#Z .
Orientace v návodu Požadované informace naleznete na následujících místech: Obsah Strana v–vi Zde naleznete jednotlivé funkce a položky menu. Rejstřík otázek a odpovědí Strana vii–ix Víte, co chcete nalézt a neznáte přesný název funkce? Zkuste vyhledat odpověď v „Rejstříku otázek a odpovědí“. Věcný rejstřík Strana 123–125 Zde můžete vyhledávat podle klíčových slov. Chybová hlášení Strana 111–112 Zobrazí-li se v hledáčku nebo na monitoru chybové hlášení, naleznete potřebné informace zde.
Úvod Příručka Základní fotografování a přehrávání snímků Fotografování detailně (všechny režimy) Referenční informace Režimy P, S, A a M Přehrávání snímků detailně Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávacího režimu Volitelná nastavení pro snímání: Menu snímacího režimu Práce s menu Uživatelské funkce Základní nastavení fotoaparátu: Menu Setup Tvorba retušovaných kopií snímků: Menu Retouch Technické informace i
Pro Vaši bezpečnost Abyste zabránili poškození vašeho fotoaparátu Nikon a vyvarovali se případného vlastního poranění či poranění jiných osob, pečlivě si před použitím tohoto přístroje prostudujte následující bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny uložte tak, aby si je mohli přečíst všichni případní uživatelé přístroje. Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem: Tento symbol znamená varování.
Používejte vymezené typy kabelů Abyste zajistili dodržení elektrických parametrů zapojení, používejte k propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů výhradně kabely dodávané společností Nikon pro tento účel. Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla Nepracujte s bleskem, dotýká-li se reflektoru blesku nějaká osoba či objekt. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k popálení nebo požáru.
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích Tento symbol značí, že přístroj nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích: • Likvidace tohoto produktu se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Produkt nedávejte do běžného komunálního odpadu. • Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne váš dodavatel nebo místní úřad.
Obsah Pro Vaši bezpečnost...........................................ii Upozornění........................................................ iii Rejstřík otázek a odpovědí ............................... vii Úvod................................................................... 1 Seznámení s fotoaparátem ............................... 2 První kroky ........................................................ 8 Nasazení objektivu........................................... 8 Nabití a vložení baterie ..............
15: Auto off timers .......................................... 78 16: Self-timer.................................................. 79 17: Remote on duration.................................. 79 Základní nastavení fotoaparátu: Menu Setup ...................................................... 80 Menu CSM/Setup menu................................. 80 Menu Format memory card............................ 81 Menu Info display format................................ 81 Menu Auto shooting info ......................
Rejstřík otázek a odpovědí Požadované informace můžete vyhledat pomocí tohoto rejstříku „otázek a odpovědí“.
Fotografování Otázka Existuje nějaký jednoduchý způsob fotografování momentek? Existuje nějaký jednoduchý způsob větších tvůrčích zásahů do snímků? Jak mám postupovat, je-li v místě fotografování zakázáno pracovat s bleskem? Jak zhotovím portrétní snímek? Jak zhotovím dobré snímky krajin? Jak zhotovím momentky mých dětí? Jak „zmrazím“ pohyb objektu? Jak zhotovím makrosnímky malých objektů? Mohu své portrétní snímky opatřit nočním pozadím? Jak mohu měnit nastavení fotoaparátu pomocí obrazovky provozních info
Přehrávání, tisk a retušování snímků Otázka Mohu přehrávat pořízené snímky na fotoaparátu? Mohu zobrazit více informací o pořízených snímcích? Proč některé oblasti mých snímků blikají? Jak vymažu nepotřebný snímek? Mohu vymazat více snímků současně? Mohu zoomovat do snímků pro kontrolu jejich správného zaostření? Mohu nějak chránit snímky před náhodným vymazáním? Existuje možnost automatického přehrávání snímků („slide show“)? Mohu přehrávat pořízené snímky na televizoru? Klíčová fráze Strana # Přehrávání
Celoživotní vzdělávání Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou na následujících webových stránkách k dispozici pravidelně aktualizované informace: • Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/ • Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support • Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.
Úvod Děkujeme vám za to, že jste si zvolili výrobek společnosti Nikon, digitální jednookou zrcadlovku s výměnnými objektivy D40x. Tento návod k obsluze byl vytvořen tak, aby vám pomohl naučit se plně využívat všech možností vašeho digitálního fotoaparátu. Před použitím fotoaparátu si návod důkladně pročtěte a mějte jej vždy k dispozici.
Seznámení s fotoaparátem Věnujte nějakou dobu seznámení s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Pro práci s návodem je vhodné si tuto část označit – při čtení ostatních částí návodu se můžete rychle vracet zpět pro vyhledání potřebných údajů. Tělo fotoaparátu 쐅 쐊 쐎 쐈 쐉 씈 씉 씊 씋 씌 씍 씎 씏 1 Infračervený přijímač ....................................33 2 Hlavní vypínač................................................4 3 Tlačítko spouště ...........................................
씎 쐅 씍 쐈 씌 씋 쐉 씈 씊 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 씉 1 2 3 4 Očnice hledáčku DK-16..................................7 Okulár hledáčku .......................................5, 14 Volič dioptrické korekce................................14 Tlačítko (AE-L/AF-L).......................46, 77 Tlačítko ochrany snímků .........................54 5 Příkazový volič ........................................... 115 17 18 19 Očko pro upevnění řemínku fotoaparátu .......
Volič expozičních režimů Fotoaparát D40x nabízí dvanáct následujících expozičních režimů: Pokročilé režimy (standardní expoziční režimy) Tyto režimy použijte v případě, kdy chcete mít plnou kontrolu nad nastaveními fotoaparátu.
Indikace v hledáčku 1 2 3 12 1 Zaostřovací pole .................. 14, 16, 24, 25, 26 2 Indikace zaostření .................................. 16, 26 3 Indikace aktivních zaostřovacích polí ....................................... 14, 16, 24, 25, 26 Indikace režimu činnosti zaostřovacích polí ............................................................... 24 4 Indikace expoziční paměti (AE lock) ............ 46 5 Symbol flexibilního programu....................... 40 6 Čas závěrky .......................
Obrazovka provozních informací Pro zobrazení aktuálního nastavení fotoaparátu stiskněte tlačítko . Na monitoru se zobrazí následující provozní informace. Informace o změně nastavení fotoaparátu naleznete na straně 22. 25 24 23 22 21 1 20 5 19 6 2 18 17 4 16 7 15 8 14 9 13 10 12 3 11 1 Indikace aktivních zaostřovacích polí........................................14, 16, 24, 25, 26 Indikace režimu činnosti zaostřovacích polí................................................................
Dodávané příslušenství Krytka okuláru hledáčku DK-5 Krytku okuláru hledáčku DK-5 nasaďte při použití samospouště ( 33) nebo dálkového ovládání ( 33). Před nasazením krytky DK5 nebo jiného příslušenství k hledáčku ( 102) sejměte očnici hledáčku DK-16. Při snímání očnice držte pevně fotoaparát. Řemínek fotoaparátu Řemínek fotoaparátu upevněte níže vyobrazeným způsobem. Rychlonabíječka MH-23 ( 122) Rychlonabíječka MH-23 je určena pro použití s dodávanou baterií EN-EL9.
První kroky Nasazení objektivu Automatické zaostřování je podporováno pouze v kombinaci s objektivy AF-S a AF-I. Při výměně objektivu je třeba chránit tělo fotoaparátu proti vnikání prachu. 1 Vypněte fotoaparát a sejměte krytku těla. Z objektivu sejměte zadní krytku. značku na objektivu vyrovnejte s montážní značkou 2 Montážní na těle fotoaparátu, zasuňte objektiv do bajonetu na těle přístroje a otočte objektivem ve vyobrazeném směru až zaklapne do aretované polohy.
Nabití a vložení baterie Dodávaná baterie EN-EL9 není při dodání nabitá. Nabijte baterii níže popsaným způsobem pomocí dodávané nabíječky MH-23. 1 Nabití baterie. 1.1 Sejměte z baterie krytku kontaktů. 1.2 Připojte síťový kabel k nabíječce a zapojte nabíječku do elektrické sítě. 1.3 Vložte baterii do nabíječky. V průběhu nabíjení baterie bliká kontrolka CHARGE. Nabití zcela vybité baterie trvá cca 90 minut. 1.4 Nabíjení baterie je kompletní poté, co kontrolka CHARGE přestane blikat.
2 Vložení baterie. 2.1 Po kontrole nastavení hlavního vypínače fotoaparátu do polohy „Vypnuto“ otevřete krytku prostoru pro baterii. 2.2 Způsobem vyobrazeným na obrázku vpravo vložte do přístroje plně nabitou baterii. Zavřete krytku prostoru pro baterii. Vyjmutí baterie Dříve než vyjmete baterii, vypněte fotoaparát. Abyste zamezili zkratování baterie, zakryjte po vyjmutí baterie z přístroje její kontakty dodávanou krytkou.
Základní nastavení Po prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog pro volbu jazyka pro zobrazované informace, který můžete vidět v kroku 1. Pomocí níže uvedených kroků zvolte požadovaný jazyk a nastavte datum a čas. Až do nastavení hodin fotoaparátu nelze zhotovit žádné snímky. 1 2 Zapněte fotoaparát. 3 Vyberte požadovaný jazyk. 4 Zobrazte mapu světových časových zón.* Vyberte domácí časovou zónu.
Vložení paměťové karty Fotoaparát ukládá snímky na paměťových kartách Secure Digital (SD) (volitelné příslušenství). Informace o schválených paměťových kartách naleznete v odstavci „Schválené typy paměťových karet“ ( 102). 1 Vložení paměťové karty. 1.1 Před vložením/vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát a otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu. 1.2 Způsobem uvedeným na obrázku vpravo zasuňte paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
kartu je třeba před prvním použitím naformátovat ve fotoaparátu. Pozor, 2 Paměťovou formátování trvale vymaže všechny snímky i ostatní data uložená na paměťové kartě. Před formátováním paměťové karty se tedy ujistěte, že máte všechna data, která chcete archivovat, zkopírovaná na jiné paměťové zařízení. 2.1 2.2 Zapněte fotoaparát. Zobrazte menu.* * Je-li aktuálně vybrána nějaká položka menu, stiskněte multifunkční volič směrem doleva pro výběr symbolu aktuálního menu. 2.3 2.4 Vyberte . 2.
Zaostření hledáčku Výřez snímků se nastavuje pomocí hledáčku. Před fotografováním se ujistěte, že vidíte ostře veškeré indikace zobrazované v hledáčku. Hledáček lze zaostřit sejmutím očnice a posouváním voliče dioptrické korekce směrem nahoru a dolů až do ostrého zobrazení značek zaostřovacích polí na matnici. Při manipulaci s voličem dioptrické korekce hledáčku za současného pozorování obrazu v hledáčku dejte pozor, abyste si prstem nebo nehtem náhodně neporanili oko.
Příručka Základní fotografování a přehrávání snímků Fotografování metodou „Zaměř a stiskni“ (Režim ) Tato část návodu popisuje fotografování v režimu (Auto), plně automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, ve kterém je většina potřebných nastavení prováděna automaticky fotoaparátem v závislosti na snímacích podmínkách. fotoaparát. 1 Zapněte 1.1 Sejměte krytku objektivu a zapněte fotoaparát. Zapne se monitor a rozsvítí se indikace v hledáčku. 1.
3 Určete výřez snímku pomocí hledáčku. 3.1 Uchopte fotoaparát vyobrazeným způsobem. Správné držení fotoaparátu Fotoaparát uchopte pravou rukou za grip a levou rukou podpírejte tělo nebo objektiv přístroje. Lokty držte lehce zapřené proti tělu a nakročte o půl kroku vpřed pro dosažení maximální stability. 3.2 Kompozici obrazu upravte tak, aby se hlavní objekt snímku nacházel v oblasti některého ze tří zaostřovacích polí.
4.2 Pomalu a plynule domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění závěrky a záznam snímku. Rozsvítí se kontrolka přístupu na paměťovou kartu umístěná vedle krytky slotu pro paměťovou kartu. Až do kompletního dokončení záznamu snímku a zhasnutí této kontrolky nevyjímejte paměťovou kartu ani nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie. 5 Po dokončení fotografování vypněte fotoaparát. Tlačítko spouště Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště.
Kreativní fotografování (Digitální motivové programy) Kromě režimu nabízí fotoaparát D40x sedm digitálních motivových programů. Volba kteréhokoli z digitálních motivových programů automaticky optimalizuje nastavení fotoaparátu v souladu se zvoleným motivem – tvůrčí ovládání fotoaparátu je tak otázkou pouhého otočení voliče expozičních režimů. Motivový program Popis Auto (vypnutý blesk) Tento režim zvolte v případě, kdy nechcete použít blesk. Portrét Pro portréty. Krajina Pro snímky krajin.
Děti Tento program použijte pro momentky dětí. Oblečení a detaily v pozadí jsou reprodukovány v živých barvách, zatímco pleťové odstíny působí měkkým, přirozeným dojmem. Fotoaparát volí zaostřovací pole obsahující nejbližší objekt. Sport Tento program využívá krátké časy závěrky pro zmrazení pohybu u dynamických sportovních snímků – výsledkem je ostré a brilantní zobrazení hlavního objektu.
Základní přehrávání snímků Zhotovené snímky se po expozici automaticky zobrazí na LCD monitoru. Rovněž se zobrazuje stav baterie a počet zbývajících snímků. Není-li na monitoru zobrazen žádný snímek, lze stisknutím tlačítka zobrazit poslední zhotovený snímek ( 50). Další snímky lze zobrazit otáčením příkazového voliče resp. stiskem multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava. Pro ukončení přehrávání snímků a návrat do snímacího režimu namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Referenční informace Tato část návodu je nadstavbou příručky a obsahuje informace o pokročilých možnostech snímacího a přehrávacího režimu.
Fotografování detailně (všechny režimy) Obrazovka provozních informací Stisknutím tlačítka se na monitoru zobrazí provozní (snímací) informace. Provozní informace lze zobrazit rovněž stisknutím tlačítka ve snímacím režimu, stisknutím tlačítka v režimu P, S nebo A, stisknutím tlačítka / (není-li v režimu digitálních motivových programů zvoleno vyvážení bílé barvy v uživatelské funkci 11; 77), resp. stisknutím tlačítka při zapnutém blesku.
Zaostřování Zaostření na objekt lze provést automaticky (viz „Zaostřovací režimy“, níže) nebo manuálně ( 28). Uživatel rovněž může zvolit zaostřovací pole, které se použije při automatickém nebo manuálním zaostření ( 24, 25), resp. může využít blokaci zaostření pro možnost změny kompozice snímku po dokončení zaostřování ( 26). Zaostřovací režimy Použité ovládací prvky Nastavte způsob zaostřování. Režimy AF-S a AF-C jsou k dispozici pouze při použití programů P, S, A a M.
Režimy činnosti zaostřovacích polí Použité ovládací prvky Režimy činnosti zaostřovacích polí určují způsob výběru a chování zaostřovacích polí při použití automatického zaostřování. Nastavení režimu činnosti zaostřovacích polí nemá žádný účinek při použití manuálního zaostřování. Volba Popis Fotoaparát automaticky vybírá zaostřovací pole obsahující nejbližší objekt. Výchozí nastavení v expozičních režimech P, S, A a M; aktivuje se automaticky při otočení voliče expozičních režimů do polohy , , , , nebo .
Volba zaostřovacího pole Použité ovládací prvky Multifunkční volič Fotoaparát D40x nabízí tři volitelná zaostřovací pole. Ve výchozím nastavení fotoaparát automaticky volí zaostřovací pole nebo zaostřuje na objekt v oblasti centrálního zaostřovacího pole. Zaostřovací pole je však možné vybírat rovněž manuálně, pro kompozici snímků s hlavním objektem umístěným na okrajích obrazového pole. nastavení jsou v expozičních režimech , , , 1 Ve, výchozím , , P, S, A a M zaostřovací pole vybírána automaticky.
Blokace zaostření Použité ovládací prvky Tlačítko spouště/AE-L/AF-L Blokace zaostření se používá pro změnu kompozice snímku po zaostření – umožňuje zaostřit na objekt, který v konečné kompozici nebude umístěn v zóně zaostřovacího pole. Blokaci zaostření lze použít rovněž v případě, kdy fotoaparát není schopen zaostřit pomocí autofokusu ( 27). Blokaci zaostření je vhodné používat v kombinaci s režimy činnosti zaostřovacích polí Single/Dynamic area AF ( 24).
Dosažení dobrých výsledků při použití autofokusu Autofokus nemusí poskytovat dobré výsledky za níže uvedených podmínek. Není-li fotoaparát schopen za těchto podmínek zaostřit, může dojít k zablokování závěrky, nebo může dojít k zobrazení indikace zaostření (z), emitování zvukového signálu a provedení expozice snímku i v případě, kdy není objekt správně zaostřen.
Manuální zaostřování Použité ovládací prvky Tuto volbu použijte v případě, kdy fotoaparát není schopen správně zaostřit pomocí autofokusu. Pro manuální zaostření nastavte manuální zaostřovací režim a otáčejte zaostřovacím kroužkem objektivu tak dlouho, až je obraz na matnici v hledáčku zobrazen ostře. Expozici snímků lze provést kdykoli, tedy i v případě, kdy není zaostřeno. Při použití objektivů, které jsou vybaveny přepínačem zaostřovacích režimů A-M nastavte pro manuální zaostřování polohu M.
Kvalita a velikost obrazu Kvalita a velikost obrazu společně ovlivňují velikost obrazového souboru na paměťové kartě. Větší, kvalitnější snímky lze tisknout ve větších formátech, ale také vyžadují více paměti – proto jich lze na paměťovou kartu uložit menší množství.
Kvalita obrazu Použité ovládací prvky Fotoaparát podporuje následující nastavení kvality obrazu (první čtyři dostupná nastavení jsou uvedena v posloupnosti klesající kvality obrazu a velikosti souboru): Volba Formát RAW NEF FINE NORM (výchozí nastavení) BASIC RAW+B JPEG Popis Komprimovaná hrubá data (RAW) z obrazového snímače jsou ukládána přímo na paměťovou kartu. Tuto volbu použijte u snímků, které budou později retušovány na počítači.
NEF (RAW)/RAW+B Snímky NEF (RAW) lze zobrazit na počítači pomocí softwaru Capture NX (volitelné příslušenství; 103) nebo pomocí dodávaného softwaru PictureProject. Snímky ve formátu NEF (RAW) nelze tisknout u většiny zpracovatelů ani pomocí přímého USB propojení; chcete-li vytisknout tyto snímky, použijte software PictureProject nebo Capture NX. Zobrazíte-li na fotoaparátu snímky zhotovené při nastavení RAW+B, zobrazí se pouze snímky ve formátu JPEG.
Snímací režimy Použité ovládací prvky Snímací režim určuje, jakým způsobem fotoaparát zhotovuje snímky: po jednom, v sériích, s načasovaným zpožděním nebo s pomocí dálkového ovládání. Režim Popis Jednotlivé snímky Při každém stisku tlačítka spouště zhotoví fotoaparát jeden snímek. (výchozí nastavení) Fotoaparát zaznamenává při stisknutém tlačítku spouště snímky frekvencí přibližně 3 obr./s.
Režimy samospouště a dálkového ovládání Samospoušť a volitelné dálkové ovládání ML-L3 lze použít při pořizování autoportrétů. fotoaparát 1 Umístěte vodorovnou plochu. na stativ (doporučeno) nebo stabilní, 2 Vyberte jeden z následujících snímacích režimů: Režim Popis 10s Samospoušť Ke spuštění závěrky dojde 10 s poté, co fotoaparát zaostří na objekt. Dálkové ovládání 2s se zpožděním Ke spuštění závěrky dojde 2 s poté, co fotoaparát zaostří na objekt.
Použití vestavěného blesku Použité ovládací prvky Fotoaparát podporuje množství režimů synchronizace blesku pro fotografování špatně osvětlených objektů a objektů v protisvětle. Dostupnost jednotlivých režimů synchronizace blesku závisí na režimu nastaveném pomocí voliče expozičních režimů; vestavěný blesk nelze použít v režimech , a . Otočením voliče expozičních režimů do jiné polohy a/nebo vypnutím fotoaparátu je automaticky obnoven výchozí režim synchronizace blesku pro digitální motivové programy.
Režimy synchronizace blesku Dostupnost jednotlivých režimů synchronizace blesku závisí na režimu, který je aktuálně nastaven na voliči expozičních režimů. , , , AUTO AUTO + předblesk proti červeným očím Předblesk proti červeným očím AUTO + SLOW Trvale vypnutý blesk Trvale vypnutý blesk AUTO + SLOW + předblesk proti červeným očím P, A S, M Trvale zapnutý blesk Trvale zapnutý blesk REAR + SLOW * SLOW + předblesk proti SLOW červeným očím *Symbol SLOW se zobrazí po uvolnění příkazového voliče.
Vestavěný blesk Vestavěný blesk používejte v kombinaci s objektivy s vestavěným CPU a ohniskovou vzdáleností v rozmezí 18–300 mm, resp. v kombinaci s objektivy bez CPU a ohniskovou vzdáleností v rozmezí 18– 200mm ( 97–98). Abyste zamezili vinětaci, sejměte sluneční clonu objektivu. Objektivy, které zapříčiňují vinětaci pomocného AF reflektoru zároveň znemožňují správnou činnost předblesku proti červeným očím.
Citlivost ISO Použité ovládací prvky Snímky zhotovené za pomoci dlouhých časů závěrky se snáze rozhýbou. Zvýšíte-li hodnotu citlivosti nad ISO 100 (výchozí hodnota), lze za stejných světelných podmínek použít kratší časy závěrky a vyvarovat se tak rozhýbání snímků. Citlivost ISO lze nastavovat v rozmezí hodnot 100 až 1600, v krocích po 1EV, s možností dalšího zvýšení citlivosti na hodnotu HI 1, která je zhruba ekvivalentní ISO 3200.
Dvoutlačítkový reset Použité ovládací prvky: Tlačítka + Níže uvedené funkce fotoaparátu lze nastavit zpět na výchozí hodnoty podržením tlačítek a ve stisknuté poloze po dobu delší, než 2 s (tlačítka jsou označena zelenými tečkami). Během resetování se krátkodobě vypne monitor. Uživatelské funkce nejsou ovlivněny.
Režimy P, S, A a M Expoziční režimy P, S, A a M umožňují ovládat množství pokročilých nastavení včetně expozice ( 45), vyvážení bílé barvy a optimalizace snímků. Jednotlivé režimy nabízejí různou míru kontroly času závěrky a clony: Expoziční režim P S A M Popis Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a hodnotu clony pro dosažení Programová optimální expozice. Tento režim se doporučuje pro momentky a další situace, ve automatika ( 40) kterých je málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Expoziční režim P (Programová automatika) V tomto expozičním režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky a hodnoty pro dosažení optimální expozice ve většině situací. Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete ponechat nastavení expozičních parametrů na fotoaparátu. Pro fotografování s použitím programové automatiky: 1 Otočte volič expozičních režimů do polohy P. 2 Určete výřez snímku, zaostřete a exponujte.
Expoziční režim S (Clonová automatika) V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky v rozmezí 30 s až 1/4.000 s a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozice. Krátké časy použijte pro zmrazení pohybu, dlouhé časy pro dynamické vyjádření pohybu částečným rozmazáním pohybujícího se objektu. Pro fotografování s použitím clonové automatiky: 1 Otočte volič expozičních režimů do polohy S.
Expoziční režim A (Časová automatika) V režimu časové automatiky volíte hodnoty clony v rozmezí nejnižšího a nejvyššího clonového čísla objektivu a fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky pro dosažení optimální expozice. Velká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují hloubku ostrosti a ostře zobrazují hlavní objekt i pozadí snímku. Malá zaclonění (nízká clonová čísla) změkčují detaily v pozadí snímku. Pro fotografování s použitím časové automatiky: 1 Otočte volič expozičních režimů do polohy A.
Expoziční režim M (Manuální expoziční režim) V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky i hodnotu clony. Časy závěrky lze nastavovat v rozmezí 30 s až 1/4.000 s, resp. lze závěrku ponechat otevřenou libovolně dlouhou dobu ( ). Hodnoty clony lze nastavovat v rozmezí dostupného clonového rozsahu použitého objektivu. Pro fotografování s použitím manuálního expozičního režimu: 1 Otočte volič expozičních režimů do polohy M. příkazového voliče nastavte čas závěrky (viz ilustrace níže vlevo).
Dlouhé expozice Časy závěrky „bulb“ a „—“ lze využít k pořizování dlouhých expozic pohybujících se zdrojů světla, hvězd, nočních scén nebo ohňostrojů. Abyste zamezili rozhýbání snímků, použijte stativ nebo volitelné dálkové ovládání ( 33, 103). Čas závěrky Popis bulb (B) Závěrka zůstává otevřená po dobu stisku tlačítka spouště. Tento režim vyžaduje volitelné dálkové ovládání.
Expozice Měření expozice Použité ovládací prvky Metoda měření expozice ovlivňuje postup fotoaparátu při určování expozičních parametrů snímku: Při otočení voliče expozičních režimů do polohy P, S, A nebo M jsou k dispozici následující volby (při použití ostatních režimů je aktivováno měření Matrix): Metoda Matrix Integrální měření se zdůrazněným středem Bodové měření Popis Doporučená volba ve většině situací.
Expoziční paměť Použité ovládací prvky Tlačítko AE-L/AF-L Nenachází-li se fotografovaný objekt při použití integrálního měření se zdůrazněným středem nebo bodového měření v měřené oblasti, bude expozice nastavena podle světelných podmínek v pozadí snímku a hlavní objekt může vyjít pod- nebo přeexponovaný. Této situaci lze zamezit použitím expoziční paměti. režim P, S nebo A a zvolte integrální měření se zdůrazněným středem resp.
Korekce expozice Použité ovládací prvky Korekci expozice lze nastavit v rozmezí ±5 EV, v krocích po 1/3EV; výsledkem nastavení korekce jsou světlejší resp. tmavší snímky. Korekce je k dispozici pouze v expozičních režimech P, S a A, a je nejefektivnější v kombinaci s integrálním měřením se zdůrazněným středem nebo s bodovým měřením expozice ( 45).
Korekce zábleskové expozice Použité ovládací prvky Korekce zábleskové expozice (P, S, A a M) slouží k ovlivnění zábleskového výstupu o –3 EV až +1 EV (v krocích po 1/3EV) pro změnu jasu hlavního objektu vzhledem k pozadí snímku. Záblesková expozice může být zvýšena pro jasnější zobrazení hlavního objektu nebo snížena pro redukci nechtěných jasů a reflexů. Hodnota korekce zábleskové expozice se zobrazuje na obrazovce provozních informací.
Vyvážení bílé barvy Použité ovládací prvky Vyvážení bílé barvy zajišťuje, aby barevné podání snímků neovlivňovala barva světelného zdroje. U většiny zdrojů světla se doporučuje automatické vyvážení bílé barvy; je-li třeba, lze volit vyvážení bílé barvy pro konkrétní zdroje světla. V expozičních režimech P, S, A a M jsou k dispozici následující volby (při použití digitálních motivových programů je automaticky vybrána volba Auto): Volba Popis Auto Automatické vyvážení bílé barvy.
Přehrávání snímků detailně Přehrávání snímků na fotoaparátu Pro zobrazení snímků na monitoru stiskněte tlačítko . Snímky zhotovené na výšku se zobrazují ve správné orientaci – viz obrázek vpravo. V režimu přehrávání jednotlivých snímků lze provádět následující operace: Pro Použijte Zobrazení dalších snímků nebo Zobrazení fotografických informací Zvětšení výřezu zobrazeného snímku Pro zobrazení informací o aktuálním snímku stiskněte multifunkční volič směrem nahoru nebo dolů ( 51).
Fotografické informace ke snímkům Fotografické informace ke snímkům jsou prolnuty do zobrazených snímků v režimu přehrávání jednotlivých snímků. Tisknutím multifunkčního voliče směrem dolů přepínáte mezi zobrazením následujících informací: Informace o souboru↔Snímací data strana 1↔Snímací data strana 2 ↔ Úpravy obrazových dat (pouze retušované kopie)↔Nejvyšší jasy snímku↔RGB histogram↔Informace o souboru. Informace o souboru 1 Symbol ochrany snímku před vymazáním.......................
Nejvyšší jasy snímku Nejvyšší jasy jsou oblasti snímku s nejvyšším jasem. V oblastech nejvyšších jasů, které jsou přeexponovány, může dojít ke ztrátě detailů obrazu. 1 Symbol ochrany snímku před vymazáním .............................. 54 2 Symbol retušování snímku...................................................... 89 3 Nejvyšší jasy snímku (indikovány blikajícím orámováním) 4 Číslo snímku/celkový počet snímků 1 2 3 4 Histogram Histogram je graf zobrazující rozložení jasů ve snímku.
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku Pro zvětšení snímku zobrazeného v režimu přehrávání jednotlivých snímků stiskněte tlačítko . K dispozici jsou následující operace: Pro Použijte Zvětšení/zmenšení výřezu snímku / Popis Pomocí tlačítka můžete zobrazený snímek zvětšit až 25× (velké snímky), 19× (střední snímky) resp. 13× (malé snímky). Pro zmenšení snímku stiskněte tlačítko .
Ochrana snímků před vymazáním V režimu přehrávání jednotlivých snímků, režimu zvětšení výřezu snímku a režimu přehrávání stránek náhledů snímků je možné pomocí tlačítka nastavit ochranu snímků před náhodným vymazáním. Chráněné snímky nelze vymazat pomocí tlačítka ani pomocí položky Delete v menu přehrávacího režimu, a při zobrazení na počítači s operačním systémem Windows jsou opatřeny atributem „jen pro čtení“ systému DOS. Pozor, chráněné snímky budou vymazány při formátování paměťové karty ( 13, 81).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou Propojení fotoaparátu s počítačem K propojení fotoaparátu s počítačem lze použít dodávaný USB kabel. Poté je možné pomocí dodávaného softwaru PictureProject kopírovat snímky do počítače a zde je třídit, retušovat a tisknout. Před připojením fotoaparátu Z dodávaného disku CD-ROM nainstalujte software PictureProject. Abyste zamezili výpadku při přenosu dat, ujistěte se, že je baterie fotoaparátu plně nabitá.
Zapněte fotoaparát. Počítač automaticky detekuje fotoaparát a 4 zobrazí komponentu PictureProject Transfer. Je-li použita volba Mass Storage v položce USB, zobrazí se na monitoru a v hledáčku symbol na obrázku vpravo (je-li použita volba MTP/PTP, zobrazí se standardní indikace). snímky do počítače pomocí softwaru PictureProject. Další informace naleznete 5 Přeneste v Referenčním návodu k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD-ROM).
Tisk snímků Snímky lze tisknout pomocí libovolné z následujících metod: • Propojit fotoaparát s tiskárnou a tisknout snímky JPEG přímo z fotoaparátu (viz níže). • Vložit paměťovou kartu do tiskárny vybavené slotem pro paměťové karty (podrobnosti viz návod k obsluze tiskárny). Podporuje-li tiskárna standard DPOF ( 117), je možné vybrat snímky pro tisk pomocí položky Print Set (DPOF) ( 61). • Odnést paměťovou kartu do fotolaboratoře resp. centra digitálního tisku.
Připojení tiskárny Před zahájením tisku zkontrolujte, jestli je baterie fotoaparátu plně nabitá. Nejste-li si jisti, nabijte baterii nebo použijte k napájení fotoaparátu síťový zdroj EH-5/EH-5a s napájecím adaptérem EP-5 (volitelné příslušenství; 103). 1 Nastavte položku USB na MTP/PTP ( 84). 2 Zapněte tiskárnu. 3 Vypněte fotoaparát. Vyobrazeným způsobem zapojte dodávaný USB kabel. Při zapojování 4 nepoužívejte sílu, ani se nepokoušejte propojovat konektory šikmo. kabelu Zapněte fotoaparát.
Tisk jednotlivých snímků Pro tisk snímku aktuálně vybraného na obrazovce systému PictBridge stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se menu na ilustraci vpravo. Tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů vyberte požadovanou volbu a aktivujte stiskem voliče směrem doprava. Volba Popis Zobrazí se menu na ilustraci vpravo. Tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů vyberte velikost výtisků z Printer default (výchozí nastavení aktuální tiskárny), 3.5x5in., Page Size 5x7in., 100x150mm, 4x6in.
Tisk více snímků současně Pro tisk více vybraných snímků nebo pro tvorbu index printu obsahujícího všechny snímky formátu JPEG ve formě malých náhledů stiskněte tlačítko na obrazovce PictBridge. Zobrazí se menu na ilustraci vpravo. Tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů vyberte požadovanou volbu a aktivujte stiskem voliče směrem doprava. Volba Popis Print select Tisk vybraných snímků (viz níže). Print (DPOF) Tisk aktuální tiskové objednávky DPOF ( 61).
Vytvoření DPOF tiskové objednávky: Print Set Položka Print set (DPOF) v menu přehrávacího režimu slouží ke tvorbě digitálních „tiskových objednávek“ pro tiskárny standardu PictBridge a další zařízení s podporou standardu DPOF. Výběrem položky Print set (DPOF) z menu přehrávacího režimu se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1. 1 2 Vyberte Select/set. Zobrazte dialog pro výběr snímků. požadované snímky a postupem popsaným v krocích 1–3 na předchozí straně 3 Vyberte nastavte počty výtisků.
Přehrávání snímků na televizoru K propojení fotoaparátu s televizorem nebo videorekordérem pro přehrávání resp. záznam snímků lze použít videokabel EG-D100 (volitelné příslušenství; 103). Při dlouhodobějším přehrávání je doporučeno napájet fotoaparát pomocí volitelného síťového zdroje EH-5/EH-5a s napájecím adaptérem EP-5 ( 103). 1 Nastavte odpovídající televizní normu ( 83). fotoaparát. Před připojováním 2 Vypněte videokabelu vždy vypněte fotoaparát. resp.
Práce s menu Návod k práci s menu fotoaparátu Většinu volitelných nastavení ve snímacím a přehrávacím režimu včetně základních nastavení fotoaparátu (Setup) lze provádět pomocí menu. Pro zobrazení menu stiskněte tlačítko .
Pro modifikaci nastavení menu: 1 2 Zobrazte menu. Vyberte symbol aktuálně zobrazeného menu. 3 Vyberte menu. 4 5 Přesuňte kurzor na položky aktuálně vybraného menu. 6 Vyberte položku menu. 7 Zobrazte volitelná nastavení. 8 Vyberte požadovanou volbu. Položky menu, které se zobrazují šedě, nejsou aktuálně dostupné. Aktivujte výběr. Pro opuštění menu a návrat do snímacího režimu namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Monitor se vypne.
Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávacího režimu Menu přehrávacího režimu obsahuje následující položky (v případě použití volby My menu v položce CSM/Setup menu v menu Setup se mohou aktuálně zobrazené položky lišit; 80). Podrobnosti ohledně použití menu viz odstavec „Návod k práci s menu fotoaparátu“ ( 63). Položka Delete Playback folder Rotate tall Slide show Print set (DPOF) Popis Maže všechny nebo vybrané snímky. Slouží k výběru adresáře pro přehrávání snímků.
Menu Playback folder Toto menu slouží k výběru adresáře pro přehrávání snímků: Volba Popis Při přehrávání se zobrazují pouze snímky v adresáři, který je aktuálně vybrán v položce Folders v menu Setup. Tato volba je vybrána automaticky při zhotovení snímku. Je-li ve fotoaparátu vložena Current (výchozí nastavení) paměťová karta a ještě před zhotovením snímků je vybrána tato volba, zobrazí se při přehrávání zpráva, že adresář neobsahuje žádné snímky. Pro zahájení přehrávání vyberte All.
Menu Slide show Vytváří prezentace (slide show) ze snímků v aktuálním adresáři pro přehrávání. V této uživatelské funkci jsou k dispozici následující volby: Volba Popis Frame interval Určuje dobu zobrazení jednotlivých snímků. Start Spouští prezentaci. V průběhu prezentace lze provádět následující operace: Pro Použijte Popis Pro návrat k předchozímu snímku stiskněte multifunkční volič směrem doleva, pro přechod na další snímek stiskněte multifunkční volič směrem doprava.
Volitelná nastavení pro snímání: Menu snímacího režimu Menu snímacího režimu obsahuje následující položky (v případě použití volby My menu v položce CSM/Setup menu v menu Setup se mohou aktuálně zobrazené položky lišit; 80). Podrobnosti ohledně použití menu viz odstavec „Návod k práci s menu fotoaparátu“ ( 63). Položka Popis Optimalizuje snímky v souladu s fotografovanou 68–69 Optimize image * scénou. Image quality Slouží k nastavení kvality obrazu. 70 Image size Slouží k nastavení velikosti obrazu.
Uživatelské nastavení optimalizace snímků: Custom Pro separátní úpravy následujících nastavení použijte volbu Custom. Po provedení požadovaných úprav nastavení vyberte Done a stiskněte tlačítko OK. • Image sharpening: Tato položka ovlivňuje míru doostření obrysů objektů. Pro ostré obrysy zvolte vysoké nastavení (High), pro měkčí obrysy zvolte nízké nastavení (Low). Výchozí nastavení: Auto. • Tone compensation: Nastavení kontrastu.
Menu Image quality Slouží k nastavení kvality obrazu ( 30). Menu Image size Slouží k nastavení velikosti obrazu ( 30). Menu White balance (režimy P, S, A a M) K dispozici je devět volitelných nastavení vyvážení bílé barvy. Viz „Referenční informace: Vyvážení bílé barvy“ ( 49). Jemné vyvážení bílé barvy Při použití jiné volby než White balance preset je možné aktuální vyvážení bílé barvy „jemně doladit“ o ±3 hodnoty v krocích po jedné (ekvivalentní barevné teploty naleznete v dodatku na straně 118).
Změření hodnoty bílé barvy Pod osvětlení, které bude použito při expozici finálního snímku, umístěte neutrální šedý 1 nebo bílý objekt. Jako referenční objekt lze ve studiových podmínkách použít standardní šedou kartu. Neupravujte expozici nastavenou fotoaparátem; při fotografování v expozičním režimu M použijte pro určení optimální expozice elektronickou analogovou expoziční indikaci.
Kopírování vyvážení bílé barvy ze snímku Vyvážení bílé barvy zkopírované z existujícího snímku lze použít v režimu manuálního změření hodnoty bílé barvy. Vyberte volbu White balance>White balance preset v menu snímacího režimu. Zobrazí se menu, které můžete vidět v kroku 1. 1 2 Vyberte Use photo. * Zobrazte aktuální zdrojový snímek. * Pro použití poslední naměřené hodnoty bílé barvy ( volič směrem doprava. 3 71) vyberte Measure a stiskněte multifunkční 4 Vyberte Select image.
Menu ISO sensitivity Upravuje nastavení citlivosti ISO ( 37). Menu Noise reduction Snímky zhotovené při použití vyšších citlivostí ISO nebo časů závěrky 8s a delších budou zpracovány pro redukci obrazového „šumu“ ve formě náhodně rozmístěných, jasně zbarvených pixelů. K dispozici jsou následující volitelná nastavení: Volba On Off Popis Snímky zhotovené při použití citlivostí ISO vyšších než 400 a snímky zhotovené při použití časů závěrky 8 s a delších budou zpracovány pro redukci šumu.
Uživatelské funkce Uživatelské funkce slouží k uživatelskému přizpůsobení chování fotoaparátu.
2: Focus mode Slouží k volbě zaostřovacího režimu ( 23). 3: AF-area mode Slouží k volbě režimu činnosti zaostřovacích polí při práci s automatickým zaostřováním ( 24, 25). 4: Shooting mode Slouží k nastavení režimu záznamu jednotlivých snímků nebo sérií, k aktivaci samospouště a režimu dálkového ovládání ( 32). 5: Metering (pouze režimy P, S, A a M) Volí metodu měření expozice ( 45).
8: Flash compensation (pouze režimy P, S, A a M) Slouží k nastavení korekce zábleskové expozice ( 48). 9: AF-assist (všechny režimy s výjimkou a ) Je-li při použití volby On (výchozí nastavení) fotografovaný objekt špatně osvětlen, dojde v případě potřeby k aktivaci pomocného AF reflektoru pro možnost správného zaostření ( 23). Pro vypnutí pomocného AF reflektoru vyberte volbu Off.
11: /Fn button Tato uživatelská funkce přiřazuje funkci tlačítku Fn. Volba Popis Self-timer Stisknutím tlačítka Fn aktivujete režim samospouště (výchozí nastavení) ( 33). Stisknutím tlačítka Fn a otáčením příkazového voliče Shooting mode se volí snímací režim ( 32). Stisknutím tlačítka Fn a otáčením příkazového voliče Image quality/size se volí kvalita a velikost obrazu ( 29). Stisknutím tlačítka Fn a otáčením příkazového voliče ISO sensitivity se volí citlivost ISO ( 37).
14: Built-in flash (pouze režimy P, S, A a M) Volí režim řízení zábleskové expozice vestavěného blesku a volitelného externího blesku SB-400. TTL (výchozí nastavení): Záblesková expozice (zábleskový výstup) je automaticky upravována podle světelných podmínek scény. Manual: Blesk odpaluje záblesky o výkonu vybraném v menu na ilustraci vpravo. Vestavěný blesk má na plný výkon směrné číslo 13 (ISO 100, m, 20 °C). Symbol bliká v hledáčku a na obrazovce provozních informací při použití volby Manual.
16: Self-timer Tato funkce umožňuje nastavit délku běhu samospouště ( Výchozí nastavení je 10 s. 33). 17: Remote on duration Tato funkce určuje dobu, po kterou fotoaparát čeká na přijetí signálu z dálkového ovladače, než zruší režim dálkového ovládání se zpožděním/dálkového ovládání s rychlou reakcí ( 33). Pro delší dobu provozu na baterie nastavte kratší čas čekání. Výchozí nastavení je jedna minuta.
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Setup Menu Setup obsahuje následující položky (v případě použití volby My Menu v položce CSM/Setup menu se mohou aktuálně zobrazené položky lišit). Podrobnosti ohledně použití menu viz odstavec „Návod k práci s menu fotoaparátu“ ( 63).
multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů 3 Tisknutím vybírejte požadované položky a aktivujte/deaktivujte je stisknutím multifunkčního voliče směrem doprava. Vybrané položky jsou označeny zatržením. Vyberte Done a stiskněte tlačítko OK pro návrat do seznamu 4 položek menu vyobrazeného v kroku 1. Opakováním kroků 2–3 editujte další menu. Vyberte volbu Done v seznamu menu a stiskněte tlačítko OK pro 5 návrat do menu Setup. Menu Format memory card Pro naformátování paměťové karty vyberte Yes.
Níže uvedená ilustrace platí pro formát Classic. 23 1 22 21 11 2 20 19 10 3 18 9 4 17 12 16 13 5 6 7 15 8 14 1 Expoziční režim ..............................................4 2 Čas závěrky............................................39–44 3 Indikace automatického nastavení citlivosti ISO ...............................................................76 4 Symbol optimalizace snímku........................68 5 Indikace aktivních zaostřovacích polí........................................
Menu Auto shooting info Tato položka určuje, jestli se na monitoru budou automaticky zobrazovat provozní informace v digitálních motivových programech ( , , , , , , a ) resp. expozičních režimech P, S, A a M. Pro automatické zobrazení provozních informací po uvolnění tlačítka spouště vyberte volbu On. Je-li vypnutá uživatelská funkce 7 (Image review), zobrazují se provozní informace rovněž po expozici snímku. Položku Auto shooting info aktivujte v případě, že často kontrolujete nastavení fotoaparátu.
Menu Language Zde můžete vybrat jazyk pro menu fotoaparátu a další zobrazované informace z následujících možností: De En Es Fi Fr It Nl Pl Deutsch English Español Suomi Français Italiano Nederlands Polski Němčina Angličtina Španělština Finština Francouzština Italština Holandština Polština Pt Português Portugalština Ru Ruština Sv Svenska Švédština Tradiční čínština Zjednodušená čínština Japonština Korejština Menu Image comment Toto menu slouží k přidání krátkých textových komentářů k pořizovaným snímkům.
Menu Folders Tato položka slouží ke tvorbě, přejmenování a mazání adresářů, resp. k výběru adresáře pro ukládání nových snímků. • Select folder: Tato volba umožňuje vybrat adresář, do kterého budou ukládány všechny nově zhotovené snímky. Aktuální adresář ND40X (výchozí adresář) Ostatní adresáře (v abecedním pořadí) • New: Vytvoří nový adresář a pojmenuje jej způsobem uvedeným v odstavci „Pojmenování adresářů“ níže.
Menu File no. sequence Tato položka určuje způsob, jakým fotoaparát přiřazuje jména obrazovým souborům. • Off (výchozí nastavení): Při vytvoření nového adresáře, naformátování paměťové karty resp. vložení nové paměťové karty jsou čísla souborů resetována na 0001. • On: Číslování souborů pokračuje po vytvoření nového adresáře, naformátování paměťové karty resp. vložení nové paměťové karty od naposled použitého čísla souboru.
Menu Dust off ref photo Toto menu slouží k získání referenčních dat pro funkci Image Dust Off v aplikaci Capture NX (volitelné příslušenství; podrobné informace viz Návod k obsluze softwaru Capture NX). On a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se zpráva na 1 Vyberte obrázku vpravo a na kontrolním panelu a v hledáčku se zobrazí nápis „rEF“. Objektiv fotoaparátu umístěte do vzdálenosti 10 cm od dobře osvětleného bílého objektu 2 bez struktur.
Menu Auto image rotation Snímky zhotovené při použití volby On (výchozí nastavení) obsahují informaci o orientaci fotoaparátu, což umožňuje jejich automatické otočení do správné orientace při přehrávání ( 50) resp. zobrazení v okně softwaru Capture NX (volitelné příslušenství; 103) nebo PictureProject.
Tvorba retušovaných kopií snímků: Menu Retouch Volitelné položky menu Retouch lze použít ke tvorbě oříznutých, retušovaných nebo zmenšených kopií snímků na paměťové kartě. K dispozici jsou následující položky (v případě použití volby My menu v položce CSM/Setup menu v menu Setup se mohou aktuálně zobrazené položky lišit; 80). Podrobnosti ohledně použití menu viz odstavec „Návod k práci s menu fotoaparátu“ ( 63).
Pro vytvoření retušovaných kopií snímků pomocí položek menu Retouch: 1 2 Vyberte položku menu. 3 Zobrazte dialog pro výběr snímků. 4 Vyberte snímek. * Zobrazte volitelné úpravy. † * Pro zobrazení vybraného snímku na celé obrazovce stiskněte a držte tlačítko . † Pro návrat do přehrávacího režimu bez vytvoření modifikované kopie snímku stiskněte tlačítko . Menu D-lighting Položka D-lighting vyjasňuje stíny a je tak ideální pomůckou pro tmavé snímky a snímky pořízené v protisvětle.
Menu Red-eye correction Výběrem této položky se zobrazí níže uvedeným způsobem náhled snímku. Potvrďte efekt korekce červených očí a způsobem popsaným v následující tabulce vytvořte korigovanou kopii snímku. Pozor, korekce červených očí nemusí za všech okolností produkovat očekávané výsledky a v ojedinělých případech je korekce aplikována na místo snímku, které není ovlivněno efektem červených očí; proto před dalším pokračováním vždy nejprve zkontrolujte náhled snímku.
Menu Monochrome V tomto menu máte k dispozici volby Black-and-white (černobílý snímek), Sepia (sépiově zbarvený snímek) a Cyanotype (modrobílý monochromatický snímek). Výběrem volby Sepia nebo Cyanotype se zobrazí náhled vybraného snímku; tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru zvyšujete sytost barev, tisknutím voliče směrem dolů snižujete sytost barev. Pro vytvoření monochromatické kopie snímku a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků stiskněte tlačítko OK.
Výběrem volby Small picture v menu Retouch se zobrazí menu vyobrazené v kroku 1. Pomocí níže uvedených kroků vytvoříte malé kopie více snímků. 1 2 Vyberte Choose size. 3 Zobrazte volitelná nastavení. 4 Vyberte požadovanou velikost obrazu. 5 Potvrďte výběr a vraťte se do předchozího menu. 6 Vyberte Select picture. 7 Zobrazte dialog pro výběr snímků. 8 Vyberte snímky ( 65). Vybrané snímky jsou označeny symbolem . 9 Zobrazí se dialog pro potvrzení. 10 Vyberte Yes.
Menu Image overlay Položka Image overlay kombinuje dva existující snímky RAW do jediného snímku, který je uložen separátně od původních souborů. Nový snímek je uložen s aktuálním nastavením kvality a velikosti obrazu, proto před tvorbou kombinovaného snímku nastavte kvalitu a velikost obrazu ( 30; dostupné jsou všechny volby). Pro vytvoření snímku ve formátu RAW vyberte kvalitu obrazu NEF (RAW). V menu Retouch vyberte položku Image overlay a stiskněte 1 multifunkční volič směrem doprava.
multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava 7 Tisknutím vyberte sloupec Preview. Tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů vyberte jednu z následujících volitelných možností a stiskněte tlačítko OK. • Overlay: Zobrazí náhled vytvořené kombinace snímků způsobem uvedeným na obrázku vpravo. Pro uložení nově vytvořeného snímku stiskněte tlačítko OK. Pro návrat ke kroku 6 a výběr nových snímků resp. úpravu expozičních poměrů stiskněte tlačítko .
Technické informace Volitelné příslušenství Jednou z výhod digitálních jednookých zrcadlovek je široká škála příslušenství, které podporují. Pro získání nejnovějších informací o příslušenství pro fotoaparát D40x navštivte webové stránky společnosti Nikon nebo si prohlédněte naše nejnovější katalogy produktů.
Objektivy Automatické zaostřování je podporováno pouze v kombinaci s objektivy AF-S a AF-I s vestavěným CPU a zaostřovacím motorem. Objektivy IX Nikkor s CPU nelze použít; ostatní objektivy s CPU (včetně AF objektivů bez vestavěného zaostřovacího motoru) lze použít v režimu manuálního zaostřování. Objektivy s vestavěným CPU lze identifikovat podle přítomnosti kontaktního pole CPU ( 45), objektivy AF-S a AF-I lze identifikovat podle nápisu „AF-S“ resp. „AF-I“ na začátku názvu objektivu.
Nekompatibilní příslušenství a objektivy bez CPU NEPOUŽÍVEJTE následující objektivy bez CPU a příslušenství. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození fotoaparátu nebo objektivu.
Volitelné externí blesky Sáňky pro upevnění příslušenství umožňují přímou montáž blesků série SB, včetně blesků SB-400, 800, 600, 80DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S a 29S na fotoaparát bez použití synchronizačního kabelu. Sáňky pro upevnění příslušenství jsou vybaveny bezpečnostním systémem Safety Lock pro blesky vybavené pojistným kolíčkem – např. SB-800 a SB-600. Před nasazením externího blesku na fotoaparát sejměte krytku sáněk pro upevnění příslušenství.
V kombinaci s blesky systému CLS jsou k dispozici následující funkce: Blesk Pokrokové bezdrátové osvětlení Řídící blesky Dálkově ovládané blesky (MASTER) (SLAVE) 1 Režim synchronizace blesku/funkce SB-400 SB-800 SB-600 SB-800 SU-800 SB-800 SB-600 SB-R200 i-TTL 2 9 3, 4 93 93 95 95 95 95 95 AA Auto aperture 2 — 96 — 97 98 98 — — — 97 — 97 — — A Automatický zábleskový režim — 96 Manuální zábleskový režim s GN — 9 — — — — — — prioritou vzdálenosti 9 9 9 9 9 9 9 M Manuální zábleskový režim 94 — 9 — 9 9 9 9 — R
Informace k volitelným bleskům Podrobné instrukce pro práci s bleskem naleznete v návodu k obsluze blesku. Pokud blesk podporuje systém kreativního osvětlení (CLS), hledejte informace v kapitole o digitálních jednookých zrcadlovkách kompatibilních se systémem CLS. Fotoaparát D40x není obsažen v kategorii „Digitální jednooké zrcadlovky“ návodů k obsluze blesků SB-80DX, SB-28DX a SB-50DX.
Další příslušenství • Dioptrické korekční čočky: K dispozici jsou čočky s optickou mohutností –5, –4, –2, 0, +0,5, +1, +2 a +3m–1. Dioptrické korekční čočky používejte pouze tehdy, nemůžete-li dosáhnout správného zaostření hledáčku pomocí vestavěné dioptrické korekce fotoaparátu (–1,7 až +0,5m–1). Před zakoupením si korekční čočku nejprve vyzkoušejte, abyste se ujistili, že vám pomůže dosáhnout optimální ostrosti obrazu v hledáčku.
Příslušenství pro fotoaparát D40x V době přípravy tohoto návodu k obsluze bylo pro fotoaparát D40x k dispozici následující volitelné příslušenství. Aktualizované informace naleznete na webových stránkách společnosti Nikon nebo v našich nejnovějších prospektech. • Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL9: Náhradní baterie EN-EL9 jsou k dispozici u prodejců a autorizovaných servisů Nikon. Zdroje • Síťové zdroje EH-5 a EH-5a: Tyto síťové zdroje použijte pro dlouhodobější napájení energie fotoaparátu.
Péče o fotoaparát Ukládání snímků Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vypněte jej, vyjměte baterii a uložte ji (s nasazenou krytkou kontaktů) na suchém a chladném místě. Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na suchém, dobře větraném místě.
Nízkoprůchodový filtr Obrazový snímač, který slouží jako obrazový prvek fotoaparátu, je vybaven nízkoprůchodovým filtrem zabraňujícím vzniku moiré. Pokud předpokládáte, že prach nebo nečistoty uvnitř fotoaparátu ovlivňují vaše snímky, můžete níže popsaným způsobem filtr vyčistit. Pozor však, nízkoprůchodový filtr je extrémně citlivý a snadno se poškodí. Společnost Nikon doporučuje nechat si filtr vyčistit autorizovaným servisním personálem Nikon.
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění Chraňte přístroj před nárazy: Je-li přístroj vystaven Čištění: Čistíte-li tělo fotoaparátu, nejprve odstraňte prach silnému nárazu nebo vibracím, může se poškodit. a nečistoty pomocí ofukovacího balónku a poté je otřete měkkým, suchým hadříkem.
Za chladných dnů se kapacita baterií snižuje. Před fotografováním v exteriéru za chladného počasí se ujistěte, že je baterie plně nabitá. Rezervní baterii uchovávejte v teplé vnitřní kapse a je-li třeba, baterie vyměňte. Jakmile se baterie ohřeje, získá zpět část své původní kapacity. Dlouhodobé přebíjení baterie vede k postupnému snižování její kapacity. Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéct nebo explodovat.
Řešení možných problémů Nepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, zkontrolujte před kontaktováním vašeho dodavatele nebo autorizovaného servisu Nikon následující výčet běžných problémů. Podrobné informace o jednotlivých položkách získáte na stránkách uvedených v pravém sloupci. Problém Zapnutí fotoaparátu trvá nějakou dobu. Řešení Vymažte soubory nebo adresáře. 20, 65 Zaostřete hledáček nebo použijte volitelné dioptrické 14, 102 korekční čočky.
Problém Řešení • Je aktivní manuální zaostřování: je-li nasazen objektiv 28, 97 AF-S nebo AF-I, aktivujte autofokus. V opačném případě zaostřujte manuálně. Obraz v hledáčku není zobrazen • Fotoaparát není schopen zaostřit pomocí autofokusu: 26, 28 ostře. použijte manuální zaostřování nebo blokaci zaostření. • Objektiv není typu AF-S nebo AF-I: použijte manuální 28, 97 zaostřování. 4, 18–19 • Volič expozičních režimů je nastaven do polohy nebo : nastavte jiný expoziční režim.
Problém Barvy nejsou přirozené. Na snímcích se zobrazují blikající oblasti. Na snímku se zobrazí fotografické informace. Během přehrávání snímku se zobrazí graf. Snímek RAW nelze zobrazit. • Některé snímky se při přehrávání nezobrazují. • Zobrazuje se zpráva informující že nejsou k dispozici žádné snímky pro přehrávání. Řešení • Nastavte režim P, S, A nebo M a upravte vyvážení bílé barvy v souladu se světelným zdrojem. • Nastavte režim P, S, A nebo M a upravte nastavení menu Optimize image.
Chybová hlášení a indikace přístroje Tato kapitola poskytuje výčet všech chybových hlášení a indikací zobrazovaných v hledáčku a na monitoru fotoaparátu. Chybové hlášení Hledáček Řešení Lock lens aperture ring at minimum Zaaretujte clonový kroužek objektivu v poloze aperture (largest f/-number) největšího zaclonění (nejvyššího clonového 8, 39 (Zaaretujte clonový kroužek objektivu (bliká) čísla). v poloze největšího zaclonění [nejvyššího clonového čísla]). Lens not attached. (Není nasazený objektiv.
Chybové hlášení Hledáček Subject is too dark. (Objekt je příliš tmavý.) — — Flash is in TTL mode. (Blesk je nastaven do režimu TTL.) Choose another setting or use a CPU lens. (Zvolte jiné nastavení nebo použijte objektiv s vestavěným CPU.) No Bulb in S mode. (V režimu S není k dispozici čas B, „bulb“.) Řešení Nastavte vyšší citlivost ISO. Použijte blesk. Prodlužte čas závěrky. Použijte menší zaclonění (menší clonové číslo). Byl vyzářen záblesk na plný výkon.
Dodatek Dodatek obsahuje následující informace: • Dostupná a výchozí nastavení v jednotlivých režimech....................................... • Příkazový volič.......................................................................................................... • Kapacita paměťové karty versus kvalita/velikost obrazu..................................... • Expoziční křivka programové automatiky.............................................................. • Řízení zábleskové expozice.....................
Následující výchozí hodnoty jsou obnoveny při použití uživatelské funkce R (Reset): P Uživatelské funkce 1: Beep 2: Focus mode 3: AF-area mode 4: Shooting mode 5: Metering 6: No memory card? 7: Image review 8: Flash compensation 9: AF-assist 10: ISO auto 11: /Fn button 12: AE-L/AF-L 13: AE lock 14: Built-in flash 15: Auto off timers 16: Self-timer 17: Remote on duration On AF-A Dynamic Single Single frame Matrix Release locked On Closest subject On — — On — S A M Closest subject 0,0 — On Off 1
Příkazový volič Příkazový volič lze použít samostatně nebo v kombinaci s dalšími ovládacími prvky pro úpravu následujících nastavení. Prováděné změny nastavení jsou viditelné v hledáčku a na obrazovce provozních informací. Expozice Volba kombinace času závěrky a clony (flexibilní program, režim P; 40). Volba času závěrky (režimy S a M; 41, 43). Nastavení hodnoty clony (režim A; 42). Nastavení hodnoty clony (režim M; 43). + Nastavení korekce expozice (režimy P, S a A 47).
Kapacita paměťové karty versus kvalita/velikost obrazu Následující tabulka udává přibližné počty snímků, které lze uložit na 1 GB paměťovou kartu Panasonic Pro HIGH SPEED při různých nastaveních kvality a velikosti obrazu. Max. počet snímků v Velikost souboru Počet snímků 1 jedné sérii 1, 2 (MB) 1 — 9,0 79 6 L 4,8 129 100 FINE M 2,7 225 100 S 1,2 487 100 L 2,4 251 100 NORMAL M 1,3 431 100 S 0,6 888 100 L 1,2 487 100 BASIC M 0,7 839 100 S 0,3 1500 100 RAW+BASIC —/L 10,1 3 70 6 1.
Řízení zábleskové expozice ( 99–101) Při použití objektivů s CPU v kombinaci s vestavěným bleskem nebo volitelnými externími blesky SB-400, SB-800 a SB-600 jsou k dispozici následující systémy řízení zábleskové expozice. • i-TTL vyvažovaný doplňkový záblesk pro digitální jednooké zrcadlovky: Zábleskový výstup je nastavován tak, aby se dosáhlo přirozeně působícího expozičního vyvážení mezi hlavním objektem a pozadím snímku.
Vyvážení bílé barvy a barevná teplota Níže uvedená tabulka obsahuje přibližné barevné teploty pro jednotlivá nastavení vyvážení bílé barvy (hodnoty se mohou lišit od hodnot barevné teploty udávaných fotografickými colormetry): Jemné vyvážení bílé barvy Vyvážení bílé barvy Auto Žádné –3 –2 –1 +1 +2 +3 3500K–8000K Jemné vyvážení je přičteno k hodnotě nastavené fotoaparátem Incandescent 3000K 3300K 3200K 3100K 2900K 2800K 2700K Fluorescent * 4200K 7200K 6500K 5000K 3700K 3000K 2700K Di
Specifikace Typ Digitální jednooká zrcadlovka s výměnnými objektivy Počet efektivních pixelů 10,2 milionu Obrazový snímač 23,6×15,8 mm; celkový počet pixelů: 10,75 milionu Velikost obrazu (v pixelech) • 3872×2592 (Large) • 2896×1944 (Medium) Upevnění objektivu Kompatibilní objektivy * AF Nikkor typu G a D AF-S, AF-I Ostatní objektivy Nikkor typu G a D PC Micro Nikkor 85 mm f/2,8D Ostatní objektivy AF Nikkor †/AI-P Nikkor Objektivy bez CPU • 1936×1296 (Small) Bajonet Nikon F (s AF kontakty) Podpora vš
Expozice Měření expozice Matrix Integrální měření se zdůrazněným středem Bodové měření Tři režimy TTL měření expozice 3D Color Matrix II (objektivy typu G a D), Color Matrix II (ostatní objektivy s CPU); měření provádí 420pixelový RGB snímač 75% citlivosti měření je soustředěno na kruhovou plošku o průměru 8 mm uprostřed obrazu Měřena je kruhová ploška o průměru 3,5 mm (cca 2,5% obrazu) v místě aktivního zaostřovacího pole Pracovní rozsah (ekviv.
Monitor 2,5" nízkoteplotní TFT LCD monitor z polymorfního křemíku; 230 000 pixelů; regulace jasu Videovýstup Volitelně NTSC a PAL Externí rozhraní Hi-Speed USB Stativový závit 1/4 " Aktualizace firmwaru Uživatelská Podporované jazyky Čínština (zjednodušená a tradiční), holandština, angličtina, finština, francouzština, němčina, italština, japonština, korejština, portugalština, ruština, španělština, švédština Zdroj energie • Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL9; nabíjecí napětí (ry
Rychlonabíječka MH-23 Vstupní napětí AC 100–240V, 50/60Hz Výstupní napětí Podporované baterií DC 8,4V/0,9A typy Dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL9 Dobíjecí doba Cca 90 minut Pracovní teplota 0 až +40°C Rozměry (Š×H×V) Cca 82,5×65×28 mm Délka kabelu Cca 1,8 m Přibližná hmotnost 80 g bez síťového kabelu Objektiv AF-S DX Zoom-Nikkor 18–55 mm f/3,5–5,6GII ED (Volitelné příslušenství) Typ AF-S DX Zoom-Nikkor typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F Podporované fotoaparáty Digitální foto
Rejstřík Symboly 420pixelový RGB snímač.
Hledáček, 5, 14, 16, 102, 111–112 indikace v, 5, 111–112 příslušenství k, 102 zaostření, 14 Hloubka ostrosti, 39–40, 42 Hodiny, 83, 111 baterie, 83 I Tlačítko aktivace nastavení, 3, 22 Iluminátor.
S. Viz Clonová automatika S. Viz Velikost obrazu Samospoušť Viz Snímací režimy, samospoušť SD. Viz Paměťové karty Secure Digital. Viz Paměťové karty Self timer (menu uživatelských funkcí), 79 Sépiové zbarvení snímků. Viz Monochrome Série snímků. Viz Snímací režimy, sériové snímání Sériové snímání. Viz Snímací režimy, sériové snímání Single area AF. Viz Zaostřování, Režimy činnosti zaostřovacích polí Single-servo AF.
126
*AK¸KOLI FORMA REPRODUKCE TOHOTO N¸VODU ¿I NÃKTERÀ JEHO ¿¸STI S VÔJIMKOU STRU¿NÔCH CITACÄ V RECENZÄCH NESMÄ BÔT PROVEDENA BEZ PÏEDCHOZÄHO PÄSEMNÀHO SVOLENÄ SPOLE¿NOSTI .)+/. #/20/2!4)/.