APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin à partir de : i Table des matières ➜ 0 vi–xi Recherche de rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu. i Index « Questions et réponses » ➜ 0 ii–v Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l’opération que vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans l’index « Questions et réponses ». i Index ➜ 0 232–234 ➜ 0 221–223 Recherches par mot-clé.
Index « Questions et réponses » 0 Table des matières 0 vi X Introduction 0 s Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 0 27 x Cadrage des photos sur le moniteur (Visée écran) 0 41 y Enregistrement et visualisation de vidéos 0 49 z Photographie avancée (tous les modes) 0 53 t Modes P, S, A et M 0 79 I Visualisation avancée 0 115 Q Connexions 0 131 o Menu visualisation 0 146 i Menu prise de vue 0 148 L Réglages personnalisés 0 153 g Le menu configuration 0 165 u Le
Index « Questions et réponses » Utilisez cet index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.
❚❚ Prise de vue Question Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des instantanés ? Comment régler rapidement les paramètres pour des scènes différentes ? Est-il possible de cadrer des photos sur le moniteur ? Est-il possible d’orienter le moniteur pour faciliter le cadrage ? Est-il possible de faire un clip vidéo ? Comment prendre des photos pour les imprimer en grands formats ? Comment enregistrer davantage de photos sur la carte mémoire ? Est-il possible de prendre des photos dans un petit fo
❚❚ Visualisation, retouche et impression de photos Question Comment visualiser les photos sur l’appareil photo ? Comment effacer les photos indésirables ? Est-il possible d'effectuer un zoom avant sur les photos pendant la visualisation ? Est-il possible de protéger les photos contre toute suppression accidentelle ? Est-il possible de visualiser les photos avec un diaporama automatique ? Est-il possible de visualiser les photos sur des téléviseurs HD ou standards ? Comment copier des photos sur un ordinateu
❚❚ Menus et réglages Question Comment utiliser les menus ? Comment obtenir de l’aide pour un menu ou un message ? Comment régler les paramètres ? Comment restaurer les réglages par défaut ? Comment régler l’horloge de l’appareil photo ? Comment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors de l’insertion d’une nouvelle carte mémoire ? Comment réinitialiser la numérotation des fichiers à partir du numéro 1 ? Existe-t-il un moyen rapide d’accéder aux réglages les plus fréquents ? Existe-t-il un moyen rapid
Table des matières Index « Questions et réponses »........................................................................................... ii Pour votre sécurité.................................................................................................................. xii Mentions légales..................................................................................................................... xiv Introduction 1 Vue d’ensemble...........................................................
s Fête/intérieur..................................................................................................................35 t Plage/neige .....................................................................................................................36 u Coucher de soleil ...........................................................................................................36 v Aurore/crépuscule ...............................................................................................
Modes P, S, A et M 79 Vitesse d'obturation et ouverture .....................................................................................80 Mode P (Auto programmé)................................................................................................. 81 Mode S (Auto à priorité vitesse)........................................................................................ 82 Mode A (Auto à priorité ouverture) .................................................................................
Connexion à un ordinateur............................................................................................... 134 Avant de connecter l’appareil photo............................................................................ 134 Connexion de l’appareil photo ....................................................................................... 135 Impression de photos .........................................................................................................
d7 : Affichage en visée écran .......................................................................................161 e : Bracketing/flash...............................................................................................................162 e1 : Contrôle du flash intégré ......................................................................................162 e2 : Réglage du bracketing auto.................................................................................162 f : Commandes......
Remarques techniques 193 Objectifs compatibles ......................................................................................................... 194 Objectifs à microprocesseur compatibles .................................................................. 194 Objectifs sans microprocesseur compatibles............................................................ 195 Flashes optionnels................................................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : icône indique les avertissements.
A Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs pour les utiliser avec cet appareil : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. • Ne court-circuitez pas et ne démontez pas l'accumulateur. • Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer l’accumulateur.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent • Nikon décline toute responsabilité pour les pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dommages provoqués suite à l’utilisation de ce dans un système de recherche ou traduits en une matériel.
Avertissements à l’attention des utilisateurs du Canada CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis pour les clients en Europe ATTENTION IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
XIntroduction Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants de l’appareil, la manière d’utiliser les menus de l’appareil photo et la manière de préparer l’appareil photo avant son utilisation. X Vue d’ensemble.............................................................................................................. 2 Familiarisation avec l’appareil photo ...........................................................
Vue d’ensemble Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à un objectif. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier de l’appareil photo 11 1 21 2 3 X 22 12 4 5 6 13 7 8 14 23 15 24 9 16 25 17 10 18 19 20 1 Sélecteur de mode ......................5 8 2 Repère de plan focal (E)........ 61 9 3 Commande R 10 (informations) ...........
Le boîtier de l’appareil photo (Suite) 2 11 1 12 13 X 14 3 15 4 16 5 6 17 18 19 7 20 8 21 9 22 10 1 Oculaire du viseur .....................25 2 DK-24 œilleton en caoutchouc 3 Moniteur Visualiser les paramètres ................................8 Live view ..................................41 Visualiser les photos..............39 Visualisation plein écran ... 116 4 Commande O (effacer) Effacer des photos .................40 Effacer des photos pendant la visualisation .....................
Le sélecteur de mode L’appareil propose le choix parmi les modes de prise de vue suivants : ❚❚ Modes P, S, A et M Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo. P—Auto programmé (0 81) : L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture tandis que l’utilisateur contrôle les autres réglages.
Le viseur 5 1 X 6 7 2 3 4 8 9 15 10 11 16 17 12 13 14 19 20 18 1 Quadrillage (affiché lorsque 2 3 4 5 6 7 8 Vitesse d’obturation...........82, 84 Activé a été sélectionné 9 Ouverture (valeur pour le Réglage personnalisé d’ouverture)......................83, 84 d2)........................................... 158 10 Indicateur de l’accumulateur ... 28 Cercle de référence pour la 11 Indicateur de bracketing ......103 mesure pondérée centrale.....................................
Le moniteur Le moniteur s’ouvre à 180° et il est possible de le faire pivoter de 180° vers la gauche ou de 90° vers la droite comme indiqué ci-dessous. Cela permet d’incliner le moniteur pour des prises de vue grand angle ou petit angle ou de le faire pivoter face à l'utilisateur pour les auto-portraits (0 45).
L’affichage des informations Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture et le nombre de vues restantes s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la commande R. Commande R X Appareil photo tourné de 90° pour prendre des photos en cadrage vertical (portrait).
❚❚ Changer les paramètres dans l’affichage des informations Pour modifier les paramètres des éléments indiqués dans l’affichage des informations, appuyez sur la commande P. Mettez les éléments en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de l’élément mis en surbrillance. Commande P Certains éléments peuvent aussi être réglés en utilisant la molette de commande et les commandes de l’appareil photo (0 10).
La molette de commande Vous pouvez utiliser la molette de commande avec d’autres contrôles pour ajuster différents réglages quand les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur.
Choisir une ouverture (mode A ; 0 83). Mode A Affichage des informations X Choisir une ouverture (mode M ; 0 84). + Mode M Régler la correction de l’exposition (mode P, S, ou A ; 0 90). Molette de commande Commande E Molette de commande Affichage des informations Molette de commande Affichage des informations Molette de commande Affichage des informations + Mode P, S, ou A Commande E Choisir un mode de flash (0 71). + Commande M Régler la correction du flash (mode P, S, A, ou M ; 0 92).
Vous pouvez sélectionner le rôle de la commande Fn (E) à l’aide du réglage personnalisé f1 (Action commande E/Fn ; 0 163), ce qui permet aux réglages suivants d’être ajustés en appuyant sur la commande Fn (E) et en faisant pivoter la molette de commande : + Commande Fn (E) X Mode de déclenchement (0 65) Qualité et taille d’image (0 62) Sensibilité ISO (0 74) Balance des blancs (0 96) D-Lighting actif (0 94) Bracketing (0 103) Molette de commande Le commutateur marche-arrêt 12 Faire pivoter le co
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus. Déplacer le curseur vers le haut Commande J : sélectionner un élément en surbrillance Annuler l’action en cours et Sélectionner un élément en revenir au menu précédent surbrillance ou afficher un sous-menu X Déplacer le curseur vers le bas Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous. 1 Afficher les menus.
4 Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu. X Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de l’élément de menu sélectionné. 7 Sélectionner une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 8 Sélectionner l’élément en surbrillance.
Premières étapes Charger l’accumulateur X L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9a (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur rapide MH-23 fourni avant d’utiliser votre appareil photo. Environ une heure et quarante minutes sont nécessaires pour recharger complètement l’accumulateur lorsque celui-ci est entièrement déchargé. 1 Brancher le chargeur.
Insérer l’accumulateur 1 Mettre l’appareil photo hors tension. Commutateur marche-arrêt A Insérer et retirer l'accumulateur Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. X 2 Ouvrir le couvercle du logement pour accumulateur. w Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du logement pour accumulateur. 3 q Insérer l’accumulateur. Insérez l’accumulateur comme indiqué ci-contre. 4 Fermer le volet du logement pour accumulateur.
Fixer un objectif Faire attention à éviter toute pénétration de poussière dans l'appareil lorsque l'objectif est démonté. Un objectif AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR est utilisé dans ce mode d'emploi à titre d'exemple. Repère de la focale Échelle des focales X Capuchon de l’objectif Repère de montage Contacts électriques CPU (0 194) Bouchon arrière d’objectif Bague de mise au point (0 60, 229) Bague de zoom 1 Mettre l’appareil photo hors tension.
❚❚ Détacher l’objectif Vérifiez que l'appareil photo soit éteint avant de démonter ou de remplacer un objectif. Retirez l'objectif en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage (q) tout en faisant tourner l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre (w). Après avoir retiré l'objectif, remettre en place le protège-objectif et le cache du boîtier. ❚❚ Réduction de vibration (VR) Les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une langue et réglez l'heure et la date. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date. 1 Mettre l’appareil photo sous tension. Commutateur marche-arrêt Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. X 2 Permet de sélectionner une langue.
6 Permet de régler la date et l’heure. La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour sélectionner un élément et appuyez sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour régler l’horloge et revenir au mode prise de vue. A Le menu configuration Les paramètres de langue et de date/heure peuvent être modifiés à tout moment en utilisant les options Langue (Language) (0 169) et Fuseau horaire et date (0 169) du menu configuration.
Insérer une carte mémoire L’appareil photo stocke les photos sur une carte mémoire Secure Digital (SD) (disponible séparément). 1 Mettre l’appareil photo hors tension. Commutateur marche-arrêt A Insertion et retrait de cartes mémoire Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer une carte mémoire. X 2 Ouvrir le couvercle du logement pour carte. Faites coulisser le couvercle du logement pour carte (q) et ouvrez le logement (w). Insérer la carte mémoire.
Formatez la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées après avoir été utilisées ou formatées dans d’autres appareils. Suivre la procédure suivante pour formater la carte. D Formatage des cartes mémoire Formater des cartes mémoire efface toutes les données qu’elles contiennent. Assurez-vous de copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le formatage (0 134). 1 Mettre l’appareil photo sous tension.
D X Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas et ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.
Régler la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant de cadrer des photos dans le viseur. 1 2 Retirer le capuchon de l’objectif et mettez Commutateur marche-arrêt l’appareil photo sous tension. X Mise au point du viseur. Faites glisser le contrôle du réglage dioptrique de bas en haut jusqu’à ce que l'affichage du viseur et le point AF soient parfaitement nets.
X 26
sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisation Ce chapitre présente les bases à connaître pour prendre et visualiser des photos en modes auto et scène. Photographie « Viser et photographier » (Modes i et j) .................................... Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil photo............................................................... Étape 2 : Sélectionner les modes i ou j.......................................................................... Étape 3 : Cadrer la photo .....
Photographie « Viser et photographier » (Modes i et j) s Cette section décrit les procédures de prise de vue en mode i (auto), un mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel la majorité des paramètres est contrôlée par l’appareil en fonction des conditions de prise de vue, et dans lequel le flash est automatiquement déclenché lorsque le sujet est mal éclairé.
3 Vérifier le nombre de vues restantes. L’affichage des informations et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire. Vérifier le nombre de vues restantes. Si la mémoire pour enregistrer des photos supplémentaires n'est pas suffisante avec les réglages sélectionnés, un message d'avertissement s'affiche. Pour pouvoir prendre d’autres photos, vous devez remplacer la carte mémoire (0 22) ou effacer des photos enregistrées sur la carte actuelle (0 40, 126).
Étape 2 : Sélectionner les modes i ou j Pour prendre des photos dans les endroits ou l’utilisation du flash est interdite, photographier des enfants ou capturer la lumière naturelle en condition d’éclairage faible, positionnez le sélecteur de mode sur j. Sinon, tournez le sélecteur de mode sur i. Sélecteur de mode s Mode j Mode i Étape 3 : Cadrer la photo 1 Préparer l’appareil photo.
A Utilisation d’un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus grandes longueurs focales sur l’index de longueurs focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des longueurs focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
Étape 5 : Prise de vue s Appuyer doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour déclencher l’obturateur et enregistrer la photo. Le voyant d’accès, situé près du couvercle de l’emplacement de la carte mémoire, s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (pour reprendre la prise de vue avant que la photo ne disparaisse de l’écran, appuyez sur le déclencheur à mi course).
Photographie créative (Modes scène) L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix automatique d’un mode scène optimise les réglages correspondant à la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative au même titre que la sélection d’un mode, le cadrage d’une photo et la prise de vue, comme décrit aux pages 28–32.
❚❚ Modes scène k Portrait p Enfants Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront adoucis pour conférer à la composition une sensation de profondeur. Utilisez ce mode pour photographier des enfants. Les vêtements et les éléments en arrière plan ressortent de manière vivante, tandis que les complexions restent douces et naturelles.
n Gros plan r Paysage de nuit Utilisez ce mode pour faire des photos en gros plan de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets (un objectif de rapprochement peut être utilisé pour permettre une mise au point à de très faibles distances). L'utilisation d'un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou. Réduit le bruit et les couleurs non naturelles lors de la prise de vue de paysages de nuit, y-compris l’éclairage des lampadaires et les enseignes lumineuses.
s 36 t Plage/neige v Aurore/crépuscule Capture la luminosité des rayons du soleil, les étendues d’eau, de neige ou de sable. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent. Préserve les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher du soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
x Bougie z Couleurs d’automne Ce mode convient pour photographies prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible. Capture les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d’automne. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
s 1 Silhouette 3 Low-key Silhouette détachée sur fond lumineux. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce mode pour créer des photos foncées, sombres, faisant ressortir les hautes lumières lorsque vous prenez une photo de scènes sombres. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
Visualisation basique Par défaut, les photos s’affichent automatiquement pendant 4 s après avoir été prises. Si aucune photo ne s’affiche sur le moniteur, vous pouvez visionner la photo la plus récente en appuyant sur la commande K. 1 Appuyer sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. s Commande K 2 Visualiser d’autres photos. Vous pouvez visualiser des photos supplémentaires en appuyant sur 4 ou 2 ou bien en tournant la molette de commande.
Suppression de photos indésirables Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. 1 Afficher la photo. Affichez la photo que vous souhaitez effacer en suivant la procédure décrite à la page précédente. s 2 Supprimer la photo. Appuyez sur la commande O.
xCadrage des photos sur le moniteur (Visée écran) Ce chapitre décrit la procédure de cadrage des images sur le moniteur à l'aide de la fonction visée écran. x Cadrage des photos sur le moniteur .........................................................................
Cadrage des photos sur le moniteur Pour prendre des photos en mode visée écran (Live view), suivez la procédure ciaprès. 1 Appuyer sur la commande a. Le miroir se relève et la vue à travers l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. Le sujet n’est plus visible dans le viseur. Commande a x Élément Description q Mode de prise de vue Le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. w Icône « Pas de film » Indique qu’il est impossible d’enregistrer des films.
2 Choisir un mode autofocus. Appuyez sur la commande P et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le mode autofocus actuel sur le moniteur. Appuyez sur J pour afficher les options suivantes (l’option par défaut diffère Commande P en fonction du mode de prise de vue ; 0 78). Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
4 Mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Priorité visage : L’appareil photo effectue la mise au point dans la double marge jaune pendant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; si l'appareil n'est plus capable de détecter le sujet (si celui-ci a détourné son regard par exemple), ces marges disparaissent.
A Affichage en visée écran Appuyez sur la commande R pour parcourir les options d’affichage, comme indiqué cidessous. Les options disponibles dépendent du réglage sélectionné pour le réglage personnalisé d7 (Affichage en visée écran ; 0 161). Afficher les indicateurs Masquer les indicateurs Quadrillage Afficher infos de prise de vue x A Positionnement du moniteur Vous pouvez ajuster le moniteur pour l’affichage d’autoportraits ou de photos prises à un angle élevé ou bas.
D Prise de vue en mode visée écran Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire DK-5 fourni avant la prise de vue.
A Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point en mode manuel (0 60), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu'à ce que le sujet soit net. Pour agrandir la vue dans le moniteur jusqu’à environ 6,7 × et permettre une mise au point précise, appuyez sur la commande X. Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue de l’objectif, une fenêtre de navigation s'affiche dans le cadre gris en bas à droite de l'affichage.
x 48
yEnregistrement et visualisation de vidéos Ce chapitre décrit la procédure d’enregistrement de vidéos en mode visée écran. Enregistrement de vidéos............................................................................................ 50 Visualisation de vidéos.................................................................................................
Enregistrement de vidéos La vitesse d’enregistrement de vidéos en mode visée écran est de 24 vps . 1 Appuyer sur la commande a. Le miroir est relevé et la vue dans l’objectif s’affiche sur le moniteur au lieu du viseur. D L’icône 0 L’icône 0 (0 42) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. A Commande a Modes A et M Réglez l’ouverture avant l’enregistrement en mode A ou M. 2 y Mise au point. Cadrez la première prise de vue, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
❚❚ Paramètres vidéo Pour choisir la taille du cadre de la vidéo et les options de son : 1 Sélectionner Paramètres vidéo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu prise de vue et appuyez sur 2. Commande G 2 Choisir la taille du cadre et les options d’enregistrement du son. Pour choisir la taille du cadre, mettez en surbrillance Qualité et appuyez sur 2.
Visualisation de vidéos Les vidéos sont indiquées par l’icône 1 en lecture plein écran (0 116).
zPhotographie avancée (tous les modes) Ce chapitre, ainsi que les deux suivants, présentent les options avancées de prise de vue et de visualisation sous la forme d’un tutoriel. Mise au point.................................................................................................................. 54 Mode de mise au point ............................................................................................................. 54 Mode de zone AF ...............................................
Mise au point La mise au point peut s’ajuster automatiquement ou manuellement (voir « Mode de mise au point » ci-dessous). L’utilisateur peut également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou manuelle (0 60) ou utiliser la mémorisation pour recomposer la photographie après avoir effectué la mise au point (0 58). Mode de mise au point Choisissez entre le mode de mise au point automatique ou manuelle. 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations.
D Autofocus continu En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo donne une plus haute priorité à la réponse de mise au point (il a une plus large plage de mise au point) qu’en mode AF-S, et le déclencheur peut être relâché avant que l’indicateur de mise au point ne s’affiche. A Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF de l'autofocus. 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur sur l’affichage des informations. Commande R z 2 Affichage des informations Commande P Afficher les options du mode de zone AF.
3 Choisir un mode de zone AF. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description L’utilisateur sélectionne le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 58) ; l'appareil effectue la mise au point sur le c Sélectif sujet uniquement sur le point AF sélectionné. Utilisez ce mode pour les sujets immobiles.
Sélection du point AF En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les modes de zones AF autres que e Automatique vous avez le choix entre onze points AF, permettant ainsi de composer des photos en positionnant le sujet à peu près n’importe où dans le cadre. 1 Choisir un mode de zone AF autre que le mode e Automatique (0 56). 2 Sélectionner le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF dans le viseur ou dans l’affichage des informations.
2 Mémoriser la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C : Appuyez sur le déclencheur à mi-course (q), puis appuyez sur la commande AE-L/AF-L (w) pour mémoriser la mise au point et l’exposition (l’icône AE-L s’affiche dans le viseur). La mise au point reste mémorisée tant que la commande AE-L/AF-L est maintenue enfoncée, même si le déclencheur est relâché.
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle lorsque vous n’utilisez pas un objectif AF-S ou AF-I ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus (0 55). 1 Régler le commutateur de mode de mise au point de l’objectif. Commutateur Commutateur A-M M/A-M Si l’objectif est doté d’un commutateur A-M ou M/AM, déplacez le commutateur sur M. 2 Mise au point.
❚❚ Le télémètre électronique Si l’objectif est doté d'une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (parmi les 11 points AF possibles). Une fois le sujet placé dans le point AF sélectionné, appuyez à mi-course sur le déclencheur et tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (I) s’affiche.
Qualité et taille des images La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire (0 215). Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
Option Type de fichier NEF (RAW) + JPEG fine NEF (RAW) + NEF/JPEG JPEG normal NEF (RAW) + JPEG basic A Description Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre au format JPEG de qualité supérieure. Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre au format JPEG de qualité normale. Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre au format JPEG de qualité inférieure.
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur sur l’affichage des informations. Commande R z 2 Affichage des informations Commande P Afficher les options de taille d’image. Mettez en surbrillance la taille d’image actuelle dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
Mode de déclenchement Le mode de déclenchement détermine la façon dont l’appareil prend les photos : une à une, en séquence continue, avec un délai de déclenchement programmé, à l’aide de la télécommande ou avec réduction du bruit de l’appareil photo. 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur sur l’affichage des informations.
A La mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Un total de 100 photos peuvent être prises successivement. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine. Pendant l’enregistrement des photos dans la carte mémoire, le voyant d’accès, situé près de l’emplacement de la carte mémoire, s’allume.
Modes retardateur et télécommandé Le retardateur et la télécommande sans fil ML-L3, disponible en option (0 203) permettent de réduire les vibrations de l’appareil photo lors de la réalisation d’autoportraits. 1 Monter l’appareil photo sur un pied. Montez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable. 2 Sélectionner un mode de déclenchement (0 65). Sélectionnez le mode retardateur (E), télécommande temporisée (") ou déclenchement instantané (#). 3 Cadrer la photo.
4 Prendre la photo. Mode retardateur : Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course pour déclencher le retardateur. Le témoin du retardateur se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. Le déclencheur est relâché environ dix secondes après le déclenchement du retardateur.
D Avant d’utiliser la télécommande Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de l’accumulateur. D Utilisation du flash intégré Avant de prendre une photo avec le flash en mode P, S, A, M ou 0, appuyez sur la commande M pour relever le flash et attendez que l’indicateur M s’affiche dans le viseur (0 70). La prise de vue est interrompue si le flash est relevé après le déclenchement du retardateur ou de la télécommande temporisée.
Utilisation du flash intégré L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés à contre-jour. ❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes i, k, p, n, o, s et w 1 Choisir un mode de flash (0 71). 2 Prendre des photos. Le flash sort si nécessaire lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et il se déclenche lorsqu’une photo est prise. ❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes P, S, A, M et 0 z 1 Sortir le flash.
Mode de flash Pour choisir un mode de flash : 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur sur l’affichage des informations. Commande R 2 Affichage des informations Commande P Afficher les options du mode de flash. Mettez en surbrillance le mode de flash actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
A Modes de flash Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l'indique l’icône du mode de flash : • AUTO (flash auto) : Lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et il se déclenche selon la nécessité. • Y (Atténuation des yeux rouges) : Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
A Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. 200 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 Ouverture pour un équivalent ISO de 400 800 1600 2 2.8 4 2.8 4 5.6 4 5.6 8 5.6 8 11 8 11 16 11 16 22 16 22 32 22 32 — 32 — — 3200 5.
Sensibilité ISO La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre exposition, permettant ainsi des vitesses d’obturation plus élevées ou des ouvertures plus petites. 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R.
A AUTO Si le sélecteur de mode est positionné sur P, S, A ou M après avoir sélectionné AUTO pour la sensibilité ISO d’un autre mode, la dernière sensibilité ISO sélectionnée dans les modes P, S, A ou M est rétablie. A Hi 0,3–Hi 1 Les photos prises avec ces réglages sont plus sensibles au bruit et à la distorsion des couleurs. A Lo 0,3–Lo 1 Utilisez ce mode pour les grandes ouvertures avec un éclairage lumineux.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis. 1 Sélectionner Intervallomètre. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance l’onglet du menu prise de vue (C) et appuyez sur 2 pour afficher le menu prise de vue puis mettez en surbrillance Commande Intervallomètre et appuyez sur 2. G 2 Choisir un déclencheur de démarrage.
6 Commencer la prise de vue. Mettez Démarrer > Activé en surbrillance et appuyez sur J (pour revenir au menu prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez Démarrer > Désactivé en surbrillance et appuyez sur J). La première prise de vue aura lieu à l’heure de démarrage définie ou après trois secondes environ si l’option Maintenant a été sélectionnée dans le menu Choisir l'heure de démarrage à l’étape 2.
Réinitialisation par deux commandes Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant les commandes R et P enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’affichage des informations s’éteint brièvement pendant la réinitialisation des Commande R Commande P réglages.
tModes P, S, A et M Les modes P, S, A, et M permettent de contrôler différents paramètres avancés, tels que la vitesse d’obturation et l’ouverture, la mesure, la correction du flash et la balance des blancs. Vitesse d'obturation et ouverture .............................................................................. 80 Mode P (Auto programmé) ..................................................................................................... 81 Mode S (Auto à priorité vitesse)......................
Vitesse d'obturation et ouverture Les modes P, S, A, et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode t Description L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une Auto programmé exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés P (0 81) et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo.
Mode P (Auto programmé) Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode Auto programmé : 1 Positionner le sélecteur de mode sur P. 2 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
Mode S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse élevée pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
Mode A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (valeur d’ouverture moindre) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
Mode M (Manuel) En mode d’exposition manuelle, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposition manuelle : 1 Positionner le sélecteur de mode sur M. 2 Choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation. Sélecteur de mode Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (0 85).
A L’indicateur d’exposition Si vous utilisez un objectif avec microprocesseur et qu’une vitesse d’obturation autre que « Pose B » ou « Pose T » a été sélectionnée, l’indicateur d’exposition du viseur et l’affichage des informations indiquent que la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. En fonction de l’option choisie pour le réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition ; 0 156), le niveau de sous-exposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL.
❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement) Vous pouvez utiliser les vitesses d’obturation « Pose B » et « Pose T » pour effectuer des expositions prolongées de lumières en mouvement, d’étoiles, de feux d’artifice et de scène nocturne. Pour éviter tout effet de flou dû au bougé de l’appareil, il est recommandé d’utiliser un pied et une télécommande ou une télécommande filaire optionnelles (0 203).
4 Ouvrir l’obturateur. Pose B : Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. Si vous utilisez une télécommande filaire, reportez-vous à son manuel pour plus d’informations. Pose T : Appuyez sur le déclencheur de la télécommande jusqu’en fin de course.
Exposition Mesure de la lumière Permet de choisir comment l’appareil photo règle l’exposition dans les modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne la méthode de mesure automatiquement). 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur sur l’affichage des informations.
Mémorisation de l'exposition auto Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recadrer des photos après avoir mesuré l’exposition : 1 Sélectionner la mesure pondérée centrale (M) ou spot (N) (0 88). La mesure matricielle (L) n'est pas en mesure de produire les résultats souhaités. 2 Verrouiller l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Correction d'exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette option est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 88). 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R.
A Commande E Vous pouvez également définir la correction de l’exposition en appuyant sur la commande E et en tournant la molette de commande. La valeur sélectionnée s’affiche dans le viseur et sur l’affichage des informations. Commande E –0,3 IL Molette de commande +2 IL A Mode M En mode M, la correction de l’exposition n’affecte que l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture restent inchangées.
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des réflexions indésirables. 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations.
A Commandes Y (M) et E Vous pouvez également définir la correction du flash en tournant la molette de commande tout en appuyant sur les commandes Y (M) et E. La valeur sélectionnée s’affiche dans le viseur et sur l’affichage des Commande Y (M) informations. –0,3 IL Commande E Molette de commande +1 IL A Flashes optionnels La correction du flash est également disponible pour les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200.
D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Cette fonction est plus efficace en mode de mesure matricielle (L ; 0 88).
D D-Lighting actif Du bruit (grain, bandes et diaprures) risque d’apparaître sur les photos prises avec la fonction D-Lighting actif à une sensibilité ISO élevée. Si vous avez sélectionné la mesure pondérée centrale ou la mesure spot, les réglages autres que X Désactivé sont équivalents à Q Normal. En mode M, le réglage G Automatique de D-Lighting actif est équivalent à Q Normal.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; en mode P, S, A et M, vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source : 1 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R.
A Le menu prise de vue Vous pouvez sélectionner la Balance des blancs à l’aide de l’option située dans le menu de prise de vue (0 148), qui permet également d’effectuer le réglage précis (0 98) ou de mesurer une valeur de pré-réglage de la balance des blancs (0 99). L'option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe indiquées ci-contre.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs du menu de prise de vue. 1 Afficher les options de balance des blancs. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vue avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur.
Lorsque l’appareil photo est prêt à mesurer la balance des blancs, l’indication D (L) se met à clignoter dans le viseur et sur l’affichage des informations. 5 Mesurer la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Aucune photo n’est enregistrée ; la balance des blancs peut être mesurée avec précision même si la mise au point n’a pas été effectuée.
D Mesure du pré-réglage de la balance des blancs Si aucune opération n’est effectuée tant que les indications clignotent, le mode de mesure directe est désactivé à l’extinction du système de mesure. Vous pouvez modifier la durée précédant l’extinction du système de mesure à l’aide du réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction ; 0 157). Le réglage par défaut est de huit secondes.
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire. 1 Sélectionner Pré-réglage manuel. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G. Mettez Balance des blancs en surbrillance dans le menu de prise de vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les options de la balance des blancs. Mettez Commande Pré-réglage manuel en surbrillance et G appuyez sur 2.
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, la fonction D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour ( « bracketing » ) de la valeur actuelle. Choisissez cette option dans les situations où le réglage de l’exposition de D-Lighting actif ou de la balance des blancs est difficile et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages pour le même sujet.
2 Positionner le curseur sur l’affichage des informations. Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur sur l’affichage des informations. Commande R 3 Affichage des informations Commande P Afficher les options de bracketing. Mettez en surbrillance l’indicateur du mode de bracketing sélectionné et appuyez sur J. t 4 Sélectionner un incrément de bracketing.
5 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. Bracketing exposition : L’appareil fait varier l’exposition à chaque prise de vue. La première vue est prise à la valeur sélectionnée actuellement pour la correction d’exposition. L’incrément de bracketing est soustrait à la valeur actuelle lors de la deuxième prise de vue et ajouté à la troisième, de façon à encadrer (« bracketing ») la valeur actuelle.
Optimisations d’image Le système exclusif d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, incluant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Sélection d’une optimisation d'image L’appareil photo offre un choix de six optimisations d’image.
3 Choisir une optimisation d’image. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la Q Standard plupart des situations. Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option R Neutre pour des photos qui seront par la suite fortement traitées ou retouchées. Les couleurs des images sont rehaussées pour produire un effet saturé S Saturée d’impression.
Modification des optimisations d’image existantes Les optimisations d’image prédéfinies et les optimisations d’image personnalisées peuvent être modifiées en fonction de la scène ou de l’intention créatrice de l’utilisateur. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou ajustez manuellement chaque réglage. 1 Afficher le menu Optimisation d’image. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G.
❚❚ Paramètres des optimisations d’image Option Réglages manuels (toutes les optimisations d’image) Description Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet de l’optimisation d’image sélectionnée (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez par exemple Réglage rapide des valeurs positives pour l’option Saturée afin d’augmenter la saturation des images.
A Grille d’optimisation d’image La commande X sollicitée à l’étape 3 permet d’afficher une grille d’optimisation d’image qui présente le contraste et la saturation pour l’optimisation d’image sélectionnée par rapport à d’autres optimisations d’image (lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, seul le contraste s’affiche). Relâchez la commande X pour revenir au menu d’optimisation d’image.
Création d’optimisations d’image personnalisées Les optimisations d’image prédéfinies fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enregistrées en tant qu’optimisations d’image personnalisées. 1 Sélectionner Gérer l'optimisation d'image. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G. Dans le menu Prise de vue, mettez Gérer l’optimisation d’image en surbrillance et appuyez sur 2. Commande G 2 Sélectionner Enregistrer/éditer. Mettez Enregistrer/éditer en surbrillance et appuyez sur 2.
6 Nom de l’optimisation d'image. La boîte de dialogue de saisie de texte indiquée ci-contre s’affiche. Par défaut, le nom des nouvelles optimisations d’image est créé par l’ajout d’un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom de l’optimisation existante. Ce nom peut être modifié pour créer un nouveau nom comprenant jusqu’à 19 caractères, comme décrit page 152. Zone du clavier Zone du nom La nouvelle optimisation d’image apparaît dans la liste des optimisations d’image.
Partage des optimisations d’image personnalisées Les optimisations d’image personnalisées créées à l’aide de l’utilitaire d’optimisation d’image disponible avec ViewNX ou d’un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiées sur une carte mémoire et chargées dans l’appareil photo.
Module GPS GP-1 Le module GPS GP-1 (disponible séparément) peut être connecté à la prise pour accessoires de l’appareil à l’aide du câble fourni, ce qui permet d’enregistrer les données de position lors de la prise d’une photo. Éteindre l’appareil photo avant de connecter le GP-1 ; pour plus de détails à ce sujet, consultez le mode d'emploi du GP-1. t Lorsque l’appareil photo établit la communication avec le GP-1, l’icône h apparaît sur l’affichage des informations.
IVisualisation avancée Ce chapitre décrit la procédure de visualisation des photos et détaille les opérations qui peuvent être effectuées durant la visualisation.. Visualisation plein écran .............................................................................................. 116 Informations sur les photos .................................................................................................... 117 Visualisation par planche d’imagettes ...................................................
Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Visualiser d’autres photos Afficher les informations des images Visualiser les imagettes I Appuyez sur 1 ou sur 3 pour visualiser les informations de la photo actuelle (0 117).
Informations sur les photos Les informations sur les images se superposent aux images affichées en mode visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour parcourir les informations sur les photos, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que les données de prise de vue, les histogrammes RVB et les hautes lumières ne s’affichent que si l'option correspondante a été sélectionnée dans le menu Mode d'affichage (0 146).
❚❚ Histogramme RVB * 1 État de la protection ..................................125 2 Indicateur de retouche .............................175 3 Balance des blancs ....................................... 96 Réglage précis de la balance des 5 blancs............................................................. 98 4 Nom de l’appareil photo 6 5 Histogramme (canal RVB). Dans tous les 7 histogrammes, l’axe horizontal indique 1 la luminosité des pixels et l’axe vertical 2 8 le nombre de pixels.
❚❚ Hautes lumières * 1 2 1 2 3 4 5 3 H t es. l um. N I KON D5000 4 État de la protection.................................. 125 Indicateur de retouche............................. 175 Hautes lumières de l’image Nom de l’appareil photo Numéro de vue/nombre total d'images 1/12 5 * S’affiche seulement si l’option Hautes lumières est sélectionnée dans le menu Mode d'affichage (0 146). Les zones clignotantes indiquent la surbrillance.
❚❚ Données de prise de vue, page 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE N I KON D5000 12 I : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 1/12 13 4 Espace colorimétrique ..............................150 5 Optimisation d’image ...............................106 6 Réglage rapide 2 ..........................................109 Optimisation d’image originale 3 ..........112 7 Accentuation ...................
❚❚ Données GPS * 1 2 3 LATITUDE. 4 LONGITUDE 5 6 ALTITUDE TIME(UTC) : : : : : : : 1 2 3 4 5 6 7 8 N 35 º 36. 371' E 1 39 º 43. 696' 35m 15/04/2009 01:15:29 N I KON D5000 1/12 7 8 État de la protection.................................. 125 Indicateur de retouche.............................
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planche-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W.
Visualisation du calendrier Lorsque 72 images sont affichées, appuyez sur la commande W pour voir les images prises à une date sélectionnée. Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes Visualisation calendrier Liste des imagettes Appuyez sur la commande W pour commuter entre la liste des dates et la liste des imagettes pour la date sélectionnée.
Regarder de plus près : Fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en mode de visualisation calendrier ou imagettes.
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, utilisez la commande L pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu visualisation. Notez que les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 23). Pour protéger une photo : 1 Sélectionner une image.
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la planche des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu de visualisation. Une fois effacées, les images ne peuvent pas être restaurées.
Le menu visualisation L’option Effacer, du menu visualisation, contient les options suivantes. Notez que la durée de suppression dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Supprimer les photos sélectionnées. n Sélectionner la date Effacer toutes les photos prises à une date sélectionnée. Effacer toutes les photos du dossier actuellement sélectionné en R Tout mode de visualisation (0 146). ❚❚ Sélection : Suppression des photos sélectionnées 1 Sélectionner Effacer.
❚❚ Sélectionner la date : Suppression de photos prises à une date sélectionnée 1 Choisir Sélectionner la date. Dans le menu effacer, mettez en surbrillance l’option Sélectionner la date et appuyez sur 2. 2 Mettre une date en surbrillance. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une date en surbrillance. Pour visualiser les images prises à la date mise en surbrillance, appuyez sur la commande W.
Diaporamas L’option Diaporama du menu de visualisation permet d’afficher un diaporama des images contenues dans le dossier de visualisation sélectionné (0 146). Pour afficher le menu diaporama, appuyez sur la commande G et sélectionnez l’option Diaporama du menu de visualisation. Commande G Le menu diaporama contient les options suivantes : Option Description Démarrer Lance le diaporama. Permet de déterminer la durée d’affichage Intervalle de chaque photo.
I 130
QConnexions Ce chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser sur un écran de télévision. Regarder les photos sur un téléviseur....................................................................... 132 Dispositifs de définition standard......................................................................................... 132 Dispositifs haute définition .....................................................................................................
Regarder les photos sur un téléviseur Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 fourni permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope pour reproduire ou enregistrer les images. Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) type C à mini-broche (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers) permet de connecter l’appareil photo à un dispositif vidéo haute définition.
Dispositifs haute définition L'appareil photo peut être connecté à des dispositifs vidéo haute-définition HDMI à l'aide d'un câble HDMI de type C à mini-broche (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers). 1 Mettre l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l'appareil photo avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI. 2 Brancher le câble HDMI comme illustré.
Connexion à un ordinateur Cette section décrit l'utilisation du câble USB UC-E6 fourni pour connecter l'appareil photo à un ordinateur. Avant de connecter l’appareil photo Installez le logiciel situé sur le CD Software Suite fourni avant de brancher l’appareil photo (reportez-vous au Guide de démarrage rapide pour plus d’informations). Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, assurez-vous que l'accumulateur EN-EL9a de l'appareil photo est entièrement chargé.
Connexion de l’appareil photo Connectez l'appareil photo à l'aide du câble USB fourni. 1 Mettre l’appareil photo hors tension. 2 Allumer l'ordinateur. Allumez l'ordinateur et attendez qu'il démarre. 3 Connecter le câble USB. Branchez le câble USB comme illustré. Ne pas forcer ni incliner les connecteurs en les insérant. D Hubs USB Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier. 4 Mettre l’appareil photo sous tension.
Impression de photos Pour imprimer les photos au format JPEG sélectionnées sur une imprimante PictBridge via une connexion USB directe, suivez les étapes ci-dessous. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l'aide de Réglage d'impression (DPOF) (0 143) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (voir ci-après).
3 Mettre l’appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue apparaît sur le moniteur, suivi de l'écran de visualisation PictBridge. q w Impression vue par vue 1 Sélectionner une image. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres photos, ou appuyez sur 1 ou 3 pour voir les informations liées à la photo (0 117). Appuyez sur la commande X pour agrandir la vue (0 124 ; appuyez sur K pour quitter le mode d'agrandissement). Appuyez sur la commande W pour afficher six images à la fois.
Option Description Cette option n’est accessible que si elle est compatible avec l’imprimante sélectionnée. Le menu illustré ci-contre s'affiche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le style d'impression parmi Réglage de l’imprimante (impression à l'aide des paramètres actuels de l'imprimante), Marge Imprimer avec marge (impression de la photo avec une bordure blanche) ou Sans marge, puis appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
Impression de plusieurs photos 1 Afficher le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G dans l'affichage de visualisation de Pictbridge (reportez-vous à l'étape 3, page 137). Commande G 2 Choisir une option. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : Sélectionnez les photos à imprimer. • Sélectionner la date : Imprimez une copie de toutes les photos prises à une date sélectionnée.
3 Sélectionner les photos ou choisir une date. Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l'étape 2, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos contenues sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actuelle en mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Si vous souhaitez imprimer la photo sélectionnée, appuyez sur la commande W et sur 1. La photo est marquée par une icône Z et le nombre d’impressions est réglé sur 1.
4 Afficher les options d'impression. Appuyez sur J pour afficher les options d'impression PictBridge. 5 Régler les options d’impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu des formats de papier s'affiche (0 137 ; les options incompatibles avec l'imprimante sélectionnée ne sont pas indiquées).
Création d’impressions d’index Pour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’étape 2 de « Impression de plusieurs photos » (0 139). Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 images, seules les premières 256 images seront imprimées. 1 Sélectionner Imprimer l’index. Sélectionnez Imprimer l’index dans le menu PictBridge (0 139) pour afficher les images contenues dans la carte mémoire comme indiqué ci-contre.
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d'impression L’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes compatibles avec PictBridge et les périphériques qui supportent le format DPOF. Sélectionnez Réglage d'impression (DPOF) dans le menu Visualisation pour afficher le menu indiqué à l'étape 1. 1 Choisir Sélectionner/régler. Mettez Sélectionner/régler en surbrillance et appuyez sur 2.
4 Sélectionner les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l'option en surbrillance (pour valider la commande d'impression sans inclure ces informations, passez à l'étape 5). • Imprimer les données : Imprime la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression. • Imprimer la date : Imprime la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression. 5 Valider la commande d'impression.
MGuide des menus Le menu actuel s'affiche en appuyant sur la commande G ; appuyez sur 4 pour choisir un des menus ci-dessous. Ce chapitre décrit les options disponibles dans ces menus. D Menu visualisation : Gestion des images.................................................................... 146 C Menu prise de vue : Options de prise de vue............................................................... 148 A Réglages personnalisés : Réglage précis des paramètres de l’appareil photo ..............
D Menu visualisation : Gestion des images Pour afficher le menu de visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu visualisation).
Affichage des images Commande G ➜ Menu visualisation D Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé, les photos ne peuvent être vues qu’en appuyant sur la commande K. Rotation des images Commande G ➜ Menu visualisation D Indiquez si les photos verticales (orientation portrait) doivent être pivotées pour l’affichage pendant la visualisation.
C Menu prise de vue : Options de prise de vue Pour afficher le menu de prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu prise de vue).
Réglage de la sensibilité ISO Commande G ➜ Menu visualisation C Régler la sensibilité ISO (0 74). ❚❚ Contrôle auto sensibilité ISO Si Désactivé est choisi pour le Contrôle auto sensibilité ISO dans les modes P, S, A et M, la sensibilité ISO reste fixe à la valeur sélectionnée par l’utilisateur (0 74).
Contrôle auto de la distorsion Commande G ➜ Menu visualisation C Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas de prise de vue avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion de coussinet en cas de prise de vue au téléobjectif (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés dans la photo finale et que le temps nécessaire au traitement des photos avant leur enregistrement peut augmenter).
Réduction du bruit Commande G ➜ Menu visualisation C Si Activée a été sélectionné, les photos prises à une vitesse d’obturation inférieure à 8 s sont traitées pour réduire le bruit. La durée de traitement nécessaire est à peu près égale à la vitesse d’obturation actuelle ; pendant le traitement, « l m » clignote dans le viseur et il est impossible de prendre des photos. En mode de déclenchement continu, la cadence ralentit et la capacité de la mémoire tampon diminue.
Dossier actif Commande G ➜ Menu visualisation C Créez, renommez, supprimez ou sélectionnez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. • Choisir un dossier : Choisissez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. D5000 (dossier par défaut) Dossier actuel Autres dossiers (par ordre alphabétique) • Nouveau : Créez un nouveau dossier, et nommez-le comme décrit ci-dessous. • Renommer : Choisissez un dossier à partir de la liste, puis renommez-le comme décrit ci-dessous.
A Réglages personnalisés : Réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction des préférences de chacun. Groupes de réglages personnalisés Menu principal L A : Réinitialiser réglages perso.
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : A a a1 a2 a3 a4 b b1 c c1 c2 c3 c4 d d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 f5 Réglage personnalisé Réinitialiser réglages perso. Autofocus Mode de zone AF Illuminateur d’assistance AF Autofocus en visée écran Télémètre Exposition Incrément de l’exposition Tempo./Mémo.
a : Autofocus a1 : Mode de zone AF Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés Cette option permet de déterminer la sélection du point AF (0 56).
Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés a4 : Télémètre Choisissez Activé pour utiliser l’indicateur d’exposition afin de déterminer si l’appareil photo effectue correctement la mise au point en mode de mise au point manuelle (0 54 ; notez que cette fonction n’est pas accessible en mode de prise de vue M, lorsque l’indicateur d’exposition montre si le sujet est correctement exposé). Indicateur A Description Indicateur Description Mise au point effectuée. Point AF juste derrière le sujet.
Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés c2 : Délai d'extinction Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé si aucune opération n’est effectuée pendant l’affichage des menus et la visualisation (Visualisation/menus), lorsque les photos sont affichées sur le moniteur après la prise de vue (Affichage des images), ainsi que la durée pendant laquelle les posemètres, le viseur et l’affichage des informations restent allumés si aucune opération n’est effectuée (Arrêt
d : Prise de vue/affichage d1 : Signal sonore Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés Si Aigu (son aigu) ou Grave (son grave) a été sélectionné, un signal sonore à la hauteur choisie est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode AF ponctuel (AF-S ou lors de la prise de vue de sujets immobiles en mode AF AF-A), pendant que le retardateur effectue le décompte en mode retardateur et télécommande temporisée (0 65, 67), ou lorsqu’une photo est prise en mode télécommande instantanée (0
d4 : Séquence numérique images Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
d6 : Impression de la date Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés Choisissez le type de date marqué sur les photos lors de leur prise de vue. Option Désactivée a Date b Date et heure c Mode anniversaire Description La date et l’heure ne sont pas affichées sur les photos. La date ou la date et l’heure sont marquées sur les photos prises lorsque cette option est activée. 15 . 04 . 2009 15 . 04 .
❚❚ Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont marquées avec le nombre de jours restant jusqu’à une date future ou le nombre de jours écoulés depuis une date passée. Utilisez-la pour suivre la croissance d’un enfant ou décompter les jours restant jusqu’à un anniversaire ou un mariage. 02 / 20 . 04 . 2009 Date future (deux jours restants) 02 / 24 . 04 .
e : Bracketing/flash e1 : Contrôle du flash intégré Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés Choisissez le mode flash pour le flash intégré dans les modes P, S, A et M. Option Description L’intensité du flash est automatiquement déterminée en fonction des conditions de 1 TTL prise de vue. Choisissez une intensité de flash entre Intensité maximale et 1/32 (1/32 de 2 Manuel l’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide de 18 (m, 200 ISO, 20 °C).
f : Commandes f1 : Action commande E/Fn Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn (E). Commande Fn (E) Option Description Appuyez sur la commande Fn (E) pour activer ou désactiver le E Retardateur mode retardateur (0 69). Mode de Appuyez sur la commande Fn (E) et tournez la molette de I déclenchement * commande pour sélectionner le mode de déclenchement (0 65).
Commande G ➜ A Menu réglages personnalisés f2 : Commande AE-L/AF-L Permet de spécifier la fonction de la commande AE-L/AF-L. . Option Description Mémorisation B exposition/AF Mémorisation C expo. seulement Mémorisation AF F seulement La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L.
B Le menu configuration : Configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu de configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu configuration).
Luminosité du moniteur Commande G ➜ B menu configuration Le menu luminosité du moniteur contient les options suivantes : • Luminosité du moniteur : Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir la luminosité du moniteur. Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. • Atténuation auto : Si Activée est sélectionné, le moniteur sera progressivement atténué pendant l’affichage des informations de prise de vue.
Le mode d’affichage « Classique » est illustré ci-dessous. Appareil photo tourné de 90° pour prendre des photos en cadrage vertical (portrait). Appareil photo dans l’orientation normale 1 1 Auto programmé 2 3 4 PRégler 5 6 1 Mode de prise de vue 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 15 14 13 12 17 11 10 18 9 8 7 i automatique/j automatique (flash désactivé).................................28 Modes scène ...........................33 P, S, A, et M ................................80 Icône aide...................
Affichage auto des infos Commande G ➜ B menu configuration Cette option peut être configurée différemment pour les modes auto et scène et pour les modes P, S, A et M. Si Activé est sélectionné, les informations s’affichent après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course. si la fonction d’affichage des images (0 147) est désactivée, les informations s’affichent également juste après la prise de vue. Choisissez Activé si vous consultez souvent l'affichage des informations lorsque vous prenez des photos.
Commande G ➜ B menu configuration Fuseau horaire et date Permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l'appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou désactiver l’heure d’été. Option Description Permet de choisir un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle Fuseau horaire automatiquement à l’heure du nouveau fuseau horaire. Date et heure Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (0 20).
Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu configuration Les photos prises lorsque cette option est réglée sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo, ce qui leur permet d’être tournées automatiquement lors de la lecture ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 202).
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de Capture NX 2). L’option Photo de correction poussière est disponible uniquement lorsqu’un objectif à microprocesseur est monté sur votre appareil photo. Nous vous recommandons d’utiliser un objectif doté d’une focale minimale de 50 mm.
3 Obtenir les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Veuillez remarquer qu’une réduction du bruit sera effectuée si le sujet est faiblement éclairé, ce qui risque de prolonger les durées d'enregistrement.
Transfert Eye-Fi Commande G ➜ B menu configuration Cette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (vendue séparément dans le commerce) est insérée dans l'appareil. Choisissez Activer pour transférer des photos vers une destination présélectionnée. Veuillez remarquer que les images ne peuvent pas être transférées lorsque la puissance du signal est trop faible. Veuillez respecter la législation locale en termes d'appareils sans fil et choisissez Désactiver si les appareils sans fil sont interdits.
N Le menu retouche : Création de copies retouchées Pour afficher le menu retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu retouche). Commande G Le menu retouche sert à créer des copies recadrées ou retouches de photos se trouvant sur la carte mémoire. Il n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil photo. Il n’est pas possible de retoucher des films.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Afficher une photo en plein écran (0 116). A Retouche Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher les photos créées avec un autre appareil. 2 Appuyer sur J pour afficher le menu retouche. A Temporisation d’éclairage du moniteur Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la durée spécifiée grâce à la fonction Réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction).
Commande G ➜ Menu retouche N D-Lighting La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou aux prises de vue en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez voir un aperçu du résultat dans l’affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo.
Commande G ➜ Menu retouche N Recadrer Permet de créer une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Augmenter les Appuyez sur la commande X pour augmenter les dimensions du X dimensions du recadrage. recadrage Réduire les dimensions Appuyez sur la commande W pour réduire les dimensions W du recadrage du recadrage.
Commande G ➜ Menu retouche N Monochrome Permet de copier des photos en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Il est possible d'afficher un aperçu de l'image en sélectionnant l'option Sépia ou Couleurs froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer. Appuyez sur J pour créer une copie monochrome.
Option Flou Description Permet d’ajouter un effet de filtre flou. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir entre 1 (haut), 2 (moyen) ou 3 (faible). Commande G ➜ Menu retouche N Équilibre colorimétrique À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, tel qu’indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu apparaît sur le moniteur accompagné des histogrammes rouge, vert et bleu (0 118), qui indiquent la répartition des tonalités dans la copie.
Commande G ➜ Menu retouche N Mini-photo Créez une petite copie de la photo sélectionnée. Vous pouvez choisir entre les tailles suivantes : 0 1 2 Option 640×480 320×240 160×120 Description Bien adapté pour l’affichage sur un téléviseur. Bien adapté pour l’affichage sur des pages Web. Bien adapté pour envoyer des photos par e-mail. L’option mini-photo peut être utilisée lors d'une visualisation plein écran, tel que décrit à la page 175.
5 Appuyer sur J pour terminer l’opération. Appuyez sur J. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour copier les images à la taille sélectionnée et revenir à la lecture. Pour quitter sans créer de copie, mettez en surbrillance Non puis appuyez sur J, ou appuyez sur G pour revenir au menu retouche. A Visualisation de mini-photos Les mini-photos sont encadrées en gris. La fonction loupe n’est pas disponible lorsque des mini-photos sont affichées.
Superposition des images Commande G ➜ Menu retouche N La superposition des images combine deux photographies au format (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; les résultats, qui utilisent les données RAW du capteur d’image, sont de bien meilleure qualité que les superpositions d’images créées dans des applications de retouche d’image.
6 Régler le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition pour la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour régler le gain pour l’image sélectionnée à une valeur située entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde image. La valeur par défaut est 1,0 ; si vous sélectionnez 0,5 le gain est réduit de moitié, tandis qu’en sélectionnant 2,0 vous le doublez. Les effets du gain sont visibles dans la colonne Aperçu. 7 Mettre en surbrillance la colonne Aperçu.
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ Menu retouche N Permet de créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). 1 Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance l’option Traitement NEF (RAW) du menu retouche puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection qui ne contient que les images NEF (RAW) créées avec cet appareil photo. 2 Sélectionner une photo.
Retouche rapide Commande G ➜ Menu retouche N Permet de créer des copies à saturation et contraste améliorés. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets sombres ou en contre-jour. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le degré d'amélioration. Vous pouvez voir un aperçu du résultat dans l’affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo. Redresser Commande G ➜ Menu retouche N Permet de créer une copie redressée de l'image sélectionnée.
Commande G ➜ Menu retouche N Coloriage Permet de créer une copie contenant le contour d’une photo qui pourra être utilisée comme base pour réaliser un coloriage. Vous pouvez voir un aperçu du résultat dans l’affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo. Avant Après Commande G ➜ Menu retouche N Perspective Permet de créer des copies dans lesquelles les effets de perspective partant de la base d’un objet haut sont réduits.
Film d'animations Commande G ➜ Menu retouche N Lorsque vous sélectionnez Film d’animations dans le menu retouche, le menu représenté à l’étape 1 apparsaît. Suivez les étapes ci-dessous pour créer un film d'animations à partir de photos prises avec l'appareil photo. 1 Choisir la taille du cadre. Mettez en surbrillance Taille du cadre et appuyez sur 2 pour afficher un menu contenant les options de taille de cadre. Mettez en surbrillance la taille de cadre de votre choix et appuyez sur J.
6 Sélectionner Enregistrer. Le menu illustré ci-contre apparaît. si aucune autre modification n’est nécessaire, mettez en surbrillance Enregistrer et appuyez sur J pour passer à l'étape 7. Pour modifier le film, mettez en surbrillance Modifier et appuyez sur J. Les options suivantes apparaissent : • Image de départ : Permet de choisir une nouvelle image de départ. • Image du milieu : Permet de retirer des images au milieu du film.
Comparaison côte à côte Permet de comparer les copies retouchées et les photos originales. Cette option n’est disponible que si l’on appuie sur la commande J pour afficher le menu retouche lorsqu'une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran. ❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte 1 Sélectionner une image. Sélectionnez une copie retouchée (indiquée par une icône N) ou une photo qui a été retouchée lors de la visualisation plein écran et appuyez sur J.
m Réglages récents/O Menu personnalisé L’appareil photo vous permet de choisir entre deux menus personnalisés : un menu des réglages récents comprenant les vingt éléments les plus récemment utilisés, et placés en tête de liste par ordre d’utilisation, et un Menu personnalisé, qui constitue une liste d’options personnalisées des menus visualisation, prise de vue, réglages personnalisés, configuration et retouche.
O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé L’option Menu personnalisé vous permet de créer et de modifier votre propre liste, comportant jusqu’à 20 options provenant des menus visualisation, prise de vue, réglages personnalisés, configuration et retouche. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de la manière décrite ci-dessous. ❚❚ Ajout d’options au menu personnalisé 1 Sélectionner Ajouter des éléments.
3 Sélectionner Terminé. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. 4 Supprimer les éléments sélectionnés. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur J pour supprimer les éléments sélectionnés. A Suppression d’éléments dans le Menu personnalisé Pour supprimer l’élément actuellement sélectionné dans le Menu personnalisé, appuyez sur la commande O.
nRemarques techniques Veuillez lire ce chapitre pour obtenir des informations sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil et ce qu’il faut faire si un message d’erreur apparaît ou bien si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’appareil photo. Objectifs compatibles................................................................................................... 194 Objectifs à microprocesseur compatibles......................................................
Objectifs compatibles Objectifs à microprocesseur compatibles La fonction autofocus n'est disponible qu'avec les objectifs à microprocesseur AF-S et AF-I ; la fonction autofocus n’est pas supportée par les autres objectifs autofocus (AF). Les objectifs NIKKOR IX ne peuvent pas être utilisés.
Objectifs sans microprocesseur compatibles Les objectifs sans microprocesseur ne peuvent être utilisés que lorsque l’appareil photo est en mode M. La sélection d’un autre mode désactive le déclencheur. L’ouverture peut être ajustée manuellement à l’aide de la bague d’ouverture et du système de mesure de l’appareil photo. Le contrôle du flash i-TTL et les autres fonctions nécessitant un objectif à microprocesseur ne peuvent pas être utilisés.
D Le flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec les objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm. Cependant, dans certains cas, il se peut que le flash ne puisse pas éclairer entièrement le sujet à certaines distances ou certaines focales à cause de la présence d’ombres créées par l’objectif. D’autre part, les objectifs qui empêchent le sujet de voir la lampe de réduction des yeux rouges risquent d’interférer avec la fonction de correction des yeux rouges.
D Illuminateur d’assistance AF L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible avec les objectifs suivants : • AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED • AF-S VR 200 mm f/2G ED • AF-S VR 70–200 mm f/2.8G ED • AF-S VR 200–400 mm f/4G ED • AF-S 80–200mm f/2.8D ED Aux distances inférieures à 1 m, les objectifs suivants risquent de masquer l’illuminateur d’assistance AF et d’interférer avec l’autofocus en cas de faible luminosité : • AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.8G ED • AF-S 17–35mm f/2.8D ED • AF-S VR 24–120 mm f/3.
Flashes optionnels L’appareil photo supporte le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) et peut être utilisé avec des flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être installés directement sur la griffe flash de l’appareil photo de la manière décrite ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un verrou de sécurité pour les flashes avec goupille d’arrêt, tels que les modèles SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400. 1 Retirer le volet de la griffe flash. 2 Installer le flash sur la griffe flash.
❚❚ Flashes compatibles CLS L’appareil photo peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : • SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 : Flash Fonctionnalité SB-900 1 SB-800 SB-600 SB-400 SB-R200 2 ISO 100 34 38 30 21 10 Nombre guide 3 ISO 200 48 53 42 30 14 1 Lorsqu'un filtre de couleur est fixé au SB-900 et que l'option AUTO (AUTOMATIQUE) ou N est sélectionnée pour la balance des blancs, l'appareil détecte automatiquement le filtre et ajuste la balance des blancs en conséquence.
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés dans les modes Auto non TTL et manuel. Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-30, SB-27 2, SB-22S, SB-23, SB-29 3, SB-26, SB-25, SB-24 SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15 SB-21B 3, SB-29S 3 Mode flash SB-50DX 1 A Auto non TTL ✔ — ✔ — M Manuel ✔ ✔ ✔ ✔ G Flash stroboscopique ✔ — — — Synchro sur le second ✔ ✔ ✔ ✔ REAR rideau 4 1 Avec les modes P, S, A et M, abaissez le flash intégré et utilisez uniquement le flash optionnel.
D Remarques sur les flashes optionnels (suite) Les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 disposent d’une fonction d’atténuation de l’effet yeux rouges, tandis que les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SU-800 disposent d’un éclairage d’assistance AF présentant les restrictions suivantes : • SB-900 : L’éclairage d’assistance AF actif est disponible pour tous les points AF ; cependant, avec les objectifs AF 17–135 mm, la fonction autofocus n’est pas disponible 17 à 105 mm 106 à 135 mm avec les points AF re
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D5000. n 202 • Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL9a (0 16–17) : Des accumulateurs EN-EL9a supplémentaires sont disponibles auprès de vos revendeurs locaux et représentants Nikon. L’accumulateur EN-EL9a peut être rechargé à l’aide d’un chargeur rapide MH-23. Vous pouvez également utiliser les accumulateurs EN-EL9.
Télécommande sans fil ML-L3 (0 67) : Elle sert de déclencheur à distance pour les autoportraits ou pour éviter les tremblements de l’appareil photo. Le ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. Télécommandes Poussez le loquet du logement de la pile vers la droite (q), passez votre ongle dans le trou et ouvrez le logement (w). Assurez-vous que la pile est insérée dans le bon sens (r).
Raccordement d’une prise d’alimentation et d’un adaptateur secteur Éteignez l’appareil photo avant de raccorder une prise d’alimentation et un adaptateur secteur optionnels. 1 Préparer l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le cache de la prise d’alimentation (w). 2 Insérer la prise d’alimentation EP-5. Veillez à insérer la prise dans le bon sens. 3 Fermer le volet du logement pour accumulateur.
Entretien de votre appareil photo Stockage Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, remettez le moniteur dans la position de stockage, retirez l’accumulateur que vous stockerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » 1 Sélectionner Nettoyer démarrage/ arrêt. Affichez le menu Nettoyer le capteur d’image tel que décrit à l’étape 2 de la page précédente. Mettez en surbrillance Nettoyer démarrage/arrêt et appuyez sur 2. 2 Sélectionner une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image du menu configuration (0 206), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Veuillez cependant remarquer que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés. 1 Charger l’accumulateur ou branchez l’appareil à un adaptateur secteur.
7 Nettoyer le filtre. Retirez la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette. N’utilisez pas de pinceau ; ses poils risquent d’endommager le filtre. La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. 8 Mettre l’appareil photo hors tension. Le miroir revient en position basse et le rideau de l’obturateur se ferme.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : Avertissements Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez l’appareil à l’abri de l'humidité : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Stockage : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le afin d’éviter qu’il ne prenne feu. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui souple de l’appareil photo dans un sac plastique.
Réglages disponibles Les tableaux suivants récapitulent les paramètres pouvant être ajustés dans chaque mode : ❚❚ Modes disponibles avec le sélecteur de mode Menu prise de vue Autres réglages Réglages personnalisés 3 n 212 Régler l’optimisation d’image Qualité d’image 1 Taille d’image 1 Balance des blancs 1 Réglage de la sensibilité ISO 1 D-Lighting actif 1 Contrôle auto de la distorsion Espace colorimétrique Réduction du bruit Réduction du bruit ISO Dossier actif Paramètres vidéo Intervallomètre Mode
i j k l p m n o P Réglages personnalisés 3 e1 : Contrôle du flash intégré — — — — — — — — ✔ e2 : Réglage du bracketing auto. — — — — — — — — ✔ f1 : Action commande E/Fn ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ f2 : Commande AE-L/AF-L ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ f3 : Inverser la rotation ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ f4 : Carte mémoire absente ? ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ f5 : Inverser les indicateurs ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 1 Réinitialisation par deux commandes (0 78). 2 Réinitialiser lorsque le sélecteur de mode est tourné vers un nouveau réglage.
r s t u v w x y z Réglages personnalisés 3 c1 : Mémo expo par déclencheur ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c2 : Délai d’extinction ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c3 : Retardateur ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ c4 : Durée de la télécommande ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d1 : Signal sonore ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d2 : Quadrillage dans le viseur ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d3 : Affichage de la sensibilité ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d4 : Séquence numérique images ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d5 : Temporisation miroir levé ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d6 : Impression de la date ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d7 : Affi
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC SanDisk Édition Extreme III 30 Mo/s de 4 Go avec différents réglages de qualité et de taille d’image.
Programme d'exposition Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode Auto programmé : F (focale de l’objectif) ≤ 55 mm 55mm < F ≤ 135 mm 135 mm < F f1 f1.4 f2 Ouverture f4 f5.6 f8 f1.4 − f22 f2.8 f11 f16 f22 f32 Vitesse d’obturation Les valeurs maximales et minimales de l’incrément d’exposition varient en fonction de la sensibilité ISO ; le graphique ci-dessus se base sur une sensibilité équivalente à 200 ISO.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Affichage L’affichage du viseur n’est pas net : Ajustez la mise au point du viseur ou utilisez des lentilles correctrices en option (0 25, 202). Le viseur est sombre : Insérez un accumulateur entièrement chargé (0 16, 28).
Prise de vue (tous les modes) La mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers. Déclencheur désactivé : • La carte mémoire est verrouillée, pleine ou non insérée (0 22, 24, 29). • Le flash intégré est en cours de charge (0 32). • L’appareil photo ne fait pas la mise au point (0 31). • L’appareil est équipé d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures, mais l’ouverture n’est pas verrouillée à la valeur la plus élevée (0 194).
Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur de télécommande : • Remettre une pile dans la télécommande (0 203). • Choisissez le mode télécommande (0 65, 67). • Le flash est en cours de charge (0 32). • Le délai sélectionné pour le Réglage personnalisé c4 (Durée télécommande) est écoulé : sélectionnez de nouveau le mode télécommande (0 157). • Une lumière intense vient perturber la télécommande.
Visualisation Des zones clignotantes, des données de prises de vue ou des graphiques apparaissent sur les images : Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir les informations affichées ou modifiez les réglages du Mode d’affichage (0 117, 146). Impossible de visualiser une image NEF (RAW) : La photo a été prise avec une qualité d’image NEF + JPEG (0 63). Certaines photos ne sont pas affichées lors de la visualisation : Sélectionnez Tout pour Dossier de visualisation.
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d’avertissement La présence d’une icône d clignotante sur le moniteur ou de l’icône s sur le viseur indique qu’un avertissement ou un message d’erreur peut être affiché en appuyant sur la commande Q (W). Indicateur Moniteur Viseur Solution Verrouillez la bague des ouvertures sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
Indicateur Moniteur Viseur j (clignote) Carte pleine — Sujet trop clair. Sujet trop sombre. Mode S : pas de Pose B. Intervallomètre A (clignote) Modifiez la vitesse d’obturation ou sélectionnez le mode d’exposition manuelle. & (clignote) — N Flash en mode TTL. Choisissez (clignote) — Erreur du flash n 222 0 62 40, 126 22 • Insérez une nouvelle carte mémoire. L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au ● 31, 55, point en mode autofocus.
Indicateur Moniteur Impossible de désactiver le transfert Eye-Fi. La carte émet encore et des images peuvent être transférées. Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Viseur Solution 0 — La carte Eye-Fi émet encore des données une fois que vous avez sélectionné Désactiver pour la fonction Transfert Eye-Fi. Pour mettre fin à la transmission sans fil, éteignez l’appareil photo et retirez la carte. 173 Appuyez sur le déclencheur.
Spécifications ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D5000 Type Type Appareil photo numérique reflex Monture d’objectif Monteur F (avec contacts AF) Angle de champ efficace Environ 1.
Objectif Objectifs compatibles • AF-S ou AF-I : toutes les fonctions sont prises en charge • AF NIKKOR type G ou D sans moteur d'autofocus intégré : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de l’autofocus. Les objectifs Nikkor IX ne sont pas pris en charge. • Autres objectifs AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de l’autofocus et de la mesure matricielle couleur 3D II. Les objectifs pour F3AF ne sont pas pris en charge.
Exposition Bracketing de balance des blancs Bracketing D-Lighting actif Mémorisation de l’exposition Sensibilité ISO (indice d’exposition recommandé) D-Lighting actif Mise au point Autofocus 3 images par incréments de 1 2 vues La luminosité est mémorisée à la valeur détectée à l’aide de la commande AE-L/AF-L ISO 200 à 3200 par incréments de 1/3 IL.
Flash Mode flash • i, k, p, n, s, w : Auto, auto avec atténuation des yeux rouges désactivée ; dosage flash/ambiance et atténuation des yeux rouges disponibles avec les flashes optionnels • o : Synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges désactivée ; synchro lente et synchro lente avec atténuation des yeux rouges disponibles pour les flashes optionnels • l, m, r, t, u, v, x, y, z, 1, 2, 3 : Dosage flash/ambiance et atténuation des yeux rouges disponibles avec les f
Interface USB Sortie vidéo Sortie HDMI Borne accessoire USB Hi-Speed NTSC ou PAL au choix ; les photos peuvent être affichées sur un périphérique externe lorsque le moniteur est allumé Connecteur HDMI à mini broches de type C ; le moniteur de l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque le câble HDMI est connecté Télécommande filaire : MC-DC2 (disponible séparément) Unité GPS : GP-1 (disponible séparément) Langues prises en charge Langues prises en charge Chinois (simplifié et traditionnel), danois,
Objectif AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR Type Objectif NIKKOR AF-S DX Zoom de type G, à microprocesseur intégré et monture à baïonnette Nikon Appareils compatibles Appareils photo numériques reflex Nikon (format DX) Distance focale 18–55 mm Ouverture maximale f/3.5–5.
❚❚ Standards pris en charge • DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandu dans le domaine des appareils photo numériques, il garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils. • DPOF : DPOF (Digital Print Order Format) est un standard industriel qui permet aux images d’être imprimées directement à partir de commandes d’impression sauvegardées sur la carte mémoire. • Exif version 2.
Autonomie de l’accumulateur Le nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température et de la manière dont l’appareil photo est utilisé. Quelques chiffres relatifs aux accumulateurs EN-EL9a (1080 mAh) sont donnés ci-dessous à titre d’exemple.
Index Symbols i (Mode auto) ................................ 28 j (Mode auto (flash désactivé) 28 k (Portrait) ....................................... 34 l (Paysage)...................................... 34 p (Enfants) ....................................... 34 m (Sport)............................................ 34 n (Gros plan) ................................... 35 o (Portrait de nuit) ........................ 35 r (Paysage de nuit)....................... 35 s (Fête/intérieur)...........................
Distance focale.............................. 197 D-Lighting ...................................... 176 D-Lighting actif.............94, 103, 163 Données de prise de vue .119, 120 Données GPS................................. 121 Dosage automatique flash/ ambiance iTTL pour reflex numérique.................................... 162 Dosage flash/ambiance i-TTL standard pour reflex numérique . 162 Dossier actif.................................... 152 Dossier de visualisation ............. 146 DPOF...............
Nikon Transfer ..................... 134, 135 Noir et blanc...................................178 Nombre de prises de vue ..........157 Nuageux (Balance des blancs)... 96 O Objectif ..............................18, 19, 194 Objectif à microprocesseur19, 194 Objectif compatible ....................194 Objectif de type D........................194 Objectif de type G........................194 Objectif sans microprocesseur 195 Oculaire du viseur ................... 67, 77 Ombre (Balance des blancs).......
235
236
Q0770_UM_Fr_Cover.fm Page 1 Tuesday, March 9, 2010 11:13 AM APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.