APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil. Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans : i Table des matières ................. 0 i i Messages d’erreur .................. 0 256 i Dépannage ............................. 0 251 i Index .......................
Table des matières Pour votre sécurité .................................................................................................................viii Mentions légales....................................................................................................................... xi Données de position .............................................................................................................. xv Sans fil .........................................................................
w Animaux domestiques................................................................................................ 35 x Bougie................................................................................................................................. 35 y Floraison........................................................................................................................... 36 z Couleurs d’automne ...........................................................................................
Données de position ..............................................................................................................74 Incorporation des données de position dans les photos et les vidéos ...............74 Journaux de suivi ....................................................................................................................76 Suppression de journaux .....................................................................................................78 Options GPS ................
Édition des vidéos ................................................................................................................ 131 Rognage des vidéos ............................................................................................................131 Enregistrement des vues sélectionnées.......................................................................134 Visualisation et suppression 135 Visualisation plein écran .......................................................................
Sélection des photos à transférer ................................................................................... 173 Sélection individuelle des photos à transférer.......................................................... 173 Sélection de plusieurs photos à transférer ................................................................. 174 Menus de l’appareil photo 175 D Menu Visualisation : gestion des images ..........................................................................
f : Commandes.......................................................................................................................193 f1 : Régler la commande Fn..........................................................................................193 f2 : Régler commande AE-L/AF-L................................................................................194 f3 : Inverser rotation molette .......................................................................................
Remarques techniques 226 Objectifs compatibles ......................................................................................................... 226 Objectifs à microprocesseur compatibles .................................................................. 226 Objectifs sans microprocesseur compatibles............................................................ 228 Flashes optionnels................................................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : icône indique les avertissements.
A Ne laissez pas votre matériel exposé à des températures excessivement chaudes, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil Vous risqueriez d’endommager le matériel ou de provoquer un incendie. A Ne pointez jamais un flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé Vous risquez sinon de provoquer un accident. A Utilisez le flash avec précaution • L’utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
A Respectez les consignes de manipulation du chargeur • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELEVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Données de position Journaux de suivi : les données de position sont enregistrées avec les photos si Oui a été sélectionné pour l’option Données de position > Enregistrer données position (0 74). En outre, si vous sélectionnez Démarrer pour Données de position > Créer un journal > Enregistrer données position dans le menu Configuration (0 76), l’appareil photo poursuit l’enregistrement des données de position même lorsqu’il est éteint.
Sans fil Ce produit, qui comporte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Avis pour les clients résidant aux États-Unis Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC.
Avis pour les clients résidant au Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil.
Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon, déclare que le D5300 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5300.pdf Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée.
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier 3 2 1 4 24 25 14 15 5 6 7 8 11 13 4 16 9 17 10 18 19 20 12 1 Sélecteur de mode ..................3 2 Commutateur visée écran Visée écran .................24, 118 Vidéo............................
7 1 8 9 10 2 11 12 3 4 13 14 15 16 5 17 21 1 2 3 4 5 6 7 6 Oculaire du viseur...... 4, 16, 50 8 Œilleton en caoutchouc ...... 50 Commande G Menus ............................8, 175 Rétablissement des réglages par défaut....... 72 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3 (arrière) ...................................70 Moniteur Affichage des réglages .......6 Visée écran ................ 24, 118 9 Visualisation plein écran ..................................
Sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Modes P, S, A et M Modes effets spéciaux Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo. • P—Auto programmé (0 84) • S—Auto à priorité vitesse (0 85) • A—Auto à priorité ouverture (0 86) • M—Manuel (0 87) Utilisez des effets spéciaux lors de la prise de vue.
Viseur 1 2 3 78 4 5 6 9 10 16 1 Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné pour le réglage personnalisé d2) .............................................. 188 2 Points AF ................................. 55 3 Délimiteurs de zone AF ..........................................16, 20 4 Avertissement de niveau de charge de l’accumulateur faible .....................................
Moniteur Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous. 180° 90° 180° Utilisation normale Faites pivoter le moniteur de sorte que l’écran soit face à vous. Cette position est recommandée pour des prises de vues classiques. Prises de vues selon un angle bas Cadrez les photos à l’aide de la visée écran en positionnant l’appareil photo près du sol.
Affichage des informations Affichage des réglages : pour afficher les informations sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Commande R 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 19 3 4 5 6 7 20 21 22 24 1 Mode de prise de vue i automatique/ j auto (flash désactivé) ........................................... 19 Modes scène ...................... 30 Mode effets spéciaux....... 37 Modes P, S, A et M.............. 82 2 Ouverture (valeur d’ouverture) ........................ 83 Affichage de l’ouverture .....
Modification des réglages : pour modifier les réglages situés en bas du moniteur, appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de l’élément en surbrillance. Commande P 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 8 Qualité d’image......................59 6 Balance des blancs..............101 12 Mode de zone AF ..........53, 120 Taille d’image .........................61 7 Sensibilité (ISO)..............
Menus de l’appareil photo : aperçu La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
❚❚ Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplace le curseur vers le haut Annule l’action en cours et fait revenir au menu précédent Commande J : sélectionne l’élément en surbrillance Sélectionne l’élément en surbrillance ou affiche un sous-menu Déplace le curseur vers le bas Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous. 1 Afficher les menus.
4 Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 7 Mettre en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 8 Sélectionner l’élément en surbrillance.
Premières étapes Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. 1 Fixer la courroie. Fixez la courroie comme indiqué sur l’illustration. Faites la même chose pour le second œillet. 2 Charger l’accumulateur. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
3 Insérer l’accumulateur et la carte mémoire. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré. Loquet de l’accumulateur 16GB Insérez la carte mémoire jusqu’au déclic. Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données.
4 Fixer un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo Retirez le bouchon arrière de l’objectif Repère de montage (appareil photo) Alignez les repères de montage Repère de montage (objectif) Tournez l’objectif comme illustré, jusqu’au déclic. Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos.
5 Ouvrir le moniteur. Ouvrez le moniteur comme indiqué. Ne forcez pas. 6 Mettre l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez la bague de zoom. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme illustré (w).
7 Choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner une langue et régler l’horloge de l’appareil photo.
9 Régler la netteté du viseur. Après avoir retiré le bouchon d’objectif, faites pivoter la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
A Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué dans l’affichage des informations (si le niveau est faible, un avertissement apparaît également dans le viseur). Si les informations ne s’affichent pas lorsque vous appuyez sur la commande R, l’accumulateur est déchargé et doit être rechargé.
A Commutateurs A-M, M/A-M et A/M-M Lorsque vous utilisez l’autofocus avec un objectif équipé d’un commutateur de mode A-M, positionnez ce dernier sur A (si l’objectif dispose d’un commutateur M/A-M ou A/M-M, sélectionnez M/A ou A/M). Pour en savoir plus sur les autres objectifs compatibles avec cet appareil photo, reportez-vous à la page 226.
Modes « Viser et photographier » (i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue (photo et vidéo) en modes i et j, des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue.
Cadrage des photos dans le viseur 1 Préparer l’appareil photo. Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer les photos à la verticale. 2 Cadrer la photo. Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF.
3 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut sortir et l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et le point AF actif et l’indicateur de mise au point (I) apparaissent dans le viseur.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur. Commande K Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Suppression des photos Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo.
A Mode veille L'affichage du viseur et des informations s'éteint si aucune action n’est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto. ; 0 186).
Cadrage des photos sur le moniteur 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo (visée écran). Commutateur visée écran 2 Préparer l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer les photos à la verticale. 3 Effectuer la mise au point.
4 Prendre la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le moniteur s’éteint et le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement. Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé. Une fois l’enregistrement terminé, la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur. Commande K Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Suppression des photos Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo.
Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Préparer l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. 3 Effectuer la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
4 Lancer l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. Commande d’enregistrement vidéo Indicateur d’enregistrement Temps restant 5 Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.
Suppression des vidéos Affichez la vidéo que vous souhaitez supprimer (les vidéos sont signalées par les icônes 1). Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la vidéo.
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 19.
Sélecteur de mode Le sélecteur de mode permet de choisir entre les scènes Sélecteur de mode suivantes : k Portrait Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront adoucis pour conférer à la composition une sensation de profondeur. l Paysage Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes.
m Sport Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance sont désactivés. n Gros plan Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes et d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de très faibles distances).
Autres scènes Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur h et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur. Sélecteur de mode Molette de commande Moniteur o Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrièreplan des portraits réalisés sous un faible éclairage.
s Fête/intérieur Ce mode permet de restituer les effets d’éclairage de l’arrière-plan à l’intérieur. Utilisez ce mode pour les fêtes ou les autres scènes d’intérieur. t Plage/neige Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance sont désactivés. u Coucher de soleil Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil.
v Aurore/crépuscule Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher du soleil. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance sont désactivés. w Animaux domestiques Utilisez ce mode pour les portraits d’animaux en activité. A Remarque L’illuminateur d’assistance AF est désactivé. x Bougie Ce mode convient pour les photos prises à l’éclairage d’une bougie.
y Floraison Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d’étendues de fleurs. A Remarque Le flash intégré est désactivé. z Couleurs d’automne Ce mode permet de reproduire les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d’automne. A Remarque Le flash intégré est désactivé. 0 Aliments Utilisez ce mode pour effectuer des photos d’aliments aux couleurs vives.
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lors de l’enregistrement des images. % g ' ( 3 Vision nocturne Dessin couleur Effet appareil photo jouet Effet miniature Couleur sélective 1 2 3 ) Silhouette High-key Low-key Peinture HDR Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
g Dessin couleur L’appareil photo détecte les contours des objets et colorie l’intérieur afin d’obtenir un effet d’esquisse en couleur. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 41). A Remarque Les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d’une série d’images fixes. ' Effet appareil photo jouet Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec un appareil photo jouet. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 42).
3 Couleur sélective Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 43). A Remarque Le flash intégré est désactivé. 1 Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux. A Remarque Le flash intégré est désactivé. 2 High-key Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images dont la luminosité est accentuée. A Remarque Le flash intégré est désactivé.
3 Low-key Utilisez ce mode avec des scènes sombres afin de créer des images globalement sombres, mais dans lesquelles les hautes lumières ressortent. A Remarque Le flash intégré est désactivé. ) Peinture HDR Chaque fois que vous prenez une photo, l’appareil effectue deux prises de vues avec différentes expositions et les combine afin d’obtenir un effet pictural qui met l’accent sur les détails et les couleurs. A Remarque Il n’est pas possible d’avoir un aperçu de cet effet en mode de visée écran.
Options disponibles en mode de visée écran ❚❚ g Dessin couleur 1 Sélectionner la visée écran. Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Régler les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour effectuer des modifications.
❚❚ ' Effet appareil photo jouet 1 Sélectionner la visée écran. Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Régler les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier les réglages.
2 Positionner le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour masquer temporairement les options d’effet miniature et agrandir l’image du moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour revenir à l’affichage de l’effet miniature. 3 Afficher les options.
3 Sélectionner une couleur. Couleur sélectionnée Cadrez un objet dans le carré blanc situé au centre de l’affichage et appuyez sur 1 pour choisir la couleur de l’objet qui sera conservée dans l’image finale (l’appareil photo risque d’avoir des difficultés à détecter des couleurs désaturées : choisissez une couleur saturée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière.
Photographie avancée Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir le mode de déclenchement, appuyez sur la commande s (E/#), puis mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Commande s (E/#) Mode Description 8 Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu L : l’appareil prend des photos à une cadence faible tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (0 46).
Prise de vue en continu (mode rafale) En modes ! (Continu L) et 9 (Continu H), l’appareil prend des photos en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course. 1 Appuyer sur la commande s (E/#). Commande s (E/#) 2 Choisir un mode de déclenchement continu. Mettez en surbrillance ! (Continu L) ou 9 (Continu H) et appuyez sur J. 3 Effectuer la mise au point. Cadrez votre photo et effectuez la mise au point. 4 Prendre des photos.
A Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Il est possible de prendre jusqu’à 100 photos successivement. En fonction du niveau de charge de l’accumulateur et du nombre d’images présentes dans la mémoire tampon, la durée d’enregistrement peut varier de quelques secondes à quelques minutes.
Déclenchement silencieux Choisissez ce mode pour atténuer les sons émis par l’appareil photo. Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. 1 Appuyer sur la commande s (E/#). Commande s (E/#) 2 Sélectionner J (Déclenchement silencieux). Mettez en surbrillance J (Déclenchement silencieux) et appuyez sur J. 3 Appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Mode retardateur Le retardateur peut être utilisé pour les autoportraits ou les photos de groupes qui incluent le photographe. Avant d’aller plus loin, montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. 1 Appuyer sur la commande s (E/#). Commande s (E/#) 2 Sélectionner le mode E (Retardateur). Mettez en surbrillance E (Retardateur) et appuyez sur J. 3 Cadrer la photo. 4 Prendre la photo.
A Couverture du viseur Si vous photographiez sans utiliser le viseur, retirez l’œilleton en caoutchouc (q) et insérez le protecteur d’oculaire fourni comme indiqué (w). Ainsi, la lumière ne peut pas s’infiltrer par le viseur et interférer avec l’exposition.
Mise au point (prise de vue à l’aide du viseur) Cette section décrit les options de mise au point disponibles si le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez régler la mise au point automatiquement ou manuellement (voir « Mode de mise au point », ci-dessous).
A Suivi de mise au point En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
Choix de la méthode de sélection du point AF : mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Notez que d (zone dynamique) et f (suivi 3D) ne sont pas disponibles si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. Option c AF point sélectif J AF zone dyn. (9 points) K AF zone dyn. (21 points) L AF zone dyn. (39 points) f Suivi 3D e 1 AF zone automatique Description Pour les sujets immobiles.
2 Choisir un mode de zone AF. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. A Mode de zone AF Les sélections du mode de zone AF effectuées dans d’autres modes que P, S, A ou M sont réinitialisées lorsque vous sélectionnez un autre mode de prise de vue. A Suivi 3D Si le sujet quitte le viseur, retirez votre doigt du déclencheur et effectuez de nouveau le cadrage en plaçant le sujet dans le point AF sélectionné.
Sélection de la zone de mise au point En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les modes de zone AF autres que e (AF zone automatique), vous avez le choix entre 39 points. Vous pouvez ainsi composer des photos en positionnant le sujet à peu près n’importe où dans la vue. 1 Choisir un mode de zone AF autre que le mode e (AF zone automatique; 0 53). 2 Sélectionner le point AF.
2 Mémoriser la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C : tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande A (L) (w) pour mémoriser la mise au point. La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A (L), même si vous relâchez le déclencheur.
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus n’est pas disponible ou lorsqu’il ne permet pas d’obtenir les résultats attendus (0 52). 1 Sélectionnez la mise au point manuelle. Si l’objectif est équipé d’un commutateur de mode A-M, M/A-M ou A/M-M, positionnez ce dernier sur M.
A Sélection de la mise au point manuelle sur l’appareil photo Si l’objectif prend en charge le mode M/A (autofocus à priorité manuelle) ou A/M (autofocus à priorité manuelle/priorité AF), vous pouvez également sélectionner la mise au point manuelle en réglant le mode de mise au point de l’appareil photo sur MF (mise au point manuelle ; 0 51). Vous pouvez alors régler la mise au point manuellement, quel que soit le mode sélectionné sur l’objectif.
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent ensemble l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que l’on en stocke moins sur la carte mémoire (0 281). Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
A Images NEF (RAW) Notez que la taille d’image sélectionnée ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Le bracketing de la balance des blancs (0 108), la grande plage dynamique (HDR, 0 96) et l’impression de la date (0 190) ne sont pas disponibles avec la qualité d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG. Il est possible de voir les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel comme Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 236) ou ViewNX 2 (fourni).
Taille d’image Choisissez la taille des images JPEG : Taille d’image Taille (pixels) Taille d’impression (cm) * # Large 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Moyenne 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Petite 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm). 1 Afficher les options de taille d’image.
Utilisation du flash intégré L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou en contre-jour. Modes d’ouverture automatique En modes i, k, p, n, o, s, w, g et ', le flash intégré sort automatiquement et se déclenche selon la nécessité. 1 Choisir un mode de flash. Tout en maintenant la commande M (Y) appuyée, tournez la molette de commande jusqu’à ce que le mode de flash souhaité apparaisse dans l’affichage des informations.
❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • No (flash automatique) : lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contrejour, le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse et se déclenche selon la nécessité. Non disponible en mode o. • Njo (auto avec atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
Modes d’ouverture manuelle En modes P, S, A, M et 0, vous devez sortir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé. 1 Sortir le flash. Appuyez sur la commande M (Y) pour ouvrir le flash. Commande M (Y) 2 Choisir un mode de flash (modes P, S, A et M uniquement). Tout en maintenant la commande M (Y) appuyée, tournez la molette de commande jusqu’à ce que le mode de flash souhaité apparaisse dans l’affichage des informations.
❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise de vue. • Nj (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ». Non disponible en mode 0.
A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. A Flash intégré Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec le flash intégré, reportez-vous à la page 230. Retirez les parasoleils pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms disposant d’une fonction macro.
Sensibilité Il est possible de modifier la sensibilité de l’appareil photo à la lumière selon la quantité de lumière disponible. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo, ce qui permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites. Néanmoins, l’image est plus susceptible de présenter du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) avec les réglages Hi 0.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. D Avant la prise de vue Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur. Afin de garantir que la prise de vue commence au moment voulu, vérifiez que l’horloge de l’appareil photo est à l’heure (0 201). L’utilisation d’un trépied est recommandée.
4 Choisir le nombre d’intervalles. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles (c’est-àdire le nombre de fois où l’appareil prend une photo) ; appuyez sur 1 ou 3 pour effectuer des modifications. Appuyez sur 2 pour continuer. 5 Commencer la prise de vue. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J).
Photographie en mode télécommande Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option) La télécommande optionnelle ML-L3 (0 237) permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Avant d’aller plus loin, montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. 1 Appuyer sur la commande s (E/#). Commande s (E/#) 2 Sélectionner un mode de télécommande. Mettez en surbrillance " (Télécom. temporisée (ML-L3)) ou # (Télécom.
A Avant d’utiliser la télécommande ML-L3 Avant d’utiliser la ML-L3 pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile. A Couverture du viseur Pour empêcher la lumière passant par le viseur d’interférer avec l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire fourni (0 50).
Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous et à la page 73 en maintenant les commandes G et P enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’affichage des informations s’éteint brièvement pendant la Commande réinitialisation des réglages.
❚❚ Autres réglages Option Par défaut Mode de déclenchement m, w Continu H Autres modes de prise de Vue par vue vue Point AF Central Mémorisation exposition/AF temporisée Modes de prise de vue Désactivé autres que i et j Décalage du programme P Désactivé Surimpression Mode de surimpression P, S, A, M Désactivé 0 45 55 194 84 98 Option Mode effets spéciaux g Saturation Contours ' Saturation Vignettage ( Orientation Largeur 3 Couleur Gamme de couleurs Par défaut 0 0 0 41 0 0 42 Horizontale Normale
Données de position Incorporation des données de position dans les photos et les vidéos Un module intégré permet d’enregistrer les données de position, à savoir la position actuelle de l’appareil photo (latitude, longitude, altitude) et l’heure actuelle (UTC) telles que communiquées par les systèmes de navigation par satellite, et d’incorporer ces informations dans les photos et les vidéos réalisées avec l’appareil photo.
4 Vérifier l’intensité du signal du satellite. Appuyez sur la commande R et vérifiez l’intensité du signal du satellite dans l’affichage des informations. Commande R 5 Prendre des photos. Les données de position obtenues par le système de navigation par satellite sont enregistrées avec chaque photo ou vidéo réalisée et peuvent être affichées dans les données de prise de vue (0 136) ou sur une carte à l’aide du logiciel fourni ViewNX 2 (0 154). 6 Désactiver la fonction des données de position.
Journaux de suivi Un module intégré permet d’enregistrer les données de position, à savoir la position actuelle de l’appareil photo (latitude, longitude, altitude) et l’heure actuelle (UTC) telles que communiquées par les systèmes de navigation par satellite. Les données de position sont enregistrées automatiquement à des intervalles pré-définis et consignées dans un fichier de journal de suivi stocké séparément des photos prises avec l’appareil.
5 Arrêter l’enregistrement du journal. Pour arrêter l’enregistrement du journal et le sauvegarder sur la carte mémoire avant d’atteindre la durée sélectionnée, choisissez Données de position > Créer un journal > Enregistrer données position, puis mettez en surbrillance Arrêter et appuyez sur J. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume lorsque le journal est en cours de sauvegarde sur la carte mémoire ; ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que ce voyant est allumé.
Suppression de journaux Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer tous les journaux ou les journaux sélectionnés. 1 Sélectionner Liste des journaux. Sélectionnez Données de position dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance Liste des journaux et appuyez sur J. 2 Appuyer sur O. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche. Commande O 3 Sélectionner les journaux.
Options GPS Utilisez la rubrique Données de position > Options GPS du menu Configuration pour régler les paramètres du module intégré permettant l’enregistrement des données de position. ❚❚ Temporisation du mode veille Choisissez de recourir ou non à la temporisation du mode veille avec la fonction des données de position.
❚❚ Mise à jour du fichier A-GPS L’utilisation de fichiers GPS « assisté » permet de réduire le temps nécessaire au module intégré pour déterminer la position actuelle. Il est possible de mettre à jour les fichiers GPS assisté comme décrit ci-dessous. 1 Télécharger le dernier fichier GPS assisté. Téléchargez le dernier fichier GPS assisté depuis l’URL suivante : http://downloadcenter.nikonimglib.com/ 2 Copier le fichier dans le dossier « NIKON » de la carte mémoire.
D Données de position Les conditions géographiques et climatiques locales peuvent empêcher ou retarder l’acquisition des données de position. L’appareil photo peut ne pas parvenir à recevoir les données de position à l’intérieur, sous terre, depuis des conteneurs métalliques ou à proximité de ponts ou d’autres grandes structures, d’arbres, de lignes électriques ou d’autres objets qui bloquent ou renvoient les signaux des satellites.
Modes P, S, A et M Vitesse d’obturation et ouverture Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode Auto programmé P (0 84) Auto à priorité vitesse S (0 85) Auto à priorité A ouverture (0 86) M Manuel (0 87) 82 Modes P, S, A et M Description Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo.
A Vitesse d’obturation et ouverture La vitesse d’obturation et l’ouverture sont indiquées dans le viseur et sur l’affichage des informations. Vitesse d’obturation Ouverture Les vitesses d’obturation rapides (1/1600 s dans cet exemple) permettent de figer le mouvement. Les vitesses d’obturation lentes (1 s ici) permettent de le « flouter ». Les grandes ouvertures (comme f/5.
Mode P (Auto programmé) Ce mode est recommandé pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations. Sélecteur de mode Pour prendre des photos en mode auto programmé, positionnez le sélecteur de mode sur P.
Mode S (Auto à priorité vitesse) Ce mode vous permet de contrôler la vitesse d’obturation : choisissez une vitesse rapide pour figer le mouvement ou une vitesse lente pour « flouter » les objets mobiles. L’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Les vitesses d’obturation rapides (par ex., 1/1600 s) permettent de figer le mouvement. Les vitesses d’obturation lentes (par ex., 1 s) permettent de le « flouter ».
Mode A (Auto à priorité ouverture) Dans ce mode, vous pouvez régler l’ouverture pour jouer sur la profondeur de champ (zone devant et derrière le sujet principal sur lequel la mise au point est effectuée). L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petits chiffres comme f/5.6) permettent d’estomper les détails situés devant et derrière le sujet principal.
Mode M (Manuel) En mode manuel, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. La pose B et la pose T vous permettent de photographier en pose longue des lumières en mouvement, des étoiles, des paysages nocturnes ou des feux d’artifice (0 88). 1 Positionner le sélecteur de mode sur M. 2 Choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation. Sélecteur de mode Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Expositions prolongées (Mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour photographier en pose longue des lumières en mouvement, étoiles, paysages nocturnes et feux d’artifice. • Pose B (A) : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de Durée de l’exposition : 35 s course. Pour éviter les effets de flou, utilisez un Ouverture : f/25 trépied, une télécommande radio sans fil (0 237) ou une télécommande filaire (0 237) (disponibles en option).
❚❚ Pose T 1 Positionner le sélecteur de mode sur M. 2 Choisir la vitesse d’obturation. Sélecteur de mode Tournez la molette de commande vers la gauche pour choisir la pose T (& ). Molette de commande 3 Ouvrir l’obturateur. Après avoir effectué la mise au point, appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande, télécommande filaire ou télécommande radio sans fil (disponibles en option). 4 Fermer l’obturateur.
Exposition Mesure Choisissez la méthode utilisée pour régler l’exposition. Méthode L Mesure matricielle pondérée M Mesure centrale N Mesure spot 1 Description Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Mesure classique pour les portraits.
Mémorisation de l’exposition auto Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir recouru à M (Mesure pondérée centrale) et N (Mesure spot) pour mesurer l’exposition ; notez que la mémorisation de l’exposition automatique n’est pas disponible en mode i ou j. 1 Mesurer l’exposition. Appuyer sur le déclencheur à mi-course. 2 Mémoriser l’exposition.
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (0 260). Elle est des plus efficaces lorsqu’elle est utilisée avec M (Mesure pondérée centrale) ou N (Mesure spot) (0 90).
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables (0 261).
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou des sujets se trouvant à l’ombre sous un grand soleil.
D D-Lighting actif Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent d’être visibles sur certains sujets. Vous ne pouvez pas utiliser le D-Lighting actif avec des sensibilités égales ou supérieures à Hi 0,3.
Grande plage dynamique (HDR) L’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, combine deux vues en une seule image qui restitue une large gamme de tons, des ombres aux hautes lumières, même en cas de sujets très contrastés. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à L (Mesure matricielle) (0 90). Cette option ne peut pas être utilisée pour enregistrer des images NEF (RAW).
3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. « l u » clignote dans le viseur pendant la fusion des images ; vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé. L’option HDR se désactive automatiquement après la prise de vue ; pour désactiver l’option HDR avant la prise de vue, positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que P, S, A ou M.
Surimpression Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions produisent des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels et créées à partir d’images déjà enregistrées. ❚❚ Création d’une surimpression Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. Quittez la visée écran avant de poursuivre.
3 Choisir le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J. 4 Choisir le niveau de gain. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2. Les options suivantes s’affichent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
❚❚ Interruption des surimpressions Pour interrompre la surimpression avant que le nombre de vues spécifiées aient été prises, sélectionnez Désactivé pour Surimpression > Mode de surimpression dans le menu Prise de vue. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là. Si Gain automatique est activé, le gain est réglé pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source : Option Incandescent Fluorescent Description Réglage automatique de la balance des blancs. Recommandé dans la plupart des situations. Utilisez cette option sous un éclairage incandescent.
A Menu Prise de vue Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 177), qui permet également de régler précisément la balance des blancs (0 103) ou de mesurer une valeur prédéfinie (0 104). L’option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe indiquées cicontre.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue. 1 Sélectionner une option de balance des blancs.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur.
4 Sélectionner Oui. Le menu illustré ci-contre s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. L’appareil photo entre en mode de mesure. Lorsqu’il est prêt à mesurer la balance des blancs, l’indication D (L) clignote dans le viseur et dans l’affichage des informations. 5 Mesurer la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Aucune photo n’est enregistrée.
6 Vérifier les résultats. Si l’appareil photo a pu mesurer une valeur pour la balance des blancs, le message cicontre s’affiche et a clignote dans le viseur pendant environ huit secondes avant que l’appareil photo ne revienne en mode de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour revenir immédiatement au mode de prise de vue. Dans des conditions d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs.
❚❚ Copier la balance des blancs d’une photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire. 1 Sélectionner Pré-réglage manuel. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu Prise de vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les options de balance des blancs. Mettez en surbrillance Commande G Pré-réglage manuel et appuyez sur 2.
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, la balance des blancs ou le D-Lighting actif (ADL, de l’anglais Active D-Lighting) à chaque prise de vue, autour ( « bracketing » ) de la valeur actuelle. Choisissez cette option dans les situations où le réglage de l’exposition ou de la balance des blancs est difficile et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages pour le même sujet.
2 Afficher les options de bracketing. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le réglage de bracketing actuel et appuyez sur J. Commande P 3 Affichage des informations Sélectionner un incrément de bracketing. Mettez en surbrillance un incrément de bracketing et appuyez sur J. Choisissez une valeur comprise entre 0,3 et 2 IL (Bracketing de l’exposition) ou entre 1 et 3 (Bracketing de la balance des blancs), ou sélectionnez ADL (Bracketing du D-Lighting actif).
A Indicateur d’avancement du bracketing Pendant le bracketing de l’exposition, une barre disparaît de l’indicateur d’avancement du bracketing après chaque prise de vue (v > w > x). Pendant le bracketing du D-Lighting actif, le réglage qui va être utilisé pour la photo suivante est souligné sur l’affichage des informations. A Désactivation du bracketing Pour désactiver le bracketing et reprendre la prise de vue, sélectionnez OFF à l’étape 3 de la page précédente.
Système Picture Control Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, incluant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Sélection d’un Picture Control Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène.
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control existants prédéfinis ou personnalisés (0 115) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chacun des paramètres. 1 Sélectionner un Picture Control. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
❚❚ Réglages Picture Control Option Réglage rapide Réglages manuels Réglages manuels Réglages manuels (tous les Picture Control) (non monochrome uniquement) (monochrome uniquement) D Description Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (remarque : cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Indisponible avec Neutre, Monochrome ou les Picture Control personnalisés. Accentuation Contrôlez l’accentuation des contours.
A Grille des Picture Control Pour afficher une grille indiquant la saturation (réglages non monochromes uniquement) et le contraste pour le Picture Control sélectionné à l’étape 2, appuyez sur la commande X et maintenez-la enfoncée. Les icônes des Picture Control faisant appel au contraste et à la saturation automatiques s’affichent en vert dans la grille des Picture Control et les lignes s’affichent parallèlement aux axes de la grille.
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. 1 Sélectionner Gérer le Picture Control. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Gérer le Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Commande G 2 Sélectionner Enregistrer/éditer. Mettez en surbrillance Enregistrer/éditer et appuyez sur 2. 3 Sélectionner un Picture Control.
6 Donner un nom au Picture Control. Zone du Par défaut, le nom des nouveaux Picture clavier Control est créé en ajoutant un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom Zone du nom du Picture Control existant ; pour utiliser le nom par défaut, passez à l’étape 7. Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, tournez la molette de commande. Pour saisir une lettre, mettez en surbrillance le caractère souhaité dans la zone du clavier à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J.
Partage des Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2 ou d’un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiés sur une carte mémoire et chargés dans l’appareil photo. Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans les appareils photo et logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin.
Visée écran Cadrage des photos sur le moniteur Pour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Positionner le point AF. Positionnez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 121. Point AF 3 Effectuer la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Mise au point en mode de visée écran Suivez la procédure ci-dessous pour choisir les modes de mise au point et de zone AF et pour positionner le point AF. ❚❚ Choix de la méthode de mise au point (mode de mise au point) Les modes de mise au point suivants sont disponibles en visée écran (notez que le mode AF permanent n’est pas disponible en modes g, ' et () : Option AF-S AF ponctuel AF-F AF permanent Description Pour les sujets immobiles.
❚❚ Choix de la méthode de sélection de la zone (mode de zone AF) Dans les modes autres que i, j et (, il est possible de sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran (remarque : le mode AF suivi du sujet n’est pas disponible en modes %, g, ' et 3) : Option 6 AF priorité visage 7 AF zone large 8 AF zone normale 9 AF suivi du sujet 1 Description Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
3 Choisir le point AF. 6 (AF priorité visage) : un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait (si plusieurs visages sont détectés, 35 au maximum, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ; pour choisir un autre sujet, utilisez le sélecteur multidirectionnel). Si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard), le cadre disparaît.
Affichage en mode de visée écran u io q w e r !0 !1 !2 t y !3 Élément Description q Mode de prise de vue Le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 0 19, 30, 37, 82 — w Icône « Pas de vidéo » Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche lorsque la prise de vue va se 124, 129 e Temps restant terminer dans moins de 30 s. Sensibilité du La sensibilité du microphone pour l’enregistrement vidéo.
A Options d’affichage en visée écran/enregistrement vidéo Appuyez sur la commande R pour parcourir les options d’affichage, comme indiqué ci-dessous. Les zones entourées indiquent les limites du recadrage.
A Exposition En fonction de la scène, l’exposition peut différer de celle obtenue lorsque le mode de visée écran n’est pas utilisé. La mesure en mode de visée écran s’adapte à l’affichage de la visée écran ; ainsi, l’exposition des photos obtenues est proche du rendu sur le moniteur (remarque : les effets de la correction d’exposition ne peuvent être prévisualisés sur le moniteur qu’avec des valeurs comprises entre +3 IL et –3 IL).
D Utilisation de l’autofocus en mode de visée écran L’autofocus est plus lent en mode de visée écran et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. D Icône 0 L’icône 0 (0 122) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. A Avant l’enregistrement Réglez l’ouverture avant l’enregistrement en mode A ou M (0 86, 87). 2 Commutateur visée écran Effectuer la mise au point.
4 Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la durée maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine, que vous sélectionnez un autre mode ou que vous fermez le moniteur (cette dernière action n’interrompt pas l’enregistrement sur téléviseur ou autres écrans externes).
Paramètres vidéo L’appareil photo offre les paramètres suivants pour les vidéos. • Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : vous avez le choix entre les options suivantes.
• Réglage manuel des vidéos : choisissez Activé pour régler manuellement la vitesse d’obturation et la sensibilité (ISO) lorsque l’appareil photo est en mode M. Vous pouvez choisir des vitesses d’obturation aussi rapides que le 1/4000 s ; la vitesse d’obturation la plus lente disponible dépend de la cadence : 1/30 s pour les cadences 24p, 25p et 30p, 1/50 s pour 50p et 1/60 s pour 60p. Vous pouvez choisir une sensibilité comprise entre 100 ISO et Hi 1 (0 67).
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 135). Appuyez sur J pour démarrer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/durée totale Volume Barre d’avancement de la vidéo Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Faire une pause Lire Utiliser Description Permet d’interrompre momentanément la lecture.
Édition des vidéos Raccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JPEG. Option f Choisir le début/la fin g Enregistrer la vue Description Créez une copie dans laquelle le début ou la fin de la séquence est supprimé. Enregistrez une vue sélectionnée en tant que photo JPEG. Rognage des vidéos Pour créer des copies rognées des vidéos : 1 Afficher une vidéo en plein écran. 2 Faire une pause sur la première ou dernière vue.
4 Définir la vue actuelle comme le nouveau début ou la nouvelle fin. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée. Début Pour créer une copie finissant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Fin et appuyez sur J. Les vues suivant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée. Fin 5 Valider le nouveau début ou la nouvelle fin.
8 Enregistrer la copie. Mettez en surbrillance Enreg. comme nouveau fichier et appuyez sur J pour enregistrer la copie comme nouveau fichier. Pour remplacer le fichier vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur J. D Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer la copie d’une vue sélectionnée en tant que photo JPEG : 1 Faire une pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit à la page 130, en appuyant sur J pour lancer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause. Mettez la lecture en pause lorsque vous atteignez la vue que vous souhaitez copier. 2 Choisir Enregistrer la vue. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance Enregistrer la vue et appuyez sur 2.
Visualisation et suppression Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visualiser dans l’ordre inverse. Visualiser d’autres photos Afficher d’autres informations sur les photos Permet de changer les informations affichées (0 136).
Informations sur les photos Les informations sur les photos se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler ces informations, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que l’« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et la vue d’ensemble des données ne s’affichent que si l’option correspondante a été sélectionnée dans Options de visualisation (0 176).
❚❚ Histogramme RVB 1 2 1 Numéro de vue/nombre total d’images 2 Histogramme (canal RVB). Dans tous les 3 4 10 9 8 5 7 6 3 4 5 6 7 8 9 10 A histogrammes, l’axe horizontal indique la luminosité des pixels, et l’axe vertical le nombre de pixels. Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert) Histogramme (canal bleu) Marquage de transfert ..........................................173 Balance des blancs .................................................101 Réglage précis de la balance des blancs.....
❚❚ Données de prise de vue 5 Mode de prise de vue .........................19, 30, 37, 82 1 2 3 15 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 23 24 13 14 15 16 17 18 19 25 26 27 28 20 21 22 23 29 24 1 2 3 4 État de la protection..............................................143 Indicateur de retouche.........................................206 Marquage de transfert..........................................173 Mesure..........................................................
❚❚ Vue d’ensemble des données 1 2 3 4 5 14 15 16 17 18 19 6 13 20 21 28 27 26 7 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11 10 9 25 24 23 22 8 Numéro de vue/nombre total d’images État de la protection ............................................. 143 Nom de l’appareil photo Indicateur de retouche ........................................ 206 Marquage de transfert ......................................... 173 Histogramme indiquant la répartition des tons de l’image (0 137). Qualité d’image .
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de 4, 12 ou 80 vues, appuyez sur la commande W (Q).
Visualisation par calendrier Lorsque 80 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Q) pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en mode de visualisation par calendrier ou imagettes.
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, la commande A (L) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que les images protégées sont effacées lors du formatage de la carte mémoire (0 196). Pour protéger une photo : 1 Sélectionner une image.
Classement des photos Notez les photos ou marquez-les comme « photos à supprimer ». Le classement n’est pas disponible si les images sont protégées. Classement d’une seule photo 1 Sélectionner une image. Affichez l’image en plein écran ou avec la fonction Loupe, ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par planche d’imagettes ou calendrier. 2 Afficher les options de visualisation. Appuyez sur la commande P pour afficher les options de visualisation.
Classement de plusieurs photos Utilisez l’option Classement du menu Visualisation pour classer plusieurs photos. 1 Sélectionner Classement. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance Classement dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. Commande G 2 Noter les photos.
Suppression de photos Les photos non protégées peuvent être supprimées comme décrit ci-dessous. Une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Visualisation plein écran, par planche d’imagettes et par calendrier 1 Sélectionner une image. Affichez l’image ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par planche d’imagettes ou par calendrier. 2 Appuyer sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des photos dépend du nombre de photos à effacer. Option Description Q Sélection Permet d’effacer les photos sélectionnées. n Sélectionner les dates Permet d’effacer toutes les photos prises à une date sélectionnée. Permet d’effacer toutes les photos du dossier actuellement R Tout sélectionné en mode de visualisation (0 175).
❚❚ Sélectionner la date : suppression de photos prises à une date sélectionnée 1 Choisir l’option Sélectionner les dates. Dans le menu Effacer, mettez en surbrillance l’option Sélectionner les dates et appuyez sur 2. 2 Mettre une date en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une date en surbrillance. Pour visualiser les photos prises à la date mise en surbrillance, appuyez sur W (Q).
Diaporamas L’option Diaporama du menu Visualisation permet d’afficher un diaporama des photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné (0 175). 1 Sélectionner Diaporama. Pour afficher le menu Diaporama, appuyez sur la commande G et sélectionnez l’option Diaporama dans le menu Visualisation. Commande G 2 Démarrer le diaporama. Mettez en surbrillance Démarrer dans le menu Diaporama et appuyez sur J.
Options des diaporamas Avant de démarrer un diaporama, vous pouvez utiliser les options du menu Diaporama pour sélectionner les images affichées par type ou par classement et pour choisir la durée d’affichage de chaque image. • Type d’image : vous avez le choix entre Images fixes et vidéos, Images fixes uniquement, Vidéos uniquement et Par classement. Pour inclure uniquement des images avec un classement particulier, mettez en surbrillance Par classement et appuyez sur 2.
Connexions Installation de ViewNX 2 Installez le logiciel fourni pour afficher et éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d’installer ViewNX 2, vérifiez que votre ordinateur répond à la configuration système indiquée à la page152.
3 4 A Quitter le programme d’installation. Windows Mac OS Cliquez sur Oui Cliquez sur OK Retirer le CD d’installation du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 151). 1 Brancher le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension.
3 Cliquer sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. A Pendant le transfert N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. Démarrer le transfert 4 Mettre fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. Visualiser les photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.
A Informations complémentaires Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2. A Affichage du site Web de Nikon Pour se rendre sur le site Web Nikon après avoir installé View NX 2, sélectionnez Tous les programmes>Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet est nécessaire).
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 265) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. 1 Mettre l’appareil photo hors tension. 2 Brancher le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer les connecteurs de travers. 3 Mettre l’appareil photo sous tension.
Impression vue par vue 1 Sélectionner une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 142 ; appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher huit photos à la fois, appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo en surbrillance en plein écran. 2 Afficher les options d’impression.
4 Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J. D Impression de la date Si vous sélectionnez Imprimer la date/l’heure dans le menu PictBridge lors de l’impression de photos contenant des informations de dates enregistrées à l’aide du réglage personnalisé d6 (Impression de la date ; 0 190), la date apparaît deux fois.
Impression de plusieurs photos 1 Afficher le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l’étape 3, page 156). Commande G 2 Choisir une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer. • Sélectionner les dates : imprimez une copie de toutes les photos prises à une date sélectionnée.
3 Sélectionner les photos ou choisir une date. Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos enregistrées sur la carte mémoire. Pour afficher la photo en surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Si vous souhaitez imprimer la photo sélectionnée, appuyez sur 1.
4 Afficher les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. 5 Régler les options d’impression. Choisissez les options de format du papier, de marge et de date/heure, comme décrit à la page 157 (un avertissement apparaît si le format du papier sélectionné est trop petit pour un index photo). 6 Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles PictBridge qui acceptent le format DPOF. 1 Choisir Sélectionner/régler pour la rubrique Commande d’impression DPOF du menu Visualisation. Appuyez sur la commande G et sélectionnez Commande d’impression DPOF dans le Commande G menu Visualisation.
4 Sélectionner les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour cocher ou décocher l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 5). • Imprimer données prise de vue : permet d’imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression. • Imprimer la date : permet d’imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression.
Visualisation des photos sur un téléviseur Le câble audio vidéo (A/V) fourni permet de raccorder l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope pour visualiser ou enregistrer les photos. Un câble HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) doté d’un connecteur HDMI Mini (type C) (disponible séparément auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition.
Périphériques haute définition L’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI doté d’un connecteur HDMI Mini (type C) disponible auprès d’autres fabricants. 1 Mettre l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI. 2 Brancher le câble HDMI comme illustré.
❚❚ Choix d’une résolution de sortie Pour choisir le format de sortie des images sur le périphérique HDMI, sélectionnez HDMI > Résolution de sortie dans le menu Configuration de l’appareil photo (0 195). Si Automatique est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié.
Wi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi Installez l’application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique Android ou iOS pour afficher la vue passant par l’objectif de l’appareil photo sur l’écran du périphérique, pour prendre des photos et commander l’appareil photo à distance et pour télécharger des images depuis l’appareil photo afin de les partager via Internet.
Accès à l’appareil photo Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou iOS. Les instructions concernant l’accès à l’appareil photo varient en fonction de la connexion utilisée par le périphérique mobile.
WPS (Android uniquement) 1 Activer le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau Commande G et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur J. Patientez quelques secondes avant l’activation du Wi-Fi. 2 Se connecter.
Saisie du code PIN (Android uniquement) 1 Activer le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau Commande G et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur J. Patientez quelques secondes avant l’activation du Wi-Fi. 2 Sélectionner Paramètres du réseau > Saisie du code PIN WPS.
SSID (Android et iOS) 1 Activer le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau Commande G et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur J. Patientez quelques secondes avant l’activation du Wi-Fi. 2 Afficher le SSID de l’appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur 2.
❚❚ Arrêt de la connexion Pour désactiver le Wi-Fi : • Sélectionnez Wi-Fi > Connexion au réseau > Désactiver dans le menu Configuration de l’appareil photo • Lancez l’enregistrement d’une vidéo • Mettez l’appareil photo hors tension ❚❚ Rétablissement des réglages par défaut Pour rétablir les paramètres par défaut du réseau, sélectionnez Wi-Fi > Paramètres du réseau > Réinitialiser paramètres réseau.
Sélection des photos à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner les photos à transférer sur le périphérique mobile. Il n’est pas possible de transférer des vidéos. Sélection individuelle des photos à transférer 1 Sélectionner une image. Affichez l’image ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par planche d’imagettes ou par calendrier. 2 Afficher les options de visualisation. Appuyer sur la commande P. Commande P 3 Choisir Sélect.
Sélection de plusieurs photos à transférer Pour modifier l’état de transfert de plusieurs photos, utilisez l’option Sélect. pour le périphérique mobile disponible dans le menu Visualisation. 1 Choisir Sélect. pour le périphérique mobile. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Sélect. pour le périphérique mobile dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. 2 Commande G Sélectionner les photos.
Menus de l’appareil photo D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Commande G Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images Rotation des images Diaporama Type d’image Intervalle Commande d’impression DPOF Classement Sélect.
Options de visualisation Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez les informations à afficher en mode de visualisation (0 136). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner ou la désélectionner. Les éléments sélectionnés sont cochés. Pour revenir au menu Visualisation, appuyez sur J.
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Réinitialiser menu Prise de vue Dossier de stockage Qualité d’image Taille d’image Enregistrement NEF (RAW) Balance des blancs Fluorescent Régler le Picture Control Gérer le Picture Control Contrôle auto.
Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue Créez, renommez, supprimez ou sélectionnez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. • Sélectionner un dossier : choisissez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. D5300 (dossier par défaut) Dossier actuel Autres dossiers (par ordre alphabétique) • Nouveau : créez un dossier et nommez-le comme décrit à la page 116. Les noms de dossiers peuvent comporter jusqu’à cinq caractères.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet sur les photos prises avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés dans la photo finale et que le temps nécessaire au traitement des photos avant leur enregistrement peut augmenter).
Réduction du bruit ISO Commande G ➜ C menu Prise de vue Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». Option Description Élevée Réduisez le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, lignes ou voile) visible Normale notamment sur les photos prises à des sensibilités élevées. Choisissez le niveau de la Faible réduction du bruit entre Élevée , Normale et Faible. La réduction du bruit n’est effectuée que selon la nécessité.
Si Activé est sélectionné, le viseur indique ISO-AUTO et l’affichage des informations ISO-A. Ces indicateurs clignotent lorsque la sensibilité est modifiée par rapport à la valeur sélectionnée par l’utilisateur. A Sensibilité maximale/Vitesse d’obturation minimale Lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé, les graphiques de la sensibilité et de la vitesse d’obturation visibles dans l’affichage des informations indiquent la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Groupes de réglages personnalisés Menu principal Réinitialiser réglages perso.
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : a a1 a2 a3 a4 b b1 c c1 c2 Réglage personnalisé Réinitialiser réglages perso. Autofocus Priorité en mode AF-C Nombre de points AF Illuminateur d’assistance AF Télémètre Exposition Incrément de l’exposition Tempo./mémo. exposition Mémo expo par déclencheur Délai d’extinction auto.
a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 51), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité à la mise au point). Option G Déclenchement F Mise au point Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur.
a3 : Illuminateur d’assistance AF Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Illuminateur d’assistance AF Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible luminosité (pour en savoir plus, Activé reportez-vous à la page 252). L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas pour faciliter la mise au point.
b : Exposition b1 : Incrément de l’exposition Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez l’incrément à utiliser pour le réglage de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, de la correction de l’exposition et du flash, ainsi que pour le réglage du bracketing. c : Tempo./mémo. exposition c1 : Mémo expo par déclencheur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Si Activée est sélectionné, l’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
c3 : Retardateur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement et le nombre de prises de vues. • Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement. • Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues prises chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur (de 1 à 9 ; si vous sélectionnez un réglage différent de 1, les prises de vues sont effectuées à intervalles de 4 secondes).
d2 : Quadrillage dans le viseur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 4). d3 : Affichage de la sensibilité Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher la sensibilité dans le viseur à la place du nombre de vues restantes.
D Séquence numérique images Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une photo numérotée 9999, le déclenchement est désactivé et aucune autre prise de vue ne peut être effectuée. Choisissez Réinitialiser pour le réglage personnalisé d4 (Séquence numérique images), puis formatez la carte mémoire actuelle ou insérez-en une autre. A Noms de fichier Les photos sont stockées sous la forme de fichiers image dont le nom est constitué de « DSC_nnnn.
d6 : Impression de la date Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez les informations de date marquées sur les photos lors de la prise de vue. La date ne peut pas être ajoutée aux photos existantes ou supprimée de celles-ci. Option Désactivée a Date b Date et heure c Mode anniversaire Description La date et l’heure ne sont pas marquées sur les photos. La date ou la date et l’heure sont marquées sur les photos prises lorsque cette option est activée. 15 . 10 . 2013 15 . 10 .
2 Saisir d’autres dates ou modifier des dates enregistrées. Pour modifier une date ou saisir d’autres dates, mettez en surbrillance un emplacement, appuyez sur 2 et saisissez une date comme décrit ci-dessus. 3 Choisir une date. Mettez en surbrillance un emplacement dans la liste des dates et appuyez sur J. 4 Choisir un format pour le mode anniversaire. Mettez en surbrillance Options d’affichage et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance un format de date et appuyez sur J.
e : Bracketing/flash e1 : Contrôle du flash intégré Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez le mode du flash intégré en modes P, S, A et M. Option Description L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de 1 TTL prise de vue. Choisissez l’intensité du flash. À l’intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide de 13 (m, 100 ISO, 2 Manuel 20 °C).
f : Commandes f1 : Régler la commande Fn Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn. Commande Fn v Option Qualité/taille d’image w Sensibilité m Balance des blancs ! D-Lighting actif $ HDR & + NEF (RAW) t Bracketing automatique " Mode de zone AF ' Quadrillage dans le viseur c Wi-Fi Description Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande pour sélectionner la taille et la qualité d’image (0 59).
f2 : Régler commande AE-L/AF-L Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande A (L). B C Option Mémorisation exposition/AF Mémorisation expo. seulement Description La mise au point et l’exposition sont mémorisées tant que vous appuyez sur la commande A (L). L’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A (L).
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Par défaut Formater la carte mémoire — Luminosité du moniteur 0 Format de l’affichage des infos AUTO/SCENE/EFFECTS Design Graphique P/S/A/M Design Graphique Affichage auto.
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Suivez la procédure ci-dessous pour formater la carte. D Formatage des cartes mémoire Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire. Veillez donc à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater (0 153).
Format de l’affichage des infos Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez un style pour l’affichage des informations (0 6). Il est possible de choisir un style différent pour les modes automatique, scène et effets spéciaux et pour les modes P, S, A et M. Classique (0 198) 1 Graphique (0 6) Sélectionner une catégorie de modes de prise de vue. Mettez en surbrillance AUTO/SCENE/EFFECTS ou P/S/A/M et appuyez sur 2. 2 Sélectionner un style. Mettez en surbrillance un style et appuyez sur J.
Le style « Classique » est représenté ci-dessous. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 13 14 15 16 17 18 23 22 21 20 19 12 24 25 26 27 28 29 30 37 36 35 34 33 32 31 1 Indicateur de connexion Eye-Fi .................................. 204 2 Indicateur de connexion Wi-Fi ............................................. 172 3 Indicateur de journal de suivi ................................................77 4 Indicateur de signal satellite ................................................75 5 Temporisation miroir levé ....
Affichage auto. des infos Commande G ➜ B menu Configuration Si Activé est sélectionné, les informations s’affichent après que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course. Si Désactivé est sélectionné, vous devrez appuyer sur la commande R pour afficher les informations.
3 Obtenir les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, le message indiqué à droite apparaît. Choisissez un autre objet de référence et répétez la procédure à partir de l’étape 1.
Commande G ➜ B menu Fuseau horaire et date Configuration Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Option Description Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle automatiquement sur l’heure du Fuseau horaire nouveau fuseau horaire. Réglez l’horloge de l’appareil photo (0 15). Date et heure Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année.
Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu Configuration Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo, ce qui leur permet d’être tournées automatiquement lors de la visualisation ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX 2 ou Capture NX 2 (disponible séparément).
Télécommande Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez les fonctions effectuées lors de l’utilisation d’une télécommande filaire ou d’une télécommande radio sans fil. ❚❚ Déclenchement à distance Spécifiez si le déclencheur de l’accessoire optionnel permet de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos. Option Description y Prise de photos Le déclencheur de l’accessoire optionnel permet de prendre des photos. Le déclencheur de l’accessoire optionnel permet d’enregistrer des vidéos.
Transfert Eye-Fi Commande G ➜ B menu Configuration Cette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (vendue séparément dans le commerce) est insérée dans l’appareil photo. Sélectionnez Activer pour transférer les photos vers une destination prédéfinie. Notez que le transfert des photos ne peut pas s’effectuer si le signal est trop faible. Respectez la législation en vigueur concernant les périphériques sans fil et sélectionnez Désactiver si les périphériques sans fil sont interdits.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Le menu Retouche permet de créer des copies recadrées ou retouchées de photos enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil photo.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Afficher les options de retouche. Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix du menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X). A Retouche L’appareil photo ne sera peut-être pas capable d’afficher ou de retoucher des images créées par un autre appareil.
Commande G ➜ N menu Retouche D-Lighting La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant D-Lighting D-Lighting (portrait) Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter ; vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo. ❚❚ Sujets de portraits Sélectionnez Sujets de portraits pour limiter le D-Lighting aux portraits.
Commande G ➜ N menu Retouche Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Agrandir le recadrage X Appuyez sur la commande X pour agrandir le recadrage. Réduire les dimensions Appuyez sur la commande W (Q) pour réduire les dimensions W (Q) du recadrage.
Effets de filtres Commande G ➜ N menu Retouche Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Skylight Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue. Filtre couleurs chaudes Crée une copie avec une dominante rouge « chaude ». Intensificateur rouge Intensificateur vert Intensificateur bleu Intensifie les rouges (Intensificateur rouge), les verts (Intensificateur vert) ou les bleus (Intensificateur bleu).
Commande G ➜ N menu Retouche Équilibre colorimétrique À l’aide du sélecteur multidirectionnel, vous pouvez créer une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. Les histogrammes rouge, vert et bleu (0 137) indiquent la répartition des tons dans la copie.
Commande G ➜ N menu Retouche Superposition des images La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans les applications de retouche d’images.
3 Sélectionner la seconde photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2. 4 Régler le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régler le gain sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde photo.
Commande G ➜ N menu Retouche Traitement NEF (RAW) Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). 1 Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo. 2 Sélectionner une photo.
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Créez des petites copies d’une ou plusieurs photos sélectionnées au préalable. 1 Sélectionner Redimensionner. Mettez en surbrillance Redimensionner dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Choisir une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. 3 Choisir les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner les images et appuyez sur 2.
Retouche rapide Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies dont la saturation et le contraste sont optimisés. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets sombres ou à contre-jour. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour choisir le degré d’optimisation. Appuyez sur J pour copier la photo. Redresser Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie redressée de la photo sélectionnée.
Commande G ➜ N menu Retouche Fisheye Créez des copies qui donnent l’impression d’avoir été prises avec un objectif fisheye. Appuyez sur 2 pour accentuer l’effet (cela augmente également la taille de la zone qui sera tronquée sur les bords de l’image), et sur 4 pour le réduire. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Commande G ➜ N menu Retouche Coloriage Créez une copie contenant uniquement les contours des objets photographiés. Elle pourra être utilisée comme base de coloriage.
Commande G ➜ N menu Retouche Perspective Créez des copies dans lesquelles les effets de perspective partant de la base d’un objet haut sont réduits. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés). Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Commande G ➜ N menu Retouche Effet miniature Créez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. La zone de netteté de la copie est encadrée en jaune. Pour Choisir l’orientation Appuyer sur Description W (Q) Appuyez sur W (Q) pour choisir l’orientation de la zone de netteté. En cas d’affichage horizontal, appuyez sur 1 ou 3 pour positionner le cadre sur la zone de netteté de la copie.
Commande G ➜ N menu Retouche Couleur sélective Créez une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées restent en couleur. 1 Sélectionner Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X enfoncée). 3 Sélectionner une couleur.
5 Choisir la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée. 6 Sélectionner d’autres couleurs.
Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous affichez le menu Retouche en appuyant sur la commande P et en sélectionnant Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran. 1 Sélectionner une photo. Sélectionnez une copie retouchée (signalée par l’icône N) ou une photo ayant été retouchée en plein écran. Appuyez sur P, puis mettez en surbrillance Retouche et appuyez sur J.
m Réglages récents/O Menu personnalisé Il est possible d’accéder à la fois aux réglages récents (la liste des 20 derniers réglages utilisés) et au Menu personnalisé (un menu répertoriant jusqu’à 20 options sélectionnées par l’utilisateur) en appuyant sur la commande G et en mettant en surbrillance le dernier onglet de la liste des menus (m ou O). Commande G Choix d’un menu Utilisez l’option Choisir l’onglet pour choisir le menu affiché. 1 Sélectionner Choisir l’onglet.
O Menu personnalisé Sélectionnez O MENU PERSONNALISÉ pour Choisir l’onglet afin d’accéder à un menu personnalisé comportant jusqu’à 20 options sélectionnées dans les menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche. Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter, supprimer et réorganiser les éléments du Menu personnalisé. ❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé 1 Sélectionner Ajouter des éléments. Mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2.
❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé 1 Sélectionner Supprimer des éléments. Mettez en surbrillance Supprimer des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont marqués d’une coche. 3 Supprimer les éléments sélectionnés. Appuyez sur J.
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé 1 Sélectionner Ordonner les éléments. Mettez en surbrillance Ordonner les éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionner l’élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé, puis appuyez sur J. Répétez les étapes 2 à 3 pour modifier la position d’autres éléments.
Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Objectifs à microprocesseur compatibles Cet appareil photo prend en charge l’autofocus uniquement avec les objectifs à microprocesseur AF-S, AF-P et AF-I.
A Reconnaître les objectifs à microprocesseur et de type G, E et D Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques et les objectifs de type G, E et D, grâce à une lettre sur la monture de l’objectif. Les objectifs de type E et G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
Objectifs sans microprocesseur compatibles Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur uniquement si l’appareil photo est en mode M. Si vous sélectionnez un autre mode, le déclenchement est désactivé. Vous devez régler manuellement l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif. En outre, vous ne pourrez pas utiliser le système de mesure de l’appareil, le contrôle du flash i-TTL et les autres fonctions nécessitant un objectif à microprocesseur.
D Éclairage d’assistance AF La portée de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 0,5 à 3 m. Si vous l’utilisez, choisissez un objectif avec une focale comprise entre 18 et 200 mm et retirez le parasoleil. L’éclairage d’assistance AF n’est pas disponible avec les objectifs suivants : • • • • • • AF-S NIKKOR 14–24mm f/2.8G ED AF-S NIKKOR 28–300mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX NIKKOR 55–300mm f/4.5–5.6G ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200mm f/2.8G IF-ED AF-S NIKKOR 70–200mm f/2.
D Flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm, bien que dans certains cas, il ne puisse éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou avec certaines focales en raison des ombres projetées par l’objectif (voir l’illustration ci-dessous).
Objectif AF Zoom-Nikkor 20–35mm f/2.8D IF AF-S NIKKOR 24mm f/1.4G ED AF-S NIKKOR 24–70mm f/2.8G ED AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR AF-S Zoom-Nikkor 28–70mm f/2.8D IF-ED AF-S NIKKOR 28–300mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400mm f/4G IF-ED AF-S NIKKOR 200–400mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED * * Non basculé ou décentré.
Flashes optionnels L’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Le flash intégré est désactivé lorsqu’un flash optionnel est fixé.
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Flashes compatibles CLS SU-800 SB-910 Photographie SB-900 SB-800 SB-700 SB-600 Contrôleur rapprochée SB-R200 SB-400 SB-300 Un seul flash Dosage flash/ambiance z z z z — — — z z i-TTL pour reflex i-TTL numérique 1 Contrôle i-TTL standard z2 z2 z z2 — — — z z pour reflex numérique AA Ouverture auto z3 z3 — — — — — — — A Auto non TTL z3 z3 — — — — — — — Manuel à priorité z z z — — — — — — GN distance M Manuel z z z z — — — z4 z4 RPT
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non TTL et manuel. Réglez l’appareil photo en mode d’exposition S ou M et sélectionnez une vitesse d’obturation de 1/200 s ou plus lente.
D Remarques sur les flashes optionnels Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D5300 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D5300. • Accumulateur Li-ion EN-EL14a (0 11) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL14a auprès de revendeurs locaux et de représentants Nikon agréés. Vous pouvez également utiliser des accumulateurs EN-EL14. • Chargeur d’accumulateur MH-24 (0 11) : rechargez les accumulateurs EN-EL14a et EN-EL14.
Bouchons de boîtier Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le capteur d’image lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier. • Télécommande sans fil ML-L3 (0 70) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r).
Cartes mémoire agréées L’appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC compatibles avec UHS-I. Pour l’enregistrement vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes SD de classe 6 ou supérieure ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l’interruption de l’enregistrement. Lorsque vous choisissez des cartes que vous prévoyez d’utiliser dans des lecteurs de cartes, vérifiez qu’elles sont compatibles avec ces lecteurs.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option). 1 Préparer l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérer le connecteur d’alimentation EP-5A. Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté.
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Nettoyage du capteur d’image Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le capteur à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le capteur à tout moment à l’aide de l’option Nettoyer maintenant ou opter pour un nettoyage automatique à la mise sous ou hors tension de l’appareil photo. ❚❚ « Nettoyer maintenant » 1 Poser l’appareil photo sur sa base.
❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » 1 Sélectionner Nettoyer démarrage/arrêt. Sélectionnez Nettoyer le capteur d’image, puis mettez en surbrillance Nettoyer démarrage/arrêt et appuyez sur 2. 2 Sélectionner une option. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Choisissez Nettoyer au démarrage, Nettoyer à l’arrêt, Nettoyer au démarrage + arrêt ou Nettoyage désactivé.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration (0 241), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le capteur exclusivement par des techniciens Nikon agréés. 1 Recharger l’accumulateur.
7 Nettoyer le capteur. Retirez la poussière et les peluches du capteur à l’aide d’une soufflette. N’utilisez pas de pinceau ; ses poils risqueraient d’endommager le capteur. Les impuretés qui restent malgré l’utilisation d’une soufflette doivent absolument être retirées par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur. 8 Mettre l’appareil photo hors tension. Le miroir revient en position basse et le rideau de l’obturateur se ferme.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de votre appareil photo Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances.
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. i, j z z — — z z — — P, S, A, M z z z z z z z z Réduction du bruit z z Réduction du bruit ISO z z Réglage de la sensibilité 3 — z Mode de déclenchement 2 Surimpression 2 z4 — z z Intervallomètre z z Paramètres vidéo z z Qualité d’image 2 Taille d’image 2 Balance des blancs 2 Régler le Picture Control 2 Contrôle auto.
k, l, p, m, n, o, r, s, t, u, %, g,', (, 3, 1, 2, 3, ) v, w, x, y, z, 0 z z (non disponible en mode %) z4 (non disponible z4 en modes % et () Autres réglages 2 i, j P, S, A, M Mode de mise au point (viseur) z z Mode de zone AF (viseur) z4 z Mode de mise au point (visée écran/vidéo) z z z Mode de zone AF (visée écran/vidéo) — z z4 Commande AE-L/AF-L enfoncée — z4 Décalage du programme — — — Mesure — z z (disponible uniquement en mode P) z z4 (non disponible en mode () z4 — Corre
a1: Priorité en mode AF-C a2: Nombre de points AF a3: Illuminateur d’assistance AF i, j z z P, S, A, M z z z z Réglages personnalisés * a4: Télémètre z z b1: Incrément de l’exposition z z c1: Mémo expo par déclencheur z z c2: Délai d’extinction auto.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Les photos sont floues : • Vous n’utilisez pas un objectif AF-S, AF-P ou AF-I : utilisez un objectif AF-S, AF-P ou AF-I ou faites la mise point manuellement. • L’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point avec l’autofocus : utilisez la mise au point manuelle ou la mémorisation de la mise au point (0 52, 55, 57). • L’appareil photo est en mode de mise au point manuelle : faites la mise au point manuellement (0 57).
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Paramètres vidéo > Microphone (0 128). Un effet de scintillement ou de bande est visible en visée écran ou lors de l’enregistrement vidéo : choisissez une option pour Réduction du scintillement qui correspond à la fréquence de l’alimentation secteur locale (0 200). Impossible de sélectionner une rubrique de menu : certaines options ne sont pas disponibles avec tous les modes.
Impossible d’effacer la photo : • La photo est protégée : supprimez la protection (0 143). • La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 12). Impossible de retoucher la photo : il est impossible d’apporter d’autres modifications à la photo avec cet appareil photo (0 205). Impossible de modifier la commande d’impression : • La carte mémoire est pleine : effacez des photos (0 15, 146). • La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 12).
Données de position L’appareil photo ne parvient à détecter un satellite ou met du temps à le détecter : les conditions géographiques et climatiques locales peuvent empêcher ou retarder l’acquisition des données de position. Pour obtenir de meilleurs résultats, choisissez un endroit où la vue du ciel est dégagée.
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d’avertissement Si d clignote sur le moniteur ou s clignote dans le viseur, cela signifie que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d’erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande W (Q).
Indicateur Moniteur Cette carte n’est pas formatée. Formatez la carte. La carte est pleine — Sujet trop clair Sujet trop sombre Mode S, pas de "Bulb" (pose B) Mode S, pas de "Time" (pose T) En HDR, pas de "Bulb" (pose B) En HDR, pas de "Time" (pose T) Intervallomètre — — Viseur Solution T Formatez la carte ou mettez l’appareil photo hors (clignote) tension et insérez une autre carte mémoire. • Réduisez la qualité ou la taille des images. j/A/s (clignote) • Effacez des photos.
Indicateur Moniteur Erreur du flash Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Erreur de démarrage. Veuillez contacter un représentant Nikon agréé. Erreur de mesure Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez attendre que l’appareil photo refroidisse. Viseur Solution Une erreur s’est produite pendant la mise à jour du s (microprogramme) du flash optionnel. (clignote) firmware Prenez contact avec votre représentant agréé Nikon. Appuyez sur le déclencheur.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D5300 Type Type Appareil photo reflex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec contacts AF) Angle de champ effectif Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX Pixels effectifs Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Stockage Taille d’image (pixels) 24,2 millions Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm 24,78 mi
Objectif Objectifs compatibles L’autofocus est disponible avec les objectifs AF-S, AF-P et AF-I. L’autofocus n’est pas disponible avec les autres objectifs de type G et D, les objectifs AF (les IX NIKKOR et les objectifs pour F3AF ne sont pas compatibles) et les objectifs AI-P. Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur en mode M, mais le système de mesure de l’exposition de l’appareil photo ne fonctionnera pas.
Exposition Sensibilité ISO (indice d’exposition recommandé) D-Lighting actif 100 – 12800 ISO par incréments de 1/3 IL.
Visée écran Pilotage de l’objectif Mode de zone AF Autofocus Sélection automatique de la scène Vidéo Mesure Méthode de mesure Taille d’image (pixels) et cadence de prise de vue • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet AF à détection de contraste à n’importe quel emplacement du cadre (l’appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet e
Sans fil Normes Protocoles de communications Fréquence de fonctionnement Portée (sans obstacle) IEEE 802.11b, IEEE 802.11g • IEEE 802.11b : DSSS/CCK • IEEE 802.11g : OFDM 2412–2462 MHz (canaux 1–11) Environ 30 m (sans interférence ; la portée peut varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles) Vitesse de transfert des 54 Mb/s données Vitesses de transfert des données logiques maximales selon la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier.
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs pris en charge Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateur Li-ion Nikon EN-EL14a Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé 0 °C à 40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 96 g, sans l’adaptateur de prise secteur ❚❚ Accumulateu
❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux images d’être imprimées directement à partir de commandes d’impression sauvegardées sur la carte mémoire. • Exif version 2.
Kits avec objectif L’appareil photo peut être acheté en kit avec l’objectif indiqué ci-dessous. AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR et AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.
❚❚ Mise au point Le mode de mise au point peut être sélectionné à l’aide des commandes de l’appareil photo (0 51). Autofocus La mise au point est réglée automatiquement lorsque l’appareil photo est en mode autofocus (0 51). La bague de mise au point permet également de faire le point si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (ou si vous maintenez la commande AF-ON appuyée) ; cette fonction est appelée « autofocus à priorité manuelle » (M/A).
❚❚ Réduction de vibration (VR, AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR uniquement) Lorsqu’un AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR est installé sur l’appareil photo, la réduction de vibration peut être activée ou désactivée à l’aide de l’option VR optique du menu Prise de vue (0 181). Si vous sélectionnez Activé, la réduction de vibration prend effet chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 55 mm LC-55A • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • Filtres à vis 55 mm • Bouchon arrière d’objectif LF-4 • Étui d’objectif CL-0815 • Parasoleil à baïonnette HB-N106 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme illustré sur la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le repère de verrouillage (—{).
❚❚ Caractéristiques techniques Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR uniquement) Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Diaphragme Plage des ouvertures Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 18–55 mm f/3.5–5.
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II L’AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II est un objectif rétractable destiné exclusivement aux reflex numériques Nikon de format DX. Les éléments de l’objectif sont indiqués ci-dessous.
❚❚ Réduction de vibration (VR) Vous pouvez activer la réduction de vibration en faisant glisser le commutateur de réduction de vibration vers ON ; elle prend effet lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 52 mm LC-52 • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • Filtres à vis 52 mm • Bouchon arrière d’objectif LF-4 • Étui souple pour objectif CL-0815 • Parasoleil à baïonnette HB-69 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) avec le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme le montre la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● soit aligné avec le repère de verrouillage du parasoleil (—{).
❚❚ Caractéristiques techniques Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 18–55 mm f/3.5–5.
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR L’AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR, destiné exclusivement aux reflex numériques Nikon de format DX, est l’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple. Les éléments de l’objectif sont indiqués ci-dessous.
❚❚ Utilisation du flash intégré En cas d’utilisation du flash intégré, veillez à ce que le sujet se tienne à au moins 0,6 m de l’appareil photo et retirez le parasoleil pour éviter le risque de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash intégré).
D Réduction de vibration • Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheur à mi-course et attendez que l’image du viseur se stabilise avant d’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image affichée dans le viseur peut être instable après le déclenchement. Ce phénomène n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67 • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • Filtres à vis 67 mm • Bouchon arrière d’objectif LF-4 • Étui souple pour objectif CL-1018 • Parasoleil à baïonnette HB-32 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) avec le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme le montre la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● soit aligné avec le repère de verrouillage du parasoleil (—{).
❚❚ Caractéristiques techniques Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Réduction de vibration Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Diaphragme Plage des ouvertures Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 18–140 mm f/3.5–5.
D Entretien de l’objectif • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC UHS-I SanDisk Extreme Pro de 16 Go avec différents réglages de qualité et de taille d’image.
Autonomie de l’accumulateur La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
Index Symboles i (mode Automatique) .......... 3, 19 j (mode Auto (flash désactivé)) 3, 19 k (Portrait) ................................... 3, 31 l (Paysage).................................. 3, 31 p (Enfants) ................................... 3, 31 m (Sport)........................................ 3, 32 n (Gros plan) ............................... 3, 32 h (Scène)............................... 3, 33 o (Portrait de nuit) .........................33 r (Paysage de nuit) .......................
Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable ............. 14, 18 Commande de réglage dioptrique 16, 236 Commande WPS ..........................169 Commutateur de mode A-M .... 57, 271, 275 Commutateur de réduction de vibration de l’objectif........18, 271, 272, 275, 276 Commutateur du mode de mise au point..................................... 18, 57 Commutateur marche-arrêt..........2 Comparaison côte à côte ..........221 Compte à rebours ................... 49, 68 Connecteur d’alimentation .....
Menu personnalisé...................... 223 Menu Prise de vue ....................... 177 Menu Retouche ............................ 205 Menu Visualisation ...................... 175 Mesure ................................................90 Mesure matricielle ..........................90 Mesure pondérée centrale ..........90 Mesure spot ......................................90 Mettre à jour les données A-GPS... 80 Microphone ................................... 128 Microphone externe ..........
Témoin de disponibilité du flash 4, 23, 235 Température de couleur............102 Temporisation du mode veille . 23, 186 Temporisation miroir levé.........189 Traitement NEF (RAW)................213 Transfert Eye-Fi .............................204 U UTC.............................................74, 139 V Verre de visée ................................259 Verrouiller miroir/nettoyage....243 Version du firmware....................204 Vidéos........................................27, 126 ViewNX 2.........
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.