionate Salva impostazioni per salvare le seguenti impostazioni sulla card di memoria nello Slot 1 (0 96; se la card è piena, verrà visualizzato un errore). Utilizzare questa opzione per condividere le impostazioni tra fotocamere D610. Menu Riproduzione Ripresa Opzione Opzioni di visualizz. in riprod.
Pulsante G ➜ B menu impostazioni Orizzonte virtuale Consente di visualizzare le informazioni su inclinazione e rotazione in base alle informazioni provenienti dal sensore di inclinazione della fotocamera. Se la fotocamera non è inclinata né a destra né a sinistra, la linea di riferimento di rotazione diventerà verde, mentre se la fotocamera non è inclinata né avanti né indietro, la linea di riferimento dell’inclinazione si accenderà in verde e un punto apparirà al centro del display.
Regolazione fine AF Pulsante G ➜ B menu impostazioni Taratura per un massimo di 12 tipi di obiettivi. La regolazione AF non è consigliata nella maggior parte delle situazioni e può interferire con la normale messa a fuoco; usarla solo quando necessario. Opzione Descrizione Regolazione • Sì: viene attivata la taratura dell’area AF. fine AF (Sì/No) • No: viene disattivata la taratura dell’area AF. Per allontanare il Taratura fine AF per l’obiettivo corrente (solo punto focale Valore obiettivi CPU).
Caricamento Eye-Fi Pulsante G ➜ B menu impostazioni Questa opzione viene visualizzata solo se è inserita nella fotocamera una card di memoria Eye-Fi (acquistabile separatamente da fornitori di terze parti). Scegliete Attiva per caricare le fotografie in una destinazione preselezionata. Osservate che non sarà possibile caricare foto se l’intensità del segnale è insufficiente. Osservate le normative locali sui dispositivi wireless e scegliete Disattiva in caso di divieti o restrizioni.
N Menu di ritocco: Creazione di copie ritoccate Per visualizzare il menu di ritocco, premete G e selezionate la scheda N (menu di ritocco). Pulsante G Le opzioni nel menu di ritocco sono utilizzate per creare copie ritagliate o ritoccate di foto esistenti.
Creazione di copie ritoccate Per creare una copia ritoccata: 1 Selezionate una voce nel menu di ritocco. Premete 1 o 3 per evidenziare una voce, 2 per confermare la selezione. 2 Selezionate una fotografia. Evidenziate un'immagine e premete J (per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno schermo, premete e tenete premuto il pulsante X (T); per visualizzare le immagini in altre posizioni come descritto a pagina 178, tenete premuto D e premete 1).
A Creazione di copie ritoccate durante la riproduzione Le copie ritoccate possono anche essere create durante la riproduzione. 2 Visualizzate un’immagine a pieno formato e premete J o c (b). 2 Evidenziate un’opzione e premete J. Create una copia ritoccata.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco D-Lighting L’opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d’ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con soggetto in controluce. Prima Dopo Premete 1 o 3 per scegliere la quantità di correzione effettuata. L’effetto può essere visualizzato in anteprima sul display di modifica. Premete J per copiare la fotografia.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Rifila Consente di creare una copia ritagliata della foto selezionata. La fotografia selezionata è visualizzata e il ritaglio selezionato è mostrato in giallo; create una copia ritagliata come descritto nella tabella seguente. Per Usare Ridurre la dimensione del W (S) ritaglio Aumentare la dimensione del X (T) ritaglio Descrizione Premete il pulsante W (S) per ridurre la dimensione del ritaglio. Premete il pulsante X (T) per aumentare la dimensione del ritaglio.
Monocromatico Pulsante G ➜ N menu di ritocco Copiate le fotografie in Bianco e nero, Seppia o Viraggio cyano (blu e bianco monocromatico). Se selezionate Seppia o Viraggio cyano, viene visualizzata un’anteprima dell’immagine selezionata; premete 1 per aumentare la saturazione del colore, 3 per ridurla. Premete J per creare una copia monocromatica.
Effetti filtro Pulsante G ➜ N menu di ritocco Scegliete fra i seguenti effetti filtro. Dopo aver regolato gli effetti filtro come descritto di seguito, premete J per copiare la fotografia. Opzione Skylight Filtro caldo Descrizione Consente di creare un effetto analogo a quello ottenuto utilizzando un filtro skylight, riducendo il blu della fotografia. L’effetto del filtro può essere visualizzato in anteprima nel monitor, come mostrato a destra.
Bilanciamento colore Pulsante G ➜ N menu di ritocco Utilizzate il multi-selettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L’effetto viene visualizzato sul monitor, insieme agli istogrammi del rosso, del verde e del blu (0 181), in modo da rendere possibile il controllo della distribuzione dei colori nella copia.
Sovrapposizione immagini Pulsante G ➜ N menu di ritocco L’opzione Sovrapposizione immagini combina due fotografie NEF (RAW) esistenti per creare un’unica foto che è salvata separatamente dagli originali; i risultati, che fanno uso di dati RAW ottenuti da un sensore di immagine della fotocamera, sono visibilmente migliori delle sovrapposizioni create nelle applicazioni di imaging.
4 Regolate il guadagno. Evidenziate Foto 1 o Foto 2 e ottimizzate l’esposizione per la sovrapposizione premendo 1 o 3 per selezionare il guadagno dai valori compresi tra 0,1 e 2,0. Ripetete la procedura per la seconda immagine. Il valore predefinito è 1,0; selezionate 0,5 per dimezzare il guadagno o 2,0 per raddoppiarlo. Gli effetti del guadagno sono visibili nella colonna Antepr. 5 Visualizzate la sovrapposizione in anteprima. Premete 4 o 2 per posizionare il cursore nella colonna Antepr.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Elaborazione NEF (RAW) Consente di creare copie in formato JPEG di immagini NEF (RAW). 1 Selezionate Elaborazione NEF (RAW). Evidenziate Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco e premete 2 per visualizzare una finestra di dialogo per la selezione delle immagini nella quale sono elencate solo le foto NEF (RAW) create con questa fotocamera. 2 Selezionate una fotografia.
4 Copiate l’immagine. Evidenziate EXE e premete J per creare una copia JPEG della fotografia selezionata (per uscire senza copiare la fotografia, premete il pulsante G). Ridimensiona Pulsante G ➜ N menu di ritocco Per creare copie ridotte delle foto selezionate. 1 Selezionate Ridimensiona. Per ridimensionare le immagini selezionate, premete G per visualizzare i menu e selezionate Ridimensiona nel menu di ritocco. 2 Scegliete una destinazione.
4 Scegliete le immagini. Evidenziate Seleziona foto e premete 2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra; evidenziate le immagini utilizzando il multiselettore e premete il pulsante W (S) per selezionare o deselezionare (per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno schermo, premete e tenete premuto il pulsante X (T); per visualizzare le immagini in altri punti come descritto a pagina 178, tenete premuto D e premete 1). Le foto selezionate sono contrassegnate da un’icona 8.
Raddrizzamento Pulsante G ➜ N menu di ritocco Consente di creare una copia raddrizzata della foto selezionata. Premete 2 per ruotare la foto in senso orario fino a cinque gradi con incrementi di circa 0,25 gradi, 4 per ruotare la foto in senso antiorario (l’effetto può essere visualizzato in anteprima nel display di modifica; osservate che i bordi della foto saranno rifilati per creare una copia con gli angoli retti).
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Disegna contorno Consente di creare una copia con contorno di una fotografia da utilizzare come base per la decorazione. L’effetto può essere visualizzato in anteprima sul display di modifica. Premete J per copiare la fotografia. Prima Dopo Pulsante G ➜ N menu di ritocco Bozzetto a colori Per creare una copia di una foto che assomigli ad un bozzetto fatto con matite colorate. Premete 1 o 3 per evidenziare Saturazione o Contorni e premete 4 o 2 per modificare.
Effetto miniatura Pulsante G ➜ N menu di ritocco Per creare una copia che sembri essere la foto di un diorama. Funziona meglio con foto scattate da una posizione abbastanza in alto. L'area che sarà messa a fuoco nella copia viene indicata da una cornice gialla. Per Scegliere l’orientamento Premere Descrizione Premete W (S) per scegliere l’orientamento dell’area messa a W (S) fuoco.
Selezione colore Pulsante G ➜ N menu di ritocco Consente di creare una copia nella quale solo le tinte selezionate appaiono a colori. 1 Selezionate Selezione colore. Evidenziate Selezione colore nel menu di ritocco e premete 2 per visualizzare una finestra di selezione immagini. 2 Selezionate una fotografia.
5 Scegliete la gamma colori. Premete 1 o 3 per aumentare o ridurre la gamma di tinte simili che saranno incluse nella foto o nel filmato finale. Scegliete valori compresi tra 1 e 7; si noti che valori più alti potrebbero includere tinte di altri colori. L’effetto può essere visualizzato in anteprima sul display di modifica. 6 Selezionate colori aggiuntivi.
Confronto affiancato Per confrontare copie ritoccate e foto originali. Questa opzione è disponibile solamente se il pulsante J o c (b) viene premuto per visualizzare il menu di ritocco quando una copia o un'originale vengono visionate a pieno formato. 1 Selezionate una fotografia. Nella riproduzione a pieno formato, selezionate una copia ritoccata (indicata da un'icona o) o una fotografia ritoccata e premete J o c (b). 2 Selezionate Confronto affiancato. Evidenziate Confronto affiancato e premete J.
O Mio menu/m Impostazioni recenti Per visualizzare Mio menu, premete G e selezionate la scheda O (Mio menu). Pulsante G L’opzione Mio menu può essere utilizzata per creare e modificare un elenco personalizzato di opzioni dai menu di riproduzione, di ripresa, personalizzazioni, impostazioni e di ritocco, per un accesso rapido (fino a 20 voci). Se lo si desidera, le impostazioni recenti possono essere visualizzate al posto di Mio Menu (0 283).
5 Aggiungete altre voci. Le voci attualmente visualizzate in Mio Menu sono indicate da un segno di spunta. Le voci indicate da un’icona V non possono essere selezionate. Ripetete i passi da 1 a 4 per selezionare ulteriori voci. ❚❚ Eliminazione di opzioni da Mio menu 1 Selezionate Rimuovi voci. In Mio Menu (O), evidenziate Rimuovi voci e premete 2. 2 Selezionate le voci. Selezionate le voci e premete 2 per selezionare o deselezionare. Le voci selezionate sono indicate da un segno di spunta.
❚❚ Riordinamento delle opzioni in Mio menu 1 Selezionate Classifica voci. In Mio Menu (O), evidenziate Classifica voci e premete 2. 2 Selezionate una voce. Evidenziate la voce che intendete spostare e premete J. 3 Posizionate la voce. Premete 1 o 3 per spostare la voce in alto o in basso in Mio menu e premete J. Ripetete i passaggi 2 e 3 per riposizionare ulteriori voci. 4 Tornate al Mio menu. Premete il pulsante G per tornare al Mio Menu.
Impostazioni recenti Per visualizzare le venti impostazioni utilizzate più di recente, selezionate m Impostazioni recenti per O Mio menu > Scegli scheda. 1 Selezionate Scegli scheda. In Mio Menu (O), evidenziate Scegli scheda e premete 2. 2 Selezionate m Impostazioni recenti. Evidenziate m Impostazioni recenti e premete J. Il nome del menu cambia da "MIO MENU" a "IMPOSTAZIONI RECENTI." Le voci del menu vengono aggiunte in cima al menu delle impostazioni recenti, man mano che vengono utilizzate.
U 284
nNote tecniche Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su cosa fare in caso di messaggi di errore o se si riscontrano problemi nell’utilizzo della fotocamera. Obiettivi compatibili Impostazione fotocamera Obiettivi CPU 1 Obiettivo/accessorio AF NIKKOR di tipo G, E o D 2 AF-S, AF-I NIKKOR Serie PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2.
11 La gamma di rotazione per il treppiedi AI 80–200 mm f/2.8 ED è limitata dal corpo macchina. I filtri non possono essere sostituiti mentre AI 200–400 mm f/4 ED è montato sulla fotocamera. 12 Se l'apertura massima è specificata usando Dati obiettivo senza CPU (0 172), il valore dell’apertura viene visualizzato nel mirino e nel pannello di controllo. 13 Può essere usato solo se la lunghezza focale dell’obiettivo e l’apertura massima sono specificate usando Dati obiettivo senza CPU (0 172).
A Riconoscimento di obiettivi CPU e di tipo G, E e D Sono consigliati gli obiettivi CPU (in particolare i tipi G, E e D), ma si noti che non è possibile usare obiettivi IX-NIKKOR. Gli obiettivi CPU sono identificati dalla presenza dei contatti CPU, gli obiettivi di tipo G, E e D dalla presenza di una lettera sul barilotto obiettivo. Gli obiettivi di tipo G ed E non sono dotati di ghiera diaframma.
A Numero f/ obiettivo Il numero f/ specificato nei nomi obiettivi indica l’apertura massima dell’obiettivo. A Obiettivi senza CPU compatibili Quando utilizzate accessori e obiettivi senza CPU, ruotate la ghiera del modo fotocamera su A o M e impostate l'apertura utilizzando la ghiera diaframma. In altri modi, lo scatto è disabilitato.
Lens AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED DX AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR AF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2.8D IF-ED AF Zoom-Nikkor 18–35 mm f/3.5–4.5D IF-ED AF-S NIKKOR 18–35mm f/3.5–4.5G ED AF Zoom-Nikkor 20–35 mm f/2.8D IF AF-S NIKKOR 24 mm f/1.4G ED FX AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.8G ED AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.
D Illuminazione ausiliaria AF L'illuminazione ausiliaria AF non è disponibile con i seguenti obiettivi: • AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II • AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II • AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G • AF-S NIKKOR 300 mm f/2.
A Calcolo dell’angolo di campo Il modello D610 può essere utilizzato con obiettivi Nikon per fotocamere in formato 35 mm (135). Se è attivo Ritaglio DX auto (0 90) ed è montato un obiettivo in formato 35 mm, l’angolo di campo sarà lo stesso di un fotogramma di una pellicola da 35 mm (35,9 × 24,0 mm); se è montato un obiettivo DX, l’angolo di campo verrà regolato automaticamente su 23,5 ×15,7 mm (formato DX).
Flash esterni opzionali (lampeggiatori) La fotocamera supporta il sistema Nikon Creative Lighting System (CLS) e può essere usata con unità flash compatibili con CLS. I flash esterni opzionali possono essere collegati direttamente alla slitta accessori della fotocamera, come descritto di seguito. La slitta accessori è dotata di un blocco di sicurezza per le unità flash dotate di perno di bloccaggio. 1 Rimuovete il copri slitta accessori. 2 Montate l’unità flash sulla slitta accessori.
Nikon Creative Lighting System (CLS) Il sistema di illuminazione creativa avanzato (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamera e le unità flash compatibili per una migliore fotografia con flash. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale fornito con l'unità flash.
Le seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS: Unità flash Illuminazione avanzata senza cavi Master/commander Remoto SB-910 SB-910 SB-910 SB-400 SB-900 SB-900 SB-900 SB-700 SB-800 SB-700 SB-600 SB-300 SB-800 SB-700 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200 Modo/funzione flash Fill-flash con bilanciamento i-TTL per SLR i-TTL ✔2 ✔3 ✔2 ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ digitale 4 5 5 5 — — — ✔ — ✔ ✔ — — AA Auto Aperture ✔ A Auto senza TTL ✔4 — — — ✔5 — — ✔5 — — GN Manuale con priorità alla distanza ✔ ✔ — —
❚❚ Altre unità flash Le seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi Auto senza TTL e Manuale. Unità flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-30, SB-27 2, SB-22S, SB-22, SB-23, SB-29 3, Modo flash SB-26, SB-25, SB-24 SB-50DX 1 SB-20, SB-16B, SB-15 SB-21B 3, SB-29S 3 A Auto senza TTL ✔ — ✔ — M Manuale ✔ ✔ ✔ ✔ G Lampi flash strobo ✔ — — — Sincro sulla seconda REAR ✔ ✔ ✔ ✔ tendina 4 1 Selezionate il modo P, S, A, o M, il flash incorporato inferiore e utilizzate soltanto il flash esterno opzionale.
D Note relative ai flash esterni opzionali Per ulteriori informazioni, consultate il manuale del lampeggiatore. Se l’unità flash supporta CLS, fate riferimento alla sezione sulle fotocamere SLR digitali compatibili con CLS. La D610 non è inclusa nella categoria "SLR digitale" nei manuali di SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. Se è montato un flash esterno opzionale nei modi di ripresa diversi da j, il flash si attiverà con ogni scatto, anche nei modi in cui non è possibile utilizzare il flash incorporato.
Altri accessori Alla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D610 sono disponibili gli accessori seguenti. • Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15 (0 21, 23): batterie EN-EL15 aggiuntive sono disponibili presso i rivenditori locali e i centri assistenza autorizzati Nikon. • Caricabatteria MH-25 (0 21): consente di ricaricare le batterie EN-EL15.
• Capture NX 2: un pacchetto di editing foto completo con funzioni di editing avanzate come la selezione dei punti di controllo e il pennello di ritocco automatico. • Camera Control Pro 2: consente di controllare la fotocamera in remoto da un computer per registrare filmati e fotografie e di salvare le foto direttamente sul disco rigido del computer.
Collegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CA Spegnete la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione opzionale e l’adattatore CA. 1 Preparate la fotocamera. Aprite il coperchio vano batteria (q) e i copriconnettori di alimentazione (w). 2 Inserite il connettore di alimentazione EP-5B. Assicuratevi di inserire il connettore orientandolo come illustrato, usando il connettore per mantenere il blocco batteria arancione premuto su un lato.
Cura della fotocamera Conservazione Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, riposizionate il copri monitor, rimuovete la batteria e conservatela in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Filtro passa-basso Il sensore di immagine, che funge da elemento di captazione dell'immagine, è protetto da un filtro passa-basso che previene la formazione di effetti moiré. Se pensate che la qualità delle immagini sia compromessa a causa della presenza di polvere o particelle, potete pulire il filtro mediante l’opzione Pulisci sensore di immagine del menu impostazioni.
❚❚ "Pulisci all’avvio/spegnimento" Scegliete fra le seguenti opzioni: Opzione 5 Pulisci all’avvio Pulisci allo spegnimento Pulisci all’avvio e 7 spegnimento Pulitura 6 1 Descrizione Il sensore di immagine viene pulito automaticamente ogni volta che si accende la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente durante lo spegnimento, ogni volta che si spegne la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente all’accensione e allo spegnimento.
❚❚ Pulizia manuale Se non riuscite a rimuovere le impurità dal filtro passa-basso utilizzando l’opzione Pulisci sensore di immagine (0 301) nel menu impostazioni, potete pulire il filtro manualmente come descritto di seguito. Tuttavia, tenete presente che il filtro è estremamente fragile e può venire facilmente danneggiato. Nikon consiglia di rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon per la pulizia del filtro. 1 Caricate la batteria o collegate un adattatore CA.
5 Sollevate lo specchio. Premete il pulsante di scatto fino in fondo. Lo specchio si solleva e la tendina dell’otturatore si apre, consentendovi di vedere il filtro passabasso. Il display del mirino si spegne e nel pannello di controllo lampeggerà una riga di trattini. 6 Esaminate il filtro passa-basso. Reggete la fotocamera in modo che la luce si rifletta sul filtro passa-basso, quindi esaminatelo per verificare se sono presenti polvere o altri residui.
A Utilizzo di una fonte di alimentazione affidabile La tendina dell’otturatore è fragile e può essere facilmente danneggiata. Se la fotocamera si spegne mentre lo specchio è sollevato, la tendina dell’otturatore si chiude automaticamente. Attenetevi alle precauzioni seguenti per prevenire danni alla tendina: • Evitate di spegnere la fotocamera o di rimuovere o scollegare l’alimentazione quando lo specchio è sollevato.
Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti violenti o vibrazioni forti. Tenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell’acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni irreparabili.
Conservazione: per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. Se state utilizzando un adattatore CA, scollegate l’adattatore per evitare incendi. Se prevedete di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovete la batteria per evitare eventuali perdite e conservate la fotocamera in una borsa di plastica contenente materiale disidratante.
• Il prolungato caricamento della batteria quando questa è già completamente carica potrebbe diminuire le prestazioni della batteria. • Un sensibile calo della durata di utilizzo di una batteria completamente carica alle temperature indicate, indica che essa deve essere sostituita. Acquistate una nuova batteria EN-EL15. • Caricate la batteria prima dell’uso. Se utilizzate la fotocamera in occasioni importanti, preparate una batteria EN-EL15 di scorta e caricatela completamente.
Impostazioni disponibili La tabella seguente elenca le impostazioni che è possibile regolare in ciascun modo.
Personalizzazioni 6 n 310 a1: Selezione priorità AF-C a2: Selezione priorità AF-S a3: Focus Tracking + Lock-On a4: Illuminazione punti AF a5: Inclusione punti AF a6: Numero di punti AF a7: Illuminatore AF incorporato b1: Valore increm. sens. ISO b2: Step EV in esposizione b3: Comp. agevolata esposizione b4: Area ponderata centrale b5: Taratura fine esposimetro c1: Pulsante di scatto AE-L c2: Timer di standby c3: Autoscatto c4: Ritardo autosp. monitor c5: Tempo attesa com.
Personalizzazioni 6 1 2 3 4 5 6 e1: Tempo sincro flash e2: Tempo di posa flash e3: Controllo flash incorporato/ Flash opzionale e4: Compens. esposizione flash e5: Lampi flash pilota e6: Opzioni auto bracketing e7: Ordine bracketing f1: Puls. OK (modo di ripresa) f2: Funzione pulsante Fn f3: Funzione puls. anteprima f4: Funzione pulsante AE-L/AF-L f5: Personalizzazione ghiere f6: Press. pulsante uso ghiera f7: Blocco scatto con slot vuoto f8: Inverti indicatori f9: Funz. puls.
Impostazioni predefinite Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite per le opzioni dei menu della fotocamera. Per informazioni sui reset a due pulsanti, fate riferimento a pagina 151.
❚❚ Impostazioni predefinite del menu personalizzazioni * Opzione a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b1 b2 b3 b4 b5 d2 d3 Selezione priorità AF-C Selezione priorità AF-S Focus Tracking + Lock-On Illuminazione punti AF Inclusione punti AF Numero di punti AF Illuminatore AF incorporato Valore increm. sens. ISO Step EV in esposizione Comp. agevolata esposizione Area ponderata centrale Taratura fine esposimetro Misurazione matrix Misuraz. pond.
❚❚ Impostazioni predefinite del menu impostazioni Opzione Salva impostazioni utente Salva in U1 Salva in U2 Luminosità del monitor Manuale Pulisci sensore di immagine Pulisci all'avvio/ spegnimento HDMI Risoluzione output Controllo periferica n 314 Impostazione predefinita 0 Impostazioni predefinite 81 del modo di ripresa su P Manuale 250 0 Pulisci all’avvio e spegnimento 301 Auto Sì 205 Opzione Riduzione dello sfarfallio Fuso orario e data Ora legale Rotazione auto immagine GPS Timer di standby Usa
Programma di esposizione (Modo P) Il programma di esposizione per il modo P è indicato nel seguente grafico: 12 14 f/1 16 15 / f/1.4 17 18 19 f/5.6 f/8 20 f/2.8 f/4 16 1 3 f/2 f/1.4 − f/16 Diaframma 13 11 9 10 8 7 5 6 3 2 4 0 1 -1 -3 -2 -5 ] V [E -4 ISO 100; obiettivo con apertura massima di f/1.4 e apertura minima di f/16 (es. AF-S NIKKOR 50 mm f/1.
Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi di funzionamento, consultate l’elenco dei problemi comuni prima di rivolgervi a un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon. Batteria/Display La fotocamera è accesa ma non risponde: attendere la fine della registrazione. Se il problema persiste, spegnere la fotocamera. Se la fotocamera non si spegne, rimuovere e reinserire la batteria o, se si sta utilizzando un adattatore CA, scollegare e ricollegare l'adattatore CA.
Ripresa (tutti i modi) La fotocamera impiega tempo per accendersi: cancellate file o cartelle. Scatto disattivato: • La card di memoria è bloccata, piena o non inserita (0 29, 31). • Blocca scatto è selezionato per la personalizzazione f7 (Blocco scatto con slot vuoto; 0 246) e non è inserita alcuna card di memoria (0 32). • Il flash incorporato è in carica (0 39). • La fotocamera non è a fuoco (0 38). • Obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma ma con il diaframma non bloccato sul numero f-più alto.
Disturbo (punti luminosi, pixel casuali luminosi, effetto nebbia o righe) appaiono nelle foto: • Scegliete una sensibilità ISO inferiore o utilizzate la riduzione disturbo su ISO elevati (0 105, 218). • Il tempo di posa è inferiore a 1 sec.: utilizzate la riduzione disturbo per le esposizioni lunghe (0 218). • Disattivate D-Lighting attivo per evitare di accentuare gli effetti del disturbo (0 137).
Ripresa (P, S, A, M) Scatto disattivato: • È montato un obiettivo senza CPU: ruotate la ghiera di selezione modo della fotocamera su A o M (0 288). • Ghiera di selezione modo ruotata su S dopo la selezione del tempo di posa A nel modo M: scegliete un nuovo tempo di posa (0 76). Non è disponibile tutta la gamma dei tempi di posa: flash in uso. Il tempo sincro flash può essere selezionato tramite la personalizzazione e1 (Tempo sincro flash); quando si usano unità flash compatibili, scegliete 1/250 sec.
Riproduzione L'immagine NEF (RAW) non viene riprodotta: la foto è stata scattata con la qualità immagine di NEF + JPEG (0 93). Impossibile visualizzare immagini scattate con altre fotocamere: le immagini registrate con altre marche di fotocamere possono non venire visualizzate correttamente. Viene visualizzato un messaggio che indica che non sono disponibili foto per la riproduzione: selezionate Tutte per Cartella di riproduzione (0 207).
Varie La data di registrazione non è corretta: impostate l’orologio della fotocamera (0 27, 253). Impossibile selezionare la voce del menu: alcune opzioni non sono disponibili con determinate combinazioni di impostazione o quando non è inserita una card di memoria. Si noti che l’opzione Info batteria non è disponibile quando la fotocamera è alimentata da un connettore di alimentazione opzionale EP-5B e da un adattatore CA EH-5b (0 255).
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino, nel pannello di controllo e sul monitor. Indicatore Pannello di Mirino controllo Soluzione 0 Impostate la ghiera B sull'apertura minima (numero 26 (lampeggia) f/ più alto). Preparate una batteria di H d Batteria quasi scarica. 21 riserva completamente carica. • Batteria scarica. • Ricaricate o sostituite la batteria.
Indicatore Pannello di Mirino controllo Problema Il soggetto è troppo luminoso; la foto risulterà sovraesposta. (Gli indicatori di esposizione o il display di tempo di posa o apertura lampeggiano) Il soggetto è troppo scuro; la foto risulterà sottoesposta. A (lampeggia) % (lampeggia) P k (lampeggia) (lampeggia) A selezionato nel modo S. % selezionato nel modo S. Le immagini sono in corso di elaborazione. Se un indicatore lampeggia c per 3 sec.
Indicatore n 324 Pannello di controllo Soluzione 0 Spegnete la fotocamera e Card di memoria non S verificate che la card sia 29 presente. inserita correttamente. • Utilizzate card di memoria 334 approvate da Nikon. • Controllate che i contatti — siano puliti. Se la card è danneggiata, contattate il Impossibile utilizzare vostro rivenditore o un questa card di W, centro assistenza memoria. Potrebbe O autorizzato Nikon. essere danneggiata.
Indicatore Pannello di controllo Soluzione 0 Selezionate la cartella con le Nessuna foto sulla card di foto dal menu Cartella di La cartella non memoria oppure nelle — riproduzione oppure inserite 29, 207 contiene immagini. cartelle selezionate per la un’altra card di memoria riproduzione. contenente le foto. Nessuna immagine può essere riprodotta finché non viene selezionata un’altra Tutte le immagini Tutte le foto della cartella cartella o non viene utilizzata — 208 sono nascoste. attuale sono nascoste.
Specifiche ❚❚ Fotocamera digitale Nikon D610 Tipo Tipo Innesto dell’obiettivo Angolo di campo effettivo Pixel effettivi Pixel effettivi Sensore di immagine Sensore di immagine Pixel totali Sistema di riduzione polvere Conservazione Dimensione immagine (pixel) n 326 Fotocamera reflex digitale con obiettivo singolo Baionetta F-Mount Nikon (con accoppiamento AF e contatti AF) Formato FX Nikon 24,3 milioni Sensore CMOS 35,9 × 24,0 mm CMOS 24,7 milioni Pulizia sensore di immagine, dati di riferimento della fun
Mirino Regolazione diottrica Schermo di messa a fuoco Specchio reflex Anteprima profondità di campo Diaframma dell’obiettivo Obiettivo Obiettivi compatibili –3 – +1 m–1 Schermo di tipo B BriteView Clear Matte Mark VIII con cornici area AF (reticolo visualizzabile) Ritorno rapido La pressione del pulsante anteprima profondità di campo arresta l'apertura dell'obiettivo verso il basso ad un valore selezionato dall'utente (modi A e M) o dalla fotocamera (altri modi) Ritorno istantaneo, controllato elettronicam
Esposizione Terminale di accoppiamento esposimetro Modo Compensazione dell’esposizione Bracketing di esposizione Bracketing del flash Bracketing del bilanciamento del bianco Bracketing D-Lighting attivo Blocco esposizione Sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) D-Lighting attivo Messa a fuoco Autofocus n 328 Accoppiamento di CPU e AI Auto (i auto; j auto (senza flash)); scena (k ritratto; l paesaggio; p bambini; m sport; n Macro Close-Up; o ritratto notturno; r paesaggio notturno; s feste/in
Flash Modo flash Auto, auto con riduzione occhi rossi, slow sync auto, slow sync auto con riduzione occhi rossi, fill-flash, riduzione occhi rossi, sincro su tempi lenti, sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi, seconda tendina con sincro su tempi lenti, sincro sulla seconda tendina, no; sincro FP automatico a tempi rapidi supportato Compensazione flash –3 – +1 EV in incrementi di 1/3 o 1/2 EV Indicatore di pronto Si illumina quando il flash incorporato o l’unità flash opzionale è lampo completamen
Monitor Monitor Riproduzione Riproduzione Interfaccia USB Uscita HDMI Terminale accessori Ingresso audio Uscita audio Lingue supportate Lingue supportate Fonte di alimentazione Batteria Battery pack Adattatore CA Attacco per treppiedi Attacco per treppiedi Dimensioni /peso Dimensioni (L × A × P) Peso Ambiente operativo Temperatura Umidità LCD da 8 cm (3,2-in.
Caricabatteria MH-25 Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita Batterie supportate CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23-0,12 A CC 8,4 V/1,2 A Batterie ricaricabili Li-Ion EN-EL15 Nikon Circa 2 ore e 35 minuti a temperatura ambiente di 25 °C quando è completamente scarica Temperatura operativa 0 °C–40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 91,5 × 33,5 × 71 mm, escluse le sporgenze Lunghezza del cavo di Circa 1,5 m alimentazione Peso Circa 110 gr.
ViewNX 2 CPU Sistema operativo Memoria (RAM) Spazio su disco Grafica n 332 Windows Mac OS • Foto: Intel Celeron, Pentium 4, serie • Foto: Intel Core o Serie Xeon Core, 1,6 GHz o superiore • Filmati (riproduzione): Core Duo • Filmati (riproduzione): Pentium D 2 Ghz o superiore; Intel Core i5 o 3,0 GHz o superiore; Intel Core i5 o superiore consigliato quando si superiore consigliato quando si visualizzano filmati con visualizzano filmati con dimensioni dimensioni del fotogramma di del fotogramma di 1.
❚❚ Standard supportati • DCF versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) è uno standard di settore che consente di stampare le foto da ordini di stampa memorizzati nella card di memoria. • Exif versione 2.3: la fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.
Card di memoria approvate Le seguenti card di memoria SD sono state testate e approvate per l’uso con la fotocamera. Le card di classe 6 o con velocità di scrittura maggiori sono consigliate per la registrazione di filmati. La registrazione potrebbe terminare inaspettatamente quando vengono usate card con velocità di scrittura inferiori.
Capacità della card di memoria La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile archiviare su una card SanDisk Extreme Pro UHS-I SDHC da 8 GB a diverse impostazioni di qualità dell’immagine (0 93), dimensione dell’immagine (0 95) e area immagine (0 89).
❚❚ Area immagine DX (24×16) * Qualità dell’immagine NEF (RAW), compressione senza perdita, 12 bit NEF (RAW), compressione senza perdita, 14 bit NEF (RAW), compressione, 12 bit NEF (RAW), compressione, 14 bit Dimensione dell'immagine Dimensione file 1 N. di immagini 1 Capacità buffer 2 — 10,9 MB 426 55 — 13,4 MB 332 34 — 9,7 MB 571 — 11,7 MB 480 Grande 5,9 MB 1.000 JPEG Fine 3 Medio 3,7 MB 1.700 Piccolo 2,2 MB 2.900 Grande 3,0 MB 2.100 Medio 1,9 MB 3.300 JPEG Normal 3 Piccolo 1,1 MB 5.
Durata della batteria Il numero di scatti che è possibile effettuare con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura e all’utilizzo della fotocamera. In caso di batterie AA, la capacità può variare anche in base alla marca e alle condizioni di conservazione. I valori campione relativi alla fotocamera e al multi-power battery pack MB-D14 opzionale sono indicati di seguito.
Indice Simboli n 338 i (modo auto)...............................35, 36 j (modo auto (senza flash)).....35, 36 h (scena) .........................................40 k (Ritratto) .............................................41 l (Paesaggio) .......................................41 p (Bambini) ...........................................41 m (Sport) .................................................41 n (Macro Close-Up) ............................42 o (Ritratto notturno)..........................
Continuo ad alta velocità .............6, 83 Controlli della fotocamera............... 92 Controllo automatico ISO ..............107 Controllo distorsione.......................274 Controllo distorsione auto.............217 Controllo flash incorporato...........236 Controllo periferica (HDMI) ...........205 Controllo vignettatura ....................218 Copia foto ............................................209 Copri monitor....................................... 17 Coprioculare ............................
Misurazione esposimetrica ........... 109 Modifica della lunghezza di filmati69 Modifica filmato ...................................69 Modo area AF.................................52, 99 Modo autofocus............................51, 97 Modo comando a distanza...............85 Modo Commander........................... 237 Modo di scatto................................. 6, 83 Modo di scatto continuo.............. 6, 83 Modo flash .................................144, 145 Modo messa a fuoco ...................
Sole diretto (Bilanciamento del bianco) ................................................115 Solo AE (Opzioni auto bracketing) ..... 153, 241 Solo flash (Opzioni auto bracketing) . 153, 241 Sovrapposizione immagini............269 Spazio colore ......................................217 Specchio................................. 85, 88, 303 Spot........................................................109 sRGB.......................................................217 Stampa........................................
n 342
n 343
n 344
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty Gentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete di assistenza europea autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe BV (Europa/Africa e Russia). Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere attentamente il manuale dell’utente prima di contattare il rivenditore o la rete di assistenza autorizzata.
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso Assistenza clienti Nikon Visitando il sito Web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto.