Nikon D6 DIGITALKAMERA Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg) Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION gestattet. AMA17091 Gedruckt in Europa De SB0C01(12) 6MB46912-01 • Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die Kamera benutzen.
Packungsinhalt Vergewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten Teile mit der Kamera geliefert wurden.
D Das Nikon Download-Center Eine PDF-Datei dieses Handbuchs ist im Nikon DownloadCenter verfügbar, zusammen mit einem englischsprachigen Referenzhandbuch, welches ausführliche Bedienungsanweisungen enthält und im PDF-Format heruntergeladen oder online im Webbrowser betrachtet werden kann. Im Nikon Download-Center können Sie zudem Firmware-Updates, das Programm ViewNX-i und andere Nikon-Computersoftware herunterladen, außerdem Anleitungen für Nikon-Produkte wie Kameras, NIKKOR-Objektive und Blitzgeräte.
Über dieses Handbuch ❚❚ Symbole Die folgenden Symbole kommen in dieser Anleitung zum Einsatz. Sie helfen beim Auffinden der gewünschten Informationen. D Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Sie vor dem Produktgebrauch lesen sollten. A Dieses Symbol kennzeichnet Tipps und zusätzliche Informationen, die beim Verwenden des Produkts hilfreich sein können. 0 Dieses Symbol verweist auf andere Abschnitte in diesem Handbuch.
ASicherheitshinweise Der Abschnitt »Sicherheitshinweise« enthält wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch. Bitte vor dem erstmaligen Verwenden der Kamera lesen; siehe »Sicherheitshinweise« (0 xviii). ❚❚ Nikon Anwender-Support Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung kontaktieren. https://www.europe-nikon.
Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt......................................................................................... ii Über dieses Handbuch......................................................................... iv Menü-Übersicht..................................................................................... xii Sicherheitshinweise .......................................................................... xviii Hinweise ...........................................................................
Einsetzen des Akkus...................................................... Anbringen eines Objektivs......................................... Speicherkarten einsetzen ........................................... Grundeinstellungen der Kamera.............................. Akkuladezustand und Anzahl verbleibender Aufnahmen.... Akkuladezustand ........................................................... Speicherkartenanzeigen und Anzahl verbleibender Aufnahmen ....................................
Kamera-Bedienelemente 80 Die G-Taste......................................................................................... 80 Verwenden der Menüs ................................................. 81 Die i-Taste (das i-Menü)................................................................... 88 Das i-Menü für Fotoaufnahmen.............................. 90 Das i-Menü für Filmaufnahmen............................... 92 Das i-Menü für die Wiedergabe............................... 93 Die R-Taste.............
Die S (Q)-Taste .............................................................................. 114 ISO-Empfindlichkeit einstellen................................ 114 ISO-Automatik einschalten ...................................... 116 Die E-Taste ........................................................................................... 117 Belichtungskorrektur einstellen ............................. 117 Die T-Taste ...................................................................................
Wiedergabe ................................................................... Bluetooth und Wi-Fi (drahtlose Netzwerke)...... Verschiedenes .............................................................. Anzeigen und Fehlermeldungen ................................................. Anzeigen......................................................................... Fehlermeldungen........................................................ Technische Hinweise Kamera-Anzeigen.......................................
Software ................................................................................................. 209 Sorgsamer Umgang mit der Kamera........................................... 211 Aufbewahrung.............................................................. 211 Reinigung ....................................................................... 211 Das Tiefpassfilter .......................................................... 213 Austauschen der Uhrenbatterie.............................
Menü-Übersicht Die Kamera bietet die folgenden Menüs. Je nach KameraEinstellungen, Objektivtyp, Blitzgerät oder anderem angebrachten Zubehör werden manche Menüpunkte möglicherweise nicht angezeigt. WIEDERGABE Löschen Wiedergabeordner Opt. für Wiedergabeansicht Bilder in beiden Fächern löschen PB-Fach für Dual-Format-Aufn. Kriterien für die gefilterte Wied.
FOTOAUFNAHME Vignettierungskorrektur Beugungsausgleich Auto-Verzeichnungskorrektur Flimmerreduzierung Blitzbelichtungssteuerung Autom. Belichtungsreihen Mehrfachbelichtung HDR (High Dynamic Range) Intervallaufnahme Zeitrafferfilm Aufnahme mit Fokusverlagerung Lautlose Live-View-Auslösung FILMAUFNAHME Filmaufnahme zurücksetzen Dateinamen Speicherort Bildfeld Bildgröße/Bildrate Filmqualität Film-Dateityp ISO-Empfindlichkeits-Einst. Weißabgleich Picture Control konfigur.
INDIVIDUALFUNKTIONEN Individualkonfiguration a Autofokus a1 Priorität bei AF-C (kont. AF) Priorität bei AF-S (Einzela2 AF) a3 Schärfenachf. mit Lock-On Verwendete a4 Fokusmessfelder a5 Messf. je n. Ausricht. speich. a6 AF-Aktivierung Einzelfeldsteuerungsa7 bereich Gesichtserken. m. 3Da8 Tracking Gesichtserk.-AF a9 (Messfeldgr.) a10 Eigene Gruppen (C1/C2) Gesichtserkennungs-AF a11 (Auto) Startpunkt f. Autom. a12 Messf.strg. Nachleuchtdauer d. a13 Fokusmessf. a14 AF-Messf.auswahl einschr.
INDIVIDUALFUNKTIONEN d Aufnahme & Anzeigen d1 Serienaufnahmegeschw. d2 Max. Bildanzahl pro Serie Betriebsartenauswahl d3 einschr. Optionen f. synchron. d4 Auslösung Belichtungsverzögerungsd5 modus Verschluss m. elektr. 1. d6 Vorh. Erweiterte Verschlusszeiten d7 (M) Auswählb. Bildber.
INDIVIDUALFUNKTIONEN f Bedienelemente f1 i-Menü anpassen f2 i-Menü anpassen (Lv) Benutzerdef. f3 Bedienelemente f4 Mitteltaste d. Multifkt.w. f5 Fixierung d. Bel.zeit/Blende f6 Einstellräder f7 Multifunktionswähler f8 Tastenverhalten f9 Skalen spiegeln f10 Live-View-Tastenoptionen f11 Ein-/Ausschalter (D) Wischen in f12 Einzelbildwiedergabe g Video g1 i-Menü anpassen Benutzerdef. g2 Bedienelemente g3 Mitteltaste d. Multifkt.w.
SYSTEM Funkfernsteuerungsopt. (WR) Bel. Fn-Taste Fernausl. WR Flugmodus Mit Smart-Gerät verbinden Mit Comp. verbinden (int.
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten. Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen. A GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen. A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit nassen Händen handhaben. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub oder Gas (wie z. B.
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie Folgendes: • Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von starker Hitze oder offenem Feuer.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit Funkübertragung verboten ist. Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören. Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
A GEFAHR (Akkus) Behandeln Sie Akkus sachgemäß. Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden: • Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind. • Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus. • Nicht auseinandernehmen. • Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder andere Metallgegenstände. • Setzen Sie Akkus bzw.
A WARNUNG (Akkus) Akkus von Kindern fernhalten. Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt. Akkus von Haustieren und anderen Tieren fernhalten. Die Akkus könnten auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden, wenn sie von Tieren angebissen, gekaut oder auf andere Weise beschädigt werden. Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
A GEFAHR (CR1616 Lithium-Uhrenbatterien) Behandeln Sie Batterien sachgemäß. Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass die Batterie ausläuft, überhitzt, aufplatzt oder sich entzündet: • Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder aufzuladen. • Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus. • Nicht auseinandernehmen. • Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder andere Metallgegenstände. • Setzen Sie Batterien bzw.
A WARNUNG (CR1616 Lithium-Uhrenbatterien) Batterien von Kindern fernhalten. Sollte ein Kind eine Batterie verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt. Tauchen Sie Batterien niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem, wenn es nass geworden ist.
Hinweise xxvi • Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Nikon dürfen die mit diesem Produkt gelieferten Handbücher weder vollständig noch teilweise in irgendeiner Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben, mit elektronischen Systemen erfasst oder in eine andere Sprache übersetzt werden. • Nikon behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der Hard- und Software, die in diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
● Hinweise zum Urheberrecht Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann. • Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen, Kommunalobligationen etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert werden, selbst wenn sie als »Muster« gekennzeichnet sind.
● Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches OriginalZubehör von Nikon (einschließlich Objektive, Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzzubehör), das von Nikon ausdrücklich für den Gebrauch mit dieser Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
D Sicher ist sicher: Probeaufnahmen Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
xxx Hinweise
Die Kamera kennenlernen Teile der Kamera Kameragehäuse 1 2 3 4 4 5 6 7 1 GNSS-Antenne 2 I-Taste (0 108) 3 Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers (0 109) 4 Öse für Trageriemen (0 27) 5 BKT-Taste (0 113) 6 Aufnahmebetriebsartenwähler (0 109) 7 Y-Taste (0 111) Teile der Kamera 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Taste für Filmaufzeichnung (0 63) 2 Ein-/Ausschalter (0 8) 3 Auslöser (0 50) 4 E-Taste (0 117) 5 S (Q)-Taste (0 114) 6 Oberes Display (0 9, 171) 2 Teile der Kamera 7 E (Sensorebenenmarkierung) 8 Dioptrieneinstellung (0 14) 9 Zubehörschuh (für optionales Blitzgerät) 10 Abdeckung des Zubehörschuhs (0 204)
4 5 6 1 2 16 17 18 19 7 8 9 10 3 24 15 14 1 Stereomikrofon (für Filme; 0 63) 2 Blendenkupplungshebel 3 Spiegel (0 63, 216) 4 Selbstauslöser-Kontrollleuchte 5 Abdeckung für Blitzsynchronanschluss 6 Abdeckung für 10-poligen Anschluss 7 Abdeckung für USB-Anschluss 8 Abdeckung für Peripherieanschluss 9 Abdeckung für HDMIAnschluss 10 Abdeckung für Mikrofon-, Kopfhörer- und EthernetAnschluss 20 21 11 12 13 22 23 11 Objektiventriegelung (0 37) 12 Verschluss des Akkufachs (0 32) 13 Akkufachabdeckun
1 9 2 10 3 11 4 5 6 12 7 13 8 1 2 3 4 5 6 7 4 Pv-Taste (0 62, 134) Vorderes Einstellrad Fn1-Taste (0 135) Fn2-Taste (0 135) Vorderes Einstellrad für Hochformataufnahmen Auslöser für Hochformataufnahmen Fn-Taste (Hochformataufnahmen; 0 135) Teile der Kamera 8 9 10 11 12 13 Sicherungsöffnung (für Diebstahlschutz-Seil; 0 7) Markierung für die Ausrichtung des Objektivs (0 35) Objektivbajonett (0 35) CPU-Kontakte Stativgewinde Entriegelung des Auslösers für Hochformataufnahmen (0 54)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 17 18 19 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 O (Q)-Taste (0 76) K-Taste (0 71) Monitor (0 18, 55, 63) G-Taste (0 80) g (h/Q)-Taste (0 87, 125) X-Taste (0 61) W (M)-Taste (0 61, 131) J (OK)-Taste (0 81) Netzwerkanzeige Fn3 (C)-Taste (0 135) 11 Rückwärtiges Display (0 11, 174) 12 S-Taste (0 109) 13 T-Taste (0 118) 14 U-Taste (0 121) 15 R-Taste (0 94) 16 Sucher (0 14) 17 Sperrschalter für die Messfeldvorwahl 18 Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff (0 38) 19 i-Taste (0 88)
1 7 8 2 9 3 10 11 4 12 13 14 15 5 Sucherokular (0 205) Okularadapter (0 205) Okularverschlusshebel (0 13) Okularadapter-Entriegelung (0 205) 5 a-Taste (0 55, 63) 6 Live-View-Wähler (0 55, 63) 7 Sub-Wähler 8 AF-ON-Taste (0 107) 9 Hinteres Einstellrad 10 Multifunktionswähler (0 81) 11 SpeicherkartenfachAbdeckung (0 38) 1 2 3 4 6 Teile der Kamera 6 16 12 Abdeckung der Entriegelung 13 14 15 16 des Speicherkartenfachs (0 38) Entriegelung des Speicherkartenfachs (unter Abdeckung; 0 38) C-Taste (0
D Die GNSS-Antenne Für den Einsatz der Positionsdatenfunktionen sollten Sie sich nach Möglichkeit im Freien aufhalten. Die Antenne sollte für den optimalen Empfang in Richtung Himmel zeigen. D Abdeckungen der Anschlüsse Schließen Sie die Abdeckungen, wenn die Anschlüsse nicht in Gebrauch sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Fehlfunktionen führen.
Der Ein-/Ausschalter Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie gezeigt auf die Position »ON«, um die Kamera einzuschalten. Das Zurückstellen des Schalters auf die Position »OFF« schaltet die Kamera aus. D Die Displaybeleuchtung Das Drehen des Ein-/Ausschalters zu D hin aktiviert die Hintergrundbeleuchtung der Tasten und der Displays (Displaybeleuchtung). Nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters bleibt die Beleuchtung einige Sekunden lang eingeschaltet.
Das obere Display Die nachstehenden Anzeigen erscheinen bei Standardeinstellung im oberen Display. Eine vollständige Liste der möglichen Anzeigen ist im Abschnitt »Kamera-Anzeigen« (0 171) in »Technische Hinweise« zu finden.
D Anzeigen bei ausgeschalteter Kamera Wenn die Kamera ausgeschaltet ist und sich ein Akku sowie eine Speicherkarte darin befinden, werden das Speicherkarten-Symbol, die Anzahl der Bilder im aktuellen Ordner (q) und die Anzahl verbleibender Aufnahmen (w) im oberen Display angezeigt. Mit manchen Speicherkarten zeigt die Kamera diese Informationen in seltenen Fällen bei eingesetzter Karte nicht an. Umgehen Sie dieses Problem durch Einschalten der Kamera.
Das rückwärtige Display Die nachstehenden Anzeigen erscheinen bei Standardeinstellung im rückwärtigen Display. Eine vollständige Liste der möglichen Anzeigen ist im Abschnitt »Kamera-Anzeigen« (0 174) in »Technische Hinweise« zu finden.
Der Sucher Die nachstehenden Anzeigen erscheinen bei Standardeinstellung im Sucher. Eine vollständige Liste der möglichen Anzeigen ist im Abschnitt »Kamera-Anzeigen« (0 159) in »Technische Hinweise« zu finden.
D Der Sucher Wenn der Akku leer oder kein Akku eingesetzt ist, wird die Anzeige im Sucher dunkel. Die Sucheranzeige kehrt zum Normalzustand zurück, wenn ein aufgeladener Akku eingesetzt wird. D Extreme Temperaturen Die Helligkeit der Display- und Sucheranzeigen verändert sich mit der Temperatur, und die Reaktionszeit der Anzeigen kann sich bei niedrigen Temperaturen verlangsamen. Bei Raumtemperatur kehren die Anzeigen wieder zum Normalzustand zurück.
A Die Dioptrieneinstellung Das Sucherbild lässt sich durch Herausziehen und Drehen der Dioptrieneinstellung scharfstellen. Schauen Sie durch den Sucher und drehen Sie an der Dioptrieneinstellung, bis die Anzeigen im Sucher scharf erscheinen. • Mit Korrekturlinsen (separat erhältlich) lässt sich der Dioptrienwert des Suchers weitergehend anpassen. • Nach dem Scharfstellen des Suchers drücken Sie die Dioptrieneinstellung zurück in die Ursprungsposition.
Die Live-View-Anzeigen (Fotos/Videos) Drücken Sie die a-Taste, um das Livebild auf dem Monitor anzuzeigen. Drehen Sie den Live-View-Wähler für Fotoaufnahmen auf C, für Filmaufnahmen auf 1. ❚❚ Live-View-Fotografie Die nachstehenden Anzeigen erscheinen bei Standardeinstellung auf dem Monitor. Eine vollständige Liste der möglichen Anzeigen ist im Abschnitt »Kamera-Anzeigen« (0 167) in »Technische Hinweise« zu finden.
2 1 10 9 1 2 3 4 16 8 Touch-Funktion (0 18) i-Symbol (0 88) »k« (wird bei verfügbarem Speicherplatz für mehr als 1000 Foto-Aufnahmen angezeigt; 0 48) Anzahl verbleibender Aufnahmen (0 48, 258) Teile der Kamera 7 6 5 4 3 5 ISO-Empfindlichkeit (0 114) 6 Symbol für ISOEmpfindlichkeit (0 114) 7 Blende 8 Belichtungszeit 9 Belichtungsmessung (0 111) 10 Akku-Anzeige (0 47)
❚❚ Videoaufnahmen 1 2 3 7 6 5 4 1 Aufnahmesymbol (0 63) Anzeige »Kein Film« 2 Bildgröße und -rate/ Bildqualität 3 Verbleibende Zeit (0 63) 4 Aufnahmebetriebsart (Foto-Aufnahmen; 0 70) 5 Tonpegel (0 66) 6 Mikrofonempfindlichkeit 7 Frequenzgang Teile der Kamera 17
Touch-Bedienung 18 • Der berührungssensitive Monitor lässt sich für vielfältige Bedienungsvorgänge nutzen, indem der Monitor mit den Fingern berührt wird.
❚❚ Scharfstellen und Auslösen • Berühren Sie den Monitor während Live-View, um auf die betreffende Stelle zu fokussieren (Touch-AF). • Beim Aufnehmen von Fotos löst die Kamera aus, wenn Sie den Finger vom Monitor entfernen (Touch-Auslösung). • Die Einstellungen für den Touch-AF lassen sich durch Antippen des W-Symbols verändern.
❚❚ Einstellungen verändern • Tippen Sie auf markierte Einstellungen in der Anzeige. • Dann können Sie die gewünschte Einstellung durch Antippen von Symbolen oder Schiebereglern wählen. • 20 Tippen Sie auf Z oder drücken Sie J, um die gewählte Einstellung zu bestätigen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
❚❚ Wiedergabe • Wischen Sie während der Einzelbildwiedergabe nach links oder rechts, um andere Bilder anzusehen. • Beim Antippen des unteren Monitorrands während der Einzelbildwiedergabe erscheint eine Bildscrollleiste. Schieben Sie dann den Finger auf der Leiste nach links oder rechts, um rasch zu anderen Bildern zu scrollen.
• Um die Bilddarstellung in der Einzelbildwiedergabe zu vergrößern, benutzen Sie die Geste »Spreizen« oder tippen zweimal schnell auf den Monitor. Nach dem Vergrößern können Sie den Zoomfaktor mit »Spreizen« weiter erhöhen oder mit »Zusammenziehen« verkleinern. • Benutzen Sie die Geste »Schieben«, um während der Zoomwiedergabe andere Bildbereiche zu betrachten. • Durch zweifaches schnelles Antippen während der vergrößerten Wiedergabe können Sie die Zoomwiedergabe beenden.
❚❚ Videofilme wiedergeben • Videofilme sind mit dem Symbol 1 gekennzeichnet; zum Starten der Filmwiedergabe tippen Sie auf die Bedienhilfe. • Tippen Sie zum Anhalten auf den Monitor. Erneutes Tippen setzt die Wiedergabe fort. • Tippen Sie auf Z, um zur Bildwiedergabe zurückzukehren. ❚❚ Das i-Menü Erscheint das i-Menü (0 88), können Sie Menüpunkte antippen, um die jeweiligen Einstelloptionen anzuzeigen.
❚❚ Texteingabe • Wenn eine Tastatur erscheint, können Sie Text durch Antippen der Tasten eingeben. 1 2 1 Textfeld 2 Tastaturfeld 3 Tastaturauswahl 3 • Um den Cursor zu positionieren, tippen Sie auf e bzw. f oder direkt in das Textfeld. • Um zwischen Großbuchstaben, Kleinbuchstaben und Symbolen zu wechseln, tippen Sie auf die Schaltfläche der Tastaturauswahl.
❚❚ Navigieren durch die Menüs • Nachdem Sie die G -Taste zum Anzeigen der Menüs gedrückt haben, können Sie den Finger zum Scrollen hoch oder runter schieben. • Tippen Sie auf ein Menüsymbol, um ein Menü zu wählen. • Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um die zugehörigen Optionen anzuzeigen. Dann können Sie die gewünschte Einstellung durch Tippen auf Symbole oder Schieberegler vornehmen. • Wenn Sie ohne Änderungen zur vorherigen Anzeige zurückkehren möchten, tippen Sie auf Z.
D Der Touchscreen-Monitor • • • • • Der Touchscreen-Monitor funktioniert elektrostatisch. Er spricht möglicherweise nicht an, wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient wird. Für die bessere Ansprache beim Bedienen mit Handschuhen wählen Sie im Systemmenü [Aktiviert] für [TouchBedienelemente] > [Handschuhmodus]. Berühren Sie den Monitor nicht mit spitzen Gegenständen. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus.
Erste Schritte Kamera vorbereiten Anbringen des Kamera-Trageriemens So wird ein Trageriemen angebracht (entweder der mitgelieferte Trageriemen oder ein separat gekaufter Riemen): Kamera vorbereiten 27
Aufladen des Akkus Laden Sie den mitgelieferten Akku EN-EL18c vor dem Gebrauch im ebenfalls mitgelieferten Akkuladegerät MH-26a auf. Ein leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 35 Minuten vollständig aufgeladen. D Der Akku und das Akkuladegerät Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen in den Abschnitten »Sicherheitshinweise« (0 xviii) und »Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen« (0 223). 1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Ladegerät.
4 Entfernen Sie die Abdeckung der Kontakte. Ziehen Sie die Kontaktabdeckung wie gezeigt vom Ladegerät ab. 5 Laden Sie den Akku auf.
• Setzen Sie einen Akku mit den Kontakten zuerst in ein Akkuladefach ein. Richten Sie dabei den Akku an der Führung aus und schieben Sie ihn anschließend in die angegebene Richtung, bis er einrastet. • Die Leuchte für das Ladefach, in dem sich der Akku befindet (»L« oder »R«) beginnt mit dem Ladebeginn zu blinken. • Der Ladevorgang ist beendet, wenn die Akkufachkontrollleuchte nicht mehr blinkt und die Ladekontrollleuchten erlöschen.
6 Nehmen Sie den Akku heraus und trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn der Ladevorgang beendet ist. D Kalibrierung Informationen zur Kalibrierung von Akkus, mit der die Genauigkeit der Akkuladezustandsanzeigen sichergestellt wird, finden Sie im Abschnitt »Kalibrieren von Akkus« (0 252). D Warnanzeigen Wenn die Akkufach- und Ladekontrollleuchten des MH-26a abwechselnd blinken, sollten Sie wie nachstehend beschrieben vorgehen.
Einsetzen des Akkus Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder herausnehmen. 1 Entfernen Sie die Akkufachabdeckung BL-6. Heben Sie den Verschluss des Akkufachs an, drehen Sie ihn in die geöffnete (A) Position (q) und entfernen Sie die Akkufachabdeckung BL-6 (w). 2 Befestigen Sie die Abdeckung am Akku. 32 • Wenn die Akkuentriegelung so positioniert ist, dass der Pfeil (H) sichtbar ist, schieben Sie die Akkuentriegelung über den Pfeil (H).
3 Setzen Sie den Akku ein. Setzen Sie den Akku wie abgebildet vollständig und sicher ein. 4 Verriegeln Sie die Abdeckung. • Drehen Sie die Verriegelung in die geschlossene Position (q) und klappen Sie sie wie gezeigt ein (w). • Achten Sie darauf, dass die Akkufachabdeckung fest verschlossen ist, um zu verhindern, dass sich der Akku beim Fotografieren löst.
❚❚ Herausnehmen des Akkus Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku herausnehmen. Heben Sie die Verriegelung der Akkufachabdeckung an und drehen Sie sie in die offene Position (A). D Abnehmen der Akkufachabdeckung Um die Akkufachabdeckung zum Abnehmen vom Akku zu entriegeln, schieben Sie die Akkuentriegelung bis zum Anschlag in die vom Pfeil (H) angegebene Richtung.
Anbringen eines Objektivs • In den Illustrationen dieses Handbuchs wird das Objektiv AF-S NIKKOR 50 mm 1:1,4G verwendet. • Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt. • Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Objektivs, dass die Kamera ausgeschaltet ist. - Nehmen Sie den Gehäusedeckel der Kamera (q, w) und den hinteren Objektivdeckel (e, r) ab. - Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen der Kamera (t) und des Objektivs (y) in Übereinstimmung.
- Drehen Sie das Objektiv wie gezeigt, bis es einrastet (u, i). • Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie Aufnahmen machen wollen. D CPU-Objektive mit Blendenring Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 182), muss am Objektiv die kleinste Blende (höchster Blendenwert) fest eingestellt werden. D Fokussiermodus des Objektivs Wenn das Objektiv mit einem Fokusmodusschalter ausgestattet ist, wählen Sie Autofokus (A, M/A oder A/M).
❚❚ Abnehmen des Objektivs • Schalten Sie zunächst die Kamera aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie währenddessen das Objektiv in die gezeigte Richtung (w). • Bringen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel wieder an.
Speicherkarten einsetzen Die Kamera ist mit zwei SpeicherkartenSteckplätzen ausgestattet: Fach 1 (q) und Fach 2 (w). Dies ermöglicht die gleichzeitige Benutzung von zwei Speicherkarten. • Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie Speicherkarten einsetzen oder herausnehmen. • Drücken Sie nicht auf die Speicherkarte, wenn Sie die Auswurftaste betätigen. Andernfalls könnte die Kamera oder die Speicherkarte beschädigt werden. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs.
2 Setzen Sie die Speicherkarte ein. Wenn Sie eine Karte verkehrt herum einsetzen, können Kamera oder Karte beschädigt werden. Achten Sie beim Einsetzen der Speicherkarte auf die richtige Ausrichtung. Halten Sie die Speicherkarte mit dem rückwärtigen Etikett in Richtung Monitor, und schieben Sie die Karte in das Kartenfach hinein. Wenn die Speicherkarte vollständig eingeschoben ist, springt die Auswurftaste (q) heraus und die grüne Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff (w) leuchtet kurz auf.
A Zwei Speicherkarten Wenn jeweils eine Speicherkarte im Fach 1 und im Fach 2 eingesetzt ist, können Sie mithilfe von [Funktion der Karte in Fach 2] im Fotoaufnahmemenü wählen, wie die Speicherkarte in Fach 2 benutzt wird. • [Reserve]: Bilder werden nur auf der Karte im Fach 2 aufgezeichnet, wenn die Karte im Fach 1 voll ist. • [Sicherungskopie]: Zwei identische Dateien werden gespeichert, jeweils eine auf jeder Speicherkarte, mit gleicher Bildqualität und Bildgröße.
D Speicherkarten • • • • • • • Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera. Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät kopiert werden, müssen bestimmte Vorgänge unterbleiben (siehe nachstehend). Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
D Keine Speicherkarte eingesetzt Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, zeigen die Bildzähler im Sucher und im oberen Display S an. Bei ausgeschalteter Kamera mit aufgeladenem Akku wird im oberen Display S angezeigt, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist.
Grundeinstellungen der Kamera Wenn Sie zum ersten Mal Menüs aufrufen, ist im Systemmenü automatisch die Sprachoption markiert. Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie die Uhr der Kamera ein. 1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Markieren Sie [Sprache (Language)] im Systemmenü und drücken Sie 2. • Der Menüpunkt [Sprache (Language)] im Systemmenü ist automatisch markiert, wenn die G-Taste zum ersten Mal nach dem Kamerakauf gedrückt wird.
3 Wählen Sie eine Sprache aus. Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte Sprache zu markieren, und drücken Sie anschließend J (die verfügbaren Sprachen hängen vom Land oder der Region ab, wo die Kamera ursprünglich gekauft wurde). 4 Markieren Sie [Zeitzone und Datum] und drücken Sie 2. 5 Wählen Sie eine Zeitzone. • Wählen Sie [Zeitzone] im Menü [Zeitzone und Datum]. • Markieren Sie eine Zeitzone in der Anzeige [Zeitzone] und drücken Sie J.
6 Schalten Sie die Sommerzeit ein oder aus. • Wählen Sie [Sommerzeit] im Menü [Zeitzone und Datum]. • Markieren Sie [Ein] (Sommerzeit eingeschaltet) oder [Aus] (Sommerzeit ausgeschaltet) und drücken Sie J. • Das Wählen von [Ein] stellt die Uhrzeit um eine Stunde vor; zum Rückgängigmachen wählen Sie [Aus]. 7 Stellen Sie die Uhr ein. • Wählen Sie [Datum & Uhrzeit] im Menü [Zeitzone und Datum].
9 Verlassen Sie die Menüs. Drücken Sie den Auslöser leicht bis zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmebetrieb zurückzukehren. D Die Stromversorgung der Uhr Die Uhr der Kamera wird gespeist von einer separaten, nicht wiederaufladbaren Lithium-Batterie vom Typ CR1616 mit einer Lebensdauer von etwa zwei Jahren. Erscheint das Symbol B bei aktiver Belichtungsmessung auf dem oberen Display, ist diese Batterie schwach und es sollte Ersatz beschafft werden.
Akkuladezustand und Anzahl verbleibender Aufnahmen Überprüfen Sie den Akkuladezustand und die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Akkuladezustand Überprüfen Sie vor dem Fotografieren den Akkuladezustand. Der Ladezustand des Akkus wird im oberen Display und im Sucher angezeigt. Oberes Display L K J I Sucher — — — — H d H (blinkt) d (blinkt) Beschreibung Der Akku ist vollständig geladen. Der Akku ist teilweise entladen. Der Akkuladezustand ist niedrig.
Speicherkartenanzeigen und Anzahl verbleibender Aufnahmen Das obere Display und der Sucher zeigen die Anzahl der Fotos an, die mit den aktuellen Einstellungen noch aufgenommen werden können (die Anzahl verbleibender Aufnahmen). • Das obere Display gibt das Fach bzw. die Fächer an, in denen sich momentan Speicherkarten befinden (die im Beispiel dargestellten Symbole bedeuten, dass in beiden Fächern eine Karte eingesetzt ist).
• Sind zwei Speicherkarten eingesetzt, zeigt die Kamera an, wie viele Fotos noch auf der Karte in Fach 1 gespeichert werden können. Wenn die Karte in Fach 1 voll ist, gibt die Anzeige die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen für die Karte in Fach 2 an. • Werte über 1000 werden auf den nächsten Hunderterwert abgerundet; z. B. werden auch etwas über 1400 liegende Werte als »1.4 k« angezeigt. • Falls die Speicherkarte voll ist oder ein Kartenfehler aufgetreten ist, blinkt das Symbol des betroffenen Kartenfachs.
Aufnehmen und Wiedergeben Fotos aufnehmen Für die Wahl des Bildausschnitts kann der Sucher (Fotografieren mit dem Sucher) oder der Monitor (Fotografieren mit Live-View) verwendet werden. Bildausschnitt mit dem Sucher wählen (Fotografieren mit dem Sucher) 1 Nehmen Sie die passende Aufnahmehaltung ein. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am Körper an.
2 Wählen Sie den Bildausschnitt. • • Den Bildausschnitt im Sucher wählen. Positionieren Sie das Hauptobjekt innerhalb der AF-MessbereichMarkierungen. 3 Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. • Wenn die Kamera erfolgreich scharfgestellt hat, erscheint der Schärfeindikator (I) im Sucher. Sucheranzeige (leuchtet) (leuchtet) (leuchtet) (blinkt) • Beschreibung Das Hauptobjekt ist scharfgestellt. Die Schärfeebene befindet sich vor dem Objekt.
4 Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig herunter, um das Foto aufzunehmen. Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet, während das Foto gespeichert wird. Vor dem Erlöschen der Leuchte und dem Abschluss der Aufzeichnung darf nicht die Speicherkarte ausgeworfen, der Akku herausgenommen oder die Stromversorgung unterbrochen werden.
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher) Die Kamera hilft mit einer automatischen Abschaltung (Standby) beim Stromsparen. Die Vorlaufzeit beginnt, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, und endet, wenn etwa 6 s lang keine Bedienung erfolgte. Die Sucheranzeige sowie die Zeit- und BlendenAnzeigen im oberen Display schalten sich ab, wenn die Vorlaufzeit abgelaufen ist.
A Fotografieren im Hochformat Die Kamera ist mit zusätzlichen Bedienelementen für das Fotografieren im Hochformat ausgestattet. Dazu gehören ein HochformatAuslöser, eine Funktionstaste (Fn), eine AF-ONTaste, ein hinteres und vorderes Einstellrad sowie ein Multifunktionswähler. • 54 Um zu verhindern, dass Sie bei Aufnahmen im Querformat diese Bedienelemente versehentlich betätigen, drehen Sie die Entriegelung des Auslösers für Hochformataufnahmen in die Position L.
Bildausschnitt mit dem Monitor wählen (Live-View) 1 Drehen Sie den Live-ViewWähler auf C (Fotografieren mit Live-View). 2 Drücken Sie die a-Taste. • Der Spiegel klappt nach oben und der Live-View-Betrieb beginnt. Der Sucher wird dunkel und das vom Bildsensor durch das Objektiv aufgenommene Livebild wird auf dem Kameramonitor angezeigt. • Während Live-View lässt sich die Belichtung für Videofilme und Fotos auf dem Monitor vorab beurteilen.
3 Nehmen Sie die passende Aufnahmehaltung ein. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv. 4 Wählen Sie den Bildausschnitt. Positionieren Sie das Hauptobjekt nahe der Bildmitte.
5 Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. • Während der Auslöser am ersten Druckpunkt gehalten wird, bleibt die Scharfeinstellung gespeichert. • Wenn die Kamera erfolgreich scharfgestellt hat, wird das Fokusmessfeld grün angezeigt. Kann die Kamera nicht scharfstellen, z. B. weil der Abstand des Hauptobjekts zur Kamera zu gering ist, blinkt das Fokusmessfeld rot.
6 Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um das Foto aufzunehmen. Der Monitor schaltet sich im Moment der Aufnahme aus. 7 Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu beenden.
D Fotografieren mit Live-View • • • • • Im Livebild auf dem Monitor können folgende Darstellungsmängel auftreten, die aber nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen: - Objekte in Bewegung erscheinen auf dem Monitor verzerrt (Objekte wie Autos oder Züge, die sich mit hoher Geschwindigkeit durch das Bildfeld bewegen, können verzerrt erscheinen, oder das gesamte Bild, wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird). - Auf dem Monitor werden treppenförmige Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken sichtbar.
D Die Countdown-Anzeige 30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs erscheint in der oberen linken Ecke der Monitoranzeige ein Countdown. • Wird das Beenden von Live-View durch die Individualfunktion c4 [Ausschaltzeit des Monitors] veranlasst, startet ein schwarz angezeigter Countdown 30 s vor Ablauf der Zeit, wobei die Anzeige auf Rot wechselt, wenn nur noch 5 s verbleiben.
A Touch-Bedienung Während der Live-View-Fotografie kann die Touch-Bedienung anstelle des Auslösers für das Scharfstellen und Auslösen benutzt werden (0 19). A Vergrößerte Vorschau bei Live-View Drücken Sie die X-Taste, um die Monitoransicht bis zu 11× zu vergrößern. • Drücken Sie X zum Hineinzoomen, W (M) zum Herauszoomen. • In der unteren rechten Monitorecke erscheint ein Navigationsfenster in einem grauen Rahmen.
A Schärfekontrolle bei Live-View Um bei Live-View vorübergehend die größte Blendenöffnung für eine genauere Beurteilung der Scharfeinstellung zu wählen, drücken Sie die Pv-Taste. Zum Zurückstellen der Blende auf den ursprünglichen Wert drücken Sie die Pv-Taste erneut oder betätigen den Autofokus. Wenn der Auslöser während der Schärfekontrolle vollständig heruntergedrückt wird, um ein Foto zu machen, wird die Blende vor der Belichtung auf den ursprünglichen Wert zurückgestellt.
Videofilme aufnehmen Live-View lässt sich für das Aufnehmen von Filmen einsetzen. A »Film-Modus« versus »Filmen« In diesem Handbuch werden die Begriffe »Film-Modus« und »Filmen« folgendermaßen verwendet: »Film-Modus« wird benutzt, wenn der LiveView-Wähler auf 1 steht, wohingegen »Filmen« sich auf die Filmaufnahme mittels der Taste für Filmaufzeichnung bezieht. 1 Drehen Sie den Live-ViewWähler auf 1 (Filmen mit Live-View). 2 Drücken Sie die a-Taste.
3 Drücken Sie die AF-ON-Taste um scharfzustellen. • Fokussieren Sie vor Aufnahmebeginn. • Die Schärfe lässt sich durch Antippen des Hauptobjekts auf dem Monitor einstellen. 4 Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
• Im Monitor erscheint ein Aufnahmesymbol und die verbleibende Aufnahmezeit, also die ungefähre GesamtFilmlänge, die noch auf die Speicherkarte passt. 1 2 1 Aufnahmesymbol 2 Verbleibende Zeit • Während der Filmaufnahme können Sie durch Drücken der AF-ON-Taste oder durch Antippen des Hauptobjekts auf dem Monitor neu scharfstellen. • Der Ton wird mit dem eingebauten Mikrofon für die Videofilmaufnahme aufgenommen; verdecken Sie es beim Filmen nicht.
5 Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu beenden. 6 Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu beenden. D Filme aufnehmen • 66 Beim Filmen werden Sie möglicherweise die nachstehenden Phänomene im Monitorbild wahrnehmen.
• • • • • - Treppenförmige Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken - Helle Bereiche oder Streifen in Szenen, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, momentan aufleuchtenden Lichtquelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird - Flimmern während der motorischen Blendensteuerung Beachten Sie, dass Rauschen (zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen) und abweichende Farben im Bild auftreten können, wenn Sie im Film-
D Die Countdown-Anzeige Etwa 30 Sekunden vor dem automatischen Beenden von Live-View erscheint in der oberen linken Ecke der Anzeige ein Countdown. • Wurde der Timer durch die Individualfunktion c4 [Ausschaltzeit des Monitors] ausgelöst, startet ein schwarz angezeigter Countdown 30 s vor Ablauf der Zeit, wobei die Anzeige auf Rot wechselt, wenn nur noch 5 s verbleiben.
A Fokussieren während der Filmaufnahme Die Schärfe kann auch durch Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt eingestellt werden. A Vergrößerte Vorschau bei Live-View Drücken Sie die X-Taste, um die Monitoransicht zu vergrößern (0 61). Um während der Aufnahme eine 100%-Darstellung zu erhalten, drücken Sie die X-Taste; drücken Sie W (M), um die vorherige Zoomeinstellung wiederherzustellen.
Fotos im Film-Modus aufnehmen Während sich die Kamera im Film-Modus befindet, können Fotos durch vollständiges Herunterdrücken des Auslösers aufgenommen werden. Das entstandene Foto hat ein Seitenverhältnis von 16:9. • Beim Aufnehmen eines Fotos blinkt das Symbol C in der Monitoranzeige. • Fotos können während der laufenden Filmaufnahme gemacht werden. Die Filmaufnahme wird dadurch nicht unterbrochen.
Wiedergabe Drücken Sie die K-Taste, um die mit der Kamera aufgenommenen Fotos und Filme zu betrachten. 1 Drücken Sie die K-Taste. • Auf dem Monitor erscheint eine Aufnahme. • Ein Symbol zeigt an, auf welcher Speicherkarte das aktuell dargestellte Bild gespeichert ist. 2 Drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder anzuzeigen. • Weitere Bilder lassen sich auch anzeigen, indem Sie mit einem Finger nach links oder rechts über den Monitor wischen (0 21).
A Bildkontrolle Wenn [Ein] für [Bildkontrolle] im Wiedergabemenü eingestellt ist, werden Fotos direkt nach der Aufnahme automatisch auf dem Monitor angezeigt, ohne dass der Benutzer die K-Taste drücken muss.
Filme wiedergeben Videofilme sind durch das Symbol 1 gekennzeichnet. Tippen Sie auf das Symbol a auf dem Monitor oder drücken Sie die Mitteltaste des Multifunktionswählers, um die Wiedergabe zu starten (ein Fortschrittsbalken zeigt die ungefähre Position im Film an).
❚❚ Bedienvorgänge bei der Filmwiedergabe Vorgang Pause Beschreibung Drücken Sie 3, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Mitteltaste des Multifunktionswählers, um die Wiedergabe fortzusetzen, wenn der Film angeFortsetzen halten wurde oder während er vor-/zurückgespult wird. • Drücken Sie 4 zum Rückspulen oder 2 zum Vorspulen. Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tastendruck erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf 16×.
Vorgang Beschreibung Wenn der Film Indexmarken enthält, können Sie durch Drehen am vorderen Einstellrad zur nächsten oder vorherigen Indexmarke springen. Zu Indexmarke • Indexmarken lassen sich mit dem Menü [FILM springen BEARBEITEN] hinzufügen oder entfernen, welches durch Anhalten der Wiedergabe und Drücken der i- Taste aufgerufen werden kann. Lautstärke Drücken Sie X zum Erhöhen der Lautstärke oder W (M) zum Verringern.
Nicht benötigte Aufnahmen löschen Aufnahmen lassen sich wie nachstehend beschrieben löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Aufnahmen nicht wiederhergestellt werden können. 1 Die Aufnahme anzeigen. • Drücken Sie die K-Taste für die Wiedergabe, und drücken Sie 4 oder 2, bis die gewünschte Aufnahme angezeigt wird. • Sie erkennen den Speicherort des aktuellen Bildes an dem Symbol unten links auf dem Monitor. 2 Löschen Sie die Aufnahme.
Bilder hochladen Sie können Ihre Bilder auf Smartphones und Tablets (Mobilgeräte) oder auf Computer hochladen. Die verschiedenen Methoden dafür sind nachstehend aufgeführt. Weitergehende Informationen finden Sie im Referenzhandbuch: »Connecting to Computers and TVs«, »Built-in Wireless« und »Ethernet/WT-6«. Bilder auf Mobilgeräte übertragen Verwenden Sie die SnapBridge-App, um Bilder mit der in die Kamera integrierten Wi-Fi- oder BluetoothFunktion zu übertragen.
❚❚ Der Wireless-LAN-Adapter WT-6 Verwenden Sie den optional erhältlichen Wireless-LAN-Adapter WT-6 für die Verbindung mit drahtlosen Netzwerken, um Bilder auf Computer oder FTP-Server zu übertragen. Der WT-6 bietet verlässlichere drahtlose Verbindungen als das in die Kamera integrierte Wi-Fi. ❚❚ Ethernet Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss der Kamera über ein Ethernet-Kabel mit einem Netzwerk und übertragen Sie Bilder auf Computer oder FTP-Server.
D Das Wireless Transmitter Utility Sie benötigen die Computer-Software »Wireless Transmitter Utility«, um Bilder mittels dem Wi-Fi der Kamera, dem WT-6 oder einer EthernetVerbindung auf einen Computer zu übertragen. D Die SnapBridge-App und Computer-Programme • Die SnapBridge-App ist im Apple App Store® und bei Google Play™ erhältlich. • Nikon Computer-Software steht im Nikon Download-Center zur Verfügung.
Kamera-Bedienelemente Die G-Taste Drücken Sie für das Anzeigen der Menüs die G-Taste. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D [WIEDERGABE] C [FOTOAUFNAHME] 1 [FILMAUFNAHME] A [INDIVIDUALFUNKTIONEN] B [SYSTEM] N [BILDBEARBEITUNG] O [MEIN MENÜ] /m [LETZTE EINSTELLUNGEN] * d Hilfe-Symbol Momentane Einstellungen * Sie können wählen, welches Menü angezeigt wird. Die Standardvorgabe ist [MEIN MENÜ].
Verwenden der Menüs Sie können durch die Menüs navigieren, indem Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste verwenden.
2 Wählen Sie ein Menü aus. Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen. 3 Bewegen Sie den Cursor in das ausgewählte Menü. Drücken Sie 2, um mit dem Cursor in das ausgewählte Menü zu gehen.
4 Markieren Sie einen Menüpunkt. Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menüpunkt auszuwählen. 5 Zeigen Sie die Optionen an. Drücken Sie 2, um die Optionen für den ausgewählten Menüpunkt anzuzeigen.
6 Markieren Sie eine Option. Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option zu markieren. 7 Wählen Sie die markierte Option aus. • Drücken Sie J. Zum Verlassen des Menüs, ohne eine Auswahl zu treffen, drücken Sie die G-Taste. • Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
D Die J-Taste Das Drücken der Taste 2 oder der Mitteltaste des Multifunktionswählers hat zwar generell die gleiche Wirkung wie das Drücken von J, jedoch gibt es einige Stellen, bei denen die Auswahl nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann. D Grau dargestellte Elemente • Einige Menüpunkte und -optionen stehen möglicherweise in Abhängigkeit vom Kamerastatus nicht zur Verfügung. Nicht verfügbare Elemente werden grau angezeigt.
D Texteingabe Wenn eine Texteingabe erforderlich ist, erscheint eine Tastatur. Geben Sie Text ein wie nachfolgend beschrieben. 1 2 1 Textfeld 2 Tastaturfeld 3 Tastaturauswahl 3 • • • • • • • 86 Fügen Sie Zeichen an der aktuellen Cursor-Position ein, indem Sie sie mit den Pfeiltasten des Multifunktionswählers markieren und dann auf die Mitteltaste des Multifunktionswählers drücken. Zum Verschieben des Cursors im Textfeld nach links oder rechts drehen Sie am hinteren Einstellrad.
A Das Symbol d (Hilfe) • Wo verfügbar, können Sie durch Drücken der Taste g (h/Q) eine Beschreibung des aktuell gewählten Menü-Eintrags anzeigen. • Drücken Sie 1 oder 3, um durch den Text zu blättern. Um zu den Menüs zurückzukehren, drücken Sie erneut g (h/Q). • A Touch-Bedienung Sie können auch mithilfe der Touch-Bedienung durch die Menüs navigieren (0 25).
Die i-Taste (das i-Menü) Für den schnellen Zugriff auf häufig benötigte Einstellungen können Sie die i-Taste drücken oder auf das i-Symbol in der Live-View-Anzeige tippen, um das i-Menü aufzurufen. • Markieren Sie den gewünschten Menüpunkt mit dem Multifunktionswähler und drücken Sie zum Anzeigen der Optionen auf die Mitteltaste des Multifunktionswählers. Markieren Sie die gewünschte Option und drücken Sie die Mitteltaste des Multifunktionswählers zum Auswählen und Zurückkehren zum i-Menü.
D Grau dargestellte Elemente Einige Menüpunkte und -optionen stehen möglicherweise in Abhängigkeit vom Kamerastatus nicht zur Verfügung. Nicht verfügbare Elemente werden grau angezeigt und können nicht gewählt werden. A Die Einstellräder • Mit dem hinteren Einstellrad kann man die Einstellung für den momentan im i-Menü markierten Menüpunkt wählen. Falls vorhanden lassen sich Optionen für die gewählte Einstellung durch Drehen des vorderen Einstellrads auswählen.
Das i-Menü für Fotoaufnahmen Das Drücken der i-Taste beim Fotografieren zeigt die nachstehend aufgeführten Menüpunkte an. Markieren Sie den gewünschten Punkt mit dem Multifunktionswähler und drücken Sie J zum Anzeigen der Optionen.
A Das i-Menü anpassen Wählen Sie aus, welche Menüpunkte in den i-Menüs erscheinen sollen. Verwenden Sie Individualfunktion f1 [i-Menü anpassen] und f2 [iMenü anpassen (Lv)] zur Festlegung der beim Fotografieren mit dem Sucher bzw. mit Live-View angezeigten Menüpunkte.
Das i-Menü für Filmaufnahmen Das Drücken der i-Taste bei Filmaufnahmen zeigt die nachstehend aufgeführten Menüpunkte an. Markieren Sie den gewünschten Punkt mit dem Multifunktionswähler und drücken Sie J zum Anzeigen der Optionen.
Das i-Menü für die Wiedergabe Das Drücken der i-Taste während der Wiedergabe zeigt ein kontextabhängiges i-Menü mit häufig benötigten Wiedergabe-Optionen an.
Die R-Taste Benutzen Sie die R-Taste, um Aufnahmeinformationen aufzurufen oder um auszuwählen, welche Anzeigen erscheinen sollen. Fotografieren mit dem Sucher Das Drücken der R-Taste beim Fotografieren mit dem Sucher zeigt auf dem Monitor Aufnahmeinformationen wie Belichtungszeit, Blende, Anzahl der verbleibenden Aufnahmen und AF-Messfeldsteuerung an.
Fotografieren mit Live-View Benutzen Sie die R-Taste, um zwischen den folgenden Anzeigevarianten zu wechseln: ❚❚ Live-View-Wähler auf C gedreht 1 2 3 4 Anzeigen ein Vereinfachte Anzeige Histogramm * Virtueller Horizont * Anzeige nur während der Belichtungsvorschau.
❚❚ Live-View-Wähler auf 1 gedreht 1 2 3 4 96 Anzeigen ein Vereinfachte Anzeige Histogramm Virtueller Horizont Die R-Taste
Der Fokusschalter Wählen Sie AF für den Autofokus, M für die manuelle Fokussierung.
Die AF-Modus-Taste Damit wählen Sie den Autofokusmodus und die AF-Messfeldsteuerung. Der Autofokusmodus bestimmt, wie die Kamera automatisch scharfstellt, und die AF-Messfeldsteuerung, wie die Kamera das Fokusmessfeld für den Autofokus auswählt. Wahl des Autofokusmodus Halten Sie die AF-Modus-Taste gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad. Die verfügbaren Optionen variieren mit den gewählten Kameraeinstellungen.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher Beim Fotografieren mit dem Sucher wird der ausgewählte Autofokusmodus im oberen Display und im Sucher angezeigt. Option AF-S [Einzelautofokus] AF-C [Kontinuierlicher AF] Beschreibung Für Objekte, die ihren Abstand nicht oder kaum verändern. Die Scharfeinstellung wird gespeichert, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Für Objekte, die sich bewegen.
❚❚ Fotografieren mit Live-View und Film-Modus Beim Fotografieren mit Live-View und beim Film-Modus wird der ausgewählte Autofokusmodus im Sucher angezeigt. Option 100 AF-S [Einzelautofokus] AF-F [Permanenter AF] Die AF-Modus-Taste Beschreibung Für Objekte, die ihren Abstand nicht oder kaum verändern. Die Scharfeinstellung wird gespeichert, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Für Objekte, die sich bewegen.
Wahl der AF-Messfeldsteuerung Halten Sie die AF-Modus-Taste gedrückt und drehen Sie am vorderen Einstellrad. Die verfügbaren Optionen variieren mit dem gewählten Autofokusmodus.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher Beim Fotografieren mit dem Sucher wird die ausgewählte AFMessfeldsteuerung im oberen Display und im Sucher angezeigt. Option Beschreibung Die Kamera stellt mit dem Messfeld scharf, welches [Einzelfeld] vom Benutzer gewählt wurde. • Für Objekte, die sich nicht oder kaum bewegen.
Option Beschreibung Die Kamera benutzt für die Scharfeinstellung eine vom Benutzer gewählte Gruppe von Fokusmessfeldern. • Für Schnappschüsse, Objekte in Bewegung und andere Objekte, die sich nur schwer mit [Einzel[Messfeldgrupfeld] fotografieren lassen.
A Eigene Fokusmessfeld-Gruppen: [Messfeldgruppensteuerung (C1)]/[Messfeldgruppensteuerung (C2)] • Ist [Messfeldgruppensteuerung (C1)] oder [Messfeldgruppensteuerung (C2)] markiert, können Sie die Breite der benutzerdefinierten Fokusmessfeld-Gruppe bei gedrückt gehaltener AF-Modus-Taste durch Drücken von 4 oder 2 verändern. Zum Einstellen der Höhe drücken Sie 1 oder 3. Die Höhe und die Breite werden im oberen Display angezeigt.
❚❚ Fotografieren mit Live-View/Filmaufnahmen Beim Fotografieren mit Live-View und bei Filmaufnahmen wird die ausgewählte AF-Messfeldsteuerung im Monitor angezeigt. Option ! 5 6 n Beschreibung Die Kamera erkennt automatisch Gesichter von Personen und stellt auf sie scharf; das ausgewählte Gesicht wird durch einen gelben Rahmen markiert. [Porträt-AF] Wenn mehrere Gesichter (bis zu 16) erkannt werden, können Sie mit dem Multifunktionswähler ein Gesicht auswählen. • Für Porträtaufnahmen.
❚❚ Manuelle Wahl des Fokusmessfelds Wenn eine andere AF-Messfeldsteuerung als [Autom. Messfeldsteuerung], [Porträt-AF] oder [Motivverfolgung] gewählt ist, können Sie das Fokusmessfeld selbst wählen. Drücken Sie den Multifunktionswähler nach oben, unten, links oder rechts (1342) oder diagonal, um das gewünschte Fokusmessfeld auszuwählen.
Die AF-ON-Taste Die AF-ON-Taste lässt sich für das Scharfstellen im Autofokusmodus einsetzen. • Sie können die Arbeitsweise der AF-ON-Taste auswählen. Benutzen Sie die Individualfunktionen f3 [Benutzerdef. Bedienelemente] und g2 [Benutzerdef. Bedienelemente] im Menü Individualfunktionen, um die Funktion der Taste beim Fotografieren bzw. beim Filmen festzulegen.
Die I-Taste Diese Taste dient zur Wahl der Belichtungssteuerung. Wahl der Belichtungssteuerung Halten Sie die I-Taste gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad. P S A M 108 Modus Programmautomatik Beschreibung Die Kamera wählt automatisch Belichtungszeit und Blende für eine optimale Belichtung. Sie wählen die Belichtungszeit, und die Kamera Blendenstellt dazu eine passende Blende für beste Resulautomatik tate ein.
Der Aufnahmebetriebsartenwähler und die S-Taste Drehen Sie den Aufnahmebetriebsartenwähler, um festzulegen, in welcher Weise die Kamera auslöst. Wahl der Aufnahmebetriebsart Drücken Sie die Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers auf der Kameraoberseite und drehen Sie den Aufnahmebetriebsartenwähler. Modus S Einzelbild CL Serienaufnahme langsam CH Serienaufnahme schnell Beschreibung Bei jedem Drücken des Auslösers wird ein einziges Bild aufgenommen.
Modus 110 Beschreibung Das Fotografieren geschieht leiser als im Einzelbild-Modus. Serienbildaufnahmen werden mit Bildraten von 1 bis 5 Bilder/s unterstützt. Q Leise Auslösung E Selbstauslöser Automatische Auslösung nach der Vorlaufzeit. MUP Spiegelvorauslösung Der Spiegel wird vorzeitig hochgeklappt, um Verwacklungsunschärfen infolge von Kameraerschütterungen zu minimieren.
Die Y-Taste Mit der Y-Taste legen Sie fest, wie die Kamera die Motivhelligkeit für die Belichtungseinstellung misst. Wahl der Belichtungsmessmethode Halten Sie die Y-Taste gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad. Option L [Matrixmessung] [MittenM betonte Messung] Beschreibung Die Matrixmessung ist für eine Vielzahl von Motiven geeignet und erzielt natürlich wirkende Ergebnisse. Die Kamera legt bei der Belichtungsmessung das größte Gewicht auf die Bildmitte.
Option N [Spotmessung] [Lichtert betonte Messung] 112 Die Y-Taste Beschreibung Die Kamera misst die Belichtung in einem Kreis mit 4 mm Durchmesser (ca. 1,5% des Bildfelds). Damit kann eine bestimmte Motivpartie für die Messung herangezogen werden, zum Beispiel bei einem Hauptobjekt im Gegenlicht oder starken Helligkeitskontrasten. Die Kamera richtet sich mit der Belichtung nach den hellsten Motivbereichen.
Die BKT-Taste Benutzen Sie die BKT-Taste zum Wählen der Schrittweite und der Anzahl der Aufnahmen für Automatikreihen. Mit dieser Funktion lässt sich die Belichtung, die Blitzleistung, der Weißabgleich oder Active D-Lighting (ADL) innerhalb einer Bildserie variieren. • Die Funktionsweise der BKT-Taste kann mit Individualfunktion f3 [Benutzerdef. Bedienelemente] gewählt werden.
Die S (Q)-Taste Benutzen Sie die S (Q)-Taste, um die Lichtempfindlichkeit der Kamera anzupassen (ISO-Empfindlichkeit). Je höher die ISOEmpfindlichkeit ist, desto weniger Licht wird für eine Aufnahme benötigt, wodurch kürzere Belichtungszeiten und/oder kleinere Blendenöffnungen möglich sind. Außerdem können Sie die ISOAutomatik nutzen, bei der die ISO-Empfindlichkeit automatisch angepasst wird, wenn die optimale Belichtung mit dem vom Benutzer gewählten Wert nicht erreicht werden kann.
D Hohe ISO-Empfindlichkeiten Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto weniger Licht ist für die Belichtung nötig, was Aufnahmen bei geringer Helligkeit ermöglicht und beim Verringern von Bewegungsunschärfe hilft. Beachten Sie jedoch: Je höher die ISO-Werte, desto wahrscheinlicher ist die Beeinträchtigung des Bildes durch »Rauschen« in Form von zufällig angeordneten hellen Pixeln, Schleiern oder Streifen.
ISO-Automatik einschalten Halten Sie die S (Q)-Taste gedrückt und drehen Sie am vorderen Einstellrad, um auszuwählen, ob die Kamera automatisch die ISO-Empfindlichkeit anpassen soll, wenn die angestrebte Belichtung mit dem vom Benutzer gewählten Wert nicht erreicht werden kann. • Bei eingeschalteter ISO-Automatik erscheint ISO AUTO auf dem oberen Display und im Sucher.
Die E-Taste Verwenden Sie die Taste E (Belichtungskorrektur), um die von der Kamera vorgeschlagene Belichtung zu ändern. Mit der Belichtungskorrektur lässt sich das Bild heller oder dunkler machen. −1 LW Keine Belichtungskorrektur +1 LW Belichtungskorrektur einstellen Halten Sie die E-Taste gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad. • Positive Korrekturwerte sorgen für hellere Bilder und negative Korrekturwerte für dunklere Bilder.
Die T-Taste Mit der T-Taste wird die Bildqualitätseinstellung und die Größe von JPEG-Dateien gewählt. Bildqualität einstellen Halten Sie die T-Taste gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad. Option [NEF (RAW) + JPEG Finec] [NEF (RAW) + JPEG Fine] [NEF (RAW) + JPEG Normalc] [NEF (RAW) + JPEG Normal] [NEF (RAW) + JPEG Basicc] [NEF (RAW) + JPEG Basic] [NEF (RAW)] 118 Die T-Taste Beschreibung Für jedes Foto werden zwei Dateien gespeichert: eine NEF-(RAW-)Datei und eine JPEG-Datei.
Option [JPEG Finec] [JPEG Fine] [JPEG Normalc] [JPEG Normal] [JPEG Basicc] [JPEG Basic] Beschreibung Die Bilder werden im JPEG-Format gespeichert. Mit zunehmender Qualitätseinstellung von »Basic« über »Normal« bis »Fine« steigt die Bildqualität. Bei den Optionen mit einem Stern (»c«) ist die Bildqualität vorrangig, bei solchen ohne Stern (»c«) die Dateigröße.
Bildgröße wählen Halten Sie die T-Taste gedrückt und drehen Sie am vorderen Einstellrad. • Wählen Sie zwischen [L], [M] und [S]; die gewählte Option gilt für JPEG-Fotos. Die Abmessungen der Fotos in Bildpunkten (Pixel) ändern sich mit dem gewählten Bildfeld.
Die U-Taste Die U-Taste dient zum Einstellen des Weißabgleichs. Der Weißabgleich liefert natürliche Farben mit Lichtquellen unterschiedlicher Lichtfarbe. Weißabgleich einstellen Halten Sie die U-Taste gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad. Falls vorhanden lassen sich Optionen für die gewählte Einstellung durch Gedrückthalten der U-Taste und Drehen des vorderen Einstellrads auswählen.
Option v [Automatisch] v0 [Weiß bewahren (warme F. red.)] v1 [Gesamtatmosphäre bewahren] v2 [Warme Lichtstimmung] D [Auto-Tageslicht] H [Direktes Sonnenlicht] G [Bewölkter Himmel] M [Schatten] J [Kunstlicht] 122 Die U-Taste Beschreibung Der Weißabgleich wird automatisch bestmöglich an die meisten Lichtquellen angepasst. Verhindert eine zu warme (rötliche) Farbwiedergabe, die von Glühlampen verursacht wird.
Option I [Leuchtstofflampe] [Natriumdampflampe] [Warmweißes Licht] [Weißes Licht] [Kaltweißes Licht] [Tageslicht (weiß)] [Tageslicht] [Quecksilberdampflampe] N [Blitzlicht] K [Farbtemperatur auswählen] L [Eigener Messwert] Beschreibung Verwendung bei Leuchtstofflampenlicht; wählen Sie den Lampentyp passend zur vorhandenen Lichtquelle. Verwendung für die Fotografie mit Blitzlicht. Die Farbtemperatur lässt sich direkt einstellen.
A Feinabstimmung des Weißabgleichs Die Feinabstimmung des Weißabgleichs geschieht mit dem Multifunktionswähler bei gedrückter U-Taste. • Sofern eine andere Option als [Farbtemperatur auswählen] oder [Eigener Messwert] eingestellt ist, können Sie den Weißabgleich durch Drücken von 4 oder 2 auf der Achse Amber-Blau respektive durch Drücken von 1 oder 3 auf der Grün-Magenta-Achse feinjustieren. • Ist [Farbtemperatur auswählen] eingestellt, können Sie 4 oder 2 drücken, um eine Ziffer zu markieren.
Die g (h/Q)-Taste Verwenden Sie die g (h/Q)-Taste, um für die nachfolgenden Aufnahmen eine zum Motiv oder zur kreativen Absicht passende Bildverarbeitungsoption (»Picture Control«) zu wählen. Wahl einer Picture-Control-Konfiguration Das Drücken der g (h/Q)-Taste zeigt die Picture-Control-Konfigurationen an. Markieren Sie mit 4 oder 2 eine Option und drücken Sie J zum Auswählen.
Option Beschreibung Optimierung für stimmige Porträts mit natürlich o [Porträt] wirkender Hauttextur. Optimierung für lebendige Landschaftsaufnahp [Landschaft] men und Stadtansichten. Details bleiben über einen großen Tonwertbereich von den Lichtern bis zu den Schatten q [Ausgewogen] erhalten. Für Fotos, die später umfassend nachbearbeitet oder retuschiert werden sollen.
❚❚ Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen Zum Verändern von Picture-ControlEinstellungen markieren Sie eine PictureControl-Konfiguration und drücken 3. • Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte Einstellung zu markieren. Drücken Sie 4 oder 2, um einen Wert mit Schrittweite 1 auszuwählen, oder drehen Sie das vordere Einstellrad, um einen Wert mit Schrittweite 0,25 einzustellen. • Die verfügbaren Optionen hängen von der gewählten PictureControl-Konfiguration ab.
❚❚ Picture-Control-Einstellungen Option Beschreibung Verringert oder verstärkt die Wirkung der kreativen [Effektanteil] Picture-Control-Konfigurationen (Creative Picture Control). Auf schnelle Weise ein ausgewogenes Maß für [Schnell scharf- [Scharfzeichnung], [Mittelfeine Strukt. schärf.] und [Klarheit] herstellen. Diese Parameter lassen sich auch zeichnen] einzeln einstellen. [ScharfzeichRegelt die Scharfzeichnung von Details und Konturen.
D Das j-Symbol Im Picture-Control-Einstellungsmenü markiert das Zeichen j unterhalb der Werteskala den vorherigen Wert der Einstellung. D [A] (Automatisch) • Nach Wahl der für manche Einstellungen verfügbaren Option [A] (Automatisch) führt die Kamera die Einstellungen automatisch durch. • Die Ergebnisse variieren je nach Belichtung und Position des Hauptobjekts innerhalb des Bildfeldes.
A Die Picture-Control-Konfiguration [Automatisch] Die Einstellungen lassen sich im Bereich [A−2] bis [A+2] verändern. A Aufnahmen vor dem Löschen schützen Während der Wiedergabe können Bilder mithilfe der Taste g (h/Q) mit einem Schutz versehen werden. Dieser Schutz hilft gegen das versehentliche Löschen. A Hilfe anzeigen Drücken Sie die Taste g (h/Q), um eine Hilfe für den aktuellen Menüpunkt anzuzeigen, sofern vorhanden (0 87).
Die W (N)-Taste Beim Fotografieren kann mit der W (N)-Taste der Blitzmodus und eine Blitzbelichtungskorrektur für optionale Blitzgeräte gewählt werden. Der Blitzmodus bestimmt die Wirkung des Blitzlichts, und die Blitzbelichtungskorrektur beeinflusst die abgegebene Blitzleistung. Wahl eines Blitzmodus Halten Sie die W (N)-Taste gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad.
s 132 Option [Langzeitsync. + Rote-Augen-Red.] (Reduzierung des Rote-Augen-Effekts mit Langzeitsynchronisation) [Synchronisation auf 2. Vorhang] (Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang) [Blitz aus] Die W (N)-Taste Beschreibung Wie bei »Rote-Augen-Reduzierung«; jedoch wird die Belichtungszeit länger, um einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Der Blitz zündet, kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. Das Blitzgerät zündet nicht.
Blitzbelichtungskorrektur einstellen Halten Sie die W (N)-Taste gedrückt und drehen Sie am vorderen Einstellrad. • Wählen Sie positive Werte für eine stärkere Blitzbeleuchtung (hellere Objektabbildung), und negative Werte, um das Objekt dunkler erscheinen zu lassen. • Um die normale Blitzleistung wiederherzustellen, stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf ±0,0 ein. Die Blitzbelichtungskorrektur wird nicht beim Ausschalten der Kamera zurückgesetzt.
Die Pv-Taste Das Drücken der Pv-Taste beim Fotografieren mit dem Sucher schließt die Objektivblende auf den aktuell gewählten Wert, damit die Tiefenschärfe beurteilt werden kann (so lange wie die Taste gedrückt gehalten wird). • Optionale Blitzgeräte, die das Nikon Creative Lighting System (CLS) unterstützen, senden ein Einstelllicht aus. Die Einstelllicht-Funktion lässt sich durch Wahl von [Aus] bei Individualfunktion e6 [Einstelllicht] abschalten. • Sie können die Arbeitsweise der Pv-Taste auswählen.
Die Tasten Fn1, Fn2, Fn3 (C) und Fn (Hochformat) Verwenden Sie die Tasten Fn1, Fn2, Fn3 (C) und Fn (Hochformat) für den schnellen Zugriff auf vorgewählte Einstellungen. • Die zugeordnete Einstellung lässt sich durch Drücken der jeweiligen Funktionstaste und Drehen der Einstellräder verändern. In Abhängigkeit von der zugewiesenen Funktion hat das Drehen des hinteren und vorderen Einstellrads eine unterschiedliche oder die gleiche Wirkung. • Benutzen Sie die Individualfunktionen f3 [Benutzerdef.
Problembehebung Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden Oftmals können Sie Kamera-Probleme lösen, indem Sie die folgenden Schritte durchgehen. Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an den Nikon-Kundendienst wenden. 1 Sehen Sie bei den in den folgenden Abschnitten aufgelisteten Problemen nach: • »Probleme und Lösungen« (0 138) • »Anzeigen und Fehlermeldungen« (0 150) 2 Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie den Akku heraus.
D Wiederherstellen der Standardeinstellungen • In Abhängigkeit von den aktuellen Einstellungen sind manche Menüpunkte oder andere Funktionen eventuell nicht verfügbar. Um auf grau dargestellte Menüpunkte oder anderweitig nicht verfügbare Funktionen zuzugreifen, können Sie es mit dem Zurücksetzen auf Standardeinstellung mithilfe der Option [Alle Einstellungen zurücksetzen] im Systemmenü probieren.
Probleme und Lösungen Im Folgenden sind Lösungen für einige bekannte Schwierigkeiten aufgeführt. Akku/Sucher/Monitor Die Kamera ist eingeschaltet, reagiert aber nicht: • Warten Sie, bis der Aufnahmevorgang und andere Vorgänge beendet sind. • Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie die Kamera aus. • Wenn sich die Kamera nicht ausschalten lässt, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein.
Der Sucher ist dunkel: Ist der Akku geladen? Der Sucher kann abdunkeln, wenn der Akku leer oder nicht eingesetzt ist (0 28, 47). ● Die Anzeigen im Sucher, Display oder Monitor schalten sich ohne Vorwarnung aus: Wählen Sie längere Vorlaufzeiten für die Individualfunktion c2 [Standby-Vorlaufzeit] oder c4 [Ausschaltzeit des Monitors]. ● Die Anzeigen in den Displays oder im Sucher sind dunkel und träge: Die Reaktionszeit und die Helligkeit dieser Anzeigen sind temperaturabhängig.
Aufnahme Die Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lange: Es ist mehr Zeit für das Lesen der Dateien nötig, wenn die Speicherkarte eine große Anzahl von Dateien oder Ordnern enthält.
Die Aufnahmen sind unscharf: • Ist die Kamera auf manuelle Fokussierung eingestellt? Zum Einschalten des Autofokus drehen Sie den Fokusschalter auf AF. • Unter den nachstehenden Bedingungen arbeitet der Autofokus möglicherweise nicht gut. Benutzen Sie dann die manuelle Scharfeinstellung oder den Fokusspeicher.
Die Scharfeinstellung wird nicht gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird: Ist AF-C als Autofokusmodus gewählt, können Sie durch Drücken der Mitte des Sub-Wählers die Schärfe speichern. ● Die Wahl der Fokusmessfelder ist nicht verfügbar: • Steht der Sperrschalter für die Messfeldvorwahl auf der Position L (gesperrt)? • Fokusmessfelder lassen sich nicht wählen, wenn [Autom. Messfeldsteuerung] als AF-Messfeldsteuerung eingestellt ist.
● Auf Fotos erscheint »Bildrauschen« (helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen): • Das Bildrauschen lässt sich durch Verändern von Einstellungen wie ISO-Empfindlichkeit, Belichtungszeit und Active D-Lighting vermindern. • Mit hohen ISO-Empfindlichkeiten kann sich Bildrauschen bei Langzeitbelichtungen oder bei erhöhter Kameratemperatur stärker bemerkbar machen.
Fotos und Filme sind nicht so belichtet, wie es der Monitor während Live-View vorab gezeigt hat: Änderungen der Monitorhelligkeit während Live-View haben keine Auswirkung auf die tatsächlichen Kamera-Aufnahmen. ● Während Videoaufnahmen tritt Flimmern oder Streifenbildung in der Anzeige auf: Gehen Sie zu [Flimmerreduzierung] im Filmaufnahmemenü, und wählen Sie eine Einstellung, die der örtlichen WechselstromNetzfrequenz entspricht.
Während Live-View erscheint »Bildrauschen« (helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen): • Zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier und helle Flecken können die Folge von Erwärmung der internen Kameraelektronik während Live-View sein. Beenden Sie Live-View, wenn die Kamera nicht in Gebrauch ist. • Zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier, Streifen oder unerwartete Farben können auftreten, wenn Sie während Live-View auf die X-Taste drücken, um das Livebild zu vergrößern.
Die Funktion Weißabgleichsreihe ist nicht verfügbar: • Die Weißabgleichsreihenfunktion steht nicht zur Verfügung, wenn »NEF (RAW)« oder »NEF+JPEG« als Bildqualität gewählt ist. • Die Weißabgleichsreihenfunktion kann nicht mit den Funktionen Mehrfachbelichtung oder HDR (High Dynamic Range) benutzt werden. ● Die Wirkung von [Picture Control konfigur.] fällt von Bild zu Bild unterschiedlich aus: Für [Picture Control konfigur.
Wiedergabe NEF-(RAW-)Bilder sind bei der Wiedergabe nicht sichtbar: Die Kamera zeigt nur die JPEG-Dateien der Aufnahmen an, die mit einer der folgenden Optionen für [Bildqualität] aufgenommen wurden: [NEF (RAW) + JPEG Finec], [NEF (RAW) + JPEG Fine], [NEF (RAW) + JPEG Normalc], [NEF (RAW) + JPEG Normal], [NEF (RAW) + JPEG Basicc] oder [NEF (RAW) + JPEG Basic].
Die Staubentfernungsfunktion von Capture NX-D hat nicht den gewünschten Effekt: Die Bildsensor-Reinigung bewirkt eine andere Verteilung der Staubpartikel auf dem Tiefpassfilter und zeigt nicht die gewünschte Wirkung in folgenden Fällen: • Referenzdaten für die Staubentfernungsfunktion, die aus der Zeit nach der Reinigung des Bildsensors stammen, wurden für Fotos verwendet, die vor der Reinigung des Bildsensors aufgenommen wurden.
Bluetooth und Wi-Fi (drahtlose Netzwerke) Mobilgeräte zeigen nicht die Kamera-SSID an (Netzwerkname): • Gehen Sie in das Systemmenü und vergewissern Sie sich, dass sowohl [Deaktivieren] für [Flugmodus] als auch [Aktivieren] für [Mit Smart-Gerät verbinden] > [Pairing (Bluetooth)] > [Bluetooth-Verbindung] eingestellt ist. • Vergewissern Sie sich, dass [Mit Smart-Gerät verbinden] > [Wi-FiVerbindung] im Systemmenü eingeschaltet ist. • Schalten Sie die WLAN-Funktion am Mobilgerät probeweise ab und wieder an.
Anzeigen und Fehlermeldungen In diesem Abschnitt werden die Anzeigen und Fehlermeldungen erklärt, die im Sucher, auf dem oberen Display und auf dem Monitor erscheinen können. Anzeigen Die folgenden Anzeigen erscheinen im oberen Display und im Sucher: Anzeige Oberes Sucher Display 150 B (blinkt) B (blinkt) H d Problem/Lösung Der Blendenring des Objektivs ist nicht auf die kleinste Blende eingestellt. Stellen Sie am Objektiv-Blendenring die kleinste Blendenöffnung (den höchsten Blendenwert) ein.
Anzeige Oberes Sucher Display H (blinkt) d (blinkt) B (blinkt) — F F Problem/Lösung Der Akku ist leer. • Tauschen Sie ihn gegen einen Ersatz-Akku aus. • Laden Sie den Akku auf. Der Akkuladezustand ist nicht verfügbar. • Der Akku kann nicht verwendet werden. Wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst. • Die Restladung des Akkus ist extrem niedrig; laden Sie den Akku auf. Der Akku kann keine Daten an die Kamera liefern.
Anzeige Oberes Sucher Display 152 — FH (blinkt) A (blinkt) A (blinkt) % (blinkt) % (blinkt) 1 (blinkt) k (blinkt) — N (blinkt) Problem/Lösung Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen. Verändern Sie den Bildausschnitt oder stellen Sie von Hand scharf. A (Bulb) ist im Modus S gewählt. • Verändern Sie die Belichtungszeiteinstellung. • Wählen Sie Modus M. % (Time) ist im Modus S gewählt. • Verändern Sie die Belichtungszeiteinstellung. • Wählen Sie Modus M. Verarbeitung läuft.
Anzeige Oberes Sucher Display (Die Belichtungsskalen und die Anzeige für die Belichtungszeit oder die Blende blinken) Problem/Lösung Das Motiv ist zu hell; die Grenzen des Kamera-Belichtungsmesssystems wurden überschritten. • Niedrigere ISO-Empfindlichkeit wählen. • Modus P: Verwenden Sie ein Neutralgraufilter (ND) eines Zubehöranbieters (das Filter kann auch benutzt werden, falls die Anzeige immer noch erscheint, nachdem die folgenden Einstellungen im Modus S oder A vorgenommen wurden).
Anzeige Oberes Sucher Display 154 Y (blinkt) — n (blinkt) j (blinkt) O (blinkt) O (blinkt) Problem/Lösung Die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts (mit oder ohne Langzeitsynchronisation) ist als Blitzmodus gewählt, das Blitzgerät unterstützt diesen Modus jedoch nicht. • Benutzen Sie ein Blitzgerät, das die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts unterstützt. • Wählen Sie einen anderen Blitzmodus. Zum Speichern weiterer Aufnahmen steht nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung.
Fehlermeldungen Die folgenden Anzeigen erscheinen im Monitor und im oberen Display: Anzeige Monitor Keine Speicherkarte eingesetzt. Auf diese Speicherkarte kann nicht zugegriffen werden. Setzen Sie eine andere Karte ein. Oberes Display Problem/Lösung Speicherkarte ist nicht eingesetzt oder falsch eingesetzt. Prüfen Sie, ob die Karte richtig eingesetzt ist. Beim Zugriff auf die Speicherkarte ist ein Fehler aufgetreten. • Vergewissern Sie sich, dass die Kamera die Speicherkarte unterstützt.
Anzeige Monitor Diese Karte ist nicht formatiert. Bitte formatieren Sie sie. Live-View kann nicht gestartet werden. Bitte warten. 156 Problem/Lösung Oberes Display Speicherkarte wurde nicht korrekt formatiert. T • Formatieren Sie die Speicherkarte. (blinkt) • Setzen Sie eine korrekt formatierte Speicherkarte ein. — Der ausgewählte Ordner enthält keine Bilder. — Alle Bilder ausgeblendet. — Die Temperatur in der Kamera ist erhöht. Unterbrechen Sie das Aufnehmen, bis sich die Kamera abgekühlt hat.
Anzeige Monitor Oberes Display Anzeige dieser Datei nicht möglich. — Die Auswahl dieser Datei ist nicht möglich. — Diese Filmsequenz kann nicht bearbeitet werden. — Problem/Lösung Die Datei wurde mit einem Computerprogramm bearbeitet oder entspricht nicht dem DCF-Standard. Überschreiben Sie Bilddateien nicht mithilfe von Computerprogrammen. Die Datei ist beschädigt. Überschreiben Sie Bilddateien nicht mithilfe von Computerprogrammen. Das ausgewählte Bild kann nicht bearbeitet werden.
Anzeige Monitor Diese Datei kann nicht auf der Zielspeicherkarte gespeichert werden. Näheres erfahren Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. 158 Problem/Lösung Oberes Display — Dateien ab 4 GB Größe können nur auf Speicherkarten gespeichert werden, die mit exFAT formatiert wurden. Sie lassen sich nicht auf Speicherkarten sichern, die für andere Dateisysteme, beispielsweise FAT32, formatiert wurden.
Technische Hinweise Kamera-Anzeigen Die Anzeigen sind in den Abbildungen zur Veranschaulichung komplett sichtbar.
1 Wird durch Drücken jener Taste angezeigt, der mithilfe der Individualfunktion f3 ([Benutzerdef. Bedienelemente]) die Funktion [Virtueller Horiz. im Sucher] zugewiesen wurde. 2 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Neigung der Kamera an. 3 Wird angezeigt, wenn [Ein] für Individualfunktion d11 [Gitterlinien] gewählt ist. 4 Wird nur angezeigt, wenn ein Objektiv mit einem integrierten Telekonverter angebracht ist und der Telekonverter benutzt wird.
1 2 3 4 1 Belichtungsskala 2 3 Belichtung Belichtungskorrektur Fortschrittsanzeige für Belichtungs- und Blitzbelichtungsreihe Symbol für Blitzbelichtungskorrektur Symbol für Belichtungskorrektur 4 Anzeige für Belichtungsreihe Belichtungs- und Blitzbelichtungsreihe Weißabgleichsreihe ADL-Belichtungsreihe Kamera-Anzeigen 161
1 2 3 45 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 162 6 7 8 9 16 Fokusindikator Belichtungsmessung BelichtungsMesswertspeicher Belichtungssteuerung Symbol für die Fixierung der Belichtungszeit Belichtungszeit Autofokusmodus Symbol für Fixierung der Blende Blende (Blendenwert) Blende (Anzahl der Stufen) Kamera-Anzeigen 10 11 12 1314 15 9 Symbol für ISOEmpfindlichkeit Anzeige für ISO-Automatik 10 ISO-Empfindlichkeit Betrag des Active D-Lighting AF-Messfeldsteuerung 11 Netzwerksymbol
12 Anzahl verbleibender Aufnahmen Anzahl verbleibender Aufnahmen, bevor der Pufferspeicher voll ist Anzeige für Aufzeichnung eines eigenen WeißabgleichsMesswerts Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert Anzeige für den Anschluss an einen Computer 13 »k« (wird bei verfügbarem 14 15 16 17 18 Speicherplatz für mehr als 1000 Aufnahmen angezeigt) Blitzbereitschaftsanzeige * Symbol für geringe Akkuladung Symbol für Blendenstufendifferenz Symbol für Blitzsynchronisation Symbol für Blitzbelichtungs
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen 1 234 5 13 12 1 Belichtungssteuerung 2 Anzeige für 3 4 5 6 7 8 9 164 Programmverschiebung Symbol für Fixierung der Belichtungszeit Symbol für Blitzsynchronisation Belichtungszeit Symbol für Blendenstufendifferenz Symbol für Fixierung der Blende Blende (Blendenwert) Blende (Anzahl der Stufen) Anzeige für Belichtungs- und Blitzbelichtungsreihe Anzeige für Weißabgleichsreihe Anzeige für ADLBelichtungsreihe Anzeige für HDR Anzeige für Mehrfachbelichtung Kamera-Anzeige
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 20 19 18 17 16 14 15 1 Anzeige für Bluetooth- 2 3 4 5 6 7 8 9 Verbindung Flugmodus Anzeige für Wi-Fi-Verbindung Anzeige für Track Log Satellitensignalanzeige Anzeige für die Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtung Symbol für Vignettierungskorrektur Verschluss mit elektronischem ersten Vorhang Belichtungsverzögerungsmodus Anzeige für Intervallaufnahme ! Anzeige »Uhr ist nicht gestellt« 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Blitzsteuerung FP-Anzeige Anzeige für Tonsignal Akkul
D Das !-Symbol Das blinkende !-Symbol bedeutet, dass sich die Kamera-Uhr zurückgestellt hat. Die bei den folgenden Aufnahmen aufgezeichneten Daten für Datum und Uhrzeit werden nicht korrekt sein; stellen Sie die Uhr im Systemmenü mit der Option [Zeitzone und Datum] > [Datum & Uhrzeit] auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum ein. A Das i-Menü verwenden Um auf das i-Menü zuzugreifen, drücken Sie die i-Taste oder tippen auf die Bedienhilfe in der Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Live-View (Fotos/Filme) ❚❚ Fotografieren 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13 41 40 39 38 14 15 16 37 36 35 34 17 18 33 31 29 27 25 23 21 19 32 30 28 26 24 22 20 1 Belichtungssteuerung 2 Anzeige für 3 4 5 6 7 Programmverschiebung Anzeige »Keine Speicherkarte« Motivverfolgung Fokusmessfeld Autofokusmodus AF-Messfeldsteuerung 8 9 10 11 12 Active D-Lighting Picture-Control-Konfiguration Anzeige für Wi-Fi-Verbindung Weißabgleich Anzeige »Automatischer Weißabgleich gespeichert« Kamera-Anzeigen 167
13 Bildfeld 14 Anzeige für Belichtungs- und 15 16 17 18 19 20 Blitzbelichtungsreihe Anzeige für Weißabgleichsreihe Anzeige für ADLBelichtungsreihe Anzeige für HDR Anzeige für Mehrfachbelichtung Position des aktuellen Bildes in der (Blitz-)Belichtungsreihe Position des aktuellen Bildes in der Weißabgleichsreihe ADL-Belichtungsreihe (Stärke) HDR-Belichtungsdifferenz Anzahl der Aufnahmen (Mehrfachbelichtung) i-Symbol Belichtungsskala Anzeige für BluetoothVerbindung Flugmodus Blitzbereitschaftsanzeige »k« (
39 Touch-Bedienung 40 Live-ViewMonitorweißabgleich 41 Verbleibende Zeit Temperaturwarnung D Temperaturwarnung • Wird die Temperatur in der Kamera zu hoch, erscheinen eine Temperaturwarnung und ein Countdown-Zähler. Wenn der Countdown die Null erreicht, schaltet sich der Monitor ab. • Der Zähler wird beim Erreichen der 30-Sekunden-Marke rot. Manchmal kann der Zähler unmittelbar nach Einschalten der Kamera erscheinen.
❚❚ Filmen 1 2 3 4 5 12 11 10 9 6 7 8 1 Aufnahmesymbol Anzeige »Kein Film« 2 Aufnahmesteuerung extern 3 Bildgröße und -rate / Bildqualität 4 Verbleibende Zeit 5 Timecode 6 Windgeräuschreduzierung 170 Kamera-Anzeigen 7 Kopfhörerlautstärke 8 Aufnahmebetriebsart (Foto9 10 11 12 Aufnahmen) Tonpegel Mikrofonempfindlichkeit Frequenzgang Anzeige für Digital-VR
Das obere Display 1 2 3 4 8 5 6 7 9 10 11 12 1 Belichtungszeit 2 3 AF-Messfeldsteuerung Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert Anzahl der Aufnahmen einer (Blitz-)Belichtungsreihe Anzahl der Aufnahmen in einer Weißabgleichsreihe Überlagerungsmodus Anzahl der Intervalle einer Intervallaufnahme Brennweite (Objektive ohne CPU) Symbol für Programmverschiebung Belichtungssteuerung 4 Anzeige für AFMessfeldsteuerung Fotoaufnahmekonfiguration Individualkonfiguration Autofokusmodus Anzeige für
5 6 1 2 7 8 9 3 4 1 Symbol für Fixierung der 2 3 4 5 6 Blende (Blendenwert) Belichtungszeit Symbol für Blitzsynchronisation Belichtungsskala Belichtung Belichtungskorrektur Belichtungs- und Blitzbelichtungsreihe Weißabgleichsreihe ADL-Belichtungsreihe Anzeige für ISOEmpfindlichkeit Anzeige für ISO-Automatik Symbol für Blendenstufendifferenz 7 8 9 172 Kamera-Anzeigen Blende (Anzahl der Stufen) Schrittweite (Belichtungs- und Blitzbelichtungsreihe) Schrittweite (Weißabgleichsreihe) Anzahl der Aufna
1 2 3 5 6 7 8 9 10 4 1 Anzeige für Reihen 2 3 4 5 6 7 8 Belichtungs- und Blitzbelichtungsreihe Weißabgleichsreihe ADL-Belichtungsreihe Blitzmodus Belichtungsmessung Bildzähler ISO-Empfindlichkeit Nummer des WeißabgleichMesswertspeichers Symbol für Blitzbelichtungskorrektur Anzeige für Mehrfachbelichtung Symbol für Fixierung der Blende Symbol für Belichtungskorrektur 11 9 Anzeige für Uhrenbatterie 10 »k« (wird bei verfügbarem Speicherplatz für mehr als 1000 Aufnahmen angezeigt) 11 Anzahl verbleibender
Das rückwärtige Display 1 7 8 9 2 3 4 5 6 1 Bildgröße (NEF/RAW) 2 3 4 5 174 Bildgröße JPEG-Aufnahmen auf Karte in Fach 2 Aufnahmebetriebsart Symbol für Sprachnotizstatus Aufzeichnungsmodus für Sprachnotiz Aufnahmebetriebsart Bildrate der Serienaufnahme Zähler Selbstauslöseraufnahmen/Selbstauslöser-Vorlaufzeit Anzahl verbleibender Aufnahmen Bildzähler Länge der Sprachnotiz Gewählte Unteroption für Weißabgleich [Automatisch] oder [Leuchtstofflampe] Nummer des WeißabgleichsMesswertspeichers Farbtemperatur
Kompatible Objektive mit F-Bajonett Empfehlenswert sind Objektive mit CPU (jedoch können IX-NIKKOR-Objektive nicht verwendet werden). Die Objektivtypen G, E und D, die den Zugriff auf die gesamte Palette der Kamerafunktionen gewähren, sind besonders geeignet.
1 2 3 4 5 IX-NIKKOR-Objektive können nicht verwendet werden. M (manuelle Fokussierung) ist mit allen Objektiven verfügbar. Mit VR-Objektiven wird der Bildstabilisator unterstützt. [Spotmessung] misst im gewählten Fokusmessfeld. In Aufnahmen, die mit dem Verschluss mit elektronischem ersten Vorhang entstehen, können Schleier, Streifen und andere Bildmängel (»Rauschen«) auftreten. Dies lässt sich verhindern, indem die Option [Deaktivieren] für Individualfunktion d6 [Verschluss m. elektr. 1. Vorh.
D Objektivlichtstärke Als Lichtstärke wird die größtmögliche Blendenöffnung des Objektivs bezeichnet. Dieser Blendenwert steht am Ende des Objektivnamens, z. B. als »1:2,8« oder »1:3,5–5,6«. D Objektive mit Bildstabilisator (VR) Die nachfolgend aufgelisteten Objektive werden nicht für Langzeitbelichtungen oder Fotos mit hoher ISO-Empfindlichkeit empfohlen, da die Bildergebnisse aufgrund der Konstruktion der Bildstabilisator-Steuerung von Schleiern beeinträchtigt sein können.
D Bildfeld, Bildwinkel und Brennweite Die Kamera kann mit Nikon-Objektiven für Kleinbildkameras verwendet werden. Ist ein Kleinbildobjektiv oder ein Objektiv, welches das FX-Format unterstützt, an der Kamera montiert, ergeben sich Bildwinkel wie bei einer Kamera für Kleinbildfilm. • Sie können auch mit vom Kleinbildformat abweichenden Bildfeldern fotografieren, indem Sie unterschiedliche Optionen für [Bildfeld] > [Auswahl des Bildfeldes] im Fotoaufnahmemenü wählen.
D Kreuzsensoren Die Verfügbarkeit der Kreuzsensor-Fokusmessfelder hängt vom benutzten Objektiv ab.
D Telekonverter AF-S/AF-I und verfügbare Fokusmessfelder Wenn ein Telekonverter AF-S oder AF-I an der Kamera montiert ist, können bei der Fotografie mit dem Sucher die in den Illustrationen gezeigten Fokusmessfelder für den Autofokus und die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe benutzt werden. Beachten Sie, dass die Kamera möglicherweise nicht auf dunkle oder kontrastarme Objekte fokussieren kann, wenn die resultierende, effektive Lichtstärke geringer als 1:5,6 ist.
Telekonverter TC-17E II TC-800-1.25E ED Verfügbare Fokusmessfelder (KreuzsensorFokusmessfelder sind grau markiert 2) Objektivlichtstärke 1 1:4 1:5,6 • • TC-20E, TC-20E II, TC-20E III 1:4 TC-14E, TC-14E II, TC-14E III 1:5,6 • • 23 Fokusmessfelder 9 Kreuzsensoren 15 Fokusmessfelder 1 Kreuzsensoren 1 Bei Zoomobjektiven mit längster Brennweite. 2 Die anderen Fokusmessfelder arbeiten mit Zeilensensoren, die waagrechte Strukturen erkennen.
A Erkennen der Objektive mit CPU sowie der Typen G, E und D Objektive mit CPU erkennen Sie am Vorhandensein von CPU-Kontakten (q). Objektive des Typs G sind mit einem »G« gekennzeichnet, des Typs E mit einem »E« und des Typs D mit einem »D«. Objektive der Typen G und E verfügen über keinen Blendenring (w).
Objektive ohne CPU und weiteres Zubehör Objektiv 1 / Zubehör AI-, AI-modifizierte NIKKOR-Objektive oder Nikon-Objektive der E-Serie 2 Medical-NIKKOR 120 mm 1:4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR AI-Telekonverter 8 Balgengerät PB-6 9 Automatik-Zwischenringe (PK-Serie 11A, 12 oder 13; PN-11) 1 2 3 Belichtungssteuerung Belichtungsmessung P S A M L 3DRGB RGB M N t — 43 — 44 45 — — — — — — 46 43 47 43 4 10 — — — — — — — — 44 — — 45 4 45 4 — — — — — — 43 — — 4 — Einige Objektive können nicht ver
4 Setzt voraus, dass Brennweite und Lichtstärke des Objektivs bei [Daten für Objektive ohne CPU] im Systemmenü eingegeben wurden. Manche Objektive liefern jedoch nicht das gewünschte Resultat, obwohl Brennweite und Lichtstärke der Kamera bekannt sind. Verwenden Sie die [Spotmessung] oder [Mittenbetonte Messung], wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ausfällt. 5 Geben Sie für präzisere Messergebnisse die Brennweite und Lichtstärke des Objektivs bei [Daten für Objektive ohne CPU] im Systemmenü ein.
D Nicht kompatible Objektive und nicht kompatibles Zubehör Die folgenden Objektive ohne CPU und das folgende Zubehör können nicht verwendet werden. Der Versuch, solches Zubehör anzubringen, könnte die Kamera oder das Objektiv beschädigen.
A Kompatible Objektive ohne CPU • Durch die Eingabe der Objektivbrennweite und der Lichtstärke mithilfe des Menüpunkts [Daten für Objektive ohne CPU] im Systemmenü können viele der Funktionen, die sonst nur für Objektive mit CPU zur Verfügung stehen, auch mit Objektiven ohne CPU verwendet werden. Dazu gehören die Blendenwertanzeige und die Color-Matrixmessung.
Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe Die Bedingungen, unter denen die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe verwendet werden kann, hängen vom Objektiv ab.
❚❚ Objektive ohne CPU und anderes Zubehör Objektiv / Zubehör AI-, AI-modifizierte NIKKOR-Objektive oder Nikon-Objektive der E-Serie Medical-NIKKOR 120 mm 1:4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR AI-Telekonverter Balgengerät PB-6 Automatik-Zwischenringe (PK-Serie 11A, 12 oder 13; PN-11) Fotografieren mit dem Sucher Live-View 41 — 4 — 42 43 43 — — — — — 43 — 1 Mit Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker. 2 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden. 3 Mit effektiver Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker.
Kompatible Blitzgeräte Das Nikon Creative Lighting System (CLS) Das fortschrittliche Creative Lighting System (CLS) von Nikon bietet vielfältige Funktionen dank der optimal abgestimmten Kommunikation zwischen der Kamera und kompatiblen Blitzgeräten. ❚❚ Funktionen, die mit CLS-kompatiblen Blitzgeräten zur Verfügung stehen Blitzgerät SB-700 SB-600 SB-500 SB-400 SB-300 4 4 4 4 — — 4 4 i-TTL-Standardblitz für digitale 42 Spiegelreflexkameras 42 4 42 4 — — 4 4 qA Blitzautomatik mit autom.
Blitzgerät SB-R200 SB-300 4 — — 45 — — — SB-400 — SB-500 4 SU-800 4 — 44 4 — — — 4 — 44 — — — — Slave Master Advanced Wireless Lighting mit optischem Signal rung qA Blitzautomatik mit autom. Blendensteuerung 4 4 — — — — — — — A Blitzautomatik ohne TTL — — — — — — — — — M Manuell 4 4 4 — 44 — — — — Stroboskopblitz 4 4 — — — — — — — i-TTL i-TTL 4 4 4 4 4 — 4 — — Schnelle kabel[A : B] lose Blitzsteuerung 4 4 4 4 4 — 4 — — Blitzautomatik mit autom.
Blitzgerät SB-R200 4 — — — — 4 — — — — 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 — 4 4 4 4 4 4 — — — 4 — — 4 4 4 10 4 4 — — 4 4 4 SB-300 4 SB-400 4 SU-800 — — — — — — — SB-500 — SB-600 47 SB-700 SB-910/ SB-900/ SB-800 Advanced Wireless Lighting mit Funksignal Farbtemperaturübertragung (Blitz) Farbtemperaturübertragung (LED-Leuchte) Autom.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 192 Bei Spotmessung nicht verfügbar. Kann auch am Blitzgerät eingestellt werden. qA/A-Modusauswahl erfolgt am Blitzgerät mittels der Individualfunktionen. Kann mithilfe von [Blitzbelichtungssteuerung] in den Kameramenüs gewählt werden. Nur bei Nahaufnahmen verfügbar. Die Auswahl zwischen qA und A hängt von der am Master-Blitzgerät gewählten Option ab. Unterstützt dieselben Funktionen wie Slave-Blitzgeräte mit AWL mit optischem Signal.
❚❚ Die IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 Wenn die SU-800 auf einer CLS-kompatiblen Kamera montiert ist, kann sie als Steuerungseinheit für die Slave-Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 oder SB-R200 verwendet werden. Die Steuerung von Blitzgerätegruppen arbeitet mit bis zu drei Gruppen. Die SU-800 selbst ist nicht mit einem Blitzgerät ausgestattet.
D Messbereiche für die Blitzbelichtungsspeicherung Bei der Blitzbelichtungsspeicherung mit optionalen Blitzgeräten wird in den folgenden Bereichen gemessen: Aufnahme mit Blitzbelichtungssteuerung i-TTL Einzelnes Blitzgerät Slave-Blitzgeräte, gesteuert mittels Advanced Wireless Lighting Blitzautomatik mit automatischer Blendensteuerung (qA) i-TTL Blitzautomatik mit automatischer Blendensteuerung (qA) Blitzautomatik ohne TTL (A) Messbereich 6-mm-Kreis in der Bildmitte Vom Sensor des Blitzgeräts gemessene
• Bei Werten oberhalb von 12800 werden je nach Entfernung und Blendeneinstellung möglicherweise keine zufriedenstellenden Ergebnisse erreicht.
• Bei der Fotografie mit dem Sucher hängt es von der Objektivbrennweite ab, für welche Fokusmessfelder das AF-Hilfslicht zur Verfügung steht.
• Wenn beim entfesselten Blitzen Kamera und Blitzgerät über ein Synchronkabel SC-17, SC-28 oder SC-29 verbunden sind, kann mit der i-TTLBlitzsteuerung möglicherweise kein korrektes Belichtungsergebnis erzielt werden. Es wird empfohlen, i-TTL-Standardblitz auszuwählen. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie das Belichtungsergebnis auf dem Monitor.
Weiteres Zubehör Für Ihre Nikon-Kamera ist eine breite Zubehörpalette verfügbar. ● Stromversorgung • Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku EN-EL18c: Der Akku EN-EL18c versorgt die Digitalkamera Nikon D6 mit Strom. Akkus vom Typ EN-EL18c lassen sich mit dem Akkuladegerät MH-26a aufladen und kalibrieren. - Akkus vom Typ EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18 können ebenfalls verwendet werden.
Zubehörschuh-Abdeckungen Zubehörschuh-Abdeckungen BS-3/BS-1: Solche Abdeckungen schützen den Zubehörschuh, wenn kein Blitzgerät angebracht ist (0 204). ● Gehäusedeckel Gehäusedeckel BF-1B/BF-1A: Wenn kein Objektiv an die Kamera angesetzt ist, verhindert der Gehäusedeckel, dass Staub ins Innere des Kameragehäuses gelangt. ● Sucherzubehör Gummi-Augenmuschel DK-19: Die Gummi-Augenmuschel kann am Suchereinblick der Kamera angebracht werden.
• Fluorvergütetes Okularschutzglas DK-17F: Ein DK-17F gehört zum Lieferumfang der Kamera. Das Schutzglas besitzt Nikons einzigartige leicht zu reinigende, beidseitige Fluorbeschichtung. • Winkelsucher DR-5: Der Winkelsucher DR-5 ermöglicht die Betrachtung des Sucherbilds in einem Winkel von 90° zur Aufnahmeachse. So kann das Sucherbild von oben betrachtet werden kann, wenn mit der Kamera im Querformat fotografiert wird.
Wireless-LAN-Adapter 1, 2 Wireless-LAN-Adapter WT-6: Verwenden Sie den WT-6, um Bilder über ein drahtloses Netzwerk zu übertragen oder um die Kamera von einem Computer aus mit Camera Control Pro 2 (separat erhältlich) zu bedienen. Zudem können Sie Bilder von einem Computer oder Mobilgerät (Smartphone, Tablet-PC) aus fernbedient aufnehmen und betrachten. 1 Erforderlich sind ein drahtloses Netzwerk und grundlegende Netzwerk-Kenntnisse.
● Fernsteuerungszubehör Die Kamera ist mit einem 10-poligen Anschluss für Fernsteuerungszubehör und die automatisierte Fotografie ausgestattet. Denken Sie daran, den Anschluss bei Nichtgebrauch mit der Abdeckung zu verschließen. Staub und andere Fremdkörper, die sich in den Anschlusskontakten ansammeln, können Fehlfunktionen der Kamera verursachen. • Kabelfernauslöser MC-22/MC-22A (Länge ca.
USB-Kabel USB-Kabel UC-E24: Ein USB-Kabel mit einem Stecker Typ C für den Anschluss an die Kamera und einem Stecker Typ A für den Anschluss an das USB-Gerät. • USB-Kabel UC-E25: Ein USB-Kabel mit zwei Steckern Typ C. ● • HDMI-Kabel HDMI-Kabel HC-E1: Ein HDMI-Kabel mit einem Stecker Typ C für den Anschluss an die Kamera und einem Stecker Typ A für den Anschluss an ein HDMI-Gerät. ● Mikrofone Stereomikrofon ME-1: Schließen Sie das ME-1 an die Mikrofonbuchse der Kamera an, um Stereoton aufzunehmen.
D Kompatibles Zubehör • • Die Lieferbarkeit kann vom Land oder der Region abhängen. Schauen Sie bitte auf unserer Website oder in Druckschriften nach aktuellen Informationen. D Die Zubehörschuh-Abdeckung BS-3 Die im Lieferumfang enthaltene Abdeckung für den Zubehörschuh kann zum Schutz der Kontakte verwendet werden. Darüber hinaus verhindert sie, dass Reflexe der Metallkontakte sich störend in Aufnahmen bemerkbar machen. Die Abdeckung wird wie gezeigt auf den Zubehörschuh geschoben.
D Anbringen von Dioptrienkorrekturlinsen Nehmen Sie das Okularschutzglas DK-17F ab, bevor Sie eine Dioptrienkorrekturlinse am Sucher anbringen. Drücken Sie gleichzeitig auf die Entriegelungstasten beiderseits des Okularadapters, um die Verriegelung freizugeben (q), und schrauben Sie anschließend das Okularschutzglas wie gezeigt ab (w). D Abnehmen des Okularadapters Drücken Sie beiderseits auf die Entriegelungstasten (q) und ziehen Sie den Adapter wie gezeigt ab (w).
D Die HDMI/USB-Kabel-Halterung Um das versehentliche Lösen der Verbindung zu verhindern, sollten Sie die mitgelieferte Halterung wie gezeigt am HDMI-Kabel bzw. am mitgelieferten USB-Kabel anbringen (beachten Sie, dass die Halterung möglicherweise nicht an beliebige HDMI-Kabel von Zubehöranbietern passt). Die folgende Illustration zeigt das USB-Kabel.
Anschließen eines Netzadapters mithilfe eines Akkufacheinsatzes Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie einen optionalen Akkufacheinsatz und Netzadapter anschließen. 1 Entfernen Sie die Akkufachabdeckung BL-6. Heben Sie den Verschluss des Akkufachs an, drehen Sie ihn in die geöffnete (A) Position (q) und entfernen Sie die Akkufachabdeckung BL-6 (w). 2 Verbinden Sie den Netzadapter EH-6c mit dem Akkufacheinsatz EP-6.
3 Setzen Sie den Akkufacheinsatz ein. Schieben Sie den Akkufacheinsatz wie gezeigt vollständig in das Akkufach ein. 4 Verriegeln Sie den Akkufacheinsatz. • Drehen Sie die Verriegelung in die geschlossene Position (q) und klappen Sie sie wie abgebildet ein (w). • Um zu verhindern, dass sich der Akkufacheinsatz während des Betriebs löst, sollten Sie sicherstellen, dass er fest verriegelt ist.
Software Folgende Nikon-Software kann mit der Kamera benutzt werden: Computer-Software Nikon Computer-Software steht im Nikon Download-Center zur Verfügung. Prüfen Sie die Version und die Systemanforderungen, und laden Sie stets die neueste Version herunter. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ ● • Camera Control Pro 2 (Kauf-Software): Mit dieser Software lässt sich die Kamera vom Computer aus fernbedienen, und Fotoaufnahmen können direkt auf der Festplatte des Computers gespeichert werden.
• Wireless Transmitter Utility: Das Wireless Transmitter Utility ist nötig, wenn die Kamera mit einem Netzwerk verbunden werden soll. Ordnen Sie Kamera und Computer einander zu (Pairing) und übertragen Sie Bilder via Wi-Fi. ● Smartphone- und Tablet-Apps Smartphone-Apps lassen sich im Apple App Store® oder bei Google Play™ herunterladen. Neueste Informationen finden Sie auf der Nikon-Website. SnapBridge: Übertragen Sie Fotos und Filme mittels einer drahtlosen Verbindung von der Kamera auf Ihr Mobilgerät.
Sorgsamer Umgang mit der Kamera Aufbewahrung Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku aus der Kamera. Stellen Sie vor dem Herausnehmen des Akkus sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist.
❚❚ Kameragehäuse Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen Sie anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Nach einem Einsatz am Strand oder Meer sollten Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht mit destilliertem Wasser angefeuchteten Tuch entfernen und die Kamera dann sorgfältig abtrocknen. Wichtig: Staub und andere Fremdkörper in der Kamera können Fehlfunktionen verursachen.
Das Tiefpassfilter Schmutz oder Staub können beim Objektivwechsel oder Abnehmen des Gehäusedeckels in die Kamera eindringen und sich auf dem Tiefpassfilter ablagern, wodurch die Aufnahmen beeinträchtigt sein können. Die Funktion »Bildsensor-Reinigung« lässt den Sensor zum Entfernen von Staub vibrieren. Das Filter kann jederzeit aus dem Menü heraus gereinigt werden, oder die Reinigung lässt sich automatisch beim Einoder Ausschalten der Kamera durchführen.
❚❚ Bildsensor-Reinigung beim Einschalten und/oder Ausschalten Option [Beim Einschalten 5 reinigen] [Beim Ausschalten 6 reinigen] Beschreibung Der Bildsensor wird bei jedem Einschalten der Kamera automatisch gereinigt. Der Bildsensor wird bei jedem Ausschalten der Kamera automatisch gereinigt. Der Bildsensor wird bei jedem Einschalten [Beim Ein-/Aussch. und Ausschalten der Kamera automatisch 7 reinigen] gereinigt. [Sensorreinigung deak- Die automatische Reinigung des Bildsensors tiviert] ist deaktiviert.
D Bildsensorreinigung • Das Betätigen von Bedienelementen der Kamera bricht jeglichen Bildsensorreinigungsvorgang ab, der durch das Ein- oder Ausschalten gestartet wurde. • Die Bildsensorreinigung entfernt möglicherweise nicht alle Fremdkörper vom Tiefpassfilter. Reinigen Sie den Sensor manuell (0 216) oder wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
❚❚ Manuelles Reinigen Wenn sich die Fremdkörper mit der Option »Bildsensor-Reinigung« (0 213) nicht vom Tiefpassfilter entfernen lassen, können Sie dieses wie nachfolgend beschrieben manuell reinigen. Bedenken Sie jedoch, dass das Tiefpassfilter äußerst empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann, weshalb wir Ihnen empfehlen, die Reinigung von fachkundigem Personal des Nikon-Kundendienstes vornehmen zu lassen.
3 Drücken Sie J. • Der Spiegel klappt hoch und der Verschluss öffnet sich. Die Anzeige auf dem oberen Display blinkt. Die Anzeigen im Sucher und auf dem rückwärtigen Display verschwinden. • Falls Sie das Tiefpassfilter nicht überprüfen und stattdessen zum normalen Betrieb zurückkehren möchten, schalten Sie die Kamera aus. • 4 Halten Sie die Kamera so, dass Licht in die Kamera fällt, und untersuchen Sie das Filter auf Fusseln und Staubpartikel.
5 Entfernen Sie Fusseln und Staubpartikel mit einem Blasebalg vom Tiefpassfilter. • Verwenden Sie keinen Blasebalg mit Pinsel. Die Pinselhaare könnten das Filter beschädigen. • Schmutz, der sich nicht mit einem Blasebalg beseitigen lässt, kann nur von fachkundigem Personal des NikonKundendienstes entfernt werden. Berühren Sie das Tiefpassfilter unter keinen Umständen bzw. wischen Sie es keinesfalls ab. 6 Schalten Sie die Kamera aus und bringen Sie das Objektiv wieder an.
D Verwenden Sie eine zuverlässige Stromversorgung Der Verschluss ist sehr empfindlich und kann leicht beschädigt werden. Wenn die Kamera sich ausschaltet, während der Spiegel hochgeklappt ist, schließt sich der Verschluss automatisch. Um Schäden an den Verschlusslamellen infolge des ungewollten Schließens des Verschlusses während der Reinigung zu verhindern, sollten Sie diese Vorsichtsmaßnahmen befolgen: • Sie dürfen die Kamera nicht ausschalten, während der Spiegel hochgeklappt ist.
D Wartung von Kamera und Zubehör Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera alle ein bis zwei Jahre überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu geben (beachten Sie, dass diese Serviceleistungen kostenpflichtig sind). • Die regelmäßige Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen.
Austauschen der Uhrenbatterie Die Uhr der Kamera wird mit einer separaten, nicht wiederaufladbaren Lithium-Batterie vom Typ CR1616 betrieben. CR1616-Batterien haben eine Lebensdauer von ca. zwei Jahren. Wenn bei eingeschalteter Belichtungsmessung das Symbol B auf dem oberen Display erscheint, ist die Batterie bald verbraucht und muss ausgetauscht werden.
4 Setzen Sie eine neue LithiumBatterie vom Typ CR1616 so ein, dass die Seite mit dem Pluspol dabei sichtbar ist (erkennbar am Zeichen »+« und an der Batteriebezeichnung). 5 Schließen Sie das Uhrenbatteriefach durch Einschieben der Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. 6 Setzen Sie den Kamera-Akku wieder ein. 7 Stellen Sie die Uhr der Kamera. Auf dem oberen Display blinkt das Symbol B, bis Datum und Uhrzeit eingestellt sind.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen Umgang mit der Kamera Nicht fallenlassen Lassen Sie die Kamera oder das Objektiv nicht fallen und schützen Sie die Geräte vor Stößen. Wenn die Geräte starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen. ● Vor Nässe schützen Schützen Sie die Kamera vor Nässe.
● Das Objektiv nicht auf die Sonne richten Richten Sie das Objektiv niemals längere Zeit auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann den Bildsensor beschädigen oder zum Verblassen oder Einbrennen führen. Fotoaufnahmen mit der Kamera können helle Flecken aufweisen. ● Laser und andere sehr helle Lichtquellen Richten Sie keine Laserstrahlen oder andere extrem helle Lichtquellen auf das Kamera-Objektiv, weil dies den Bildsensor der Kamera beschädigen kann.
Objektivkontakte Halten Sie die Objektivkontakte sauber. ● Die Verschlusslamellen nicht berühren Die Verschlusslamellen sind extrem dünn und können leicht beschädigt werden. Auf die Lamellen darf keinesfalls Druck ausgeübt werden, sie dürfen nicht mit Reinigungswerkzeugen berührt oder starken Luftströmungen eines Blasebalgs oder einer Luftdruckspraydose ausgesetzt werden. Andernfalls kann das Lamellensystem zerkratzt, verformt oder auseinandergerissen werden.
Die Kamera vor dem Herausnehmen des Akkus oder Trennen der Stromversorgung ausschalten Das Unterbrechen der Stromzufuhr bei eingeschalteter Kamera kann zu Schäden führen. Insbesondere darf man nicht den Akku herausnehmen oder die Stromversorgung trennen, während Bilder auf der Speicherkarte gespeichert oder gelöscht werden. ● Hinweise zum Monitor Der Monitor wird mit extrem hoher Präzision hergestellt; mindestens 99,99% der Pixel sind funktionsfähig und weniger als 0,01% fehlen oder sind defekt.
Umgang mit dem Akku Vorsichtsmaßnahmen Bei unsachgemäßer Handhabung können Akkus aufplatzen oder auslaufen, was zur Korrosion des Geräts führen kann. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: - Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen bzw. einsetzen. - Der Akku kann nach längerem Gebrauch heiß sein. - Achten Sie auf saubere Akkukontakte. - Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
• • • • • Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte den Akku beschädigen oder seine Leistung beeinträchtigen. Laden Sie den Akku in Innenräumen bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 35 °C auf. Der Akku lädt nicht auf, wenn seine Temperatur unter 0 °C oder über 60 °C liegt. Bei Akkutemperaturen von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis 60 °C kann sich die Kapazität verringern und die Aufladezeit verlängern.
Geladene Ersatzakkus an kalten Tagen mitnehmen Teilweise entladene Akkus funktionieren an kalten Tagen unter Umständen nicht. Bei Kälte sollten Sie einen Akku für den Einsatz vollständig aufladen und einen weiteren, warmgehaltenen Ersatzakku zum Wechseln bereithalten. Ein kalter Akku kann nach dem Aufwärmen einen Teil seiner Ladung wiedererlangen. ● Akkuladezustand Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig entladenem Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt.
Benutzen des Ladegeräts • Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädigen. • Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden. • Verwenden Sie das Ladegerät MH-26a nur für die dafür vorgesehenen Akkutypen. • Verwenden Sie keine Ladegeräte, bei denen aufgrund einer Beschädigung das Innere freiliegt oder die bei Verwendung ungewöhnliche Geräusche abgeben.
Belichtungsprogramm Das folgende Diagramm zeigt die Steuerkurve der Programmautomatik P (für ISO 100 und Lichtstärke 1:1,4): 14 15 12 13 11 9 1 10 8 7 5 6 3 4 2 0 1 -1 -3 -2 -4 4 ] [ LW 17 16 1,4 1 4 5,6 3 21 8 22 11 23 16 24 22 32 2 20 5 19 2,8 18 17 1 /3 2 30" 15" 8" 4" 2" 1" 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/16000 6 1 2 3 f (Brennweite) ≤ 55 mm 55 mm < f ≤ 135 mm 135 mm < f 4 Messbereich: −3 bis +20 LW 5 Blende 6
Technische Daten Digitalkamera Nikon D6 Typ Kameratyp Objektivbajonett Aufnahmeformat Digitale Spiegelreflexkamera Nikon-F-Bajonett (mit AF-Kupplung und AF-Kontakten) Nikon FX-Format Effektive Auflösung Effektive 20,8 Millionen Pixel Auflösung Bildsensor Typ Gesamtpixelanzahl Staubreduzierungssystem 232 Technische Daten CMOS-Sensor 35,9 × 23,9 mm 21,33 Millionen Bildsensor-Reinigung, Referenzbild für Staubentfernungsfunktion (setzt Software Capture NX-D voraus)
Datenspeicherung • [FX (36×24)] als Bildfeld gewählt: - 5568 × 3712 (L: 20,7 M) - 4176 × 2784 (M: 11,6 M) - 2784 × 1856 (S: 5,2 M) • [1,2× (30×20)] als Bildfeld gewählt: - 4640 × 3088 (L: 14,3 M) - 3472 × 2312 (M: 8,0 M) - 2320 × 1544 (S: 3,6 M) • [DX (24×16)] als Bildfeld gewählt: - 3648 × 2432 (L: 8,9 M) - 2736 × 1824 (M: 5,0 M) - 1824 × 1216 (S: 2,2 M) • [5:4 (30×24)] als Bildfeld gewählt: - 4640 × 3712 (L: 17,2 M) - 3472 × 2784 (M: 9,7 M) Bildgröße (Pixel) - 2320 × 1856 (S: 4,3 M) • [1:1 (24×24)] als Bi
Datenspeicherung • NEF (RAW): 12 oder 14 Bit (verlustfrei komprimiert, komprimiert oder nicht komprimiert); große, mittlere und kleine Bildgröße verfügbar (Aufnahmen mit mittlerer und kleiner Bildgröße werden mit 12 Bit verlustfrei komprimiert aufgezeichnet) Dateiformat • JPEG: JPEG-Baseline-Komprimierung; (Bildqualität) Qualitätsstufen: Fine (ca. 1 : 4), Normal (ca. 1 : 8) oder Basic (ca.
Sucher Spiegelreflex-Pentaprismensucher mit Einblick in Augenhöhe • FX: ca. 100% horizontal und 100% vertikal • 1,2×: ca. 97% horizontal und 97% vertikal • DX: ca. 97% horizontal und 97% vertikal Bildfeldabdeckung • 5:4: ca. 97% horizontal und 100% vertikal • 1:1: ca. 95% horizontal und 100% vertikal • 16:9: ca. 100% horizontal und 96% vertikal ca.
Objektive • • • • Geeignete Objektive • • Typen G, E und D (eingeschränkt bei PC-Objektiven) andere AF-NIKKOR-Objektive (ohne IX-NIKKORObjektive und Objektive für die F3AF) AI-P-NIKKOR-Objektive DX-Objektive (mit Bildfeldeinstellung [DX (24×16)]) AI-Objektive ohne CPU (nur Belichtungssteuerungen A und M) Beim Fotografieren mit dem Sucher kann die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe mit Objektiven mit Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker verwendet werden.
Auslösung S (Einzelbild), CL (Serienaufnahme langsam), AufnahmeCH (Serienaufnahme schnell), Q (Leise Auslösung), betriebsarten E (Selbstauslöser), MUP (Spiegelvorauslösung) • CL: 1–10 Bilder/s Bildraten (ca.) • CH: 10–14 Bilder/s • Q: 1–5 Bilder/s Selbst2 s, 5 s, 10 s oder 20 s Vorlaufzeit; 1 bis 9 Aufnahmen in auslöser Intervallen von 0,5, 1, 2 oder 3 s Belichtung • Messsystem Fotografie mit dem Sucher: TTL-Belichtungsmessung auf RGB-Sensor mit ca.
Belichtung • • Messmethoden • • • Messbereich * • • * Blendenübertragung 238 Technische Daten Matrixmessung: 3D-Color-Matrixmessung III (mit Objektiven vom Typ G, E und D); Color-Matrix-Messung III (mit anderen CPU-Objektiven); Color-Matrixmessung mit Objektiven ohne CPU verfügbar, wenn die Objektivdaten manuell eingegeben wurden. Mittenbetonte Messung: Gewichtung von 75% auf einen 12-mm-Kreis in der Bildmitte.
Belichtung Modi Belichtungskorrektur BelichtungsMesswertspeicher ISO-Empfindlichkeit (Recommended Exposure Index) Active D-Lighting P (Programmautomatik mit Programmverschiebung); S (Blendenautomatik); A (Zeitautomatik); M (Manuelle Belichtungssteuerung) –5 bis +5 LW; −3 bis +3 LW bei Filmaufnahmen (Schrittweiten 1/3, 1/2 und 1 LW wählbar) Speichern der gemessenen Bildhelligkeit ISO 100 bis 102400 (Schrittweiten 1/3, 1/2 und 1 LW wählbar); es können auch Werte von ca.
Autofokus Empfindlichkeitsbereich –4,5 bis +20 LW (ISO 100, 20 °C) • Fokussiermethoden Fokusmessfelder AF-Messfeldsteuerung Fokusspeicher 240 Technische Daten Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); kontinuierlicher AF (AF-C, nur Fotografie mit dem Sucher; prädiktive Schärfenachführung wird automatisch in Abhängigkeit vom Status des Hauptobjekts aktiviert); Permanenter AF (AF-F, nur während Live-View und Filmaufnahme verfügbar) • Manuelle Fokussierung (M): Elektronische Einstellhilfe kann verwendet
Blitz Blitzsteuerung Blitzfunktionen Blitzbelichtungskorrektur Blitzbereitschaftsanzeige Zubehörschuh TTL-Blitzsteuerung mittels RGB-Sensor mit ca.
Weißabgleich Automatisch (drei Typen), Auto-Tageslicht, direktes Sonnenlicht, bewölkter Himmel, Schatten, Kunstlicht, Leuchtstofflampe (sieben Typen), Blitzlicht, FarbtempeWeißabgleich ratur wählen (2500 K bis 10 000 K), eigener Messwert (bis zu sechs Werte können gespeichert werden; SpotWeißabgleichsmessung bei Live-View verfügbar), alle mit Feinabstimmung Automatikreihen Belichtung und/oder Blitzbelichtung, Weißabgleich Reihentypen und ADL Live-View Betriebsarten C (Foto-Live-View), 1 (Film-Live-View) Vid
Videofilm • 3840 × 2160 (4K UHD): 30p (progressiv), 25p, 24p 1920 × 1080: 60p, 50p, 30p, 25p, 24p • 1280 × 720: 60p, 50p • 1920 × 1080 Beschnitt: 60p, 50p, 30p, 25p, 24p * Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p, und 24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25 und 23,976 Bilder/s. * Die Bildqualität ist bei allen Bildgrößen wählbar außer bei 3840 × 2160, wenn die Qualität auf c (hoch) eingestellt ist.
Videofilm Active D-Lighting Andere Optionen Optionen »Extrastark«, »Verstärkt«, »Normal«, »Moderat«, »Aus« Zeitrafferfilme, digitaler Bildstabilisator, Timecode Monitor Monitor TFT-Touchscreen-LCD mit Bilddiagonale 8 cm (3,2 Zoll) und ca. 2 359 000 Punkten (XGA), ca. 170° Betrachtungswinkel, ca.
Schnittstellen und Anschlüsse USB-Anschluss Typ C (SuperSpeed USB); Verbindung USB mit eingebautem USB-Anschluss empfohlen HDMIHDMI-Anschluss Typ C Ausgang Stereo-Mini-Klinkenbuchse (3,5 mm Durchmesser; mit Audioeingang Stromversorgung) AudioStereo-Mini-Klinkenbuchse (3,5 mm Durchmesser) ausgang 10-poliger eingebaut (kann für optionales Zubehör wie den KabelAnschluss fernauslösern MC-30A/MC-36A benutzt werden) Anschlussbuchse RJ-45 • Standards: IEEE 802.3ab (1000BASE-T)/IEEE 802.3u (100BASE-TX)/IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi 246 Technische Daten Standards: - IEEE 802.11b/g/n (Afrika, Asien und Ozeanien) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europa, USA, Kanada und Mexiko) - IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth • Bluetooth Reichweite (Sichtlinie) Kommunikationsprotokolle: Bluetooth-Spezifikation Version 4.2 • Betriebsfrequenzen: - Bluetooth: 2402–2480 MHz - Bluetooth Low Energy: 2402–2480 MHz • Maximale Sendeleistung: - Bluetooth: 1,3 dBm - Bluetooth Low Energy: –0,2 dBm etwa 10 m * * Bei ungestörter Verbindung. Die Reichweite schwankt mit der Signalstärke und der An- oder Abwesenheit von Hindernissen.
Positionsdaten Maximale Log-Aufzeich- 6, 12 oder 24 Stunden nungsdauer Log löschen unterstützt Stromversorgung Ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL18c * * Die Akkutypen EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18 können ebenfalls benutzt werden. Beachten Sie jedoch, dass Akku Sie mit einem EN-EL18 pro Aufladung nicht so viele Aufnahmen machen können wie mit einem EN-EL18c/EN-EL18b/EN-EL18a.
Betriebsbedingungen Temperatur 0 °C bis 40 °C Luftfeuchte 85% oder weniger (nicht kondensierend) • Sofern nicht anders angegeben, wurden alle Messungen gemäß der CIPA-Standards und -Richtlinien durchgeführt (Camera and Imaging Products Association). • Alle Angaben gelten für eine Kamera mit vollständig aufgeladenem Akku. • Die auf der Kamera angezeigten Beispielbilder und die Bilder und Zeichnungen im Handbuch dienen nur zur Erklärung.
❚❚ Akkuladegerät MH-26a Nenndaten Eingang Nenndaten Ausgang Unterstützte Akkus Ladezeit pro Akku Betriebstemperatur Abmessungen (B × H × T) Länge des Netzkabels Gewicht Wechselspannung 100 bis 240 V, 50/60 Hz Gleichspannung 12,6 V, 1,2 A Lithium-Ionen-Akkus der Typen Nikon EN-EL18c/EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18 ca. 2 Stunden und 35 Minuten * nötige Zeit für das Akkuladen bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C bei vollständig entladenem Akku 0 °C bis 40 °C ca. 160 × 85 × 50,5 mm ca.
❚❚ Lithium-Ionen-Akku EN-EL18c Typ Nenndaten Betriebstemperatur Abmessungen (B × H × T) Gewicht Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Spannung 10,8 V, Kapazität 2500 mAh 0 °C bis 40 °C ca. 56,5 × 27 × 82,5 mm ca.
Kalibrieren von Akkus Das Akkuladegerät MH-26a kann feststellen, ob die Akkus eine Kalibrierung nötig haben, und bei Bedarf die Kalibrierung durchführen, um die Genauigkeit der Akkuzustandsanzeige zu gewährleisten.
2h 4h 6h Kalibrierungsleuchten (CAL ON, gelb): L/R Ladekontrollleuchten (grün) Erforderliche Zeit für die Akkukalibrierung (ca.) Unter 2–4 4–6 Mehr als 2 Stunden Stunden Stunden 6 Stunden I (aus) K (ein) K (ein) K (ein) I (aus) I (aus) K (ein) K (ein) I (aus) I (aus) I (aus) K (ein) K (ein) K (ein) K (ein) K (ein) Obwohl die Kalibrierung für eine genaue Messung des Akkuladezustands empfohlen wird, muss die Kalibrierung nicht durchgeführt werden, wenn die Kalibrierungsleuchte blinkt.
D Warnanzeigen • Wenn kein Akku eingesetzt ist und die Akkufachkontrollleuchten und Kalibrierungsleuchten »L« und »R« abwechselnd blinken … … liegt ein Problem mit dem Ladegerät vor. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung und wenden Sie sich an einen Nikon-Kundendienst. • Wenn ein Akku eingesetzt ist und die Akkufachkontrollleuchten und Kalibrierungsleuchten »L« und »R« abwechselnd blinken … … ist beim Ladevorgang ein Problem mit dem Akku oder dem Ladegerät aufgetreten.
D Entsorgen von Datenträgern Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
D Unterstützte Standards • DCF Version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System) ist ein weit verbreiteter Industriestandard für Digitalkameras, der die Kompatibilität zwischen unterschiedlichen Kamera-Marken sicherstellen soll. • Exif Version 2.31: Die Kamera unterstützt Exif Version 2.
Geeignete Speicherkarten • Die Kamera arbeitet mit CFexpress-Speicherkarten (Typ B) und XQD-Speicherkarten. • Für das Aufnehmen und Wiedergeben von Videofilmen sind Speicherkarten mit Schreibgeschwindigkeit 45 MB/s (300×) oder höher empfehlenswert. Niedrigere Geschwindigkeiten führen möglicherweise zur Unterbrechung der Aufnahme. Ferner kann es bei der Betrachtung von Filmen auf der Kamera zu einer ruckelnden, ungleichmäßigen Wiedergabe kommen.
Kapazität von Speicherkarten Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Bildern, die auf einer 128 GB 1 großen Speicherkarte mit unterschiedlichen Einstellungen für Bildfeld, Bildqualität und Bildgröße gespeichert werden können. Die tatsächliche Aufnahmekapazität hängt von den Aufnahmebedingungen und vom Speicherkartenmodell ab.
Bildqualität Bildgröße Dateigröße Anzahl der Bilder 2 Kapazität Pufferspeicher 2, 3 NEF (RAW), nicht komprimiert, 12 Bit NEF (RAW), nicht komprimiert, 14 Bit JPEG Fine 4 L ca. 33,1 MB 3500 Bilder 133 Bilder L ca. 38,0 MB 3000 Bilder 105 Bilder L ca. 10,8 MB 8400 Bilder 13.900 ca. 6,9 MB Bilder 25.600 ca. 3,8 MB Bilder 16.500 ca. 5,7 MB Bilder 27.000 ca. 3,5 MB Bilder 48.700 ca. 2,0 MB Bilder 31.400 ca. 2,6 MB Bilder 51.300 ca. 1,8 MB Bilder 88.600 ca.
Bildfeld [DX (24×16)] ausgewählt Hierbei sind auch Bilder inbegriffen, die mit DX-Objektiven aufgenommen werden, wenn [Ein] für [Bildfeld] > [DX-Format-Automatik] gewählt ist. Bildqualität Anzahl der Bilder 2 Kapazität Pufferspeicher Bildgröße Dateigröße L ca. 9,8 MB M ca. 7,2 MB S ca. 5,6 MB L ca. 11,9 MB 6700 Bilder 200 Bilder L ca. 9,0 MB L ca. 10,8 MB 8500 Bilder 200 Bilder L ca. 15,1 MB 7600 Bilder 200 Bilder L ca.
Bildqualität Bildgröße Dateigröße Anzahl der Bilder 2 Kapazität Pufferspeicher 2, 3 JPEG Fine 4 JPEG Normal 4 JPEG Basic 4 L ca. 5,6 MB M ca. 3,7 MB S ca. 2,3 MB L ca. 2,9 MB M ca. 2,0 MB S ca. 1,3 MB L ca. 1,6 MB M ca. 1,1 MB S ca. 0,8 MB 17.400 Bilder 26.300 Bilder 42.400 Bilder 33.600 Bilder 48.700 Bilder 75.000 Bilder 60.900 Bilder 88.600 Bilder 121.
1 Angaben für eine 128 GB große Sony CFexpress-Speicherkarte CEB-G128 (Stand Dezember 2019). 2 Die Anzahl der Bilder, die auf die Speicherkarte oder in den Pufferspeicher passen, variiert mit den aufgenommenen Motiven. 3 Maximale Anzahl von Aufnahmen, die im Pufferspeicher bei ISO 100 gespeichert werden kann.
Akku-Leistungsvermögen Die Anzahl der Aufnahmen sowie die Länge der Filmsequenzen, die mit einem vollständig geladenen Lithium-Ionen-Akku EN-EL18c 1 (2500 mAh) aufgenommen werden können, sind nachstehend angegeben. Das tatsächliche Leistungsvermögen hängt von Faktoren wie dem Akkuzustand, dem Intervall zwischen den Aufnahmen und den in den Kameramenüs gewählten Optionen ab.
• • • • • Verwenden der Ethernet-, Wi-Fi- (WLAN) und Bluetooth-Funktionen der Kamera Verwenden des eingebauten GNSS-Empfängers Verwenden der Kamera mit angeschlossenem optionalem Zubehör Verwendung des Bildstabilisators (mit VR-Objektiven) Wiederholtes Ein- und Auszoomen mit einem AF-P-Objektiv Um die Nikon-Akkus EN-EL18c optimal zu nutzen, sollten Sie folgende Punkte beachten: • Achten Sie auf saubere Akkukontakte. Verunreinigte Kontakte können die Akkuleistung verringern.
1 Die Akkutypen EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18 können auch benutzt werden. Beachten Sie jedoch, dass mit einem EN-EL18 pro Aufladung weniger Aufnahmen möglich sind als mit einem EN-EL18c/EN-EL18b/ EN-EL18a. 2 Die Entfernungseinstellung des Objektivs wird einmal von Unendlich bis zur Naheinstellgrenze und zurück verstellt, ein Foto wird bei Standardeinstellungen aufgenommen und dieser Vorgang alle 30 Sekunden wiederholt. Live-View wird nicht verwendet.
Positionsdaten (GPS/GLONASS) Positionsdaten und Track Logs Wenn [Ein] für [Positionsdaten (integriert)] > [Positionen aufzeichnen] im Systemmenü eingestellt ist oder die Log-Aufzeichnung im Gange ist, setzt die Kamera den Empfang von Standortdaten auch im ausgeschalteten Zustand fort. • Persönliche Informationen können aus den Positionsdaten abgeleitet werden, die in Track Logs gespeichert oder in Fotos und Filme eingebettet sind.
Warenzeichen und Lizenzen • • • • • • • CFexpress ist eine Marke der CompactFlash Association in den USA und anderen Ländern. NVM Express ist eine Marke von NVM Express Inc. in den USA und anderen Ländern. XQD ist eine Marke der Sony Corporation. Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Apple®, App Store®, die Apple Logos, iPhone®, iPad®, iPod touch®, Mac und macOS sind Marken von Apple Inc.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC. • Die Wortmarke und Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Nutzung dieser Marken durch Nikon geschieht unter Lizenz. • Wi-Fi und das Wi-Fi-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
D FreeType License (FreeType2) Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt. © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Alle Rechte vorbehalten. D MIT License (HarfBuzz) Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt. © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Alle Rechte vorbehalten.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
D BSD License (NVM Express Driver) Die Lizenzbedingungen für die Open-Source-Software, die im NVM Express Treiber der Kamera enthalten ist, lauten wie folgt: ComponentName.c Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
NvmExpressBlockIo.c Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. NvmExpressBlockIo.
NvmExpressDxe.inf Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. NvmExpressDxe.
NvmExpressHci.h (C) Copyright 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP Copyright (c) 2013 - 2015, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
Hinweise Hinweise für Kunden in Europa VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN. Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen. Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat entsorgt werden muss.
276 Hinweise
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN) Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung der Liste vorbehalten). Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen Ländern oder Regionen untersagt.
Hinweis für Kunden in Europa und in Ländern, die die Richtlinie für Funkanlagen anwenden Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des Kameramodells D6 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1823.pdf.
Sicherheit Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht aktiviert ist: • Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu stehlen.
A Zertifikate AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 21504 ANRT 2019 280 Bluetooth und Wi-Fi (WLAN) Oman-TRA D090024 R/8569/19
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN) 281
Index Symbole P (Programmautomatik)................. 108 S (Blendenautomatik) ....................... 108 A (Zeitautomatik) ................................... 108 M (Manuelle Belichtungssteuerung) ............... 108 S (Einzelbild) .............................................. 109 CL (Serienaufnahme langsam) . 109 CH (Serienaufnahme schnell).... 109 Q (Leise Auslösung)............................ 110 E (Selbstauslöser)................................ 110 MUP (Spiegelvorauslösung) .......
Automatische Messfeldsteuerung 103 Auto-Tageslicht (Weißabgleich) ...... 122 B Belichtungskorrektur ........................ 117 Belichtungsmessung ........................ 111 Belichtungsprogramm .................... 231 Belichtungssteuerung ..................... 108 Belichtungsvorschau ............................60 Bewölkter Himmel (Weißabgleich) 122 Bildgröße ...................................................... 120 Bildqualität .................................................
G Gehäusedeckel........................................ 199 Globaler Kontrast (Picture Control) ...................................................... 128 Großes Messfeld (AF) ........................ 105 H H.264 ................................................................. 243 Helligkeit (Picture Control).......... 128 Histogramm ......................................... 95, 96 I Inspektion/Reinigung Bildsensor ... 216 Integriertes Wi-Fi ...................................... 77 S (Q)-Taste .........
O Objektiv abnehmen ...............................37 Objektiv ansetzen ....................................35 Objektive mit CPU ................... 175, 182 Objektive ohne CPU .............. 183, 186 P Peripherieanschluss ........................... 245 Permanenter Autofokus ................ 100 Picture-Control-Konfigurationen ... 125 Porträt (Picture-ControlKonfiguration)..................................... 126 Porträt-AF ..................................................... 105 Positionsdaten .........
V ViewNX-i ........................................................... 78 Virtueller Horizont ......................... 95, 96 W U-Taste ....................................................... 121 Weißabgleich ............................................ 121 Wiedergabe .......................................... 71, 73 Wi-Fi (WLAN) ................................................ 77 Wireless Transmitter Utility............ 79 Wireless-LAN-Adapter ..................... 201 WLAN (drahtloses Netzwerk) ......
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon Sehr geehrter Nikon-Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten Kundendienstnetzes im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. (z. B. Europa/Russland/andere). Nähere Informationen im Internet: https://www.
2. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf: • Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt. Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den Link (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ) verfügbar.
E L P Nikon D6 M SA DIGITALKAMERA Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg) Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION gestattet. AMA17091 Gedruckt in Europa De SB0B01(12) 6MB46912-01 • Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die Kamera benutzen.