DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k obsluze Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.
Orientace v návodu Informace najdete v následujících kapitolách: i Obsah ➜ 0 vi–xi ➜ 0 ii–v Vyhledejte funkce a položky nabídek podle jejich názvu. i Rejstřík otázek a odpovědí Víte, co hledáte, ale neznáte přesný název funkce? Vyhledejte odpověď v „Rejstříku otázek a odpovědí“. i Věcný rejstřík ➜ 0 232–234 ➜ 0 221–223 Hledejte podle klíčových slov. i Chybová hlášení Pokud se v hledáčku nebo na monitoru zobrazí upozornění, naleznete potřebné informace zde.
Rejstřík otázek a odpovědí 0 Obsah 0 vi X Úvod 0 s Základy fotografování a přehrávání 0 27 x Zaměření snímků na monitoru (Živý náhled) 0 41 y Záznam a přehrávání videosekvencí 0 49 z Fotografování pro pokročilé (všechny režimy) 0 53 t Režimy P, S, A a M 0 79 I Více o přehrávání 0 115 Q Propojení 0 131 o Playback Menu (Nabídka přehrávání) 0 146 i Shooting Menu (Menu fotografování) 0 148 L Custom Settings (Uživatelská funkce) 0 153 g Setup Menu (Menu nastavení) 0 165 u Retouch Menu
Rejstřík otázek a odpovědí Požadované informace můžete vyhledat pomocí tohoto rejstříku „otázek a odpovědí“.
❚❚ Fotografování Klíčová fráze 0 Existuje rychlý a snadný způsob pořízení momentky? Automatické režimy 28–32 Jak mohu rychle upravit nastavení pro různé záběry? Režimy motivových programů 33–38 Otázka Mohu zaměřit snímky na monitoru? Mohu otáčet monitor pro snazší zaměření? Mohu točit video? Živý náhled 41–47 45 Záznam videosekvencí 50–51 Kvalita a velikost snímku 62–64 Focus mode (Zaostřovací režim) 54–55 Zaostřovací pole 58 3D-tracking (prostorové sledování) 57 Blokace zaostření 58
❚❚ Prohlížení, retušování a tisk fotografií Otázka Jak zobrazím snímky na fotoaparátu? Jak smažu nechtěné fotografie? Mohu během přehrávání snímky zvětšit? Mohu snímky chránit před náhodným vymazáním? Mohu snímky zobrazit v automatické prezentaci? Mohu fotografie přehrát na HD nebo standardním televizním přijímači? Jak zkopíruji snímky do počítače? Jak vytisknu fotografie? 0 39, 116 Mazání snímků 40, 126–128 Zvětšení výřezu snímku 124 Ochrana snímků 125 Slide show (Automatická prezentace) 129 Přeh
❚❚ Nabídky a nastavení Otázka Jakým způsobem použít nabídky fotoaparátu? Jak získám nápovědu k nabídce nebo hlášení? Jak upravím nastavení? Klíčová fráze 0 Práce s menu 13–15 Nápověda 13 Chybová hlášení 221 Obrazovka informací 8, 9 Příkazový volič 10–12 Nabídky 145–192 Dvoutlačítkový reset 78 Time zone and date (Časové pásmo a datum) 20, 169 File number sequence (Pořadí číslování souborů) 159 Existuje možnost rychlého přístupu k často používaným nastavením? My Menu (Mé menu) 191 Exi
Obsah Rejstřík otázek a odpovědí.............................................................................................................. ii Pro vaši bezpečnost.........................................................................................................................xii Upozornění........................................................................................................................................xiv Úvod 1 Přehled ......................................................
s Party/Indoor (Večírek/interiér).........................................................................................35 t Beach/Snow (Pláž/sníh)......................................................................................................36 u Sunset (Západ slunce).........................................................................................................36 v Dusk/Dawn (Soumrak/rozbřesk).....................................................................................
Režimy P, S, A a M 79 Čas závěrky a clona......................................................................................................................... 80 Režim P (Programmed Auto (Programová automatika)) ..................................................81 Režim S (Shutter-Priority Auto (Clonová automatika)) ......................................................82 Režim A (Aperture-Priority Auto (Časová automatika)) .....................................................
Před tím, než fotoaparát připojíte .......................................................................................... 134 Připojení fotoaparátu .................................................................................................................. 135 Tisk snímků...................................................................................................................................... 136 Připojení tiskárny .......................................................................
d6: Date Imprint (Vkopírování data).................................................................................. 160 d7: Live View Display Options (Možnosti zobrazení živého náhledu) .................. 161 e: Bracketing/Flash (Bracketing/blesk).............................................................................................162 e1: Flash Cntrl for Built-in Flash (Řízení záblesku pro vestavěný blesk) ............... 162 e2: Auto Bracketing Set (Nastavení automatického bracketingu) ..........
Stop-Motion Movie (Stop-motion animace).................................................................. 187 Side-by-Side Comparison (Porovnání snímků vedle sebe)....................................... 189 m Recent Settings (Poslední nastavení)/O My Menu (Mé menu) ............................... 190 m Recent Settings (Poslední nastavení): Prohlížení posledního nastavení ............. 190 O My Menu (Mé menu): Vytvoření uživatelského menu................................................
Pro vaši bezpečnost Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob, pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou produkt používat. Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem: ikona označuje výstrahy.
A Při manipulaci s bateriemi dodržujte bezpečnostní pravidla Při nesprávné manipulaci s bateriemi může dojít k jejich vytečení nebo vybouchnutí. Při práci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující bezpečnostní pravidla: • Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát. • Baterii nezkratujte ani nerozebírejte. • Před výměnou baterie se přesvědčte, že je produkt vypnutý. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
Upozornění • Žádná část návodů dodávaných s tímto výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon. • Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v těchto návodech. xiv • Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
Upozornění pro zákazníky v Evropě VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JE VYUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ. LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ DLE POKYNŮ. Tento symbol značí, že přístroj nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích: • Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte s běžným komunálním odpadem. • Další informace ohledně nakládání s odpady Vám poskytne prodejce zařízení nebo místní úřad.
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona. • Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz kopírování nebo reprodukce Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani v případě, že jsou kopie a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
XÚvod Tato kapitola obsahuje informace potřebné před zahájením práce s fotoaparátem, včetně názvů součástí fotoaparátu, pokynů pro použití nabídek a pro přípravu fotoaparátu k užívání. Přehled .............................................................................................................................. 2 Seznámení s fotoaparátem ............................................................................................. Tělo fotoaparátu ...................................................
Přehled Děkujeme Vám za zakoupení digitální jednooké zrcadlovky Nikon. Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý návod k obsluze a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným uživatelům přístroje. ❚❚ Použité symboly a konvence Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence: X D Tato ikona značí varování; informace, které byste měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
Seznámení s fotoaparátem Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikátory fotoaparátu. Někdy je užitečné, když si označíte tuto část návodu a vracíte se k ní během jeho čtení. Tělo fotoaparátu 11 1 2 21 3 22 X 12 4 5 6 13 7 8 14 23 15 24 9 16 25 17 10 18 19 20 1 Volič provozních režimů........5 2 Značka obrazové 3 4 5 6 7 roviny (E)............................. 61 Tlačítko R (informace)...........8 Tlačítko pro dvoutlačítkový reset........................................
Tělo fotoaparátu (Pokračování) 2 11 1 12 13 X 14 3 15 4 16 5 6 17 18 19 7 20 8 21 9 22 10 1 Okulár hledáčku .....................25 2 Gumová očnice DK-24 3 Monitor Nastavení zobrazení............ 8 Živý náhled ...........................41 Zobrazení fotografií ..........39 Přehrávání jednotlivých snímků................................. 116 4 Tlačítko O (smazat) Mazání snímků ....................40 Mazání snímků během přehrávání.......................... 126 5 Tlačítko K (přehrávání).......
Volič provozních režimů Fotoaparát nabízí výběr z následujících režimů snímání: ❚❚ Režimy P, S, A a M Pro úplnou kontrolu nad nastaveními fotoaparátu si vyberte některý z těchto režimů. P—Programmed auto (Programová automatika) (0 81): Fotoaparát volí čas závěrky a clonu, uživatel ovládá ostatní nastavení. A—Aperture-priority auto (Časová automatika) (0 83): Nastavte clonu pro změkčení podrobností pozadí nebo pro zvětšení hloubky ostrosti, aby byl zaostřen hlavní objekt i pozadí.
Hledáček 5 1 X 6 7 2 3 4 8 9 15 10 11 16 17 12 13 14 19 20 18 1 Pomocná mřížka (zobrazena, 2 3 4 5 6 7 když je v Uživatelském nastavení d2 vybrána volba On (Zap)) ........................... 158 Referenční kruh pro integrální měření se zvýhodněným středem....88 Indikátor „No memory card“ (Žádná paměťová karta) ............................................... 221 Indikace stavu baterie..........28 Zaostřovací pole ....................58 Indikace zaostření...........
Monitor Monitor se otevírá směrem ven v úhlu 180° a lze ho otočit o 180° doleva nebo 90° doprava, jak ilustruje obrázek níže. Umožňuje to nastavení monitoru do úhlu vhodného pro fotografie z ptačí i žabí perspektivy nebo jeho natočení směrem k uživateli pro fotografování autoportrétů (0 45). X 180° 90° 180° ❚❚ Poloha při fotografování V ostatních situacích lze monitor uložit na tělo fotoaparátu tak, že se otevře směrem ven, otočí o 180° doleva a sklopí zpět na tělo fotoaparátu.
Zobrazení informací Po stisknutí tlačítka R se na monitoru zobrazí fotografické údaje včetně času závěrky, clony a počtu zbývajících snímků.
❚❚ Změna nastavení na informačním zobrazení Chcete-li změnit nastavení položek uvedených na informačním displeji, stiskněte tlačítko P. Položky označte pomocí multifunkčního voliče a stiskem J zobrazte volby pro označenou položku. Některé položky lze též upravit pomocí příkazového voliče a tlačítek fotoaparátu (0 10). Tlačítko P A Indikace času závěrky a clony Tyto indikace slouží k vizuálními zobrazení hodnoty času závěrky a clony. Krátký čas závěrky, široká clona (nízké clonové číslo f).
Příkazový volič Příkazový volič v kombinace s dalšími ovládacími prvky slouží k úpravě celé řady nastavení fotografických údajů zobrazených na monitoru.
Výběr clony (režim M; 0 84). + Režim M Tlačítko E Nastavená korekce expozice (režim P, S nebo A; 0 90). Příkazový volič Zobrazení informací X + Tlačítko E Režim P, S nebo A Příkazový volič Zobrazení informací Příkazový volič Zobrazení informací Výběr režimu blesku (0 71). + Tlačítko M Úprava korekce zábleskové expozice (režim P, S, A nebo M; 0 92).
Funkci tlačítka Fn (E) lze zvolit pomocí Uživatelského nastavení f1 (Assign E/Fn button (Přiřadit tlačítko E/Fn); 0 163), které umožní úpravu následujících nastavení stiskem tlačítka Fn (E) a otočením příkazového voliče: + Tlačítko Fn (E) X Release mode (Snímací režim) (0 65) Kvalita a velikost obrazu (0 62) ISO sensitivity (Citlivost ISO) (0 74) White balance (Vyvážení bílé) (0 96) Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting) (0 94) Bracketing (0 103) Hlavní vypínač 12 Fotoaparát zapnete otočením hlav
Nabídky fotoaparátu K většině voleb snímání, přehrávání a nastavení lze přistupovat prostřednictvím nabídek fotoaparátu. Nabídky zobrazíte stiskem tlačítka G.
Práce s nabídkami fotoaparátu K navigaci nabídkami fotoaparátu slouží multifunkční volič a tlačítko J. Pohyb kurzoru nahoru Tlačítko J: potvrzení výběru položky Zrušení a návrat do předchozí nabídky X Potvrzení výběru položky a/ nebo zobrazení vedlejší nabídky Pohyb kurzoru dolů Při navigaci nabídkami postupujte následujícím způsobem. 1 Zobrazte nabídky. Stiskem tlačítka G zobrazte nabídky. Tlačítko G 14 2 Označte ikonu aktuální nabídky. 3 Vyberte nabídku.
4 Umístěte kurzor na vybranou nabídku. Stiskem tlačítka 2 pohybujte kurzorem v rámci vybrané nabídky. 5 Označte položku nabídky. 6 Zobrazte dostupné možnosti. 7 Označte položku. 8 Potvrďte výběr označené položky. Stiskem tlačítka 1 nebo 3 označte položku nabídky. X Stiskem tlačítka 2 zobrazte možnosti pro vybranou položku nabídky. Stiskem tlačítka 1 nebo 3 označte možnost. Stiskem tlačítka J potvrďte výběr označené položky. Pro návrat bez výběru stiskněte tlačítko G.
První kroky Nabití baterie Fotoaparát využívá nabíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL9a (součástí dodávky). Pro maximální prodloužení výdrže baterie nabijte baterii před použitím pomocí dodávané rychlonabíječky MH-23. Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně hodinu a čtyřicet minut. X 1 Zapojte nabíječku. Zapojte kabel síťového zdroje do nabíječky a síťový kabel pak zapojte do zásuvky elektrické sítě. 2 Sejměte krytka kontaktů baterie. Sejměte z baterie krytka kontaktů. 7.2 EL-E V 10 L9 7.
Vložení baterie 1 Vypněte fotoaparát. Hlavní vypínač A Vložení a vyjmutí baterií Před vkládáním a vyjímáním baterie vždy vypněte fotoaparát. X 2 Otevřete kryt prostoru pro baterii. Odjistěte (q) a otevřete (w) kryt prostoru pro baterii. w q 3 Vložte baterii. Vložte baterii podle obrázku vpravo. 4 Zavřete kryt prostoru pro baterii. D Baterie a nabíječka Přečtěte si a dodržujte výstrahy a upozornění uvedené na stranách xii–xiii a 210–211 tohoto návodu.
Nasazení objektivu Pokud je z fotoaparátu odebrán objektiv, je nutno chránit jeho tělo před vniknutím prachu. Pro ilustraci je v tomto návodu použit objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/ 3,5–5,6G VR. Značka pro odečet ohniskové vzdálenosti Stupnice ohniskových vzdáleností X Krytka objektivu Montážní značka Kontakty CPU (0 194) Zadní krytka objektivu Zaostřovací kroužek (0 60, 229) Zoomový kroužek 1 2 3 Přepínač režimu A-M (viz níže) Přepínač VR (redukce vibrací) (0 19) Vypněte fotoaparát.
❚❚ Odejmutí objektivu Před výměnou objektivu se přesvědčte, že je fotoaparát vypnutý. Chcete-li odejmout objektiv, stiskněte a podržte aretační tlačítko objektivu (q) a současně otáčejte objektivem ve směru hodinových ručiček (w). Po odejmutí objektivu, vraťte zpátky krytky objektivu a krytku těla fotoaparátu.
Základní nastavení Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka. Zvolte požadovaný jazyk a nastavte datum a čas. Dokud nebude zvolen datum a čas, nebude možno fotografovat. 1 Zapněte fotoaparát. Zobrazí se dialog pro volbu jazyka. X 2 Vyberte jazyk. 3 Zvolte časové pásmo. Stiskem tlačítka 1 nebo 3 označte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko J. Zobrazí se dialog pro výběr časového pásma.
6 Nastavte datum a čas. Zobrazí se dialog, jako je na obrázku vpravo. Stiskem tlačítka 4 nebo 2 zvolte položku, pomocí 1 nebo 3 ji změňte. Stiskněte J pro nastavení hodin a návrat do režimu fotografování. A Setup Menu (Nabídka nastavení) Nastavení jazyka a data/času lze kdykoliv změnit pomocí voleb Language (Jazyk) (0 169) a Time zone and date (Časové pásmo a datum) (0 169) v nabídce Setup (Nastavení).
Vložte paměťovou kartu Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty SD (Secure Digital), které jsou k dostání samostatně. 1 Vypněte fotoaparát. Hlavní vypínač A Vložení a vyjmutí paměťové karty Před vložením a vyjmutím paměťové karty vždy vypněte fotoaparát. X 2 Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu. Vysuňte kryt slotu paměťové karty (q) a otevřete slot (w). Vložte paměťovou kartu. Uchopte paměťovou kartu jako na obrázku vpravo a zasouvejte ji do slotu, dokud nezaklapne na své místo.
Formátování paměťové karty Paměťové karty musí být naformátovány, byly-li použity nebo formátovány v jiném zařízení. Naformátujte kartu podle postupu uvedeného níže. D Formátování paměťových karet Formátováním paměť ové karty dojde k trvalému smazání všech dat, které obsahuje. Než budete pokračovat, přesvědčte se, že jsou všechny fotografie a další data, které chcete uchovat, bezpečně uloženy v počítači (0 134). 1 Zapněte fotoaparát. 2 Zobrazte volby formátování.
D Paměťové karty • Po použití mohou být paměťové karty velmi teplé. Při vyjímání karty z fotoaparátu buďte opatrní. • Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení. Během formátování nebo nahrávání, mazání nebo kopírování dat do počítače nevyjímejte z fotoaparátu paměťové karty, nevypínejte fotoaparát a neodpojujte zdroj proudu. Nedodržení tohoto upozornění může vést ke ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu nebo karty. • Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
Úprava nastavení zaostření hledáčku Fotoaparát je vybaven dioptrickou korekcí pro přizpůsobení hledáčku individuálním zrakovým dispozicím uživatele. Než v hledáčku zaměříte snímek, zkontrolujte, že je zaostřen displej v hledáčku. 1 Odejměte krytku objektivu a zapněte fotoaparát. Hlavní vypínač X 2 Zaostřete hledáček. Ovládání dioptrické korekce posouvejte nahoru a dolů, dokud není displej hledáčku a zaostřovací bod zcela zaostřen.
X 26
sZáklady fotografování a přehrávání Tato kapitola popisuje základy fotografování a prohlížení fotografií v automatickém režimu a v režimech motivových programů. Fotografování typu „zaměř a stiskni“ (režimy i a j) .................................................. Krok 1: Zapnutí fotoaparátu ..................................................................................................................... Krok 2: Výběr režimu i nebo j .......................................................................
Fotografování typu „zaměř a stiskni“ (režimy i a j) Tato část popisuje fotografování v automatickém režimu i, neboli v automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, kdy fotoaparát sám řídí většinu nastavení podle podmínek, a kdy je při nedostatečném osvětlení aktivován blesk. Chcete-li fotografovat bez blesku a zároveň ponechat řízení ostatních nastavení na fotoaparátu, otočte voličem režimů na j pro výběr automatického režimu s vypnutým bleskem.
3 Zkontrolujte počet zbývajících snímků. Zobrazení informací a hledáček zobrazují počet snímků, které lze ještě uložit na paměťovou kartu. Zkontrolujte počet zbývajících snímků. Nepostačuje-li paměť pro uložení dalších fotografií při aktuálním nastavení, zobrazí se výstraha. Dokud nevyměníte paměťovou kartu (0 22) nebo nesmažete fotografie (0 40, 126), nebude možné pořídit další snímky.
Krok 2: Výběr režimu i nebo j Chcete-li fotografovat tam, kde je zakázáno použití blesku, fotografovat děti nebo zachytit přirozené světlo za nepříznivých světelných podmínek, otočte voličem režimů na j. Jinak otočte voličem režimu na i. s režim j Volič režimů režim i Krok 3: Zaměření snímku (kompozice) 1 Připravte fotoaparát. Při zaměřování snímku v hledáčku držte úchyt pravou rukou a levou rukou podepřete tělo nebo objektiv aparátu.
A Použití transfokátoru Pomocí kroužku zoomu přibližte objekt tak, aby vyplnil větší část plochy snímku, nebo ho oddalte, aby se zvětšila plocha viditelná na konečné fotografii (volte delší ohniskové vzdálenosti na měřítku ohniskové vzdálenosti objektivu pro přiblížení, kratší ohniskové vzdálenosti pro oddálení). Zoom in - zvětšení výřezu snímku Kroužek zoomu Zoom out - zmenšení výřezu snímku s Krok 4: Zaostření 1 Spoušť stiskněte do poloviny. Pro zaostření stiskněte spoušť do poloviny.
Krok 5: Vytvoření záběru Pomalu domáčkněte tlačítko spouště a zaznamenejte snímek. Rozsvítí se kontrolka přístupu na paměťovou kartu poblíž krytu slotu a fotografie se na několik vteřin zobrazí na monitoru (chcete-li pokračovat ve fotografování předtím, než fotografie zmizí z displeje, stiskněte spoušť do poloviny). Dokud kontrolka přístupu nezhasne a snímek není uložen, nevysouvejte paměťovou kartu a nevypínejte zdroj napájení.
Tvůrčí fotografie (Režimy motivových programů) Fotoaparát nabízí na výběr z pěti režimů motivových programů. Výběrem motivy dojde k automatické optimalizaci nastavení podle zvoleného motivu. Díky tomu je tvůrčí fotografie velice jednoduchá – stačí zvolit režim, zaměřit snímek a stisknout spoušť – viz stránky 28–32.
❚❚ Režimy motivových programů k Portrait (Portrét) p Child (Dítě) Vhodný pro portréty s měkkými, přirozeně vypadajícími tělovými tóny. Pokud je objekt daleko od pozadí nebo použijete teleobjektiv, budou detaily pozadí změkčené tak, aby kompozici propůjčily hloubku. Vhodný pro momentky dětí. Oděv a detaily pozadí jsou reprodukovány v živých barvách, zatímco tělové odstíny zůstávají měkké a přirozené. l Landscape (Krajina) m Sports (Sporty) Vhodný pro živé snímky krajiny za denního světla.
n Close Up (Makro) r Night Landscape (Noční krajina) Vhodný k fotografování květů, hmyzu a jiných malých objektů zblízka (pro zaostření na velmi malé vzdálenosti lze použít makroobjektiv). Doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku. Omezení hluku a nepřirozených barev při fotografování noční krajiny, včetně pouličního osvětlení a neonových reklam. Je vypnutý integrovaný blesk a pomocný AF reflektor; doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku.
s 36 t Beach/Snow (Pláž/sníh) v Dusk/Dawn (Soumrak/rozbřesk) Slouží k zachycení velkých sluncem osvětlených vodních, sněhových nebo písečných ploch. Je vypnutý integrovaný blesk a pomocný AF reflektor. Zachová barvy pozorované za slabého přirozeného světla těsně před rozbřeskem nebo po západu slunce. Je vypnutý vestavěný blesk a pomocný AF reflektor; při slabém světle doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku.
x Candlelight (Světlo svíčky) z Autumn Colors (Barvy podzimu) Vhodný k fotografování objektů při světle svíček. Vestavěný blesk je vypnutý; při slabém světle doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku. Zachová zářivě červené a žluté odstíny podzimního listí. Vestavěný blesk je vypnutý; při slabém světle doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku.
s 1 Silhouette (Silueta) 3 Low Key (Svícení low key) Vytvoří siluetu objektů na světlých pozadích. Vestavěný blesk je vypnutý; při slabém světle doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku. Vhodný k vytváření temných, pochmurných snímků se zvýrazněnými detaily při fotografování málo osvětlených záběrů. Vestavěný blesk je vypnutý; při slabém světle doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku.
Základy přehrávání Při výchozím nastavení jsou fotografie automaticky zobrazeny po dobu 4 sekund po stisknutí spouště. Pokud na monitoru není zobrazena žádná fotografie, lze aktuální snímek zobrazit stiskem tlačítka K. 1 Stiskněte tlačítko K. Fotografie se zobrazí na monitoru. s Tlačítko K 2 Zobrazení dalších snímků. Další fotografie lze zobrazit stiskem tlačítka 4 nebo 2 nebo otočením příkazového voliče. Pro zobrazení dalších informací o aktuálním snímku stiskněte tlačítka 1 a 3 (0 117).
Smazání nechtěných fotografií Pro vymazání aktuálně zobrazené fotografie stiskněte tlačítko O. Nezapomeňte, že po smazání nelze snímky obnovit. 1 Zobrazení fotografie. Snímek, který chcete vymazat, zobrazíte podle pokynů uvedených na předchozí straně. s 2 Smazání fotografie. Stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro potvrzení; znovu stiskněte tlačítko O pro smazání snímků a návrat k přehrávání (pro návrat bez smazání snímku stiskněte tlačítko K).
xZaměření snímků na monitoru (Živý náhled) Tato kapitola popisuje, jak zaměřit snímek na monitoru pomocí živého náhledu. Zaměření snímků na monitoru........................................................................................
Zaměření snímků na monitoru Pro fotografování v režimu živého náhledu postupujte podle níže uvedených pokynů. 1 Stiskněte tlačítko a. Zvedne se zrcadlo a obraz v hledáčku fotoaparátu se zobrazí na monitoru. Objekt už není zobrazen v hledáčku. Tlačítko a x Položka Režim aktuálně zvolený pomocí voliče režimů. w Ikona „Žádné video“ Ukazuje, že nelze zaznamenávat videosekvence. Čas zbývající do automatického ukončení živého náhledu. Zobrazeno, jestliže fotografování skončí do 30 sekund.
2 Výběr režimu automatického zaostření. Stiskněte tlačítko P a použijte multifunkční volič pro zvýraznění aktuálního režimu automatického zaostření na monitoru. Stiskněte tlačítko J pro zobrazení následujících voleb (výchozí volba se liší v závislosti na režimu fotografování; 0 78). Tlačítko P Označte volbu a stiskněte tlačítko J. Režim Face priority 8 (Priorita tváře) Popis Fotoaparát automaticky vyhledá a zaostří portrétované objekty otočené do objektivu fotoaparátu. Vhodný k portrétování.
4 Zaostření. Pro zaostření stiskněte tlačítko spouště do poloviny. Face priority (Priorita tváře): Když je tlačítko spouště stisknuto do poloviny, fotoaparát nastaví zaostření pro obličej ve dvojitém žlutém rámečku; pokud fotoaparát přestane rozpoznávat objekt (například proto, že se fotografovaná osoba odvrátila), rámeček zmizí. Wide area and normal area (Široké a standardní zaostřovací pole): Když je tlačítko spouště stisknuto do poloviny, fotoaparát zaostří na objekt ve vybraném zaostřovacím poli.
A Live View Display Options (Volby zobrazení v režimu živého náhledu) Stiskněte tlačítko R pro cyklické listování volbami zobrazení, jak je ilustrováno níže. Dostupné volby jsou závislé na nastavení zvoleném pro Uživatelské nastavení d7 (Live view display options (Volby zobrazení v režimu živého náhledu); 0 161).
D Shooting in Live View Mode (Fotografování v režimu živého náhledu) Pro zabránění ovlivnění měření expozice světlem vnikajícím do hledáčku odejměte gumovou krytku a před fotografováním zakryjte hledáček dodávanou krytkou okuláru DK-5. Při použití fluorescenčních, rtuťových a sodíkových lamp nebo jestliže fotoaparát panorámuje vodorovně nebo se objekt pohybuje snímkem velkou rychlostí, se v hledáčku může objevit pruhování nebo zkreslení, které se však neobjeví ve výsledném snímku.
A Ruční zaostření Pro zaostření v manuálním režimu (0 60) otáčejte zaostřovacím kroužkem objektivu, dokud není objekt zaostřen. Pro zvětšení obrazu na monitoru přibližně 6,7 × pro přesné zaostření stiskněte tlačítko X. Během přibližování náhledu přes objektiv se objeví v pravém dolním rohu monitoru navigační okno v šedém rámečku.
x 48
yZáznam a prohlížení videosekvencí Tato kapitola popisuje, jak nahrávat videosekvence v živém náhledu. Záznam videosekvencí .................................................................................................... 50 Prohlížení videosekvencí.................................................................................................
Záznam videosekvencí V režimu živého náhledu lze videosekvence zaznamenávat při frekvenci 24 snímků za sekundu. 1 Stiskněte tlačítko a. Zvedne se zrcadlo a pohled Mistake- skrz objektiv se zobrazí na monitoru místo v hledáčku. D Ikona 0 Ikona 0 (0 42) značí, že nelze zaznamenávat videosekvence. A Tlačítko a Režimy A a M Před nahráváním nastavte clonu do režimu A nebo M. y 2 Zaostření. Zaměřte první snímek a do poloviny stiskněte spoušť. Fotografování nemůže začít, dokud není fotoaparát zaostřen.
❚❚ Nastavení videosekvence Slouží k výběru voleb velikosti okénka videosekvence a nastavení zvuku: 1 Vyberte Movie settings (Nastavení videosekvence). Stiskněte tlačítko G pro zobrazení nabídky. Označte volbu Movie settings (Nastavení videosekvence) v nabídce Shooting (Fotografování) a stiskněte 2. 2 Tlačítko G Zvolte velikost videosekvence a záznamu zvuku. Pro výběr velikosti snímku označte volbu Quality (Kvalita) a stiskněte 2.
Prohlížení videosekvencí V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou videosekvence označeny ikonou 1 (0 116). Během zobrazení videosekvence lze provést následující operace: Ikona 1 Čas záznamu Indikace zvuku y Pro Start/ pozastavení/ pokračování Použití J Pro start, pozastavení nebo pokračování přehrávání stiskněte J. Pro pohyb zpět nebo pro rychlý pohyb dopředu stiskněte 4 nebo 2. Když je přehrávání pozastaveno, stiskněte 4 nebo 2 pro pohyb zpět nebo dopředu o jeden snímek.
zFotografování pro pokročilé (všechny režimy) Tato a následující dvě kapitoly rozvíjejí jednotlivá témata návodu a popisují pokročilejší volby snímání a přehrávání. Zaostření ........................................................................................................................... Focus Mode (Zaostřovací režim)............................................................................................................. AF-Area Mode (Režim činnosti zaostřovacích polí).......................
Zaostření Zaostření lze upravit automaticky nebo manuálně (viz „Focus Mode (Zaostřovací režim)“ níže). Uživatel může rovněž zvolit zaostřovací bod pro automatické nebo ruční zaostřování (0 60), nebo použít aretaci zaostření pro zaostření při re-kompozici fotografií po zaostření (0 58). Focus Mode (Zaostřovací režim) Máte na výběr mezi automatickým a manuálním zaostřovacím režimem. 1 Umístěte kurzor v zobrazení informací. Pokud se na monitoru nezobrazí fotografické informace, stiskněte tlačítko R.
D Kontinuálně automatické zaostření (Continuous-servo AF) V režimu AF-C nebo když je v režimu AF-A zvoleno kontinuální zaostřování, dává fotoaparát vyšší prioritu zaostření (má širší zaostřovací rozsah) než v režimu AF-S a závěrka může být uvolněna ještě před zobrazením indikace zaostření. A Jak dosáhnout skvělých výsledků s autofokusem Autofokus nemusí poskytovat dobré výsledky za následujících podmínek.
AF-Area Mode (Režim činnosti zaostřovacích polí) Zvolte způsob výběru zaostřovacího pole pro autofokus. 1 Umístěte kurzor v zobrazení informací. Pokud se na monitoru nezobrazí informace o snímku, stiskněte tlačítko R. Stiskem tlačítka P umístěte kurzor v zobrazení informací. Tlačítko R 2 z 56 Zobrazení informací Tlačítko P Zobrazení voleb režimu činnosti zaostřovacích polí. V zobrazení informací označte aktuální režim činnosti zaostřovacích polí a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte režim činnosti zaostřovacích polí. Označte jednu z následujících voleb a stiskněte J. Volba c Single point (Jeden bod) d Dynamic area (Dynamické zaostřovací pole) Auto-area (Automatický e výběr zaostřovacího pole) f 3D-tracking (11 points) (3D-tracking (11 bodů)) Popis Uživatel zvolí zaostřovací pole pomocí multifunkčního voliče (0 58); fotoaparát zaostří na objekt pouze ve vybraném zaostřovacím poli. Použijte pro statické objekty.
Volba zaostřovacího pole V manuálním zaostřovacím režimu, nebo když je autofokus kombinován s režimy činnosti zaostřovacích polí, vyjma e Auto-area, můžete volit mezi jedenácti zaostřovacími poli, která umožňují kompozice s hlavním objektem prakticky kdekoliv v záběru. 1 2 Vyberte režim činnosti zaostřovacích polí jiný než e Auto area (0 56). Vyberte zaostřovací pole. Pomocí multifunkčního voliče vyberte zaostřovací pole v hledáčku nebo v zobrazení informací.
2 Blokace zaostření. Zaostřovací režimy AF-A a AF-C: Tlačítko spouště stiskněte do poloviny (q) a stiskněte tlačítko AE-L/AF-L (w) pro blokaci zaostření i expozice (v hledáčku se zobrazí ikona AE-L). Zaostření zůstane blokováno, dokud je stisknuto tlačítko AE-L/AF-L, dokonce i v případě, že uvolníte spoušť. Tlačítko spouště Tlačítko AE-L/AF-L Zaostřovací režim AF-S: Zaostření se automaticky zablokuje, když se zobrazí indikace zaostření a zůstane blokováno, dokud neuvolníte tlačítko spouště.
Manuální zaostření Manuální zaostření lze použít, když nepoužíváte objektiv AF-S nebo AF-I, případně pokud autofokus nezajistí požadované výsledky (0 55). 1 Nastavení přepínače zaostřovacího režimu objektivu. Přepínač A-M Přepínač M/A-M Pokud je objektiv vybaven přepínačem A-M nebo M/A-M, posuňte přepínač na M. 2 Zaostření. Pro manuální zaostření otáčejte zaostřovacím kroužkem objektivu, dokud není obraz zobrazený na prázdném matovém poli v hledáčku zaostřen.
❚❚ Elektronický dálkoměr Má-li použitý objektiv světelnost f/5,6 nebo vyšší, lze pro kontrolu správného zaostření části objektu ve zvoleném zaostřovacím bodu použít indikaci zaostření v hledáčku (je možné vybrat libovolný z 11 zaostřovacích polí). Po umístění objektu do vybraného zaostřovacího pole stiskněte do poloviny tlačítko spouště a otáčejte zaostřovacím kroužkem objektivu, dokud se nezobrazí indikace zaostření (I).
Kvalita a velikost obrazu Kvalita obrazu a jeho velikost společně určují, jaký prostor každá fotografie zaujme na paměťové kartě. Větší obrazy s vyšší kvalitou mohou být tištěny ve větších rozměrech, vyžadují ale více paměti, což znamená, že takových obrazů může být na paměťové kartě uloženo méně (0 215). Image Quality (Kvalita obrazu) Zvolte formát souboru a kompresní poměr (kvalitu obrazu). 1 z Umístěte kurzor v zobrazení informací.
Položka NEF (RAW)+ JPEG fine NEF (RAW)+ JPEG normal NEF (RAW)+ JPEG basic (základní) Typ souboru NEF/ JPEG Popis Jsou zaznamenány dva obrazy: jeden obraz NEF (RAW) a jeden obraz JPEG vysoké kvality. Jsou zaznamenány dva obrazy: jeden obraz NEF (RAW) a jeden obraz JPEG normální kvality. Jsou zaznamenány dva obrazy: jeden obraz NEF (RAW) a jeden obraz JPEG základní kvality. A Snímky NEF (RAW) Pozor, provedená volba neovlivní velikost obrazu u snímků ve formátu NEF (RAW).
Image Size (Velikost obrazu) Velikost obrazu je udávána v pixelech. 1 Umístěte kurzor v zobrazení informací. Pokud se na monitoru nezobrazí informace o snímku, stiskněte tlačítko R. Stiskem tlačítka P umístěte kurzor v zobrazení informací. Tlačítko R 2 Zobrazení informací Tlačítko P Zobrazení voleb velikosti obrazu. V zobrazení informací označte aktuální velikost obrazu a stiskněte J. z 3 Zvolte velikost obrazu. Označte jednu z následujících voleb a stiskněte tlačítko J.
Release Mode (Snímací režim) Režim spouště určuje způsob, jakým fotoaparát zhotovuje snímky: po jednom, v nepřetržité sekvenci, s načasovaným zpožděním spouště nebo s dálkovým ovládáním nebo s omezeným hlukem fotoaparátu. 1 Umístěte kurzor v zobrazení informací. Pokud se na monitoru nezobrazí informace o snímku, stiskněte tlačítko R. Stiskem tlačítka P umístěte kurzor v zobrazení informací. Tlačítko R 2 Zobrazení informací Tlačítko P Zobrazení voleb režimu spouště.
A Vyrovnávací paměť Fotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro dočasné uložení, umožňující pokračovat ve fotografování, zatímco jsou snímky ukládány na paměťovou kartu. Lze zhotovit až 100 snímků za sebou; po zaplnění vyrovnávací paměti však dojde ke snížení obnovovací frekvence. Zatímco jsou snímky nahrávány na paměťovou kartu, rozsvítí se kontrolka přístupu na paměťovou kartu vedle slotu karty. V závislosti na počtu obrazů ve vyrovnávací paměti může nahrávání trvat několik sekund až několik minut.
Samospoušť a dálkové režimy Samospoušť a volitelné bezdrátové dálkové ovládání ML-L3 (0 203) slouží k redukci chvění fotoaparátu nebo k fotografování autoportrétů. 1 Upevnění fotoaparátu na stativ. Fotoaparát upevněte na stativ nebo ho umístěte na pevnou rovnou plochu. 2 Výběr režimu spouště (0 65). Vyberte režim samospouště (E), dálkový se zpožděním (") nebo dálkový s rychlou reakcí (#). 3 Zaměřte fotografii.
4 Exponujte. Režim samospouště: Pro zaostření stiskněte tlačítko spouště do poloviny a poté ho domáčkněte až na doraz pro spuštění samospouště. Indikátor samospouště začne blikat a začne se ozývat pípání. Dvě sekundy před expozicí snímku přestane kontrolka samospouště blikat a frekvence pípání se zvýší. Spoušť bude aktivována deset sekund po startu časovače. Časovač se nespustí, jestliže fotoaparát není schopen zaostřit nebo v jiných situacích, ve kterých nelze uvolnit spoušť.
D Než použijete dálkové ovládání Před tím, než použijete poprvé dálkové ovládání, sejměte s baterie izolační kryt z umělé hmoty. D Použití vestavěného blesku Před pořízením fotografie s bleskem v režimech P, S, A, M nebo 0, stiskněte tlačítko M pro vysunutí blesku a vyčkejte, dokud se v hledáčku nezobrazí indikace M (0 70). Pokud se blesk vysune po startu samospouště nebo časovače dálkového ovládání se zpožděním, přeruší se snímání.
Použití vestavěného blesku Fotoaparát podporuje celou řadu zábleskových režimů pro fotografování objektů osvětlených nedostatečně nebo zezadu. ❚❚ Použití vestavěného blesku: Režimy i, k, p, n, o, s a w 1 2 Zvolte zábleskový režim (0 71). Exponujte. Blesk vyskočí podle potřeby, jakmile je tlačítko spouště stisknuto do poloviny a při pořizování fotografie provede záblesk. ❚❚ Použití vestavěného blesku: Režimy P, S, A, M a 0 z 1 Vysuňte blesk. 2 Zvolte zábleskový režim (0 71). 3 Exponujte.
Flash Mode (Zábleskový režim) Pro výběr zábleskový režim 1 Umístěte kurzor v zobrazení informací. Pokud se na monitoru nezobrazí informace o snímku, stiskněte tlačítko R. Stiskem tlačítka P umístěte kurzor v zobrazení informací. Tlačítko R 2 Zobrazení informací Tlačítko P Zobrazení voleb zábleskový režim. Na informačním displeji označte aktuální zábleskový režim a stiskněte J. z 3 Zvolte zábleskový režim. Označte zábleskový režim a stiskněte J.
A Zábleskové režimy Zábleskové režimy uvedené na předchozí stránce mohou kombinovat jedno nebo více následujících nastavení, jak zobrazuje ikona zábleskových režimů: • AUTO (auto flash) (automatický blesk): Když je osvětlení nedostatečné nebo když je objekt osvětlen zezadu, blesk automaticky vyskočí, jakmile je tlačítko spouště zamáčknuto do poloviny a v případě potřeby je použit záblesk. • Y (red-eye reduction) (Redukce červených očí): Použijte pro portréty.
A Pracovní dosah blesku, clona a citlivost Dosah blesku se mění s citlivostí (ekvivalent ISO) a clonou.
ISO Sensitivity (Citlivost ISO) „Citlivost ISO“ je digitálním ekvivalentem citlivosti filmu. Čím vyšší je citlivost ISO, tím menší množství světla je nutné pro expozici snímku – s rostoucí citlivostí lze tedy používat kratší časy závěrky nebo větší zaclonění. 1 Umístěte kurzor v zobrazení informací Pokud se na monitoru nezobrazí informace o snímku, stiskněte tlačítko R. Stiskněte tlačítko P pro umístění kurzoru v zobrazení informací.
A AUTO Pokud je příkazový volič otočen do polohy P, S, A nebo M, poté co je zvolen režim AUTO pro citlivost ISO v jiném režimu, bude obnovena posledně zvolená citlivost ISO v režimu P, S, A nebo M. A Hi 0.3–Hi 1 Snímky zhotovené při použití těchto nastavení budou s větší pravděpodobností zatíženy většími hodnotami obrazového šumu a zkreslení barev. A Lo 0.3–Lo 1 V případě jasného osvětlení využívejte nízkých clon.
Intervalové snímání Fotoaparát je vybaven zařízením umožňujícím fotografovat automaticky v předem nastavených intervalech. 1 Vyberte Interval timer shooting (Fotografování s intervalovým snímáním). Pro zobrazení nabídek stiskněte tlačítko G. Označte záložku nabídky Fotografování (C) a stiskněte 2 pro zobrazení nabídky Fotografování, pak označte volbu Interval timer Tlačítko G shooting (Fotografování s intervalovým snímáním) a stiskněte 2. 2 Zvolte startovací spoušť.
6 Začněte fotografovat. Označte Start > On (Zapnuto) a stiskněte J (pro návrat do menu fotografování bez volby fotografování s intervalovým časováním, označte Start > Off (Vypnuto) a stiskněte J). První snímek bude pořízen ve stanovenou dobu nebo přibližně po třech vteřinách po zvolení Now (Teď) v režimu Choose start time (Zvolení času pro započetí snímkování) podle kroku 2.
Dvoutlačítkový reset Nastavení fotoaparátu uvedená níže mohou být obnovena na výchozí hodnoty stiskem a podržením kombinace tlačítek R a P po dobu více než 2 sekundy (tato tlačítka jsou označena zelenou tečkou). Po resetu nastavení se krátce vypne zobrazení informací.
tRežimy P, S, A a M Režimy P, S, A a M nabízejí ovládání řady pokročilých nastavení, včetně časů závěrky a clony, měření, kompenzace blesku a vyvážení bílé. Čas závěrky a clona .......................................................................................................... Režim P (Programmed Auto (Programová automatika)) ............................................................... Režim S (Shutter-Priority Auto (Clonová automatika)) ............................................................
Čas závěrky a clona Režimy P, S, A a M nabízející režim různý stupeň ovládání časů závěrky a clony: Režim Programmed auto P (Programová automatika) (0 81) Shutter-priority auto S (Clonová automatika) (0 82) Aperture-priority auto A (Časová automatika) (0 83) Popis Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a hodnotu clony pro dosažení optimální expozice. Tento režim se doporučuje pro momentky a další situace, ve kterých je málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Režim P (Programmed Auto (Programová automatika)) V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky a hodnoty clony pro dosažení optimální expozice ve většině situací. Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete ponechat nastavení expozičních parametrů na fotoaparátu. Pro fotografování s použitím programové automatiky: 1 Otočte volič režimů na P. 2 Zkomponujte snímek, zaostřete a exponujte.
Režim S (Shutter-Priority Auto (Clonová automatika)) V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozice. Použijte dlouhé časy pro vyvolání dojmu pohybu rozmazáním pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu. Krátký čas závěrky (1/1 600 s) Dlouhý čas závěrky (1 s) Pro fotografování s použitím clonové automatiky: t 1 Otočte volič režimů na S. 2 Nastavte čas závěrky.
Režim A (Aperture-Priority Auto (Časová automatika)) V režimu časové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozice. Velké clony (nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti, čímž rozmazávají objekty za a před hlavním objektem. Malé clony (vysoká clonová čísla) zvyšují hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují podrobnosti v popředí a v pozadí.
Režim M (Manual (Manuální režim)) V ručním expozičním režimu nastavujete ručně čas závěrky i hodnotu clony. Pro fotografování s použitím ručního expozičního režimu: 1 Otočte volič režimů na M. 2 Nastavte čas závěrky a hodnotu clony. Volič režimů Zkontrolujte indikátor expozice (0 85) a nastavte čas závěrky a clonu.
A Indikátor expozice Je-li nasazen objektiv s procesorem a čas závěrky má hodnotu jinou než „blub“ (žárovka) nebo „time“ (čas), indikátor expozice v hledáčku ukazuje, zda bude fotografie při současném nastavení pod- nebo přeexponovaná. V závislosti na volbě vybrané pro uživatelské nastavení b1 (EV steps for exposure cntrl. (Kroky EV pro řízení expozice); 0 156) se míra aktuální pod- resp. přeexpozice zobrazuje v krocích 1/3 EV nebo 1/2 EV.
❚❚ Dlouhé expozice (Pouze pro režim M) Časy závěrky „blub“ (žárovka) a „time“ (čas) mohou být použity pro fotografie s dlouhou dobou osvitu jako jsou pohybující se světla, hvězdy, noční scény nebo ohňostroje. Aby bylo zabráněno rozmazání způsobenému chvěním fotoaparátu, použijte volitelné dálkové ovládání nebo kabelová spoušť (0 203). Délka expozice: 35 s Clona: f/25 Čas závěrky Bulb (Žárovka) Popis Závěrka zůstane otevřena po dobu stlačení tlačítka spouště.
4 Otevření závěrky. Bulb (Žárovka): Po zaostření stiskněte úplně tlačítko spouště na fotoaparátu nebo na kabelové spoušti. Držte tlačítko spouště stisknuté do ukončení expozice. Pokud používáte kabelovou spoušť, získejte více informací z návodu poskytující informace o těchto výrobcích. Time (Čas): Stiskněte nadoraz tlačítko spouště na dálkovém ovládání.
Expozice Metering (Měření expozice) Zvolte, jak má fotoaparát nastavit expozici v režimech P, S, A a M (v ostatních režimech fotoaparát zvolí metodu měření automaticky). 1 Umístěte kurzor na zobrazení informací. Jestliže se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Pro umístění kurzoru na zobrazení informací stiskněte tlačítko P. Tlačítko R 2 Zobrazení informací Tlačítko P Zobrazte volitelná nastavení pro měření.
Blokace automatické expozice Expoziční paměť použijte v případě, kdy chcete změnit kompozici snímku po změření (a nastavení) expozičních parametrů. 1 Nastavte integrální měření se zvýhodněným středem (M) nebo bodové měření (N) (0 88). Měření Matrix (L) nezajistí požadované výsledky. 2 Aktivujte expoziční paměť. Umístěte fotografovaný objekt v zóně vybraného zaostřovacího pole a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Exposure Compensation (Korekce expozice) Korekce expozice slouží k úpravě expozice nastavené fotoaparátem a získání světlejších nebo tmavších snímků. Její použití je nejefektivnější v kombinaci s integrálním měřením se zvýhodněným středem nebo s bodovým měřením (0 88). 1 Umístěte kurzor na zobrazení informací. Jestliže se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Pro umístění kurzoru na zobrazení informací stiskněte tlačítko P.
A Tlačítko E Korekci expozice je také možné nastavit stisknutím tlačítka E a otáčením příkazového voliče. Vybraná hodnota je ukázána v hledáčku a na obrazovce informací. Tlačítko E –0,3 EV Příkazový volič +2 EV A Režim M V režimu M korekce expozice ovlivňuje pouze indikaci expozice; čas závěrky ani hodnota clony se nemění. A Použití blesku Když použijete blesk, korekce expozice bude mít vliv na expozici pozadí i na úroveň blesku.
Flash Compensation (Korekce zábleskové expozice) Korekce zábleskové expozice se používá pro změnu výkonu blesku vůči úrovni navržené fotoaparátem, čímž se změní jas hlavního objektu vzhledem k pozadí snímku. Záblesková expozice může být zvýšena pro jasnější zobrazení hlavního objektu nebo snížena pro redukci nechtěných jasů a odrazů. 1 Umístěte kurzor na zobrazení informací. Jestliže se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R.
A Tlačítka Y (M) a E Korekci zábleskové expozice je také možné nastavit stisknutím tlačítek Y (M) a E a otáčením příkazového voliče. Vybraná hodnota je ukázána v hledáčku a v zobrazení informací. Tlačítko Y (M) –0,3 EV Tlačítko E Příkazový volič +1 EV A Volitelné externí blesky Korekce zábleskové expozice je dostupná také pro volitelné blesky SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 nebo SB-R200.
Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting) Funkce Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting) zachovává kresbu ve světlech a stínech a vytváří snímky s přirozeně působícím kontrastem. Tuto funkci použijte pro vysoce kontrastní scény – například při fotografování jasně osvětlených exteriérů skrz dveře nebo okno, nebo při fotografování objektů ve stínu za slunečného dne. Její použití je nejefektivnější v kombinaci s měřením matrix (L; 0 88).
D Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting) Na fotografiích pořízených s funkcí aktivní D-Lighting při vysokých citlivostech ISO se může zobrazit šum (zrnitost, pruhování a skvrny). Je-li vybráno integrální měření se zvýhodněným středem nebo bodové měření, nastavení jiné než X Off (Vypnuto) odpovídá Q Normal (Normální). Při režimu M nastavení Aktivní D-Lighting na G Auto odpovídá Q Normal (Normální).
White Balance (Vyvážení bílé barvy) Vyvážení bílé barvy zajišťuje, že barvy nejsou ovlivněny barvou světelného zdroje. Pro většinu světelných zdrojů se doporučuje používat automatické vyvážení bílé barvy; v režimech P, S, A a M, je-li to nezbytné, mohou být vybrány jiné hodnoty podle typu zdroje: 1 Umístěte kurzor na zobrazení informací. Jestliže se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Pro umístění kurzoru na zobrazení informací stiskněte tlačítko P.
A Shooting Menu (menu fotografování) Vyvážení bílé barvy je možné vybrat pomocí položky White balance (Vyvážení bílé barvy) v menu fotografování (0 148), kterou je také možné použít pro jemné vyvážení bílé barvy (0 98) nebo změření hodnoty pro přednastavení vyvážení bílé barvy (0 99). Položku I Fluorescent (Zářivkové) v nabídce White balance (Vyvážení bílé barvy) je možné použít pro výběr zdroje světla z druhů žárovek uvedených vpravo.
Jemné vyvážení bílé barvy Vyvážení bílé barvy lze „jemně doladit“ pro kompenzaci změn zabarvení světelného zdroje nebo pro vytvoření cíleného barevného nádechu snímků. Jemné vyvážení bílé barvy se provádí pomocí volby White balance (Vyvážení bílé barvy) z menu fotografování. 1 Zobrazte volitelná nastavení vyvážení bílé barvy. Stiskněte tlačítko G pro zobrazení nabídky. Vyberte White balance (Vyvážení bílé barvy) v menu fotografování a stiskněte tlačítko 2 pro zobrazení položek vyvážení bílé barvy.
Preset Manual (Ruční přednastavení hodnoty bílé barvy) Volba Preset Manual (Ruční přednastavení hodnoty bílé barvy) se používá k záznamu a vyvolání uživatelského vyvážení bílé barvy pro fotografování pod smíšeným osvětlením nebo pro kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem.
Když je fotoaparát připraven měřit vyvážení bílé barvy, zobrazí se blikající D (L) v hledáčku a v zobrazení informací. 5 Změřte hodnotu vyvážení bílé barvy. Dříve než indikace přestane blikat zaměřte referenční objekt tak, aby vyplnil zorné pole hledáčku, a stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Nebude zaznamenána žádná fotografie; měření hodnoty vyvážení bílé barvy proběhne správně i v případě, že není zaostřeno. 6 t Zkontrolujte výsledek.
D Měření přednastavení vyvážení bílé barvy Pokud se neprovede žádná operace, když zobrazení blikají, režim přímého změření skoční, když se expozimetry vypnou. Zpoždění automatického vypnutí měření je možné změnit pomocí uživatelské funkce c2 (Auto off timers (Automatické vypnutí časovače); 0 157). Výchozí nastavení je osm vteřin. D Přednastavení vyvážení bílé barvy Fotoaparát může uložit pouze jednu hodnotu pro přednastavení vyvážení bílé barvy; existující hodnota bude nahrazena po změření nové hodnoty.
❚❚ Kopírování vyvážení bílé barvy ze snímku Pomocí níže uvedených kroků zkopírujete hodnotu vyvážení bílé barvy ze snímku uloženého na paměťové kartě. 1 Vyberte Preset manual (Ruční přednastavení). Stiskněte tlačítko G pro zobrazení nabídky. Vyberte White balance (Vyvážení bílé barvy) v nabídce snímacího režimu a stiskněte tlačítko 2 pro zobrazení položek vyvážení bílé barvy. Tlačítko G Zvýrazněte Preset manual (Ruční přednastavení hodnoty bílé barvy) a stiskněte 2.
Bracketing Bracketing automaticky mírně mění expozici, aktivní D-Lighting nebo vyvážení bílé barvy, čímž provádí „bracketing“ současné hodnoty. Zvolte v situacích, ve kterých je obtížné nastavit expozici, aktivní D-Lighting nebo vyvážení bílé barvy a kdy není čas na kontrolu výsledků a úpravu nastavení u každého snímku nebo na experimentování s různými nastaveními pro tentýž objekt. 1 Zvolte položku bracketingu.
2 Umístěte kurzor na zobrazení informací. Jestliže se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Pro umístění kurzoru na zobrazení informací stiskněte tlačítko P. Tlačítko R 3 zobrazení informací Tlačítko P Zobrazte volitelná nastavení pro bracketing. Zvýrazněte indikaci vybraného režimu pro bracketing a stiskněte J. 4 t Vyberte přírůstek bracketingu. AE bracketing: Zvýrazněte přírůstek bracketingu a stiskněte J. Zvolte z hodnot mezi 0,3 EV (AE 0.3) a 2,0 EV (AE 2.0).
5 Zkomponujte snímek, zaostřete a exponujte. AE bracketing: Fotoaparát bude měnit při každém snímku expozici. První snímek bude vyfotografován s hodnotou, která je momentálně vybrána pro korekci expozice. Bracketingový přírůstek bude při druhém snímku odečten od současné hodnoty a při třetím snímku bude přičten, čímž dojde k „bracketování“ současné hodnoty.
Nastavení pro optimalizaci snímků Unikátní systém optimalizace snímků Nikon umožňuje sdílet nastavení pro zpracování snímků, včetně ostření, kontrastu, jasu, sytosti barev a barevného odstínu, mezi kompatibilními zařízeními a softwarem. Výběr nastavení pro optimalizaci snímků Fotoaparát nabízí šest nastavení pro optimalizaci snímků.
3 Vyberte nastavení pro optimalizaci snímků. Vyberte jedno z následujících volitelných nastavení a stiskněte tlačítko J. Položka Standard Q (Standardní) R Neutral (Neutrální) S Vivid (Živý) Popis Standardní zpracování snímků pro dosažení vyvážených výsledků. Doporučená volba ve většině situací. Ruční zpracování snímků pro dosažení přirozeně působících výsledků. Toto nastavení je vhodné pro snímky, které budou následně výrazně přepracovávány nebo retušovány.
Modifikace existujících nastavení pro optimalizaci snímků Existující nastavení pro optimalizaci snímků nebo uživatelská nastavení pro optimalizaci snímků lze modifikovat tak, aby odpovídala fotografované scéně nebo tvůrčím záměrům uživatele. Pomocí položky Quick adjust (Rychlé nastavení) zvolte vyváženou kombinaci nastavení, nebo ručně upravte přímo jednotlivé volitelné parametry. 1 Zobrazte nabídku nastavení pro optimalizaci snímků. Stiskněte tlačítko G pro zobrazení nabídky.
❚❚ Parametry nastavení pro optimalizaci snímků Položka Možnost ručního nastavení Možnost ručního nastavení Možnost ručního nastavení (všechna nastavení pro optimalizaci snímků) (pouze s výjimkou monochromatických) (pouze pro monochromatické) Popis Můžete vybírat mezi hodnotami –2 až +2 pro snížení nebo zvýraznění celkového účinku vybrané předvolby pro optimalizaci snímků (použitím této volby dojde Quick adjust (rychlé k resetování všech ručních úprav dané předvolby).
A Graf optimalizace snímků Stisknutím tlačítka X v kroku 3 se zobrazí graf optimalizace snímků indikující nastavení kontrastu a sytosti barev u vybrané předvolby pro optimalizaci snímků v poměru k ostatním předvolbám (při použití předvolby Monochrome (Monochromatický) se zobrazuje pouze kontrast). Pro návrat do nabídky nastavení pro optimalizaci snímků uvolněte tlačítko X.
Tvorba uživatelských nastavení pro optimalizaci snímků Nastavení pro optimalizaci snímků dodávaná s fotoaparátem lze modifikovat a ukládat jako uživatelská nastavení pro optimalizaci snímků. 1 Vyberte Manage Picture Control (Správa optimalizace snímků). Stiskněte tlačítko G pro zobrazení nabídky. V menu fotografování vyberte položku Manage Picture Control (Správa optimalizace snímků) a stiskněte tlačítko 2. 2 Tlačítko G Vyberte Save/edit (Uložit/upravit).
6 Vytvořte název pro toto nastavení. Zobrazí se dialog pro zadání textu, který můžete vidět na obrázku vpravo. Ve výchozím nastavení jsou novým nastavením pro optimalizaci snímků přiřazovány názvy ve formě dvoumístného čísla (generovaného automaticky) přidaného k názvu existujícího nastavení. Tento název je možné upravit a vytvořit nový název složený až z 19 znaků, jak je to popsáno na straně 152.
Sdílení uživatelských nastavení pro optimalizaci snímků Uživatelská nastavení pro optimalizaci snímků vytvořená pomocí Picture Control Utility dostupné s ViewNX nebo volitelným softwarem, jako je Capture NX 2, lze zkopírovat na paměťovou kartu a poté zavést do fotoaparátu nebo uživatelská nastavení pro optimalizaci snímků vytvořená ve fotoaparátu lze zkopírovat na paměťovou kartu pro jejich pozdější použití v kompatibilních fotoaparátech a softwaru a potom odstranit, když již nejsou zapotřebí.
Jednotka GP-1 GPS Ke konektoru fotoaparátu pro příslušenství je možno pomocí kabelu dodávaného s jednotkou GP-1 připojit jednotku GPS GP-1, čímž je umožněno, aby byla spolu s pořízenou fotografií zaznamenána současná poloha fotoaparátu. Před tím, než připojíte GP-1, vypněte fotoaparát; Více informací najdete v příručce GP-1. t Jakmile fotoaparát naváže spojení s GP-1, v zobrazení informací se objeví symbol h.
IVíce o přehrávání Tato kapitola popisuje přehrávání snímků a podrobně objasňuje úkony, které lze provádět během přehrávání snímků. Přehrávání jednotlivých snímků..................................................................................... 116 Informace o snímku..................................................................................................................................... 117 Přehrávání stránek náhledů snímků .....................................................................
Přehrávání jednotlivých snímků Pro přehrání snímků stiskněte tlačítko K. Na monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek. Tlačítko K Pro Použijte Pro zobrazení snímků v pořadí jejich záznamu stiskněte tlačítko 2, pro zobrazení snímků v opačném pořadí stiskněte tlačítko 4. Zobrazení dalších snímků I Zobrazení fotografických informací Zobrazení stránek náhledů snímků Zvětšení zobrazeného snímku W Podrobnější informace o zobrazení stránek náhledů snímků viz strana 122.
Informace o snímku Informace o snímku jsou vloženy do zobrazených snímků v režimu přehrávání jednotlivých snímků. Pomocí tlačítek 1 a 3 procházíte následujícím způsobem stránkami informací o snímcích. Mějte na paměti, že snímací data, RGB histogramy a zvýraznění jsou zobrazovány teprve tehdy, jestliže je pro Display mode (Režim zobrazení) vybrána odpovídající volba (0 146). Data GPS se zobrazují pouze v případě použití zařízení GPS během expozice snímku. NIKON D5000 1/ 12 1/ 12 LATITUDE.
❚❚ RGB histogram * 1 Symbol ochrany snímku před vymazáním ..........................................................125 2 Symbol retušování snímku................................175 3 White balance (Vyvážení bílé barvy)................ 96 5 Jemné vyvážení bílé barvy ............................... 98 4 Typ fotoaparátu 6 5 Histogram (kanál RGB). Ve všech histogramech 7 vyobrazuje horizontální osa jas pixelů 1 a vertikální osa počty pixelů pro jednotlivé 2 8 hodnoty jasu.
❚❚ Nejvyšší jasy * 1 2 1 Symbol ochrany snímku před vymazáním.......................................................... 125 2 Symbol retušování snímku ............................... 175 3 Nejvyšší jasy snímku 4 Typ fotoaparátu 5 Číslo snímku/celkový počet snímků 3 Highlights N I KON D5000 1/12 4 5 * Zobrazuje se pouze tehdy, je-li pro Display mode (Režim zobrazení) vybráno Highlights (Nejvyšší jasy) (0 146). Blikající plochy ukazují přesvětlená místa.
❚❚ Snímací data, strana 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 N I KON D5000 12 I 1/12 13 4 Color space (Barevný prostor)..........................150 5 Optimalizace snímků...........................................106 6 Quick adjust 2 (Rychlé nastavení 2) ..................109 Původní předvolba pro optimalizaci snímků 3 ......................................
❚❚ Data GPS * 1 2 3 LATITUDE. 4 LONGITUDE 5 6 ALTITUDE TIME(UTC) : : : : : : : 1 Symbol ochrany snímku před vymazáním.......................................................... 125 2 Symbol retušování snímku ............................... 175 3 Latitude (Zeměpisná šířka) 4 Longitude (Zeměpisná délka) 5 Altitude (Nadmořská výška) 6 Univerzální čas (UTC) 7 Typ fotoaparátu 8 Číslo snímku/celkový počet snímků N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43.
Přehrávání stránek náhledů snímků Pro zobrazení snímků ve formě stránek se čtyřmi, devíti nebo 72 náhledy stiskněte tlačítko W. Přehrávání jednotlivých snímků Pro Zvýšení počtu zobrazených snímků Snížení počtu zobrazených snímků Přehrávání stránek náhledů snímků Použijte W X Výběr snímků I Prohlížení zvýrazněného snímku Vymazání vybraného snímku Změna příznaku ochrany zvýrazněného snímku 122 Popis Pro zvýšení počtu zobrazených snímků stiskněte tlačítko W.
Přehrávání podle kalendáře Chcete-li prohlížet snímky pořízené ve vybraném datu, stiskněte při zobrazení 72 snímků tlačítko W. Přehrávání jednotlivých snímků Přehrávání stránek náhledů snímků Přehrávání podle kalendáře Seznam náhledů Stiskněte tlačítko W pro překlápění mezi seznamem dat a seznamem náhledů pro vybrané datum. Použijte multifunkční volič pro zvýraznění dat v seznamu dat nebo pro zvýraznění snímků v seznamu náhledů.
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku Pro zvětšení snímku zobrazeného v režimu přehrávání na celé ploše nebo snímku současně zvýrazněného pro přehrávání podle náhledů nebo podle data stiskněte tlačítko X. V průběhu zvětšení výřezu snímku jsou k dispozici následující operace: Pro Použijte Zvětšení/ zmenšení výřezu snímku X/W Zobrazení dalších částí snímku P+ Vyberte tváře Popis Pomocí tlačítka X zvětšíte zobrazený snímek až 27× (velké snímky), 20 × (střední snímky) nebo 13 × (malé snímky).
Ochrana snímků před vymazáním V režimu přehrávání na celou plochu, režimu zvětšení snímku a režimu přehrávání podle dat je možné pomocí tlačítka L nastavit ochranu snímků před náhodným vymazáním. Chráněné soubory nemohou být vymazány použitím tlačítka O nebo volby Delete (Vymazat) v nabídce přehrávání. Pozor, chráněné snímky budou vymazány při formátování paměťové karty (0 23). Pro nastavení ochrany snímku před vymazáním: 1 Vyberte snímek. Zobrazte snímek v režimu přehrávání jednotlivých snímků resp.
Mazání snímků Pro vymazání snímku zobrazeného v režimu přehrávání jednotlivých snímků a/nebo snímku vybraného na stránce náhledů stiskněte tlačítko O. Chcete-li vymazat více vybraných snímků, všechny snímky pořízené v určité datum nebo všechny snímky v současné složce pro přehrávání, použijte položku Delete (Vymazat) v nabídce přehrávání. Jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
Menu přehrávání Položka Delete (Vymazat) v nabídce přehrávání obsahuje následující volby. Vezměte na vědomí, že podle počtu snímků může vymazání snímků trvat nějaký čas. Položka Popis Selected Q Vymazání vybraných snímků. (Vybrané) Select date n Vymažete všechny snímky pořízené ve vybraném datu. (Vybrat datum) R All (Všechny) Vymazání všech snímků ve složce aktuálně vybrané pro přehrávání (0 146). ❚❚ Selected (Vybrané): Mazání vybraných snímků 1 Vyberte Delete (Vymazat).
❚❚ Select Date (Vyberte datum): Vymazání snímků pořízených ve vybraném datu 1 Zvolte Select date (Vybrat datum). V nabídce pro mazání zvýrazněte Select date (Vybrat datum) a stiskněte 2. 2 Zvýrazněte datum. Pro zvýraznění data stiskněte 1 nebo 3. Pro prohlížení snímků pořízených ve zvýrazněném datu stiskněte W. Pro rolování snímků použijte multifunkční volič, pro prohlížení současného snímku na celé ploše monitoru stiskněte X. Pro návrat do seznamu dat stiskněte W. I 3 Vyberte zvýrazněné datum.
Prezentace Volba položky Slide show (Prezentace) v nabídce přehrávání se používá pro zobrazení prezentace snímků ze současné složky pro přehrávání (0 146). Chcete-li prezentaci zobrazit, stiskněte tlačítko G a vyberte v nabídce přehrávání položku Slide show (Prezentace). Tlačítko G Nabídka pro prezentaci obsahuje následující volby: Položka Popis Start Spouští prezentaci. Frame interval Určuje dobu zobrazení jednotlivých snímků.
I 130
QPropojení Tato kapitola popisuje kopírování snímků do počítače, tisk snímků a zobrazení snímků na televizoru. Přehrávání snímků na televizoru.................................................................................... 132 Zařízení se standardním rozlišením....................................................................................................... 132 Zařízení s vysokým rozlišením ............................................................................................................
Přehrávání snímků na televizoru Pro připojení fotoaparátu k televizi nebo k VCR pro přehrávání nebo záznam může být použit dodávaný audio/video A/V kabel EG-CP14. Pro připojení fotoaparátu k videozařízení s vysokým rozlišením může být použit kabel typu C mini-pin High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (dostupný samostatně u obchodníků).
Zařízení s vysokým rozlišením Fotoaparát může být připojen k zařízení HDMI pomocí kabelu typu C mini-pin HDMI (dostupný samostatně u obchodníků). 1 Vypněte fotoaparát. Před připojováním resp. odpojováním kabelu HDMI vždy vypněte fotoaparát. 2 Zapojte HDMI kabel vyobrazeným způsobem. Připojte k zařízení s vysokým rozlišením (zvolte kabel s konektorem pro zařízení HDMI) 3 Nalaďte zařízení s vysokým rozlišením na kanál HDMI. 4 Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko K.
Propojení fotoaparátu s počítačem Tato část popisuje, jak použít dodaný USB kabel UC-E6 pro připojení fotoaparátu k počítači. Před tím, než fotoaparát připojíte Před připojením fotoaparátu nainstalujte software z dodaného Software Suite CD (Více informací najdete v Stručný návod k obsluze). Abyste zamezili výpadku při přenosu dat, ujistěte se, že je baterie EN-EL9a fotoaparátu plně nabitá.
Připojení fotoaparátu Připojte fotoaparát pomocí dodávaného USB kabelu. 1 2 Vypněte fotoaparát. Zapněte počítač. Zapněte počítač a vyčkejte na spuštění operačního systému. 3 Zapojte USB kabel. Zapojte USB kabel vyobrazeným způsobem. Při zapojování kabelu nepoužívejte sílu, ani se nepokoušejte propojovat konektory šikmo. D USB rozbočovače Fotoaparát připojte přímo k počítači; nepoužívejte USB rozbočovač ani USB porty na klávesnici. 4 5 Zapněte fotoaparát. Přeneste snímky.
Tisk snímků Chcete-li tisknout vybrané JPEG snímky na tiskárně PictBridge prostřednictvím přímého USB připojení, postupujte podle následujících kroků. Fotografování Výběr snímků pro tisk pomocí Print set (DPOF) (Tisková sestava (DPOF)) (0 143) Připojení fotoaparátu k tiskárně (viz níže).
3 Zapněte fotoaparát. Na monitoru se zobrazí uvítací obrazovka následovaná obrazovkou systému PictBridge. q w Tisk jednotlivých snímků 1 2 Vyberte snímek. Stiskněte 4 nebo 2 pro prohlížení dalších snímků, nebo stiskněte 1 nebo 3 pro prohlížení informací o fotografiích (0 117). Pro zvětšení současného snímku stiskněte tlačítko X (0 124; pro zrušení funkce zvětšení obrazu stiskněte tlačítko K). Pro prohlížení šesti snímků současně stiskněte tlačítko W.
Položka Border (Okraj) Time stamp (Časové údaje) Popis Tato položka je dostupná jen v případě, že je podporována současnou tiskárnou. Zobrazí se nabídka na obrázku vpravo. Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte styl tisku Printer default (Výchozí nastavení použité tiskárny), Print with border (Tisk snímků s bílým okrajem) nebo No border (Tisk snímků bez okrajů), a poté stiskněte tlačítko J pro potvrzení volby a návrat do předchozí nabídky.
Tisk více snímků současně 1 Zobrazte nabídku PictBridge. Stiskněte tlačítko G na obrazovce tisku PictBridge (viz krok 3 na straně 137). Tlačítko G 2 Vyberte požadovanou volbu. Vyberte jedno z následujících volitelných nastavení a stiskněte tlačítko 2. • Print select (Tisknout vybrané): Výběr snímků pro tisk. • Select date (Vyberte datum): Vytiskne jednu kopii ze všech snímků pořízených ve vybraném datu.
3 Vyberte snímky nebo zvolte datum. Zvolíte-li v kroku 2 Print select (Volba tisku) nebo Print (DPOF) (Tisk (DPOF)), pro rolování snímky na paměťové kartě použijte multifunkční volič. Pro zobrazení aktuálně vybraného snímku na celé obrazovce stiskněte a podržte tlačítko X. Pro výběr aktuálního snímku pro tisk stiskněte tlačítko W a poté tlačítko 1. Snímek se označí symbolem Z a zároveň se nastaví počet výtisků 1. Stiskněte a držte tlačítko W a pomocí tlačítek 1 nebo 3 nastavte počet výtisků (max.
4 Zobrazte volitelná nastavení pro tisk. Stiskněte tlačítko J pro zobrazení tiskových možností standardu PictBridge. 5 Upravte nastavení pro tisk. Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadovanou volbu a potvrďte stisknutím tlačítka 2. Položka Popis Bude zobrazena nabídka velikostí stran (0 137; nebudou zobrazeny volby, které Page size současná tiskárna nepodporuje).
Tvorba index printů Pro vytvoření index printu ze všech snímků ve formátu JPEG na paměťové kartě vyberte v kroku 2 pro „Tisk více snímků současně“ položku Index print (Index printů) (0 139). Obsahuje-li paměťová karta více než 256 snímků, bude vytištěno pouze prvních 256 snímků. 1 Vyberte Index print (Index printů). Volba Index print (Index printů) v nabídce PictBridge (0 139) zobrazí snímky z paměťové karty jak je uvedeno vpravo. 2 Zobrazte volitelná nastavení pro tisk.
Vytvoření DPOF tiskové objednávky: Tisková sestava Položka Print set (DPOF) (Nastavení tisku (DPOF)) v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních „tiskových objednávek“ pro tiskárny standardu PictBridge a další zařízení s podporou standardu DPOF. Výběrem položky Print set (DPOF) (Nastavení tisku (DPOF)) v menu přehrávání se zobrazí nabídka, kterou můžete vidět v kroku 1. 1 Vybrat Select/set (Vybrat/Nastavit). Vyberte položku Select/set (Vybrat/Nastavit) a stiskněte tlačítko 2.
4 Vyberte způsob vkopírování dat do snímků. Zvýrazněte následující volitelné možnosti a stisknutím tlačítka 2 zapněte/vypněte aktuálně zvýrazněnou volbu (pro dokončení tiskové objednávky bez přidání těchto informací ke snímkům pokračujte krokem 5). • Data imprint (Vkopírování dat): Tisk času závěrky a clony na všechny snímky tiskové objednávky. • Imprint date (Vkopírování data): Tisk data záznamu na všechny snímky tiskové objednávky. 5 Dokončete tiskovou objednávku.
MNávod k práci s menu Současná nabídka se zobrazí stisknutím tlačítka G; pro výběr z nabídek uvedených dole stiskněte 4. Tato kapitola popisuje volby dostupné v následujících nabídkách. D Nabídka přehrávání: Správa snímků ............................................................................... 146 C Menu fotografování: Volitelná nastavení pro fotografování ............................................... 148 A Uživatelská funkce: Nastavení jemného doladění fotoaparátu ................................
D Nabídka přehrávání: Správa snímků Pro zobrazení nabídky nastavení stiskněte G a zvolte záložku D (nabídka přehrávání).
Image Review (Kontrola snímku) Tlačítko G ➜ D nabídka přehrávání Tato volba slouží k zapnutí/vypnutí automatického zobrazování zhotovených snímků. Pokud je vybrána položka Off (Vypnuto), snímky lze zobrazit pouze stisknutím tlačítka K. Rotate Tall (Otočit na výšku) Tlačítko G ➜ D nabídka přehrávání Zvolte, zda se mají snímky „na výšku“ (portrétová orientace) během přehrávání otáčet.
C Menu fotografování: Volitelná nastavení pro fotografování Pro zobrazení menu fotografování stiskněte G a zvolte záložku C (menu fotografování).
ISO Sensitivity Settings (Nastavení citlivosti ISO) Tlačítko G ➜ C menu fotografování Nastavte citlivost ISO (0 74). ❚❚ ISO Sensitivity Auto Control (automatická regulace citlivosti ISO) Je-li pro ISO sensitivity auto control (Automatická regulace citlivosti ISO) vybráno Off (Vypnuto) v režimech P, S, A a M, citlivost ISO zůstane na hodnotě vybrané uživatelem (0 74).
Auto Distortion Control (Automatická korekce zkreslení) Tlačítko G ➜ C menu fotografování Vyberte On (Zapnuto), chcete-li omezit soudkové zkreslení při fotografování s širokoúhlými objektivy a chcete-li omezit poduškové zkreslení při fotografování s dlouhými objektivy (vezměte na vědomí, že okraje oblasti viditelné v hledáčku mohou být na konečném snímku oříznuty a že se může zvýšit čas potřebný ke zpracování snímků před zahájením záznamu).
Long Exp. NR (Redukce šumu při dlouhé expozici) Tlačítko G ➜ C menu fotografování Pokud vyberete možnost On (Zapnuto), snímky zhotovené s časy závěrky delšími než 8 s jsou zpracovány při redukci šumu. Čas potřebný pro zpracování je přibližně roven současnému času závěrky; během zpracování bude v hledáčku blikat „l m“ a fotografie nemůže být pořízena. V režimu sériového snímání se rychlost snímků sníží a poklesne kapacita vyrovnávací paměti.
Active Folder (Aktivní složka) Tlačítko G ➜ C menu fotografování Vytváří, přejmenovává a maže složky nebo vybírá složku, do které budou ukládány následující fotografie. • Select folder (Vybrat složku): Vybírá složku do které budou ukládány následující fotografie. D5000 (výchozí složka) Současná složka Ostatní složky (v abecedním pořadí) • New (Nová): Vytváří novou složku a pojmenovává ji, jak je popsáno dále. • Rename (Přejmenování): Vyberte složku ze seznamu a přejmenujte ji, jak je popsáno dále.
A Uživatelská funkce: Nastavení jemného doladění fotoaparátu Pro zobrazení nabídky uživatelských nastavení stiskněte G a zvolte záložku A (Custom Settings menu (Nabídka uživatelských nastavení)). Tlačítko G Uživatelská nastavení slouží k uživatelskému přizpůsobení chování fotoaparátu.
K dispozici jsou následující uživatelské funkce: L Uživatelská nastavení A Reset Custom Settings (Resetovat zákaznická nastavení) a Autofocus (Autofokus) a1 AF-area mode (Režim činnosti zaostřovacích polí) Built-in AF-assist illuminator (Vestavěný pomocný AF a2 reflektor) Live view autofocus (Autofokus v režimu živého a3 náhledu) a4 Rangefinder (Dálkoměr) b Exposure (Expozice) EV steps for exposure cntrl.
a: Autofocus (Autofokus) a1: AF-area Mode (Režim činnosti zaostřovacích polí) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Tato volba určuje, jakým způsobem bude pro autofokus vybráno zaostřovací pole (0 56).
a4: Rangefinder (Dálkoměr) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Vyberte možnost On (Zapnuto), chcete-li použít indikaci expozice pro určení toho, zda je fotoaparát správně zaostřen v režimu manuálního zaostřování (0 54; vezměte v úvahu, že tato funkce není dostupná v režimu fotografování M, když indikace expozice místo toho zobrazuje, zda je objekt správně exponován). Indikace Popis Indikace Popis Fotoaparát je zaostřen. Zaostřovací pole je mírně za objektem.
c2: Auto off Timers (Časovače automatického vypnutí) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Tato možnost určuje, jak dlouho monitor zůstává zapnutý, pokud se neprovádí žádná činnost při zobrazení nabídek a při přehrávání (Playback/menus (Přehrávání/menu)), zatímco snímky se po vyfotografování zobrazí na monitoru (Image review (Kontrola snímku)), a jak dlouho zůstanou zapnuté expozimetry, hledáček a zobrazení informací, když se neprovádí žádná činnost (Auto meter-off (Automatické vypnutí expozimetru))
d: Shooting/Display (Snímání/zobrazení) d1: Beep (pípání) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Pokud je zvoleno High (Vysoký) nebo Low (Nízký), ozve se pípnutí v režimu zvoleného tónu vždy, když kamera zaostří v režimu automatického zaostřování (AF-S nebo při snímání statických objektů v režimu zaostřování AF-A), pokud časovač spouště odpočítává čas v režimu samospouště a v režimu zpožděného dálkového ovládání (0 65, 67), nebo pokud je fotografie pořizována v režimu okamžitého dálkového ovládání (0
d4: File Number Sequence (Číslování souborů) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Při expozici snímku vytvoří fotoaparát název souboru přidáním jedničky k poslednímu použitému číslu souboru. Tato volba určuje, zda číslování souborů pokračuje od posledního použitého čísla při vytvoření nové složky, naformátování karty nebo vložení nové karty do fotoaparátu. Položka On (Zapnuto) Off (Vypnuto) K Popis Číslování souborů pokračuje po vytvoření nové složky, naformátování paměťové karty resp.
d6: Date Imprint (Vkopírování data) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Vyberte informace o datu, které chcete vkopírovat na snímky v době jejich pořízení. Položka Off (Vypnuto) a Date (Datum) Popis Čas a datum se na fotografiích nezobrazí. Datum nebo datum a čas se vkopírují na snímky, když je tato volba aktivní. 15 . 04 . 2009 Date and time 15 . 04 .
❚❚ Date Counter (Počítadlo data) Na snímky pořízené, když je tato volba aktivní, je vkopírován počet dní zbývajících do určitého budoucího data nebo počet dní, které uplynuly od data v minulosti. Použijte pro sledování toho, jak roste dítě, nebo pro počítání dní do narozenin nebo svatby. 02 / 20 . 04 . 2009 Budoucí datum (zbývající dny) 02 / 24 . 04 . 2009 Minulé datum (uplynulé dny) V oblasti 1, 2 a 3 je možné uložit až tři samostatná data.
e: Bracketing/Flash (Bracketing/blesk) e1: Flash Cntrl for Built-in Flash (Řízení záblesku pro vestavěný blesk) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Vyberte režim záblesku pro vestavěný blesk v režimu P, S, A a M. Položka 1 TTL Manual 2 (Ručně) Popis Výkon blesku je automaticky upravována podle světelných podmínek scény. Vyberte úroveň blesku mezi Full (Plný) a 1/32 (1/32 plného výkonu). Vestavěný blesk má na plný výkon směrné číslo 18 (m, ISO 200, 20 °C).
f: Controls (Ovládací prvky) f1: Assign E/Fn Button (Přiřadit tlačítko E/Fn) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Vybírá roli, jakou přebírá tlačítko Fn (E). Tlačítko Fn (E) E I v Položka Self-timer (Samospoušť) Release mode (Snímací režimy) * Image quality/size (Kvalita/velikost obrazu) * ISO sensitivity (Citlivost ISO) * White balance (Vyvážení bílé barvy) * Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting) * Popis Stisknutím tlačítka Fn (E) přepínáte zapnutí a vypnutí režimu samospouště (0 69).
f2: Assign AE-L/AF-L Button (Přiřazení tlačítka AE-L/AF-L) Tlačítko G ➜ A nabídka uživatelských funkcí Zvolte roli, kterou má hrát tlačítko AE-L/AF-L. . Položka AE/AF lock B (AE/AF blokace) C AE lock only (Blokace pouze AE) AF lock only F (Blokace pouze AF) Popis Zaostření a expozice budou zablokovány jakmile bude stlačeno tlačítko AE-L/AF-L. Během stisknutí tlačítka AE-L/AF-L je blokována expozice. Během stisknutí tlačítka AE-L/AF-L je blokováno zaostření.
B Setup Menu (Menu nastavení): Camera Setup (Nastavení fotoaparátu) Pro zobrazení nabídky nastavení stiskněte G a zvolte záložku B (Setup menu (Nabídka nastavení)).
LCD Brightness (Jas LCD) Tlačítko G ➜ B Setup menu (Menu nastavení) Nabídka pro jas LCD obsahuje následující volby: • LCD brightness (Jas LCD): Zobrazí se nabídka na obrázku vpravo; pomocí tlačítek 1 nebo 3 můžete nastavit jas monitoru. Vyšší hodnoty nastavte pro dosažení vyššího jasu, nižší hodnoty pro dosažení nižšího jasu. • Auto dim (Automatické stmívání): Pokud zvolíte On (Zapnuto), monitor postupně ztmavne, pokud jsou zobrazovány informace o snímku.
„Classic (Klasický)“ displej je zobrazen níže. Fotoaparát otočený o 90 ° pro snímání na výšku Normální orientace fotoaparátu 1 1 16 15 14 13 12 17 11 10 18 9 8 7 Programmed auto 2 3 4 PSet 5 29 28 27 26 19 20 21 22 23 i auto/ j auto (blesk vypnut)...... 28 Režimy motivových programů.............................. 33 Režimy P, S, A a M ................ 80 2 Ikona nápovědy ...................221 3 Flash mode (Režim synchronizace blesku)...... 71 24 4 Exposure compensation (Korekce expozice)......
Auto Information Display (Zobrazení automatických informací) Tlačítko G ➜ B Setup menu (Menu nastavení) Tuto položku lze nastavit odděleně pro automatický režim, režim záběru a pro režimy P, S, A a M. Je-li vybrána volba On (Zapnuto), zobrazení informací se zobrazí při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny; pokud je kontrola snímku (0 147) vypnutá, zobrazí se také, ihned po fotografování. Zvolte On (Zapnuto), pokud zobrazení informací při fotografování často využíváte.
Time Zone and Date (Časové pásmo a datum) Tlačítko G ➜ B Setup menu (Menu nastavení) Tato položka slouží k nastavení časových zón a hodin fotoaparátu, volbě pořadí zobrazení časových údajů a zapnutí/vypnutí letního času. Položka Time zone (Časové pásmo) Date and time (Datum a čas) Date format (Formát data) Daylight saving time (Letní čas) Popis Volba časového pásma. Hodiny fotoaparátu se automaticky nastaví na čas ve zvoleném časovém pásmu. Položka slouží k nastavení hodin fotoaparátu (0 20).
Auto Image Rotation (Automatické otočení snímku) Tlačítko G ➜ B Setup menu (Menu nastavení) Snímky zhotovené při použití volby On (Zapnuto) obsahují informaci o orientaci fotoaparátu, což umožňuje jejich automatické otočení do správné orientace při přehrávání resp. při zobrazení v programu ViewNX nebo Capture NX 2 (volitelné příslušenství; 0 202).
Image Dust off Ref Photo (Obraz referenční fotografie pro odprášení snímače) Tlačítko G ➜ B Setup menu (Menu nastavení) Získání referenčních dat pro funkci Image Dust Off (Odprášení snímače) v aplikaci Capture NX 2 (volitelné příslušenství; podrobné informace viz Návod k obsluze softwaru Capture NX 2). Image dust off ref photo (Obraz referenční fotografie pro odprášení snímače) je k dispozici pouze tehdy, pokud je na fotoaparátu nasazen objektiv s procesorem.
3 Pořízení referenčních dat pro odprášení. Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro získání referenčních dat pro funkci Image Dust Off. Při stisknutí tlačítka spouště dojde k vypnutí monitoru. Vezměte na vědomí, že při nedostatečně osvětleném objektu bude prováděno potlačení šumu, což povede k prodloužení doby zápisu. Je-li referenční objekt příliš světlý nebo příliš tmavý, nemusí být fotoaparát schopen zaznamenat referenční data pro funkci Image Dust Off a zobrazí se zpráva na obrázku vpravo.
Eye-Fi Upload (Přenos pomocí Eye-Fi) Tlačítko G ➜ B Setup menu (Menu nastavení) Tato volba je zobrazena pouze, je-li vložena do fotoaparátu Eye-Fi paměťová karta (dostupná samostatně od dodavatelů třetích stran). Zvolte Enable (Zapnout) pro nahrání fotografií do předem zvoleného umístění. Vezměte na vědomí, že snímky nebudou přenášeny, není-li dostatečná síla signálu.
N Retouch Menu (Menu Retouch): Tvorba retušovaných kopií snímků Pro zobrazení menu retušování stiskněte G a zvolte záložku N (Nabídka retušování). Tlačítko G Nabídka retušování je používána pro vytvoření ořezaných nebo retušovaných kopií fotografií na paměťové kartě a je dostupná, pouze pokud je ve fotoaparátu vložená karta obsahující fotografie. Filmy nelze retušovat.
Tvorba retušovaných kopií snímků Vytvoření se retušované kopie snímku: 1 Display a photo full frame (Zobrazení fotografie na celé obrazovce) (0 116). A Retouch (Retušování) Může se stát, že kamera nezobrazí nebo nevytvoří retušované kopie snímků vytvořených s jinými přístroji. 2 Stiskněte J pro zobrazení nabídky retušování. A Zpoždění vypnutí monitoru Není-li po dobu zvolenou v uživatelské funkci Custom Setting c2 provedena žádná operace, monitor se automaticky vypne (Auto off timers).
Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) D-Lighting Funkce D-Lighting vyjasňuje snímky a je ideální pro podexponované snímky a snímky s nadměrným množstvím protisvětla. Před úpravou Po úpravě Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 nastavte úroveň prováděné korekce. Náhled účinku lze zobrazit na editační obrazovce. Stiskněte tlačítko J pro vytvoření kopie snímku.
Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Trim (Oříznutí) Vytváří oříznuté kopie vybraných snímků. Vybraný snímek se zobrazí včetně výřezu vyznačeného žlutým rámečkem; oříznutou kopii vytvoříte postupem popsaným v následující tabulce. Pro Nastavení menšího (slabšího) výřezu Nastavení většího (silnějšího) výřezu Použijte X W Změna poměru stran výřezu Otáčením hlavního příkazového voliče můžete měnit poměr stran výřezu mezi 3 : 2, 4 : 3, 5 : 4, 1 : 1 a 16: 9.
Monochrome (Monochromatický) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Kopíruje snímky v režimech Black-and-white (Černobílá), Sepia (Sépiová) nebo Cyanotype (Kyanotypie) (modrobílá monochromatická kopie). Volba Sepia (Sépiová) nebo Cyanotype (Kyanotypie) zobrazí náhled vybraného snímku; stisknutím tlačítka 1 zvýšíte sytost zbarvení, stisknutím tlačítka 3 snížíte sytost zbarvení. Pro vytvoření monochromatické kopie snímku stiskněte tlačítko J.
Položka Soft (Měkké) Popis Přidá měkký filtr. Použijte multifunkční volič a zvolte od 1 (vysoká hodnota), 2 (normální), nebo 3 (nízká). Color Balance (Vyvážení barev) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Umožňuje za pomoci multifunkčního voliče vytvářet kopie snímků s modifikovaným barevným podáním. Účinky změny barevného podání se zobrazují na monitoru společně s histogramy pro červený, zelený a modrý kanál (0 118), indikujícími rozložení jasů na kopii snímku.
Small Picture (Malý snímek) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Vytvoří malou kopii vybraného snímku. K dispozici jsou následující velikosti: 0 1 2 Položka 640×480 320×240 160×120 Popis Vhodná k přehrávání na obrazovce televize. Vhodná k zobrazení na webových stránkách. Vhodná k použití v rámci e-mailové zprávy. Volbu malého snímku lze použít během přehrávání na celou obrazovku, jak uvádí postup na straně 175.
5 Pro dokončení operace stiskněte tlačítko J. Stiskněte tlačítko J. Zobrazí se dialog pro potvrzení; označte Yes (Ano) a stiskněte J pro zkopírování snímků ve vybrané velikosti a návrat k přehrávání. Pro návrat bez vytvoření kopií označte No (Ne) a stiskněte J nebo G pro návrat do nabídky retušování. A Zobrazení malých snímků Malé snímky jsou označeny šedým okrajem. V průběhu zobrazení malých snímků není k dispozici zvětšení/zmenšení přehrávání.
Image Overlay (Prolínání snímků) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Prolínání snímků kombinuje dvě stávající fotografie ve formátu NEF (RAW) do jednoho snímku, který je uložen odděleně od originálů; výsledky, které využívají data RAW z obrazového senzoru fotoaparátu jsou výrazně lepší než prolínání snímků vytvořeno v grafické aplikaci.
6 Nastavte expoziční podíl snímku. Označte Image 1 (Snímek 1) nebo Image 2 (Snímek 2) a expozici snímku 1 optimalizujte stisknutím tlačítka 1 nebo 3 pro nastavení jeho expozičního podílu v rozmezí 0,1 až 2,0. Zopakujte totéž pro druhý obrázek. Výchozí hodnota je 1,0; výběr hodnoty 0,5 snižuje expoziční přírůstek na polovinu, výběr hodnoty 2,0 zdvojnásobuje expoziční přírůstek. Účinek aktuálně nastaveného expozičního podílu snímku lze kontrolovat ve sloupci Preview (Náhled).
NEF (RAW) Processing (Zpracování NEF (RAW)) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Vytvořte kopie JPEG ze snímků ve formátu NEF (RAW). 1 Zvolte NEF (RAW) processing (Zpracování NEF (RAW)). Vyberte položku NEF (RAW) processing (Zpracování NEF (RAW)) v nabídce retušování a stiskněte tlačítko 2 pro zobrazení dialogu pro výběr snímků, který obsahuje pouze snímky ve formátu NEF (RAW) vytvořené pomocí tohoto fotoaparátu. 2 Zvolte snímek.
Quick Retouch (Rychlá retuš) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Vytvořte kopie s větší sytostí a kontrastem. Filtr D-Lighting je dle požadavků aplikován k vyjasnění podexponovaných nebo zezadu osvětlených subjektů (s velkým množstvím protisvětla). Stiskněte tlačítko 1 nebo 3 pro nastavení úrovně korekce. Náhled účinku lze zobrazit na editační obrazovce. Stiskněte tlačítko J pro vytvoření kopie snímku.
Color Outline (Omalovánky) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Zde vytvoříte obrysovou kopii snímku, která je základem pro malování. Náhled účinku lze zobrazit na editační obrazovce. Stiskněte tlačítko J pro vytvoření kopie snímku. Před úpravou Perspective control (Ovládání perspektivy) Po úpravě Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Vytvořte kopie, které redukují efekt perspektivy snímků pořízených od základny vysokých objektů.
Stop-Motion Movie (Stop-motion animace) Tlačítko G ➜ N Retouch menu (Nabídka retušování) Výběrem položky Stop-motion movie (Stop-motion animace) z menu retušování zobrazíte menu zobrazené v Kroku 1. Postupujte níže uvedeným způsobem pro vytvoření filmu ze snímků. 1 Vyberte velikost záběru. 2 Zvolte snímací frekvenci. Označte Frame size (Velikost snímku) a stiskněte 2 pro zobrazení menu volby velikosti. Vyberte požadovanou velikost záběru a stiskněte tlačítko J.
6 Vyberte Save (Uložit). Zobrazí se nabídka na obrázku vpravo; Pokud nejsou nutné další úpravy, zvolte Save (Uložit) a stiskněte J pro přistoupení ke kroku 7. Pro úpravu filmu vyberte volbu Edit (Upravit) a stiskněte tlačítko J. Budou zobrazeny následující volby: •Starting image (První obrázek): Vyberte nový první záběr. •Middle image (Střední obrázek): Vyberte obrázky ze střední části filmu. Stisknutím tlačítka 4 a 2 vyberte snímek a stisknutím tlačítka 1 nebo 3 odstraňte symbol L.
Side-by-Side Comparison (Porovnání snímků vedle sebe) Umožňuje porovnávat retušované kopie a původní snímky. Tato volba je dostupná pouze pokud je stisknuto J pro zobrazení menu retušování ve chvíli, kdy je na obrazovce přehrávaná kopie nebo originál. ❚❚ Zobrazení snímků pro porovnání 1 Vyberte snímek. Vyberte retušovanou kopii (označenou symbolem N) nebo fotografii, která byla retušovaná na obrazovce přehrávání a stiskněte J. 2 Zvolte Side-by-side comparison (Porovnání snímků vedle sebe).
m Recent Settings (Poslední nastavení)/ O My Menu (Mé menu) Fotoaparát nabízí možnost výběru mezi dvěmi uživatelskými nabídkami: Recent Settings (Poslední nastavení), které tvoří dvacet naposledy použitých nastavení seřazených v pořadí, v jakém byla použita, počínaje posledně použitým a My Menu (Mé menu), uživatelský seznam voleb z menu Playback (Přehrávání), Shooting (Snímání), Custom Settings (Volitelná nastavení), Setup (Nastavení) a Retouch (Retušování).
O My Menu (Mé menu): Vytvoření uživatelského menu Volbu My Menu (Mé menu) lze použít k vytváření a úpravě uživatelského seznamu až 20 voleb z menu Playback (Přehrávání), Shooting (Snímání), Custom Settings (Volitelná nastavení), Setup (Nastavení) a Retouch (Retušování). Položky lze přidávat, mazat a lze měnit jejich uspořádání níže popsaným způsobem. ❚❚ Přidání položek do My Menu (Mé menu) 1 Zvolte Add items (Přidat položky). V My Menu (Mé menu) vyberte volbu Add items (Přidat položky) a stiskněte 2.
3 Vyberte Done (Provedeno). 4 Vymažte vybrané položky. Vyberte Done (Provedeno) a stiskněte J. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Stiskněte tlačítko J pro vymazání vybraných položek. A Mazání položek v My Menu (Mé menu) Pro vymazání položky aktuálně vybrané v My menu (Mé menu) stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro odstranění vybrané položky z My Menu (Mé menu) stiskněte znovu tlačítko O. ❚❚ Možnosti uspořádání položek v My Menu (Mé menu) 1 Zvolte Rank items (Seřadit položky).
nTechnické informace V této kapitole získáte informace o kompatibilních doplňcích, čištění a uchovávání fotoaparátu a jak se zachovat v případě zobrazované chyby, či problémů s použitím fotoaparátu. Kompatibilní objektivy.................................................................................................... 194 Kompatibilní objektiv s vestavěným CPU............................................................................................ 194 Kompatibilní objektivy bez CPU ...................
Kompatibilní objektivy Kompatibilní objektiv s vestavěným CPU Autofocus je dostupný pouze pro objektivy AF-S a AF-I s procesorem; autofokus není podporován ostatními objektivy AF. IX NIKKOR objektivy nelze použít.
Kompatibilní objektivy bez CPU Objektivy bez CPU mohou být použity pouze, je-li fotoaparát v režimu M. Volba jiného režimu blokuje spoušť závěrky. Clona musí být upravena ručně pomocí clonového kroužku na objektivu a funkce fotoaparátu měření, i-TTL řízení blesku a ostatní funkce vyžadující objektivy CPU nemohou být použity. Nelze použít některé objektivy bez CPU; viz odstavec „Nekompatibilní příslušenství a objektivy bez CPU“ níže.
D Vestavěný blesk Vestavěný blesk lze použít s objektivy s ohniskovou vzdáleností 18-300 mm, přesto v některých případech nemusí být blesk schopen v některé z ohniskových vzdáleností dokonale osvětlit objekt kvůli stínu, který způsobuje objektiv, zatímco objektivy, které blokují výhled na objekt a funkci potlačení červených očí mohou způsobit, že efekt potlačení červených očí se neuskuteční. Abyste zamezili vinětaci, sejměte sluneční clonu objektivu.
D Pomocný AF reflektor Pomocný AF reflektor nelze použít v kombinaci s následujícími objektivy: • AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2,8 G ED • AF-S VR 200 mm f/2 G ED • AF-S VR 70–200 mm f/2,8 G ED • AF-S VR 200–400 mm f/4 G ED • AF-S 80–200 mm f/2,8 D ED Ve vzdálenosti do 1 m mohou následující objektivy blokovat pomocný AF reflektor a mohou rušit autofokus při nedostatečném osvětlení: • AF-S 17–35 mm f/2,8 D ED • AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2,8 G ED • AF-S DX 17–55 mm f/2,8 G ED • AF-S VR 24–120 mm f/3,5–5,6 G ED • AF-S
Volitelné externí blesky (Blesky) Fotoaparát podporuje Systém kreativního osvětlení (CLS) od společnosti Nikon a je možno ho používat s externími blesky kompatibilními s CLS. Volitelné externí blesky mohou být připevněny přímo k fotoaparátu, jak je popsáno níže. Sáňky pro upevnění příslušenství jsou vybaveny aretací pro blesky s pojistným kolíčkem (např. blesky série SB-900, SB-800, SB-600 a SB-400). 1 Odstraňte krytku sáněk pro upevnění příslušenství. 2 Zasuňte do sáněk externí blesk.
❚❚ Blesky kompatibilní se systémem CLS Fotoaparát je možné používat s následujícími blesky, které jsou kompatibilní se systémem CLS: • Blesky SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 a SB-R200: Blesk Funkce SB-900 1 SB-800 SB-600 SB-400 SB-R200 2 ISO 100 34 38 30 21 10 Směrné číslo 3 ISO 200 48 53 42 30 14 1 Je-li pro SB-900 použit barevný filtr, když je vybrán režim AUTO nebo N (blesk) pro vyvážení bílé barvy, fotoaparát automaticky filtr zjistí a příslušně přizpůsobí vyvážení bílé barvy.
❚❚ Ostatní zábleskové jednotky Následující blesky lze použít v automatickém (A) režimu a v manuálních zábleskových režimech.
D Pokračování poznámek k volitelným externím bleskům. Blesky SB-900, SB-800, SB-600 a SB-400 jsou vybaveny redukcí efektu červených očí a blesky SB-900, SB-800, SB-600 a SU-800 jsou vybaveny pomocným AF reflektorem s následujícími omezeními: • SB-900: Aktivní AF – pomocný reflektor je dostupný pro všechna zaostřovací pole; s objektivy AF 17–135 mm však autofokus není dostupný u zaostřovacích polí vyznačených v šedé barvě.
Další příslušenství V době přípravy tohoto návodu k obsluze bylo pro fotoaparát D5000 k dispozici následující příslušenství. • Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL9a (0 16–17): Náhradní baterie EN-EL9a jsou k dispozici u prodejců a autorizovaných servisů Nikon. Baterie EN-EL9a lze nabíjet pomocí rychlonabíječky MH-23. Lze také použít baterie EN-EL9. Zdroje • Rychlonabíječka MH-23 (0 16): MH-23 lze použít k dobíjení baterií EN-EL9a a EN-EL9.
Bezdrátové dálkové ovládání ML-L3 (0 67): Použijte jako dálkově ovládanou spoušť pro autoportréty nebo pro zabránění rozmazání způsobenému chvěním fotoaparátu. ML-L3 používá 3 V baterii CR2025. Dálkové ovládání Vytlačte západku krytu baterie doprava (q), vsuňte nehet do mezery a kryt otevřete (w). Ujistěte se, že je baterie vložena ve správném směru (r).
Zapojení konektoru síťového zdroje a síťového zdroje Kameru před zapojením konektoru síťového zdroje a síťového zdroje vypněte. 1 Připravte si fotoaparát. Otevřete prostor pro baterii (q) a kryt konektoru síťového zdroje (w). 2 Vsuňte síťový zdroj EP-5. Vždy kontrolujte správnou orientaci zapojování. 3 Zavřete kryt prostoru pro baterii. Umístěte kabel přípojky tak, aby vedl drážkou pro kabel a poblíž krytu baterie. 4 Zapojte síťový zdroj (AC adaptér).
Péče o fotoaparát Skladování Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vraťte monitor do skladovací polohy, vyjměte baterii a uložte ji (s nasazenou krytkou kontaktů) na suchém a chladném místě. Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na suchém, dobře větraném místě.
Nízkoprůchodový filtr Obrazový snímač, který slouží jako obrazový prvek fotoaparátu, je vybaven nízkoprůchodovým filtrem zabraňujícím vzniku moaré. Máte-li za to, že se na snímcích zobrazuje prach na nízkoprůchodovém filtru obrazového snímače, můžete filtr vyčistit pomocí položky Clean image sensor (Čištění obrazového snímače) v menu nastavení. Filtr lze kdykoli vyčistit použitím volby Clean now (Teď vyčistit), nebo může čištění probíhat automaticky při zapínání či vypínání fotoaparátu.
❚❚ „Clean at Startup/Shutdown“ („Čištění při zapínání/vypínání“) 1 Vyberte Clean at startup/shutdown (Čistit při zapínání/vypínání). Zobrazte menu Clean image sensor (Čištění obrazového snímače) postupem popsaným v kroku 2 na předchozí straně. Vyberte volbu Clean at startup/shutdown (Čištění při zapínání/vypínání) a stiskněte tlačítko 2. 2 Zvolte požadované nastavení. Vyberte jedno z následujících volitelných nastavení a stiskněte tlačítko J.
❚❚ Ruční čištění Jestliže nemůže být nečistota z dolní propusti úplně odstraněna použitím možností z volby Clean image sensor (Čištění obrazového snímače) nabídky nastavení (0 206), dolní propust může být vyčištěna ručně, jak je popsáno dále. Pozor však, nízkoprůchodový filtr je extrémně citlivá a snadno se poškodí. Společnost Nikon doporučuje nechat si filtr vyčistit v autorizovaném servisu společnosti Nikon. 1 Nabijte baterii nebo připojte síťový zdroj.
7 Vyčistěte filtr. Veškerý prach a nečistoty z filtru odstraňte pomocí ofukovacího balónku. Nepoužívejte ofukovací štětec – jeho štětiny mohou filtr poškodit. Nečistoty, které nelze odstranit pomocí balónku, může odstranit pouze odborný personál společnosti Nikon. Za žádných okolností se propusti nedotýkejte a neotírejte ji. 8 Vypněte fotoaparát. Zrcadlo se sklopí zpět do spodní polohy a závěrka se zavře. Nasaďte objektiv nebo krytku těla fotoaparátu.
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění Chraňte přístroj před nárazy: Je-li přístroj vystaven silnému nárazu nebo vibracím, může se poškodit. Přístroj udržujte v suchu: Fotoaparát není vodotěsný a při ponoření do vody nebo vystavením vysokému stupni vlhkosti se může porouchat. Vytvoření koroze na vnitřních mechanismech přístroje může způsobit jeho neopravitelné poškození. Vyvarujte se náhlých změn teplot: Náhlé změny teploty, ke kterým dochází například při vcházení (resp.
Uchovávání přístroje: Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na suchém, dobře větraném místě. Pokud používáte síťový zdroj, odpojte jej, abyste zabránili případnému požáru. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterii (abyste zabránili poškození přístroje jejím případným vytečením) a přístroj vložte do plastového sáčku s hygroskopickou látkou. Nedávejte do plastového sáčku fotoaparát umístěný v pouzdře, jinak může dojít k narušení materiálu pouzdra.
Dostupná nastavení Následující tabulka uvádí nastavení, která mohou být v jednotlivých režimech upravována: ❚❚ Režimy jsou dostupné přes Mode Dial (Volič režimů) i j k l p m n o Shooting menu (Nabídka snímacího režimu) Ostatní volitelná nastavení Custom settings (Menu uživatelských funkcí) 3 n 212 Set Picture Control (Nastavení optimalizace snímků) Image quality (Kvalita obrazu) 1 Image size (Velikost obrazu) 1 White balance (Vyvážení bílé barvy) 1 ISO sensitivity settings (Nastavení citlivosti ISO) 1 A
Custom settings (Menu uživatelských funkcí) 3 i j k l p m n o P S A M e1:Flash cntrl for built-in flash (Ovládání blesku pro vestavěný blesk) e2:Auto bracketing set (Nastavení automatického bracketingu) f1:Assign E/Fn button (Přiřazení tlačítka E/Fn) f2:Assign AE-L/AF-L button (Přiřazení tlačítka AE-L/AF-L) f3:Reverse dial rotation (Opačné otáčení voliče) f4:No memory card? (Chybí paměťová karta?) — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ f5:Reverse indicators (Reverzní kontrolky) — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
r s t u v w x y z 0 1 2 3 Custom settings (Menu uživatelských funkcí) 3 c1:Shutter-release button AE-L (Aktivace expoziční ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ paměti tlačítkem spouště) c2:Auto off timers (Automatické vypnutí časovače) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c3:Self-timer (Samospoušť) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c4:Remote on duration (Doba zapnutí dálkového ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ovládání) d1:Beep (Pípnutí) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d2:Viewfinder grid display (Zobrazení mřížky ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ v hl
Kapacita paměťových karet Následující tabulka ukazuje přibližný počet snímků, které mohou být uloženy na paměťové kartě 4 GB SanDisk Extreme III 30MB/s Edition SDHC při různých kvalitách snímku a při různých nastaveních velikosti. Image quality (Kvalita obrazu) No.
Expoziční křivka Následující graf zobrazuje expoziční křivku programové automatiky: F (ohnisková délka objektivu) ≤ 55 mm 55 mm < F ≤ 135 mm 135 mm < F f1 f1,4 f2 f4 f5,6 f8 f1,4 − f22 Clona f2,8 f11 f16 f22 f32 Čas závěrky Maximální a minimální hodnoty EV se mění s nastavením citlivosti ISO; výše uvedený graf předpokládá nastavení ekvivalentní citlivosti ISO 200. Při použití měření expozice Matrix jsou hodnoty nad 17 1/3 EV redukovány na 171/3 EV.
Řešení možných problémů Nepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, zkontrolujte před kontaktováním vašeho dodavatele nebo autorizovaného servisu Nikon následující výčet běžných problémů. Displej Hledáček je rozostřený: Upravte zaostření hledáčku nebo použijte volitelné dioptrické korekční čočky pro okulár (0 25, 202). Hledáček je tmavý: Vložte plně nabitou baterii (0 16, 28).
Fotografování (Všechny režimy) Zapnutí fotoaparátu trvá delší dobu: Vymažte soubory nebo adresáře. Nelze provést expozici snímku: • Paměťová karta je zablokovaná, plná nebo není ve fotoaparátu (0 22, 24, 29). • Vestavěný blesk se nabíjí (0 32). • Fotoaparát nezaostřuje (0 31). • Je nasazen objektiv s CPU a clonovým kroužkem, u kterého není nastaven clonový kroužek na hodnotu nejvyššího clonového čísla (0 194). • Je použit objektiv bez procesoru, ale fotoaparát není nastaven v režimu M (0 195).
Na fotografiích se objevují skvrny: Vyčistěte přední a zadní části objektivu. Pokud problém přetrvává proveďte čištění obrazového snímače 0 206). Na fotografiích není zobrazeno datum: Je nastavena kvalita obrazu NEF (RAW) nebo NEF+JPEG (0 62, 160). Nelze vybrat položku menu: Některé volby nejsou ve všech režimech dostupné. Fotografování (P, S, A, M) Nelze provést expozici snímku: • Je použit objektiv bez procesoru: otočte volič režimu fotoaparátu na M (0 195).
Přehrávání Na snímcích se zobrazí blikající oblasti, údaje o snímcích či grafy: Stiskněte tlačítko 1 nebo 3 pro výběr zobrazených informací o snímku, nebo použijte jiné nastavení položky Display mode (Režim zobrazení) (0 117, 146). Snímek NEF (RAW) se nezobrazí: Snímek byl zhotoven při nastavení kvality NEF+JPEG (0 63). Některé snímky se při přehrávání nezobrazují: Vyberte All (Všechny) ve složce Playback folder (Složka pro přehrávání).
Chybová hlášení Tato část návodu poskytuje výčet všech chybových hlášení a indikací zobrazovaných v hledáčku, na monitoru fotoaparátu. A Symboly upozornění Blikání symbolu d na monitoru, nebo symbolu s v hledáčku indikuje, že na monitoru se po stlačení tlačítka Q (W) může objevit varování, či hlášení chyby. Indikace Monitor Hledáček Řešení Lock lens aperture ring at minimum aperture (largest f/-number).
Indikace Monitor — Subject is too bright. (Objekt je příliš jasný.) Subject is too dark. (Objekt je příliš tmavý.) No Bulb in S mode. (V expozičním režimu S nelze zadat funkci „bulb“.) Interval timer shooting (Intervalové snímání) — Flash is in TTL mode. Choose another setting or use a CPU lens. (Blesk je nastaven v režimu TTL. Vyberte jiné nastavení, nebo použijte objektiv s procesorem.) — Flash error (Chyba blesku) Eye-Fi upload could not be disabled.
Indikace Monitor Hledáček Řešení 0 Error. Press shutter release button Uvolněte závěrku. Pokud závada přetrvává nebo se často again. (Chyba. Stiskněte tlačítko — opakuje, kontaktujte autorizovaný servis Nikon. spouště ještě jednou.) Start-up error. Contact a Nikonauthorized service representative. O (Chyba při spouštění. Kontaktujte autorizovaný servis společnosti Nikon.) (bliká) Kontaktujte autorizovaný servis Nikon. — Autoexposure error. Contact a Nikonauthorized service representative.
Technické údaje ❚❚ Digitální fotoaparát Nikon D5000 Typ Typ Upevňovací bajonet Efektivní obrazový úhel Digitální jednooká zrcadlovka Bajonet Nikon F (s AF kontakty) Přibližně 1,5 × ohnisková délka objektivu (formát Nikon DX) Počet efektivních pixelů Počet efektivních pixelů 12,3 milionu Obrazový snímač Obrazový snímač Celkový počet pixelů Systém redukce šumu Snímač CMOS 23,6 × 15,8 mm 12,9 milionu Čištění obrazového snímače, referenční data pro funkci Image Dust Off (Odprášení snímače) (vyžaduje volite
Objektiv Kompatibilní objektivy • AF-S nebo AF-I: Podpora všech funkcí • AF NIKKOR typu G nebo D bez vestavěného motoru autofokusu: Podpora všech funkcí kromě autofokusu. Objektivy IX NIKKOR nelze použít. • Ostatní objektivy AF NIKKOR: Podpora všech funkcí kromě autofokusu a měření expozice 3D Color Matrix II. Objektivy pro F3 AF nelze použít. • Typ D PC NIKKOR: Podpora všech funkcí kromě autofokusu a některých snímacích režimů.
Expozice Bracketing vyvážení bílé barvy ADL Bracketing Expoziční paměť Citlivost ISO (doporučený expoziční index) Aktivní D-Lighting Zaostřování Autofokus Pracovní rozsah Režimy zaostřování Zaostřovací pole Režim činnosti zaostřovacích polí Blokace zaostření Blesk Vestavěný blesk n 226 3 snímky v krocích po 1 2 snímky Uložení hodnoty jasu scény do paměti stisknutím tlačítka AE-L/AF-L ISO 200 – 3200 v krocích po 1/3 EV. Možnost dalšího nastavení přibl.
Blesk Indikace připravenosti k záblesku Sáňky pro upevnění příslušenství Systém kreativního osvětlení Nikon (CLS) Synchronizační konektor Vyvážení bílé barvy Vyvážení bílé barvy Živý náhled Režimy AF Autofokus Svítí po plném nabití vestavěného blesku a blesků SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-80DX, SB-28DX a SB-50DX; bliká po dobu cca 3 s po expozici snímku s vyzářením záblesku na plný výkon Standardní sáňky ISO 518 se středovým kontaktem a bezpečnostním systémem Safety Lock Podpora pokročilého bezdrátov
Zdroj energie Baterie Síťový zdroj Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL9a Síťový zdroj EH-5a; vyžaduje napájecí zdroj EP-5 (dostupný samostatně) Stativový závit Stativový závit 1/ 4 Rozměry/hmotnost Rozměry (Š × V × H) Hmotnost Přibližně 127 × 104 × 80 mm Přibližně 560 g bez baterie, paměťové karty a krytky těla palce.
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6 G VR Typ Objektiv typu G AF-S DX Zoom-NIKKOR s vestavěným procesorem a bajonetovým uchycením Nikon Podporované fotoaparáty Jednooké digitální zrcadlovky Nikon (formátu DX) Ohnisková vzdálenost 18–55 mm Maximální clona f/3,5–5,6 Konstrukce 11 základních součástí v 8 skupinách (včetně 1 asférického prvku) Obrazový úhel 76 °–28 ° 50 ´ Rozmezí ohniskových délek 18, 24, 35, 45, 55 (mm) Informace o zaostřené Výstup na fotoaparát vzdálenosti Ovladač zoomu Zoom je nastavov
❚❚ Podporované standardy • DCF Version 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) je široce rozšířený standard v oblasti digitálních fotoaparátů, zajišťující kompatibilitu mnoha přístrojů různých výrobců. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) je rozšířený průmyslový standard umožňující tisk snímku podle tiskových nastavení uložených na pameťových kartách. • Exif version 2.21: Fotoaparát D5000 podporuje Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) verze 2.
Výdrž baterie Počet snímků, které lze zhotovit s plně nabitou baterií se liší v závislosti na baterii, teplotě a způsobu práce s fotoaparátem. Vzorový obrázek pro baterie EN-EL9a (1080 mA) jsou uvedeny níže.
Rejstřík 232 Symboly Čísla i (Režim AUTO)...................................28 j (Režim AUTO (blesk vypnutý))...28 k (Portrét) ..............................................34 l (Krajina) ..............................................34 p (Dítě) ...................................................34 m (Sporty) ...............................................34 n (Makro) ...............................................35 o (Noční portrét) .................................35 r (Noční krajina)................
I Index printu ........................................142 Indikace připravenosti blesku ........ 32 Indikace připravenosti k záblesku...... 200 Indikace zaostření................. 31, 58, 61 Indikátor expozice .............................. 85 Informace...............................8, 117, 166 Informace o přehrávání ..................146 Informace o snímku ............... 117, 146 Informace o souboru .......................117 Integrální měření se zdůrazněným středem ......................................
Režim zaostřovacích polí ..................57 Režim zobrazení ................................ 146 Režim zpožděné expozice ............. 159 RGB................................................118, 150 RGB histogram................................... 118 Rozsah zábleskové expozice ...........73 Ruční zaostření ..............................47, 60 Ruční změření hodnoty bílé barvy (Vyvážení bílé barvy)..................96, 99 Rybí oko................................................ 185 Rychlá retuš............
235
236
Q0770_UM_Cz_Cover.fm Page 1 Tuesday, March 9, 2010 1:47 PM DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k obsluze Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.