APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Unde se poate găsi Găsiţi ceea ce căutaţi în: i Cuprins ➜ 0 x–xvii Găsiţi elementele după funcţie sau numele de meniu. i Indexul Q&A (Întrebări şi răspunsuri) ➜ 0 iv–ix Ştiţi ce doriţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului „Întrebări şi răspunsuri”. i Ghidul de start rapid ➜ 0 19–20 Un ghid pe scurt pentru cei care doresc că înceapă să facă fotografii imediat. i Index ➜ 0 425–430 Căutaţi după cuvânt cheie.
Conţinutul pachetului Asiguraţi-vă că toate elemente prezentate aici au fost incluse în pachetul aparatului dumneavoastră foto. Cardurile de memorie se comercializează separat.
Simboluri şi convenţii Pentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii: D Această pictogramă marchează precauţiile; informaţii ce trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto. A Această pictogramă marchează notele; informaţii ce trebuie citite înainte de utilizarea aparatului foto. 0 Această pictogramă marchează referinţele la alte pagini ale manualului.
Indexul întrebări şi răspunsuri 0 iv Cuprins 0 x X Introducere 0 1 s Tutorial 0 21 x Încadrarea fotografiilor pe monitor (Vizualizare în timp real) 0 53 y Înregistrarea şi vizualizarea filmelor 0 65 d Opţiuni de înregistrare a imaginii 0 77 N Focalizare 0 89 k Moduri de declanşare 0 101 S Sensibilitatea ISO 0 109 Z Expunere 0 115 r Balansul de alb 0 149 J Îmbunătăţirea imaginii 0 169 l Fotografierea cu bliţ 0 185 t Alte opţiuni de fotografiere 0 199 I Mai multe detalii despr
Indexul întrebări şi răspunsuri Găsiţi ceea ce căutaţi folosind acest index „întrebări şi răspunsuri”.
Întrebare Cum pot seta ceasul? Cum pot seta ceasul pentru ora de vară? Cum pot modifica fusurile orare atunci când călătoresc? Cum pot regla luminozitatea monitorului pentru meniuri sau redare? Pot inversa indicatorul de expunere? Pot afişa meniurile într-o altă limbă? Pot salva setările meniurilor pentru a le utiliza în cazul altui aparat foto D3S? Cum pot restabili setările implicite? Cum pot restabili setările implicite ale meniului de fotografiere? Cum pot restabili setările personalizate implicite? Ex
Întrebare Cum pot obţine mai multe informaţii despre acumulator? Cum pot preveni reiniţializarea numărului fişierului la introducerea unui nou card de memorie? Cum pot reiniţializa numerotarea fişierelor la 1? Cum pot curăţa aparatul foto sau obiectivul? Expresie cheie Battery info (Info acumulator) 0 333 File number sequence (Secvenţă număr fişier) 308 Curăţarea aparatului foto 377 ❚❚ Fotografiere Întrebare Câte fotografii mai pot efectua cu acest card? Cum pot realiza fotografii mai mari? Cum pot s
Întrebare Pot varia expunerea sau nivelul bliţului în mod automat pentru o serie de fotografii? Pot crea mai multe copii ale unei fotografii utilizând setări diferite ale balansului de alb? Pot varia D-Lighting-ul activ în mod automat pentru o serie de fotografii? Cum pot regla balansul de alb? Cum pot schimba setările pentru bliţurile opţionale? Cum pot înregistra mai multe fotografii ca o singură fotografie? Pot înregistra o notă vocală când fac o fotografie? Pot alege nivelul standard pentru expunere? Cu
Întrebare Cum pot elimina o fotografie nedorită? Pot şterge mai multe fotografii deodată? Pot apropia pe fotografii? Pot proteja fotografiile de ştergerea accidentală? Pot ascunde fotografiile selectate? Cum îmi pot da seama dacă porţiuni din fotografiile mele sunt supraexpuse? Cum îmi pot da seama unde a focalizat aparatul foto? Pot vizualiza fotografiile în timp ce sunt efectuate? Pot înregistra note vocale cu fotografiile? Există o opţiune de redare automată („prezentare diapozitive”)? Expresie cheie Şt
❚❚ Vizualizarea sau imprimarea fotografiilor pe alte dispozitive Întrebare Pot vizualiza fotografiile pe TV? Pot vizualiza fotografiile în înaltă definiţie? Cum pot copia fotografii pe computerul meu? Cum pot imprima fotografii? Pot imprima fotografiile fără un computer? Pot imprima data pe propriile fotografii? Expresie cheie Redarea pe televizor HDMI Conectarea la un computer Imprimarea fotografiilor Imprimare prin USB Amprentă moment 0 269 271 254 258 259 261 Expresie cheie Carduri de memorie aprobate
Cuprins Indexul întrebări şi răspunsuri........................................................................ iv Pentru siguranţa dumneavoastră .............................................................xviii Note .......................................................................................................................xxi Introducere 1 Prezentare generală............................................................................................ 2 Familiarizarea cu aparatul foto ........
Încadrarea fotografiilor pe monitor (Vizualizare în timp real) 53 Încadrarea fotografiilor pe monitor............................................................ 54 Înregistrarea şi vizualizarea filmelor 65 Înregistrarea filmelor........................................................................................ 66 Vizualizarea filmelor ......................................................................................... 73 Editarea filmelor .......................................................
Expunere 115 Măsurare ............................................................................................................ 116 Mod expunere.................................................................................................. 118 e: Auto programat...................................................................................... 120 f: Auto prioritate declanşator ................................................................ 122 g: Auto cu prioritate diafragmă ....................
Alte opţiuni de fotografiere 199 Resetarea prin două butoane: Restabilirea setărilor implicite........200 Expunerea multiplă ........................................................................................202 Fotografierea cu temporizator ...................................................................208 Obiective non-CPU .........................................................................................214 Utilizarea unui dispozitiv GPS...................................................
Ghidul meniurilor 273 D Meniul de redare: Administrarea imaginilor................................... 274 Playback Folder (Dosar redare)......................................................... 275 Hide Image (Ascundere imagine) .................................................... 275 Display Mode (Mod afişaj) .................................................................. 277 Copy Image(s) (Copiere imagine(i)) ................................................ 278 Image Review (Revizualizare imagine) ..
b4: Easy Exposure Compensation (Compensare expunere uşoară).................................................................................................. 303 b5: Center-Weighted Area (Zonă central-evaluativă) .............. 304 b6: Fine Tune Optimal Exposure (Reglaj fin expunere optimă)............................................................................. 304 c: Timers/AE Lock (Blocare temporizatoare/AE) .............................. 305 c1: Shutter-Release Button AE-L (Buton declanşare AE-L)...
B Meniul de setare: Setare aparat foto.................................................... 325 Format Memory Card (Formatare card de memorie) ............... 326 LCD Brightness (Luminozitate LCD)................................................ 326 Image Dust Off Ref Photo (Fotografiere cu reducerea prafului de pe imagine) .................................................................. 327 Video Mode (Mod video) .................................................................... 329 HDMI.................
Note tehnice 365 Obiective compatibile ...................................................................................366 Alte accesorii.....................................................................................................372 Îngrijirea aparatului foto...............................................................................377 Stocare............................................................................................................ 377 Curăţare............................
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le parcurge.
A Nu utilizaţi în prezenţa unor gaze inflamabile Nu utilizaţi echipamentul electronic în prezenţa unui gaz inflamabil, deoarece aceasta ar putea provoca explozii sau incendii. A Nu lăsaţi la îndemâna copiilor În cazul nerespectării acestei precauţii pot apărea accidentări. A Nu ţineţi cureaua în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil Plasarea curelei aparatului foto în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil ar putea provoca strangularea.
A • • • • • • xx Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când manevraţi încărcătorul rapid Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful de pe sau din jurul componentelor metalice ale prizei poate fi îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea cauza incendii. În timpul furtunilor cu descărcări electrice, nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcător.
Note • Nicio parte din manualele incluse în pachetul acestui produs nu poate fi reprodusă, transmisă mai departe, transcrisă, stocată pe un sistem detaşabil sau tradusă într-o altă limbă în nicio formă, în nicio circumstanţă, fără aprobarea prealabilă scrisă a Nikon. • Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând specificaţiile hardware şi software descrise în aceste manuale fără vreun avertisment prealabil. • Nikon nu se face responsabil pentru nicio defecţiune rezultată din utilizarea acestui produs.
Note pentru utilizatorii din Europa ATENŢIE EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE. Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Acest produs trebuie colectat separat la un centru de colectare corespunzător. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Note privind interzicerea copierii sau reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului ce a fost copiat digital sau reproducerea cu ajutorul scanerului, aparatului foto digital sau a altor dispozitive sunt pedepsite prin lege. • Elemente interzise prin lege de la copiere sau reproducere Nu copiaţi sau reproduceţi bancnote din hârtie, monede, titluri de valoare, obligaţiuni guvernamentale sau obligaţiuni locale, chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate drept „Mostră”.
A Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (precum nunţi sau înainte de a pleca cu aparatul foto în excursie) efectuaţi o fotografie de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu se face responsabil pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din defectarea acestui produs.
XIntroducere Acest capitol prezintă informaţiile de care aveţi nevoie înainte de a utiliza acest aparat foto, inclusiv numele componentelor aparatului foto. X Prezentare generală ............................................................................ 2 Familiarizarea cu aparatul foto ......................................................... 3 Corpul aparatului foto.............................................................................................3 Panoul de control superior.................
Prezentare generală Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon cu un singur obiectiv pentru reflexie (SLR). Asiguraţi-vă că aţi citit în amănunt toate instrucţiunile pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul foto şi păstraţi-le la îndemâna tuturor celor care vor utiliza produsul.
Familiarizarea cu aparatul foto Rezervaţi câteva momente pentru a vă familiariza cu opţiunile de control şi afişajele aparatului foto. Puteţi considera util să marcaţi această secţiune şi să o consultaţi pe măsură ce citiţi restul manualului. Corpul aparatului foto 1 Buton D (bracketing) ....................................... 137, 141, 145, 204, 322 2 Buton de eliberare blocare selector moduri de declanşare...................................................... 103 3 Selector mod declanşare...............
Corpul aparatului foto (continuare) X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 Oglindă ...................................................108, 381 Indicator luminos autodeclanşator ................ 107 Microfon (pentru filme) ............................. 67, 71 Capac terminal sincronizare bliţ..................... 186 Capac terminal acţionat la distanţă cu zece pini ...............................................................217, 376 Terminal sincronizare bliţ ..............................
X 1 Buton Pv (previzualizare profunzime de câmp) 6 .........................................................67, 119, 321 2 Selector secundar de comandă ...............222, 322 7 3 Buton Fn...........................................82, 197, 316 8 4 Selector secundar de comandă pentru 9 fotografiere verticală ..................................... 320 10 5 Buton declanşare pentru fotografiere verticală ......................................................................
Corpul aparatului foto (continuare) X 1 Ocular vizor...................................................... 42 2 Comandă declanşator ocular............................ 42 3 Buton O (ştergere) .................................. 52, 240 Buton Q (format).......................................... 39 4 Buton K (redare) ................................... 51, 222 5 Monitor...............................................51, 53, 222 6 Buton G (meniu) ...............................
X 1 2 3 4 5 6 7 Vizor ................................................................ 41 Buton A (blocare AE/AF) ...................96, 97, 321 Buton B (AF-ON) ...........................56, 67, 91 Selector principal de comandă................222, 322 Selector multiplu ............................................. 23 Blocare selector focalizare................................ 94 Indicator luminos acces card memorie ..................................................................
Panoul de control superior X 1 Viteză declanşare .............................. 122, 126 10 Numărul de expuneri rămase ...................... 44 Valoare compensare expunere .................. 134 Numărul de fotografii pe expunere şi secvenţă bliţ bracketing ........................................... 137 Număr de fotografii în secvenţă bracketing balans de alb ............................................. 141 Număr de intervale pentru fotografiere cu temporizator.........................................
X 16 17 18 19 20 21 22 23 Indicator blocare FV................................... 197 27 Indicator bracketing expunere şi bliţ ......... 137 Indicator bracketing balans de alb............. 141 Indicator sincronizare bliţ.......................... 311 Indicator bracketing ADL ........................... 145 Indicator acumulator ceas ................... 35, 386 Indicator conectare GPS............................. 219 28 Indicator expunere ....................................
Panoul de control posterior X A Dispozitive de iluminare LCD Rotirea comutatorului de alimentare în Comutator alimentare dreptul poziţiei D activează exponometrele şi iluminarea de fundal a panoului de control (dispozitiv de iluminare LCD), permiţând citirea afişajului pe întuneric.
1 2 3 4 Calitate imagine (imagini JPEG) .................. 84 6 „K” (apare atunci când memoria se păstrează peste 1000 de expuneri).............................. 44 Indicator „rămase” .................................... 309 Indicator temperatură culoare................... 157 Dimensiune imagine ................................... 86 7 Indicatoare fantă card memorie .................. 88 Indicator sensibilitate ISO.......................... 110 Calitate imagine ..........................................
Afişajul vizorului X 1 Cerc de referinţă de 12 mm pentru măsurare 6 central-evaluativă.......................................... 116 7 2 Secvenţe de bracketing pentru zona AF 8 .................................................................. 41, 59 9 3 Puncte focalizare...............................94, 299, 300 10 Ţinte măsurare spot ....................................... 116 4 Indicator focalizare .................................. 49, 100 5 Măsurare...................................................
11 Diafragmă (număr f) ...............................123, 126 Diafragmă (număr de opriri)...................124, 369 12 Indicator sensibilitate ISO .............................. 110 Indicator sensibilitate ISO automat................ 113 13 Sensibilitate ISO............................................. 110 14 Contor cadre .................................................. 309 Numărul de expuneri rămase........................... 44 Număr de fotografii rămase înainte de umplerea completă a memoriei tampon.
Afişajul informaţiilor Informaţiile despre fotografiere, inclusiv viteza de declanşare, diafragma, numărul de cadre, numărul de expuneri rămase şi modul zonă AF sunt afişate pe monitor atunci când este apăsat butonul R. X Buton R A Oprirea monitorului Pentru a şterge informaţiile de fotografiere de pe monitor, apăsaţi butonul R de încă două ori sau apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. Monitorul se va opri în mod automat dacă nu este efectuată nicio operaţiune timp de aproximativ 10 secunde.
X 1 2 3 4 5 6 7 8 Mod expunere ........................................... 118 Indicator program flexibil.......................... 121 Pictogramă blocare viteză declanşator ...... 130 Viteză declanşare .............................. 122, 126 Valoare compensare expunere .................. 134 Număr de fotografii în secvenţa de bracketing bliţ şi expunere.......................................... 137 Număr de fotografii în secvenţa bracketing balans de alb .............................................
Afişajul informaţiilor (continuare) X 21 Indicator mod funcţionare (cadru unic/ 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 16 continuu)................................................... 102 Viteză fotografiere continuă.............. 104, 307 Indicator acumulator ceas ................... 35, 386 Indicator blocare FV................................... 197 Indicator temporizator .............................. 211 Indicator comentariu imagine ...................
❚❚ Modificarea setărilor în afişajul informaţiilor Pentru a schimba setările pentru elementele enumerate mai jos, apăsaţi butonul R de pe afişajul informaţiilor. Evidenţiaţi elementele folosind selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a vizualiza opţiunile pentru elementul evidenţiat. Buton R 1 2 3 4 5 Arhivă meniu fotografiere.............................. 285 Reducere zgomot ISO ridicat .......................... 291 D-Lighting activ ............................................. 181 Spaţiu culoare ......
Cureaua aparatului foto Ataşaţi bine cureaua aparatului foto la urechile de pe corpul aparatului foto, aşa cum se arată mai jos. X Capacul cuplei de accesorii BS-2 Capacul cuplei de accesorii BS-2 furnizat poate fi folosit pentru a proteja cupla de accesorii sau pentru a împiedica lumina reflectată de componentele metalice ale cuplei să apară în fotografii. BS-2 se ataşează la cupla de accesorii a aparatului foto aşa cum se arată în dreapta.
Ghid de start rapid Parcurgeţi aceşti paşi pentru un start rapid cu D3S. 1 Încărcaţi acumulatorul (0 26). X 2 Introduceţi acumulatorul (0 28). Ataşaţi capacul camerei acumulatorului înainte de a introduce acumulatorul. 3 Ataşaţi un obiectiv (0 31). Index montură 4 Introduceţi un card de memorie (0 36).
5 Porniţi aparatul foto (0 43). Pentru informaţii despre alegerea unei limbi şi setarea datei şi orei, consultaţi pagina 33. Consultaţi pagina 41 pentru informaţii despre ajustarea focalizării vizorului. X 6 Selectaţi focalizare automată servo unică (0 47, 90). Selectaţi selector mod focalizare la S (focalizare automată servo unică). 7 Focalizare şi fotografiere (0 49, 50).
sTutorial Această secţiune descrie modul în care puteţi utiliza meniurile aparatului foto, cum să pregătiţi aparatul foto pentru utilizare şi cum să efectuaţi şi să redaţi primele dumneavoastră fotografii. s Meniurile aparatului foto ................................................................. 22 Utilizarea meniurilor aparatului foto .............................................................. 23 Ajutor ................................................................................................
Meniurile aparatului foto Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate din cadrul meniurilor aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G.
Utilizarea meniurilor aparatului foto ❚❚ Opţiuni de control al meniurilor Selectorul multiplu şi butonul J sunt folosite pentru a naviga în meniuri. Selector multiplu Mutare cursor în sus Anulare şi întoarcere la meniul precedent Selectare obiect evidenţiat Selectare obiect evidenţiat sau afişare submeniu s Buton J Selectare obiect evidenţiat Mutare cursor în jos ❚❚ Navigarea prin meniuri Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri. 1 Afişaţi meniurile.
3 Selectaţi un meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta meniul dorit. s 4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat. Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul selectat. 5 Evidenţiaţi un element din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din meniu. 6 Afişaţi opţiunile. Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat din meniu. 7 Evidenţiaţi o opţiune. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune.
8 Selectaţi obiectul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat. Pentru a ieşi fără a efectua o selecţie, apăsaţi butonul G. Buton J s Reţineţi aspectele următoare: • Elementele din meniu afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în momentul de faţă. • Deşi apăsarea 2 sau a centrului selectorului multiplu are în general acelaşi efect ca şi apăsarea J, există unele cazuri în care selecţia poate fi efectuată doar prin apăsarea J.
Primii paşi Încărcarea acumulatorului s Aparatul foto D3S este alimentat de un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL4a (furnizat). Pentru a extinde la maxim durata de fotografiere, încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul rapid MH-22 furnizat înainte de utilizare. Pentru încărcarea completă, de la zero, a acumulatorului sunt necesare aproximativ două ore şi douăzeci şi cinci de minute. 1 Introduceţi încărcătorul în priză.
4 Încărcaţi acumulatorul. Indicatoare luminoase cameră Contacte Indicatoare luminoase cameră (verzi) s Ghid Introduceţi acumulatorul (cu terminalele în faţă), aliniind capătul acumulatorului cu ghidajul şi apoi glisând acumulatorul în direcţia indicată până când se fixează în poziţie cu un clic.
Introducerea acumulatorului 1 s Opriţi aparatul foto. Comutator alimentare D Introducerea şi scoaterea acumulatorilor Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura acumulatorii. 2 Înlăturaţi capacul camerei acumulatorului. Ridicaţi zăvorul capacului camerei acumulatorului, răsuciţi-l în poziţia (A) deschisă (q) şi scoateţi capacul camerei acumulatorului BL-4 (w). 3 Ataşaţi capacul la acumulator.
4 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei din dreapta. 5 Zăvorâţi capacul. Pentru a împiedica dizlocarea acumulatorului în timpul funcţionării, rotiţi zăvorul în poziţia închis şi pliaţi-l conform ilustraţiei din dreapta. Asiguraţivă că este bine zăvorât capacul.
D Acumulatorul şi încărcătorul Citiţi şi respectaţi avertizările şi atenţionările de la paginile xviii–xx şi 388–391 din acest manual. s Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale de sub 0 °C sau peste 40 °C. Încărcaţi în interior la temperaturi ambientale apropiate de 5–35 °C; pentru rezultate optime, încărcaţi acumulatorul la temperaturi de peste 20 °C.
Ataşarea unui obiectiv Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat obiectivul. În acest manual este folosit un obiectiv AF Nikkor 85 mm f/1,4D IF în scopuri ilustrative. Capac obiectiv Index montură Contacte CPU (0 368) s Inel diafragmă Comutator mod A-M (0 32, 99) Inel focalizare (0 99) 1 Opriţi aparatul foto. 2 Înlăturaţi capacul posterior al obiectivului şi capacul corpului aparatului.
3 Ataşaţi obiectivul. Păstrând indexul de montură de pe obiectiv aliniat cu marcajul de montură de pe corpul Index aparatului foto, poziţionaţi montură obiectivul pe montura de tip baionetă a aparatului foto (q). Având grijă să nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului, rotiţi obiectivul în sensul invers al acelor de ceasornic până când se aşează în locul său prin clic (w).
Setarea de bază Opţiunea de limbă din meniul de setare este evidenţiată în mod automat prima oară când sunt afişate meniurile. Alegeţi o limbă şi setaţi data şi ora. 1 Porniţi aparatul foto. Comutator alimentare s 2 Selectaţi Language (Limbă) din meniul de setare. Buton G Apăsaţi G pentru a afişa meniurile aparatului foto, apoi selectaţi Language (Limbă) în meniul setare. Pentru informaţii despre utilizarea meniurilor, consultaţi „Utilizarea meniurilor aparatului foto” (0 23). 3 Selectaţi o limbă.
4 Selectaţi Time zone and date (Fus orar şi dată). Selectaţi Time zone and date (Fus orar şi dată) şi apăsaţi 2. 5 Setaţi fusul orar. Selectaţi Time zone (Fus orar) şi apăsaţi 2. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia ora locală (câmpul UTC afişează diferenţa dintre ora locală selectată şi Timpul Universal Coordonat, sau UTC, în ore) şi apăsaţi J. s 6 Comutaţi pornirea sau oprirea orei de vară. Selectaţi Daylight saving time (Ora de vară) şi apăsaţi 2.
8 Setaţi formatul datei. Selectaţi Date format (Format dată) şi apăsaţi 2. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege ordinea în care sunt afişate anul, luna şi ziua şi apăsaţi J. 9 Ieşiţi către modul de fotografiere. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a ieşi către modul de fotografiere. s A Pictograma B Dacă apare o pictogramă B pe panoul de control superior prima dată când este utilizat aparatul foto, verificaţi dacă setările ceasului (inclusiv fusul orar şi ora de vară) sunt corecte.
Introducerea unui card de memorie Aparatul foto stochează fotografiile pe carduri de memorie de Tip I CompactFlash (disponibile separat; 0 419). Cardurile de Tip II şi microunităţile de disc nu pot fi folosite. Maxim două carduri de memorie pot fi introduse în aparatul foto simultan. Următoarea secţiune descrie cum să introduceţi şi să formataţi un card de memorie. 1 Opriţi aparatul foto.
A Fante pentru carduri de memorie Fanta 1 este pentru cardul principal, cardul din fanta 2 joacă rolul de card de rezervă sau card secundar. Dacă este selectată setarea implicită Overflow (Depăşire) pentru Slot 2 (Fantă 2) (0 88) când sunt introduse două carduri de memorie, cardul din fanta 2 este folosit numai atunci când cardul din fanta 1 este plin.
D Direcţie de introducere 4GB Introducerea cardurilor de memorie Introduceţi mai întâi terminalurile cardurilor de memorie. Introducerea cardului răsturnat sau cu faţa în spate ar putea deteriora aparatul foto sau cardul. Verificaţi pentru a vă asigura că orientarea este corectă. Terminale Etichetă posterioară s 4 Închideţi capacul fantei de carduri.
Formatarea cardului de memorie Cardurile de memorie trebuie formatate înaintea utilizării sau după ce au fost folosite sau formatate în alte dispozitive. D Formatarea cardurilor de memorie Formatarea cardurilor de memorie şterge permanent orice date pe care acestea le pot conţine. Copiaţi toate fotografiile sau alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a continua (0 254). 1 Porniţi aparatul foto. 2 Apăsaţi butoanele Q.
Atunci când formatarea este finalizată, panoul de control superior şi vizorul vor afişa numărul de fotografii ce pot fi înregistrate la setările curente, iar afişajele cu numărul cadrelor vor afişa B. SHOOT CUSTOM s D Cardurile de memorie • Cardurile de memorie pot fi fierbinţi după utilizare. Procedaţi cu atenţia cuvenită la scoaterea cardurilor de memorie din aparatul foto. • Opriţi alimentarea înainte de a introduce sau a înlătura cardurile de memorie.
Reglarea focalizării prin vizor Aparatul foto este dotat cu un reglaj al dioptriilor pentru a corespunde diferenţelor individuale de vizionare. Verificaţi ca afişajul din vizor să fie focalizat înainte de fotografiere. 1 Porniţi aparatul foto. Înlăturaţi capacul obiectivului şi porniţi aparatul. 2 Ridicaţi controlul de reglare a dioptriilor (q). 3 Focalizaţi vizorul.
4 Aşezaţi la loc controlul de reglare a dioptriilor. Împingeţi controlul de reglare a diopriilor înapoi în interior (e). s A Obiectiv vizor de reglare a dioptriilor Obiectivele corectoare (disponibile separat; 0 373) pot fi folosite pentru a regla suplimentar dioptriile vizorului.
Fotografiere de bază şi redare Pornirea aparatului foto Înainte de a efectua fotografii, porniţi aparatul foto şi verificaţi nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase conform descrierii de mai jos. 1 Porniţi aparatul foto. Comutator alimentare s Porniţi aparatul foto. Panourile de control vor porni, iar afişajul de pe vizor va fi iluminat. 2 Verificaţi nivelul acumulatorului. Verificaţi nivelul acumulatorului în panoul de control superior sau pe vizor.
3 Verificaţi numărul de expuneri rămase. Panoul de control superior afişează numărul de fotografii care pot fi realizate la setările actuale. Când acest număr atinge valoarea zero, pictogramele N şi n vor clipi în panoul de control superior şi o pictogramă intermitentă j va apărea în vizor, conform ilustraţiei din dreapta. Nu mai puteţi face fotografii până când nu ştergeţi fotografiile sau introduceţi un nou card de memorie.
A Oprire măsurare automată Afişajul vitezei de declanşare şi al diafragmei din panoul de control superior şi de pe vizor va fi oprit dacă nu sunt efectuate operaţiuni timp de aproximativ şase secunde (oprire măsurare automată), diminuând descărcarea acumulatorului. Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate pentru a reactiva afişajul în vizor (0 50).
Reglarea setărilor aparatului foto Acest tutorial descrie paşii de bază implicaţi în realizarea fotografiilor. 1 Alegerea modului de expunere e. Buton I Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul de comandă principal pentru a selecta modul de expunere e. Aparatul foto va regla automat viteza de declanşare şi diafragma pentru expunerea optimă în majoritatea situaţiilor. s Selector principal de comandă 2 Alegeţi modul de declanşare în cadru unic.
3 Alegeţi AF punct unic. Rotiţi selectorul de mod zonă AF până când se aşează în loc prin clic indicând spre K (AF punct unic). La această setare, utilizatorul poate alege punctul de focalizare. Selector mod zonă AF s Punct de focalizare 4 Alegeţi focalizarea automată servo unică. Selector mod focalizare Rotiţi selectorul modului de focalizare până când se aşează în loc prin clic, indicând spre S (focalizare automată servo unică).
5 Alegeţi măsurarea expunerii prin matrice. Selector măsurare Apăsaţi butonul de blocare a selectorului de măsurare şi rotiţi selectorul de măsurare la Y (măsurare prin matrice). Măsurarea expunerii prin matrice utilizează informaţii provenite de la senzorul RGB cu 1.005 pixeli pentru a asigura rezultate optime pentru întreg cadrul. s 6 Verificaţi setările aparatului foto.
Focalizarea şi fotografierea 1 Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate pentru a focaliza (0 50). Punct de focalizare La setările implicite, aparatul foto va focaliza pe subiect în punctul de focalizare central. Încadraţi o fotografie în vizor cu Indicator Capacitate subiectul principal focalizare memorie tampon poziţionat în punctul de focalizare central şi apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. Dacă aparatul foto poate focaliza, indicatorul de imagine focalizată (I) va apărea în vizor.
2 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt pentru a efectua fotografia. Atunci când Indicator luminos acces este înregistrată fotografia pe cardul de memorie, indicatorul luminos de acces din dreptul capacului fantei cardului se va aprinde. Nu scoateţi cardul de memorie şi nu îndepărtaţi sau deconectaţi sursa de alimentare până când indicatorul luminos nu s-a stins.
Vizualizarea fotografiilor 1 Apăsaţi butonul K. Buton K Pe monitor va fi afişată o fotografie. Cardul de memorie care conţine fotografia afişată curent este indicat de o pictogramă. s 2 Vizualizaţi şi alte fotografii. Fotografiile suplimentare pot fi afişate prin apăsarea 4 sau 2. Pentru a vizualiza informaţii suplimentare despre fotografia curentă, apăsaţi 1 şi 3 (0 225). 1/ 10 1/ 125 F5. 6 AUTO N I KON D3S 200 85mm 0, 0 100NCD3S DSC_0001.
Ştergerea fotografiilor nedorite Pentru a şterge fotografia afişată în momentul de faţă pe monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce sunt şterse. 1 Afişaţi fotografia. Afişaţi fotografia pe care doriţi să o ştergeţi aşa cum este descris în „Vizualizarea fotografiilor” de pe pagina anterioară. s 2 Ştergeţi fotografia. Apăsaţi butonul O.
xÎncadrarea fotografiilor pe monitor (Vizualizare în timp real) x Acest capitol descrie cum se încadrează imaginile pe monitor cu ajutorul vizualizării în timp real. Încadrarea fotografiilor pe monitor ...............................................
Încadrarea fotografiilor pe monitor x Apăsaţi butonul a pentru a încadra imaginile pe monitor. Sunt disponibile următoarele opţiuni: • Tripod (Trepied) (h): Alegeţi când aparatul foto este montat pe un trepied (0 55). Puteţi apropia imaginea afişată pe monitor pentru o focalizare precisă, făcând această opţiune potrivită pentru obiecte statice. Focalizarea automată cu detecţie a contrastului poate fi utilizată pentru a compune fotografii cu obiectul situat oriunde în cadru.
Modul trepied (h) 1 Încadraţi o fotografie în vizor. Cu aparatul foto montat pe un trepied sau situat pe o suprafaţă stabilă, netedă, încadraţi subiectul în vizor. 2 Alegeţi Tripod (Trepied) pentru Live view mode (Mod vizualizare în timp real) în meniul de fotografiere. Buton G x Apăsaţi butonul G şi selectaţi meniul de fotografiere. Selectaţi Live view mode (Mod vizualizare în timp real), evidenţiaţi Tripod (Trepied) şi apăsaţi J. 3 Apăsaţi butonul a.
4 x Focalizaţi. Autofocus (Focalizare automată) (modul focalizare S sau C): În modul trepied, punctul de focalizare pentru focalizarea automată cu detecţie a contrastului poate fi deplasat în orice punct din cadru folosind Punct de focalizare cu a selectorul multiplu. n este afişat contrastului atunci când punctul de focalizare este în centrul cadrului, cu excepţia cazului în care vizualizarea prin obiectiv este apropiată.
Pentru a mări vizualizarea pe monitor până la 13 × şi pentru a verifica focalizarea, apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul principal de comandă. În timp ce vizualizarea prin obiectiv este apropiată, o fereastră de navigare va apărea în colţul din dreapta jos al afişajului. + Buton N Selector principal de comandă x Utilizaţi selectorul multiplu pentru a naviga spre zonele din cadru care nu sunt vizibile pe monitor.
6 Terminaţi vizualizarea în timp real. Apăsaţi butonul a pentru a încheia vizualizarea în timp real. x D Focalizarea cu focalizare automată cu detecţie contrast Focalizarea automată cu detecţie contrast va dura mai mult decât focalizarea automată normală (cu detecţie de fază).
Modul ţinut în mână (g) 1 Alegeţi Hand-held (Ţinut Buton G în mână) pentru Live view mode (Mod vizualizare în timp real) din meniul fotografiere. Apăsaţi butonul G şi selectaţi meniul de fotografiere. Selectaţi Live view mode (Mod vizualizare în timp real), evidenţiaţi Hand-held (Ţinut în mână) şi apăsaţi J. 2 x Apăsaţi butonul a. Oglinda va fi ridicată iar vizualizarea prin obiectiv va fi afişată pe monitorul aparatului foto în loc de vizor. Buton a 3 Încadraţi o fotografie pe monitor.
4 Focalizaţi. Autofocus (Focalizare automată) (mod focalizare S sau C): Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate sau apăsaţi butonul B. Aparatul foto va focaliza normal şi va seta expunerea. Reţineţi că oglinda se va aşeza la loc prin clic atunci când este apăsat oricare dintre butoane, întrerupând temporar vizualizarea în timp real. Vizualizarea în timp real este restabilită atunci când butonul este eliberat.
D Fotografierea în modul de vizualizare în timp real Cu toate că nu vor apărea în imaginea finală, benzile de culoare sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor la becuri fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este dispus orizontal sau dacă un obiect se deplasează prin cadru cu viteză mare. Pot apărea, de asemenea, pete strălucitoare.
A Afişajul informaţiilor Pentru a ascunde sau a afişa indicatoarele de pe monitor în modul de vizualizare în timp real, apăsaţi butonul R. Informaţii activate Orizont virtual * Informaţii dezactivate x Ghiduri de încadrare * Informaţii + histogramă (numai la previzualizare expunere; 0 57) * * Neafişate în timpul transfocării. Histograma nu este afişată în timpul transfocării sau înregistrării filmului.
D Nicio fotografie După fotografiere, redaţi imaginea pe monitor pentru a vă asigura că fotografia a fost înregistrată. În modul ţinut în mână, reţineţi că sunetul pe care îl efectuează oglinda atunci când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate sau când este apăsat butonul B poate fi confundat cu sunetul declanşatorului, iar dacă se utilizează AF servo unică o fotografie poate fi înregistrată doar dacă aparatul foto este capabil să focalizeze.
x 64
yÎnregistrarea şi vizualizarea filmelor Acest capitol descrie cum se înregistrează filme în vizualizarea în timp real. y Înregistrarea filmelor ........................................................................ 66 Vizualizarea filmelor.......................................................................... 73 Editarea filmelor ................................................................................
Înregistrarea filmelor Filmele pot fi înregistrate la 24 cps apăsând butonul Pv în modul vizualizare în timp real. Dacă doriţi, înainte de a înregistra, alegeţi un Picture Control (0 170) şi spaţiul de culoare (0 183). 1 Alegeţi un mod de vizualizare în timp real din meniul de fotografiere. Buton G Apăsaţi G şi selectaţi meniul de fotografiere. Selectaţi Live view mode (Mod vizualizare în timp real), evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J.
D Pictograma 0 O pictogramă 0 indică faptul că nu se pot înregistra filme. 3 Focalizaţi. Buton B Focalizaţi înainte de a începe să înregistraţi. Încadraţi prima fotografie şi ori apăsaţi butonul B (Tripod (Trepied)) ori apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate (Hand-held (Ţinut în mână)) pentru a focaliza subiectul. În modul ţinut în mână, autofocalizarea nu este disponibilă după ce începe înregistrarea. 4 Începeţi înregistrarea.
5 Terminaţi înregistrarea. Apăsaţi butonul Pv din nou pentru a încheia înregistrarea (pentru a încheia înregistrarea şi să faceţi o fotografie fixă în vizualizare în timp real, apăsaţi butonul de declanşare complet în jos). Înregistrarea se va încheia automat când se va atinge dimensiunea maximă sau când cardul de memorie e plin. A Dimensiunea maximă Fişierele de film individuale pot avea o dimensiune până la 2 GB. Lungimea maximă este de 5 minute pentru filme cu un cadru de 1.
D Înregistrarea filmelor Benzile de culoare sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor şi în filmul final la becuri fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este dispus orizontal sau dacă un obiect se deplasează prin cadru cu viteză mare. Pot apărea de asemenea margini dinţate, culori false, efect moiré şi pete strălucitoare.
❚❚ Movie Settings (Setări film) Reglaţi setările filmului înainte de înregistrare. 1 Selectaţi Movie settings (Setări film) în meniul de fotografiere. Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Movie settings (Setări film) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2. y 2 Alegeţi opţiuni de film. Pentru a alege o dimensiune a cadrului, evidenţiaţi Quality (Calitate) şi apăsaţi 2.
Pentru a activa sau a dezactiva microfonul încorporat sau pe cel extern sau pentru a regla sensibilitatea microfonului, evidenţiaţi Microphone (Microfon) şi apăsaţi 2. Pentru a dezactiva înregistrarea sunetului, evidenţiaţi Microphone off (Microfon dezactivat) şi apăsaţi J. Pentru a porni înregistrarea şi a regla sensibilitatea microfonului automat, selectaţi Auto sensitivity (A) (Sensibilitate automată).
Pentru a regla sensibilitatea ISO adecvată pentru condiţiile de iluminat, evidenţiaţi High-sensitivity movie mode (Mod film cu sensibilitate mare) şi apăsaţi 2. Dacă lumina este atât de slabă încât subiectul este dificil de văzut cu ochiul liber, evidenţiaţi On (Activat) şi apăsaţi J pentru a fotografia cu sensibilităţi ISO de la ISO 6400 la Hi 3 (o pictogramă m va fi afişată pe monitor). Selectaţi Off (Dezactivat) pentru a fotografia la sensibilităţi ISO între ISO 200 şi ISO 12800.
Vizualizarea filmelor Filmele sunt indicate de o pictogramă 1 în redarea cadru întreg (0 222). Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a începe redarea. Pictograma 1 Lungime Poziţie actuală/lungime totală Volum Ghid y Pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru Pauză Utilizaţi 3/J Întrerupeţi redarea. Reluaţi redarea când filmul este întrerupt sau în timpul derulării/avansării.
Editarea filmelor Decupaţi lungimea filmului pentru a crea copii editate ale filmelor sau salvaţi cadre selectate ca fotografii fixe JPEG. Pentru a vizualiza opţiunile de retuşare a filmului, afişaţi un film în redare cadru întreg şi apăsaţi J. Decuparea filmelor 1 Selectaţi o opţiune. Pentru a decupa lungimea de deschidere de pe o copie, evidenţiaţi Choose start point (Selectare punct de pornire) în meniul editare film şi apăsaţi J.
3 Salvaţi copia. Selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi J pentru a salva copia editată. Dacă este necesar, copia poate fi decupată după cum este descris mai sus pentru a îndepărta lungimea suplimentară a filmului. Copiile editate sunt indicate de o pictogramă 9 în redarea cadru întreg. D Decuparea filmelor Filmele trebuie să aibă cel puţin două secunde lungime. Poziţia curentă va fi afişată în roşu dacă crearea unei copii la poziţia redării actuale poate rezulta într-un film mai scurt de două secunde.
Salvarea cadrelor selectate 1 Alegeţi Save selected frame (Salvare cadru selectat). Pentru a salva un cadru selectat ca fotografie fixă JPEG, evidenţiaţi Save selected frame (Salvare cadru selectat) în meniul editare filme şi apăsaţi J. 2 Vizualizaţi filmul şi alegeţi un cadru. Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a porni sau a relua redarea, 3 pentru a întrerupe şi 4 sau 2 pentru a derula sau avansa (0 73; întrerupe derularea sau avansarea cadru cu cadru).
dOpţiuni de înregistrare a imaginii Această secţiune descrie modul de selectare a zonei imaginii, calităţii şi dimensiunii şi modul de selectare a rolului jucat de cardul de memorie din fanta 2. d Zonă imagine...................................................................................... 78 Calitatea imaginii............................................................................... 83 Dimensiunea imaginii....................................................................... 86 Fanta 2 ........
Zonă imagine d Senzorul de imagine pentru formatul FX al aparatului foto (36,0 × 23,9 mm) poate fi folosit pentru a înregistra imagini cu o zonă de imagine (unghi imagine) echivalentă cu un aparat foto de format 35mm (135). Zona de imagine este selectată folosind opţiunea Image area (Zonă imagine) din meniul de fotografiere. La setarea implicită Auto DX crop (Decupare automată DX), aparatul foto va decupa automat imaginile în unghiul de imagine DX când este ataşat un obiectiv de format DX.
❚❚ Choose Image Area (Selectare zonă imagine) Alegeţi zona de imagine folosită când este ataşat un obiectiv non-DX sau un obiectiv DX este ataşat cu Off (Dezactivat) selectat pentru Auto DX crop (Decupare automată DX) (0 81). Opţiune c Z a b Descriere Imaginile sunt înregistrate în format FX folosind zona completă a senzorului de imagine (36,0 × 23,9 mm), FX (36×24) 1.0× producând un unghi de imagine echivalent cu un (FX (36×24) 1,0× obiectiv NIKKOR pe un aparat foto de format 35 mm.
A Zonă imagine Opţiunea selectată este afişată pe afişajul informaţiilor. A d Obiective DX Obiectivele DX sunt destinate utilizării cu aparatele foto de format DX şi au un unghi de imagine mai mic decât obiectivele pentru aparatele foto de format 35 mm. Dacă Auto DX crop (Decupare automată DX) este oprit şi o altă opţiune decât DX (24×16) (Format DX) este selectată pentru Image area (Zonă imagine) când este ataşat un obiectiv DX, marginile imaginii pot fi eclipsate.
Zona imagine poate fi setată folosind opţiunea Image area (Zonă imagine) din meniul de fotografiere sau apăsând butonul Fn şi rotind un selector de comandă. ❚❚ Meniul zonă imagine 1 Selectaţi Image area Buton G (Zonă imagine) în meniul de fotografiere. Pentru a afişa meniurile, apăsaţi G. Evidenţiaţi Image area (Zonă imagine) din meniul de fotografiere (0 284) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune.
❚❚ Butonul Fn Zona imagine poate fi selectată apăsând butonul Fn şi rotind selectorul principal sau secundar de comandă până când este afişată decuparea dorită în vizor (0 80). Această operaţie nu poate fi efectuată în timpul vizualizării în timp real sau în timp ce expunerea multiplă este înregistrată.
Calitatea imaginii D3S acceptă următoarele opţiuni de calitate a imaginii. Consultaţi pagina 420 pentru informaţii referitoare la numărul de imagini ce pot fi înregistrate la setări de calitate şi dimensiune diferite. Opţiune Tip fişier NEF (RAW) NEF TIFF (RGB) TIFF (RGB) JPEG fine (JPEG fin) JPEG normal JPEG Descriere Datele RAW din senzorul de imagine sunt salvate direct pe cardul de memorie în format electronic Nikon (NEF).
Calitatea imaginii este setată prin apăsarea butonului QUAL şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată pe panoul de control posterior. Buton QUAL Selector principal de comandă Panou control posterior d A NEF (RAW) După ce sunt transferate pe un computer, imaginile NEF (RAW) pot fi vizualizate numai folosind ViewNX (disponibil pe CD-ul Software Suite) sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 375).
Opţiunile următoare pot fi accesate din meniul de fotografiere. Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile, evidenţiaţi opţiunea dorită şi apăsaţi 2. Buton G ❚❚ JPEG Compression (Compresie JPEG) Alegeţi tipul de compresie pentru imaginile JPEG. O P Opţiune Size priority (Prioritate dimensiune) Optimal quality (Calitate optimă) Descriere Imaginile sunt comprimate pentru a genera dimensiuni de fişier relativ uniforme. Calitatea optimă a imaginii.
Dimensiunea imaginii Dimensiunea imaginii este măsurată în pixeli. Alegeţi dintre Large (Mare), Medium (Mediu) sau Small (Mic) (reţineţi că dimensiunea imaginii variază în funcţie de opţiunea selectată pentru Image area (Zonă imagine), 0 78): Zonă imagine Opţiune FX (36×24) 1.0× (FX (36×24) 1,0×) (format FX) L M S L M S L M S L M S 1.2× (30×20) 1.2× (1,2× (30×20) 1,2×) d DX (24×16) 1.5× (DX (24×16) 1,5×) (format DX) 5:4 (30×24) Dimensiune (pixeli) 4.256 × 2.832 3.184 × 2.120 2.128 × 1.416 3.552 × 2.
A Imagini NEF (RAW) Reţineţi că opţiunea selectată pentru dimensiunea imaginii nu afectează dimensiunea imaginilor NEF (RAW). Când sunt deschise în software precum ViewNX (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat), imaginile NEF (RAW) au dimensiunile date pentru imaginile mari (dimensiune L) în tabelul de la pagina anterioară. A Meniul dimensiunii imaginii Dimensiunea imaginii poate fi de asemenea ajustată folosind opţiunea Image size (Dimensiune imagine) în meniul de fotografiere (0 284).
Fanta 2 Folosiţi opţiunea Slot 2 (Fanta 2) din meniul de fotografiere (0 284) pentru a alege rolul jucat de cardul de memorie din fanta 2. Opţiune P Overflow (Depăşire) Q Backup (Rezervă) R RAW Slot 1 JPEG Slot 2 (RAW fanta 1 JPEG fanta 2) d Panou control posterior Descriere Cardul de memorie din fanta 2 este folosit pentru a înregistra fotografii atunci când cardul de memorie din fanta 1 este plin. Fiecare fotografie este înregistrată pe ambele carduri de memorie.
NFocalizare – Controlarea felului în care focalizează aparatul foto Această secţiune descrie opţiunile ce determină modul în care aparatul dumneavoastră foto focalizează. Modul de focalizare........................................................................... 90 Modul zonă AF.................................................................................... 92 Selectarea punctului de focalizare ................................................. 94 N Blocarea focalizării ............................
Modul de focalizare Modul de focalizare este controlat de Selector mod focalizare selectorul modului de focalizare situat în partea din faţă a aparatului foto.
A Butoanele B Pentru focalizarea aparatului foto, apăsarea butonului B are acelaşi efect ca şi apăsarea butonului de declanşare la jumătate; reţineţi, totuşi, că reducerea vibraţiilor (disponibilă cu obiectivele VR) poate fi declanşată prin apăsarea butonului de declanşare la jumătate.
Modul zonă AF Modul zonă AF determină modul în care este selectat punctul de focalizare în modul de focalizare automată (0 90). Pentru a selecta modul zonă AF, rotiţi selectorul de mod zonă AF. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Selector mod zonă AF Mod N 92 Descriere Utilizatorul selectează punctul de focalizare manual; aparatul foto K focalizează pe subiect numai în punctul de focalizare selectat.
A Mod zonă AF Modul zonă AF este prezentat în afişajul informaţiilor. Indicator mod zonă AF Mod zonă AF Afişaj informaţii K AF cu punct unic Setarea personalizată a3 (Dynamic AF area (Zonă AF dinamică), 0 296) 9 points (9 puncte) I 21 points (21 de puncte) Zonă AF dinamică * N 51 points (51 de puncte) 51 points (3D-tracking) (51 puncte (urmărire 3D)) H Zonă AF automată * Pe vizor sunt afişate doar punctele de focalizare active.
Selectarea punctului de focalizare D3S oferă o varietate de 51 de puncte de focalizare care împreună acoperă o suprafaţă largă a cadrului. Punctul de focalizare poate fi selectat manual, permiţând fotografiilor să fie compuse cu obiectul principal plasat aproape Selector mod zonă AF oriunde în cadru (AF cu punct unic şi zonă dinamică), sau automat (zonă AF automată; reţineţi că detecţia manuală a punctului de focalizare nu este disponibilă când este selectată zona AF automată).
A Fotografii portret (orientare „pe înalt”) Când se încadrează fotografii în orientarea portret („pe înalt”), folosiţi selectoarele de comandă pentru a selecta punctul de focalizare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi setarea personalizată f4 (Assign Fn button (Atribuire buton Fn), 0 316).
Blocarea focalizării Blocarea focalizării poate fi utilizată pentru a modifica compoziţia după focalizare, oferind posibilitatea de a focaliza pe un obiect ce nu va corespunde unui punct de focalizare în compoziţia finală. Poate fi utilizat de asemenea atunci când sistemul de focalizare automată nu poate focaliza (0 98). 1 Focalizaţi. Poziţionaţi obiectul în punctul de focalizare selectat şi apăsaţi până la jumătate butonul de declanşare pentru a iniţia focalizarea.
AF servo continuă Apăsaţi butonul AE-L/AF-L pentru a bloca atât focalizarea şi cât expunerea (apare o pictogramă AE-L pe vizor, consultaţi pagina 132). Focalizarea şi expunerea vor rămâne blocate în timp ce este apăsat butonul AE-L/AF-L, chiar dacă veţi ridica ulterior degetul de pe butonul de declanşare. Buton declanşare Buton AE-L/AF-L 3 N Recompuneţi fotografia şi fotografiaţi.
Obţinerea de rezultate optime prin intermediul focalizării automate Focalizarea automată nu dă randament în condiţiile expuse mai jos. Declanşarea poate fi dezactivată dacă aparatul foto nu poate focaliza în aceste condiţii, sau indicatorul de imagine focalizată (●) poate fi afişat şi aparatul foto emite un semnal sonor, permiţând declanşatorului să fie eliberat chiar dacă obiectul nu este focalizat.
Focalizarea manuală Focalizarea manuală este disponibilă pentru obiectivele care nu acceptă focalizarea automată (obiectivele NIKKOR non-AF) sau când focalizarea automată nu produce rezultatele dorite (0 98). • Obiectiv AF-S: Setaţi comutatorul modului de focalizare a obiectivului la M. • Obiectiv AF: Setaţi comutatorul Selector mod focalizare modului de focalizare a obiectivului (dacă este prezent) şi selectorul modului de focalizare a aparatului foto la M.
Stabilirea electronică a distanţei N Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă, indicatorul de focalizare al vizorului poate fi utilizat pentru a confirma că obiectul din punctul de focalizare selectat este focalizat (punctul de focalizare poate fi selectat din oricare dintre cele 51 puncte de focalizare).
kModuri de declanşare – Cadru unic, continuu, declanşare silenţioasă, autodeclanşator sau oglindă orientată în sus Modurile de declanşare determină modul în care aparatul foto efectuează fotografiile: una câte una (cu sau fără zgomot redus al aparatului foto) într-o secvenţă continuă, cu un decalaj programat al declanşării, sau cu oglinda sus pentru a îmbunătăţi răspunsul declanşatorului şi a reduce vibraţiile. Alegerea unui mod de declanşare................................................
Alegerea unui mod de declanşare Aparatul foto acceptă următoarele moduri de declanşare: Mod S Cadru unic CL Viteză redusă continuu Descriere Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă butonul de declanşare. Atunci când butonul de declanşare este apăsat, aparatul foto înregistrează 1-9 cadre pe secundă.
Pentru a alege un mod de declanşare, apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul setării dorite.
Modul continuu Pentru a efectua fotografiile în modurile CH (viteză ridicată continuu) şi CL (viteză scăzută continuu): 1 Selectaţi modul CH sau CL. Apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare la CH sau CL. Selector mod declanşare 2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
A Capacitatea memoriei tampon Numărul aproximativ de imagini ce poate fi stocat în memoria tampon la setările curente este prezentat pe afişajul contorului de expuneri de pe vizor şi pe panoul de control superior în timp ce este apăsat pe jumătate butonul de declanşare. Afişajul ilustrat în dreapta arată faptul că spaţiul rămas în memoria tampon este pentru aproximativ 85 de imagini.
Modul autodeclanşator Autodeclanşatorul poate fi utilizat pentru a reduce mişcarea aparatului foto sau pentru autoportrete. Pentru a utiliza autodeclanşatorul, montaţi aparatul foto pe un trepied (recomandat) sau amplasaţi aparatul foto pe o suprafaţă netedă, stabilă şi urmaţi paşii de mai jos: 1 Selectaţi modul autodeclanşator. Apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul E.
3 Porniţi temporizatorul. Apăsaţi până la capăt butonul de declanşare pentru a porni temporizatorul. Indicatorul luminos al autodeclanşatorului va începe să clipească. Cu două secunde înainte de realizarea fotografiei, indicatorul luminos al autodeclanşatorului va înceta să mai clipească. Declanşatorul va fi eliberat după aproximativ zece secunde după ce porneşte temporizatorul.
Modul oglindă sus Alegeţi acest mod pentru a reduce înceţoşarea provocată de mişcarea aparatului atunci când oglinda este ridicată. Este recomandată utilizarea unui trepied. 1 Selectaţi modul oglindă sus. Apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul Mup. 2 Selector mod declanşare Ridicaţi oglinda. Încadraţi fotografia, focalizaţi şi apoi apăsaţi până la capăt butonul de declanşare pentru a ridica oglinda.
SSensibilitatea ISO – Reacţie mai rapidă la lumină „Sensibilitatea ISO” este echivalentul digital al vitezei filmului. Cu cât este mai ridicată sensibilitatea ISO, cu atât este nevoie de mai puţină lumină pentru a realiza o expunere, permiţând viteze mai mari de declanşare sau diafragme mai mici. Acest capitol descrie cum se poate seta sensibilitatea ISO manual sau automat. Alegerea manuală a sensibilităţii ISO ..........................................110 Controlul automat al sensibilităţii ISO...........
Alegerea manuală a sensibilităţii ISO Sensibilitatea ISO poate fi setată la valori între ISO 200 şi ISO 12800 în trepte echivalente cu 1/3 EV. Setări de la aproximativ 0,3 la 1 EV sub ISO 200 şi 0,3 la 3 EV peste ISO 12800 sunt de asemenea disponibile pentru situaţii speciale. Sensibilitatea ISO poate fi reglată prin apăsarea butonului ISO şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată în panoul de control sau pe vizor.
A Meniul sensibilităţii ISO Sensibilitatea ISO poate fi de asemenea reglată folosind opţiunea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) din meniul de fotografiere (0 284). A Hi 0.3–Hi 3 (Ri 0,3–Ri 3) Setările Hi 0.3 (Ri 0,3) până la Hi 3 (Ri 3) corespund sensibilităţilor ISO de 0,3–3 EV peste 12800 (echivalent ISO16000–102400). Fotografiile efectuate la aceste setări sunt predispuse să fie afectate de zgomot (pixeli strălucitori dispuşi la întâmplare, ceaţă sau linii). A Lo 0.
Controlul automat al sensibilităţii ISO Dacă este selectat On (Activat) pentru ISO sensitivity settings (Setări sensibilitate ISO) > ISO sensitivity auto control (Control automat sensibilitate ISO) din meniul de fotografiere, sensibilitatea ISO va fi automat reglată dacă nu poate fi atinsă expunerea optimă la valoarea selectată de către utilizator (sensibilitatea ISO este reglată adecvat când se foloseşte bliţul).
3 Reglaţi setările. Valoarea maximă a sensibilităţii ISO automate poate fi selectată utilizând Maximum sensitivity (Sensibilitate maximă) (valoarea minimă a sensibilităţii ISO automat este setată automat la ISO 200; reţineţi că dacă valoarea selectată pentru Maximum sensitivity (Sensibilitate maximă) este mai mică decât valoarea actuală selectată pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO), va fi folosită valoarea selectată pentru Maximum sensitivity (Sensibilitate maximă)).
S 114
VExpunere – Controlarea felului în care aparatul foto setează expunerea Această secţiune descrie opţiunile disponibile pentru a controla expunerea, inclusiv măsurarea, modul de expunere, blocarea expunerii, compensarea expunerii şi procedeul de bracketing. Măsurare............................................................................................116 Mod expunere ..................................................................................118 e: Auto programat..................................
Măsurare Măsurarea determină felul în care aparatul foto setează expunerea. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Metodă a Matrice culoare II 3D Descriere Recomandată în majoritatea situaţiilor. Aparatul foto măsoară o suprafaţă largă a cadrului şi setează expunerea conform distribuţiei strălucirii, culorii, distanţei şi a compoziţiei pentru rezultate naturale.
Pentru a alege o metodă de măsurare, apăsaţi butonul de blocare a selectorului de măsurare şi rotiţi selectorul de măsurare până când modul dorit este afişat în vizor. Selector măsurare Z A Măsurarea expunerii prin matrice Metoda de măsurare utilizată este determinată de tipul de obiectiv ataşat: • Obiective de tipul G şi D: Informaţia despre distanţă este inclusă la determinarea expunerii (măsurare expunere prin matrice culoare 3D II).
Mod expunere Modul de expunere determină modul în care aparatul foto setează viteza de declanşare şi diafragma atunci când reglează expunerea. Sunt disponibile patru moduri: auto programat (e), automat cu prioritate declanşare (f), automat cu prioritate diafragmă (g) şi manual (h). Mod e Auto programat (0 120) f Auto prioritate declanşare (0 122) g Auto prioritate diafragmă (0 123) h Manual (0 125) Descriere Aparatul foto setează viteza de declanşare şi diafragma pentru expunerea optimă.
A Previzualizarea profunzimii câmpului Pentru a previzualiza efectele diafragmei, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pv. Obiectivul va fi oprit la valoarea diafragmei selectată de aparatul foto (modurile e şi f) sau la valoarea aleasă de utilizator (modurile g şi h), permiţând previzualizarea profunzimii câmpului pe vizor.
e: Auto programat În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza de declanşare şi diafragma conform unui program încorporat pentru a asigura expunerea optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care aţi putea dori să lăsaţi viteza de declanşare şi diafragma la latitudinea aparatului foto. Pentru a efectua fotografii în modul auto programat: 1 Selectaţi modul de expunere e.
A Program flexibil În modul de expunere e, pot fi selectate diverse combinaţii de viteză de declanşare şi diafragmă prin rotirea selectorului principal de comandă în timp ce exponometrele sunt active („program flexibil”). Rotiţi selectorul de comandă către dreapta pentru diafragme mari (numere f reduse) ce înceţoşează detaliile de fundal sau viteze rapide de declanşare ce „îngheaţă” mişcarea.
f: Auto prioritate declanşator În modul automat cu prioritate declanşator, puteţi alege viteza de declanşare în timp ce aparatul foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Pentru a efectua fotografii în modul automat cu prioritate declanşator: 1 Selectaţi modul de expunere f. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat f pe vizor şi în panoul de control superior. 2 Buton I Selector principal de comandă Alegeţi o viteză de declanşare.
g: Auto cu prioritate diafragmă În modul automat cu prioritate diafragmă, puteţi alege diafragma în timp ce aparatul foto selectează automat viteza de declanşare ce va produce expunerea optimă. Pentru a efectua fotografii în modul automat cu prioritate diafragmă: 1 Selectaţi modul de expunere g. Buton I Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat g pe vizor şi în panoul de control superior. Selector principal de comandă 2 Alegeţi o diafragmă.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Z A Obiective non-CPU (0 366, 369) Utilizaţi inelul de diafragmă al obiectivului pentru a ajusta diafragma. Dacă diafragma maximă a obiectivului a fost specificată utilizând Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) din meniul de SHOOT CUSTOM setare (0 215) atunci când este ataşat un obiectiv non-CPU, numărul f curent va fi afişat pe vizor şi pe panoul de control superior, rotunjit la cea mai apropiată oprire completă.
h: Manual În modul manual de expunere, puteţi controla atât viteza de declanşare cât şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în modul manual de expunere: 1 Selectaţi modul de expunere h. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat h pe vizor şi în panoul de control superior.
2 Alegeţi o diafragmă şi o viteză de declanşare. În timp ce exponometrele sunt active, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege o viteză de declanşare şi selectorul secundar de comandă pentru a seta diafragma. Viteza de declanşare poate fi setată la „p” sau la valori cuprinse între 30 s şi 1/8.000 s sau declanşatorul poate fi ţinut deschis pe timp indefinit pentru o expunere de lungă durată (A, 0 128). Diafragma poate fi setată la valori cuprinse între minimum şi maximum pentru obiectiv.
A Obiective NIKKOR AF Micro În condiţiile utilizării unui dispozitiv extern de măsurare a expunerii, raportul de expunere trebuie considerat doar atunci când este utilizat inelul pentru diafragmă al obiectivului pentru a seta diafragma.
Expuneri de lungă durată La o viteză de declanşare de A, declanşatorul va rămâne deschis în timp ce butonul de declanşare este apăsat. Utilizaţi pentru expunerile de lungă durată de tipul fotografiilor cu lumini în mişcare, stele, peisaje de noapte sau artificii. Un trepied şi un cablu opţional la distanţă (0 376) sunt recomandate pentru a evita neclaritatea. 1 Pregătiţi aparatul foto. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau amplasaţi-l pe o suprafaţă netedă, stabilă.
3 Alegeţi o viteză de declanşare. În timp ce exponometrele sunt active, rotiţi selectorul principal de comandă până când „A” apare în afişajul vitezei de declanşare. Indicatorii de expunere nu apar când este selectat „A”. SHOOT CUSTOM 4 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Apăsaţi pănă la capăti butonul de declanşare de pe aparatul foto sau de pe cablul de la distanţă. Declanşatorul va rămâne deschis când este apăsat butonul de declanşare. 5 Eliberaţi butonul de declanşare.
Blocare viteză de declanşare şi diafragmă Butonul F poate fi folosit pentru a bloca viteza de declanşare la valoarea selectată în auto prioritate declanşator sau modul de expunere manual sau pentru a bloca diafragma la valoarea selectată în auto prioritate diafragmă sau modul de expunere manual. Blocarea nu este disponibilă în modul auto programat.
❚❚ Blocare diafragmă Pentru a bloca diafragma la valoarea selectată, apăsaţi butonul F şi rotiţi selectorul secundar de comandă până când pictogramele F apar în vizor şi pe panoul de control superior. Buton F Selector secundar de comandă Pentru a debloca diafragma, apăsaţi butonul F şi rotiţi selectorul secundar de comandă până când pictogramele F dispar de pe afişaje.
Blocarea expunerii automate (AE) Utilizaţi blocarea expunerii automate pentru a recompune fotografiile după măsurarea expunerii. 1 Selectaţi măsurarea centralevaluativă sau măsurarea spot (0 116). Selector măsurare Măsurarea expunerii prin matrice nu va produce rezultatele dorite cu blocarea expunerii automate. Dacă utilizaţi măsurarea centralevaluativă, selectaţi punctul de focalizare central prin intermediul selectorului multiplu (0 94). 2 Z Blocaţi expunerea.
3 Recompuneţi fotografia. Ţinând apăsat butonul AE-L/AF-L, recompuneţi fotografia şi fotografiaţi. A Suprafaţa măsurată În măsurarea spot, expunerea va fi blocată la valoarea măsurată în cercul de 4 mm centrat pe punctul de focalizare selectat. În măsurarea central-evaluativă, expunerea va fi blocată la valoarea măsurată în cercul de 12 mm în centrul vizorului.
Compensarea expunerii Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea sugerată de aparatul foto, făcând imaginile mai luminoase sau mai întunecate. În modul de expunere h, va fi afectată doar informaţia despre expunere prezentată în indicatorul de expunere; viteza de declanşare şi diafragma nu se modifică.
Compensarea expunerii poate fi setată la valori cuprinse între –5 EV (subexpunere) şi +5 EV (supraexpunere) în paşi de câte 1/3 EV. În general, alegeţi valori pozitive pentru a face obiectele fotografiate mai strălucitoare, valori negative pentru a întuneca. –1 EV Fără compensarea expunerii La alte valori decât ±0,0, zeroul (0) din centrul indicatorilor de expunere va clipi şi o pictogramă E va fi afişată în panoul de control superior şi pe vizor după ce eliberaţi butonul E.
Bracketing Bracketing-ul variază în mod automat expunerea, nivelul de bliţ, Lightingul activ (ADL) sau balansul de alb uşor cu fiecare fotografie, „bracketizând” valoarea curentă. Alegeţi în situaţii în care este dificil să setaţi expunerea, D-Lighting-ul activ sau balansul de alb şi nu dispuneţi de timp pentru a verifica rezultatele şi a regla setările fiecărei fotografii sau de a experimenta cu setări diferite pentru acelaşi obiect de interes.
2 Alegeţi numărul de fotografii. Apăsând butonul D, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege numărul de fotografii din secvenţa de bracketing. Numărul de fotografii este afişat în panoul de control. Număr de fotografii Buton D Selector principal de comandă Panou de control superior Indicator bracketing expunere şi bliţ La alte setări decât zero, o pictogramă M şi indicatorul de bracketing bliţ vor fi afişate în vizor şi pe panoul de control superior.
3 Selectaţi un pas de expunere. Apăsând butonul D, rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a alege pasul de expunere. Pas de expunere Buton D Selector secundar de comandă Panou de control superior La setări implicite, dimensiunea pasului poate fi aleasă dintre 1/3, 2/3 şi 1 EV. Programele de bracketing cu un pas de 1/3 EV sunt listate mai jos. Afişaj panou de control Z Nr.
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia expunerea şi/sau nivelul de bliţ cu fiecare fotografie, conform programului de bracketing selectat. Modificările expunerii sunt adăugate la cele efectuate prin intermediul compensării expunerii (consultaţi pagina 134), făcând posibilă atingerea unor valori de compensare a expunerii mai mari de 5 EV. În timp ce se aplică bracketing-ul, va fi afişat un indicator de progres pentru bracketing în vizor şi panoul de control superior.
❚❚ Anularea bracketing-ului Pentru a anula bracketing-ul, apăsaţi butonul D şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero ( ), iar M nu mai este afişat. La următoarea activare a bracketing-ului va fi restabilit ultimul program aplicat. Bracketing-ul poate fi de asemenea anulat prin efectuarea unei reiniţializări cu două butoane (0 200), cu toate că în acest caz programul de bracketing nu va fi restabilit la următoarea activare a acestuia.
❚❚ Bracketing-ul balansului de alb Aparatul foto creează copii multiple fiecărei fotografii, fiecare cu un balans de alb diferit. Pentru mai multe informaţii despre balansul de alb, consultaţi pagina 149. 1 Selectaţi bracketing pentru balansul de alb. Alegeţi WB bracketing (Bracketing balans de alb) pentru setarea personalizată e4 Auto bracketing set (Setare bracketing automat). 2 Alegeţi numărul de fotografii.
3 Selectaţi un pas pentru balansul de alb. Apăsând butonul D, rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a alege reglarea balansului de alb. Fiecare pas este echivalentul aproximativ a 5 mired. Pas pentru balansul de alb Buton D Selector secundar de comandă Panou de control superior Alegeţi dintre paşi de câte 1 (5 mired), 2 (10 mired) sau 3 (15 mired).
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Fiecare fotografie va fi procesată pentru a crea numărul de copii specificat în programul de bracketing, iar fiecare copie va avea un balans de alb diferit. Modificările balansului de alb sunt adăugate la reglarea balansului de alb efectuată prin intermediul reglajului fin al balansului de alb.
❚❚ Anularea bracketing-ului Pentru a anula bracketing-ul, apăsaţi butonul D şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero (r), iar W nu mai este afişat. La următoarea activare a bracketing-ului va fi restabilit ultimul program aplicat. Bracketing-ul poate fi de asemenea anulat prin efectuarea unei reiniţializări prin două butoane (0 200), cu toate că în acest caz programul de bracketing nu va fi restabilit la următoare activare a acestuia.
❚❚ ADL Bracketing (Bracketing ADL) Aparatul foto variază D-Lighting-ul activ peste o serie de expuneri. Pentru informaţii referitoare la D-Lighting-ul activ, consultaţi pagina 181. 1 Selectaţi bracketing ADL. Alegeţi ADL bracketing (Bracketing ADL) pentru setarea personalizată e4 Auto bracketing set (Setare bracketing automat). 2 Alegeţi numărul de fotografii. Apăsând butonul D, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege numărul de fotografii din secvenţa de bracketing.
3 Selectaţi D-Lighting activ. Apăsând butonul D, rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a alege D-Lighting activ. Buton D Selector secundar de comandă D-Lighting-ul activ este afişat în panoul de control superior.
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia D-Lighting-ul activ fotografie cu fotografie, conform programului de bracketing selectat. În timp ce se aplică bracketing-ul, va fi afişat un indicator de progres pentru bracketing în panoul de control. Va dispărea câte un segment din indicator după fiecare fotografie.
❚❚ Anularea bracketing-ului Pentru a anula bracketing-ul, apăsaţi butonul D şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero. La următoarea activare a bracketing-ului va fi restabilit ultimul program aplicat. Bracketing-ul poate fi de asemenea anulat prin efectuarea unei reiniţializări cu două butoane (0 200), cu toate că în acest caz programul de bracketing nu va fi restabilit la următoarea activare a acestuia.
rBalansul de alb – Păstrarea culorilor veridice Culoarea luminii reflectate de un obiect variază odată cu culoarea sursei de lumină. Creierul uman este capabil să se adapteze la schimbări ale culorii sursei de lumină, având ca rezultat faptul că obiectele albe apar albe chiar dacă sunt umbrite, luminate direct de soare sau de surse artificiale incandescente de lumină.
Opţiuni ale balansului de alb Pentru o culoare naturală, alegeţi setarea balansului de alb care corespunde sursei de lumină înainte de fotografiere.
Pentru majoritatea surselor de lumină este recomandat balansul de alb automat. Dacă rezultatele dorite nu pot fi atinse prin intermediul balansului de alb automat, alegeţi o opţiune din lista de mai sus sau utilizaţi balansul de alb presetat. Balansul de alb poate fi selectat prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată în panoul de control posterior.
A Temperatura culorii Culoarea percepută a unei surse de lumină variază în funcţie de vizor şi alte condiţii. Temperatura culorii este o măsură obiectivă a culorii unei surse de lumină, definită prin referinţe la temperatura la care obiectul ar trebui încălzit pentru a radia lumina pe aceeaşi lungime de undă. În timp ce sursele de lumină cu o temperatură apropiată de 5.000–5.500 K apar albe, sursele de lumină cu o temperatură a culorii mai scăzută, precum un bec incandescent, apar uşor galbene sau roşii.
Reglajul fin al balansului de alb Balansul de alb poate fi „reglat fin” pentru a compensa variaţia culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare în imagine. Balansul de alb este reglat în detaliu utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere sau apăsând butonul WB şi rotind selectorul secundar de comandă. ❚❚ Meniul balansului de alb 1 Selectaţi o opţiune a balansului de alb din meniul de fotografiere.
2 Reglarea fină a balansului de alb. Utilizaţi selectorul multiplu pentru reglarea fină a balansului de alb. Balansul de alb poate fi reglat fin pe axa galben chihlimbar (A)– Coordonate Reglare albastru (B) şi pe axa verde (G)– magenta (M). Axa orizontală (chihlimbar-albastru) corespunde temperaturii de culoare, cu fiecare pas echivalent cu aproximativ 5 mired. Axa verticală (verde-magenta) are efecte asemănătoare cu cele ale filtrelor corespunzătoare de compensare a culorii (CC).
A Reglarea fină a balansului de alb Culorile de pe axele cu reglaj fin sunt relative, nu absolute. De exemplu, mutarea cursorului în dreptul B (albastru) atunci când este selectată, pentru balansul de alb, o setare „caldă” precum J (Incandescent) aceasta va face fotografia uşor mai „rece” dar nu o va face propriu-zis albastră. A Reglajul fin al temperaturii de culoare Când este selectat Choose color temp. (Alegere temp.
❚❚ Butonul WB La alte setări decât K (Choose color temp. (Alegere temp. culoare)) şi L (Preset manual (Presetare manuală)), butonul WB poate fi folosit pentru a regla fin balansul de alb pe axa galben chihlimbar (A)–albastru (B) (0 154; pentru a regla fin balansul de alb când este selectat K sau L, folosiţi meniul de fotografiere conform descrierii de la pagina 153). Sunt disponibile şase setări în ambele direcţii; fiecare treaptă este echivalentă cu aproximativ 5 mired (0 155).
Alegerea unei temperaturi de culoare Când este selectat K (Choose color temp. (Alegere temp. culoare)) pentru balansul de alb, temperatura culorii poate fi selectată prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului secundar de comandă. Temperatura culorii este afişată în panoul de control posterior: Panou control posterior Buton WB Selector secundar de comandă r D Alegerea temperaturii culorii Reţineţi că rezultatele dorite nu pot fi obţinute în lumina bliţului sau fluorescentă.
Presetarea manuală Presetarea manuală este utilizată pentru a înregistra şi a utiliza din memorie setările personalizate de balans de alb pentru fotografierea în condiţii mixte de iluminare sau pentru a compensa sursele de lumină cu o nuanţă puternică de culoare.
Aparatul foto poate stoca până la cinci valori pentru a preseta balansul de alb în presetările d-0 până la d-4. Un comentariu descriptiv poate fi adăugat la fiecare presetare a balansului de alb (0 168). d-0 Stochează ultima valoare măsurată a balansului de alb (0 160). Această presetare este suprascrisă atunci când este măsurată o nouă valoare. d-1–d-4 Stocaţi valorile copiate din d-0 (0 163). Stocaţi valorile copiate de la imagini de pe cardul de memorie (0 164).
❚❚ Măsurarea unei valori pentru balansul de alb 1 Iluminaţi un obiect de referinţă. Amplasaţi un obiect gri neutru sau alb în lumina ce va fi utilizată în fotografia finală. În decorul unui studio, poate fi utilizat un panou gri standard ca obiect de referinţă. În modul expunere h, ajustaţi expunerea astfel încât indicatorul expunerii să arate ±0 (0 127). 2 Setaţi balansul de alb la L (Preset manual (Presetare manuală)).
4 Măsuraţi balansul de alb. Înainte ca indicatorii să se oprească din clipit, încadraţi obiectul de referinţă până când va umple vizorul şi apoi apăsaţi până la capăt butonul de declanşare. Aparatul foto va măsura o valoare pentru balansul de alb şi o va stoca în presetarea d-0. Nu va fi înregistrată nicio fotografie; balansul de alb poate fi măsurat precis chiar dacă aparatul nu a focalizat. 5 Verificaţi rezultatele.
6 Alegeţi presetarea d-0. Dacă noua valoare pentru presetarea balansului de alb va fi utilizată imediat, selectaţi presetarea d-0 prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului secundar de comandă până când va fi afişat d-0 în panoul de posterior. D r Modul direct de măsurare Dacă nu sunt efectuate operaţiuni în timp ce afişajele clipesc, modul direct de măsurare se va încheia în timpul selectat pentru setarea personalizată c2 (Auto meter-off delay (Întârziere oprire măsurare automată), 0 305).
❚❚ Copierea balansului de alb de la d-0 la presetările d-1–d-4 Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb de la d-0 la oricare din celelalte presetări (d-1-d-4). 1 Selectaţi L (Preset Buton G manual (Presetare manuală)) pentru White balance (Balans de alb) în meniul de fotografiere. Apăsaţi butonul G şi selectaţi White balance (Balans de alb) în meniul de fotografiere. Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie.
❚❚ Copierea balansului de alb dintr-o fotografie (doar d-1–d-4) Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare pentru balansul de alb de la o fotografie existentă la o presetare selectată (doar d-1–d-4). Valorile existente ale balansului de alb nu pot fi copiate la presetarea d-0. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie.
4 Evidenţiaţi o imagine sursă. Evidenţiaţi imaginea sursă. Pentru a vizualiza cadrul întreg al imaginii evidenţiate, apăsaţi butonul N. Pentru a vizualiza imaginiile din alte locaţii, apăsaţi 1 în timp ce apăsaţi N şi selectaţi cardul şi dosarul dorit (0 224). 5 Copiaţi balansul de alb. Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a copia valoarea balansului de alb pentru fotografia evidenţiată la presetarea selectată.
❚❚ Selectarea unei presetări a balansului de alb Pentru a seta balansul de alb la o valoare presetată: 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi centrul selectorului multiplu.
A Selectarea unei presetări a balansului de alb: butonul WB La o setare de L (Preset manual (Presetare manuală)), presetările pot fi de asemenea selectate prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului secundar de comandă. Presetarea curentă este afişată în panoul de control posterior în timp ce este apăsat butonul WB.
❚❚ Introducerea unui comentariu Urmaţi paşii de mai jos pentru a introduce un comentariu descriptiv de până la treizeci şi şase de caractere pentru o presetare selectată a balansului de alb. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi centrul selectorului multiplu. 3 Selectaţi Edit comment (Editare comentariu).
JÎmbunătăţirea imaginii Acest capitol descrie modul în care poate fi optimizată claritatea, contrastul, luminozitatea, saturaţia şi nuanţa utilizând opţiunile de Picture Controls, cum se poate păstra detaliul în evidenţieri şi în umbre prin utilizarea D-Lighting-ului activ şi cum se poate alege un spaţiu de culoare. Opţiuni Picture Controls.................................................................170 Selectarea unei opţiuni Picture Control ......................................................
Opţiuni Picture Controls Sistemul unic de opţiuni Picture Controls de la Nikon face posibilă împărţirea setărilor de procesare a imaginilor incluzând clarificarea, contrastul, luminozitatea, saturaţia şi nuanţa între dispozitive şi software compatibile. Selectarea unei opţiuni Picture Control Aparatul foto oferă o selecţie de opţiuni presetate Picture Control. Alegeţi o opţiune Picture Control conform obiectului de interes sau tipului de scenă.
A Opţiunile presetate Picture Controls versus opţiunile personalizate Picture Controls Opţiunile Picture Controls furnizate împreună cu aparatul foto sunt denumite preset Picture Controls (opţiuni presetate Picture Controls). Opţiunile Picture Controls personalizate sunt create prin modificări ale opţiunilor Picture Controls existente folosind opţiunea Manage Picture Control (Gestionare Picture Control) din meniul de fotografiere (0 176).
Modificarea unei opţiuni existente Picture Controls Opţiunile existente presetate sau personalizate Picture Controls (0 176) pot fi modificate pentru a fi adecvate scenei sau intenţiei creative a utilizatorului. Alegeţi o combinaţie echilibrată de setări utilizând Quick adjust (Reglare rapidă), sau reglaţi manual setările individuale. 1 Selectaţi o opţiune Picture Control. Evidenţiaţi opţiunea dorită Picture Control în meniul Set Picture Control (Setare Picture Control) (0 170) şi apăsaţi 2.
❚❚ Setările opţiunilor Picture Controls Opţiune Quick adjust (Reglare rapidă) Reglaje manuale (toate opţiunile Picture Controls) Sharpening (Clarificare) Contrast (Contrast) Brightness (Luminozitate) Reglaje manuale (numai non-monocrom) Saturation (Saturaţie) Hue (Nuanţă) Reglaje manuale (doar monocrom) Filter effects (Efecte filtru) Toning (Nuanţare) Descriere Alegeţi între opţiuni de la –2 la +2 pentru a reduce sau a exagera efectul opţiunilor Picture Control selectate (reţineţi că aceasta rein
D D-lighting activ Contrast şi Brightness (Luminozitate) nu pot fi reglate când D-Lighting activ (0 181) este activat. Orice reglare manuală care funcţionează actual va fi pierdută când este activat D-Lighting-ul activ. D „A” (Automat) Rezultatele pentru contrastul automat şi saturaţia variază cu expunerea şi poziţionarea obiectului în cadru. Utilizaţi un obiectiv tip G sau D pentru rezultate mai bune.
A Toning (Nuanţare) (doar monocrom) Prin apăsarea 3 când este selectată Toning (Nuanţare) se afişează opţiunile de saturaţie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a regla saturaţia. Controlul saturaţiei nu este disponibil atunci când B&W (alb-negru) este selectat. A Opţiuni personalizate Picture Controls Opţiunile disponibile cu opţiunile personalizate Picture Controls sunt aceleaşi ca şi cele pe care au fost bazate opţiunile personalizate Picture Control.
Crearea unei opţiuni personalizate Picture Control Opţiunile Picture Controls presetate furnizate cu aparatul foto pot fi modificate şi salvate ca opţiuni personalizate Picture Controls. 1 Selectaţi Manage Picture Buton G Control (Gestionare Picture Control) din meniul de fotografiere. Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Manage Picture Control (Gestionare Picture Control) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Save/edit (Salvare/ editare).
4 Editaţi opţiunea selectată Picture Control. Consultaţi pagina 173 pentru informaţii suplimentare. Pentru a renunţa la orice modificări şi a porni din nou de la setările implicite, apăsaţi butonul O. Apăsaţi J atunci când setările sunt finalizate. 5 Selectaţi o destinaţie. Alegeţi o destinaţie pentru opţiunile personalizate Picture Control (C-1 până la C-9) şi apăsaţi 2. 6 Numiţi opţiunile Picture Control. Zonă tastatură Va fi afişat dialogul de introducere a textului ilustrat în Zonă nume dreapta.
A Manage Picture Control (Gestionare Picture Control) > Rename (Redenumire) Opţiunile personalizate Picture Controls pot fi redenumite în orice moment utilizând opţiunea Rename (Redenumire) din meniul Manage Picture Control (Gestionare Picture Control).
Partajarea comenzilor opţiunilor Picture Control Opţiunile personalizate Picture Controls create utilizând Picture Control Utility disponibil cu ViewNX sau software opţional precum Capture NX 2 pot fi copiate pe un card de memorie şi încărcate pe aparatul foto, sau opţiunile personalizate Picture Controls create cu aparatul foto pot fi copiate pe cardul de memorie utilizat pe alte aparate foto D3S şi software compatibile şi şterse când nu mai sunt necesare.
A Utilizarea fantei 1 Fanta 1 este folosită când se salvează opţiunile Picture Controls pe un card de memorie sau când se copiază opţiunile personalizate Picture Controls pe aparatul foto. Cardurile din fanta 2 nu pot fi utilizate. A Salvarea opţiunilor personalizate Picture Controls Până la 99 de opţiuni Picture Controls personalizate pot fi stocate pe cardul de memorie la un moment dat. Cardul de memorie poate fi utilizat doar pentru a stoca opţiuni personalizate Picture Controls create de utilizator.
D-Lighting activ D-Lighting-ul activ păstrează detaliile din evidenţieri sau din umbră, creând fotografii cu un contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când fotografiaţi peisaje luminoase din uşă sau pe fereastră, sau atunci când fotografiaţi obiecte umbrite întro zi însorită.
Pentru a utiliza D-Lighting activ: 1 Selectaţi Active D-Lighting (D-Lighting activ) din meniul de fotografiere. Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Active D-Lighting (D-Lighting activ) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune. Evidenţiaţi opţiunea dorită şi apăsaţi J.
Spaţiul de culoare Spaţiul de culoare stabileşte paleta de culori disponibile pentru reproducerea culorilor. Alegeţi un spaţiu de culoare conform felului în care vor fi procesate fotografiile la ieşirea de pe aparat. Opţiune W sRGB X Adobe RGB 1 Descriere Alegeţi pentru fotografii ce vor fi imprimate sau utilizate „aşa cum sunt”, fără modificări ulterioare.
A Spaţiul de culoare Spaţiile de culoare definesc corespondenţa dintre culori şi valorile numerice ce le reprezintă în fişierul de imagine digitală. Spaţiul de culoare sRGB este utilizat pe scară largă, în timp ce spaţiul de culoare Adobe RGB este de obicei folosit în editare şi imprimare comercială.
lFotografierea cu bliţ – Utilizarea bliţurilor opţionale Acest capitol descrie modul de utilizare a aparatului foto cu bliţurile opţionale care acceptă Sistemul de iluminat creativ (CLS) Nikon. Utilizarea unui bliţ ...........................................................................186 Sistemul de iluminat creativ (CLS) Nikon ....................................................187 Alte unităţi de bliţ ................................................................................................
Utilizarea unui bliţ Aparatul foto acceptă sistemul de iluminare creativă Nikon (CLS) şi poate fi folosit cu bliţurile compatibile CLS. Bliţurile opţionale pot fi ataşate direct la cupla pentru accesorii a aparatului foto, conform descrierii de mai jos. Cupla pentru accesorii este echipată cu un dispozitiv de blocare de siguranţă pentru unităţi de bliţ cu un pin de blocare, precum SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-400. 1 Scoateţi capacul cuplei pentru accesorii. 2 Montaţi bliţul pe cupla pentru accesorii.
Sistemul de iluminat creativ (CLS) Nikon Sistemul avansat Nikon de iluminare creativă (CLS) oferă o comunicare îmbunătăţită între aparatul foto şi unităţile de bliţ compatibile pentru obţinerea de fotografii îmbunătăţite cu bliţ.
Următoarele funcţii sunt disponibile cu bliţurile SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 şi SB-R200: Unitate de bliţ Mod bliţ/funcţie Bliţ de umplere i-TTL echilibrat pentru SLR digital AA Diafragmă automată A Non-TTL automat GN Manual prioritate distanţă M Manual RPT Bliţ repetitiv Sincronizare rapidă FP automată 7 Blocare FV Asistenţă AF pentru AF zone multiple 8 Comunicaţii de informaţii color cu bliţ Sincronizare perdea REAR posterioară Y Reducere ochi roşii Transfocare automată i-TTL l 188 Iluminare avansat
A Iluminare pentru modelare Bliţurile compatibile CLS precum SB-900, SB-800 şi SB-600 emiţ un bliţ de modelare când este apăsat butonul Pv al aparatului foto. Această funcţie poate fi utilizată cu iluminarea fără fir avansată pentru a previzualiza efectul de lumină totală realizat cu mai multe bliţuri. Iluminarea modelării poate fi dezactivată folosind setarea personalizată e3 Modeling flash (Modelare bliţ) (0 312).
D Note privind unităţile opţionale de bliţ Consultaţi manualul despre unităţile de bliţ pentru instrucţiuni detaliate. Dacă unitatea suportă CLS, consultaţi secţiunea referitoare la aparate foto digitale SLR compatibile CLS. D3S nu este inclus în categoria „SLR digital” în manualele SB-80DX, SB-28DX şi SB-50DX. Controlul bliţului i-TTL poate fi utilizat la sensibilităţi ISO între 200 şi 12800.
D Note privind unităţile opţionale de bliţ (continuare) SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-400 oferă reducerea ochilor roşii în modurile reducere ochi roşii şi sincronizare cu reducere ochi roşii, în timp ce SB-900, SB-800, SB-600 şi SU-800 oferă iluminare cu asistenţă AF când sunt îndeplinite condiţiile pentru iluminare cu asistenţă AF.
Controlul bliţului i-TTL Când un bliţ compatibil CLS este setat la TTL, aparatul foto selectează automat unul dintre următoarele tipuri de control al bliţului: Bliţ de umplere compensat i-TTL pentru SLR digital: Bliţul emite serii de pre-bliţuri aproape invizibile (pre-bliţuri monitor) imediat înainte de bliţul principal. Pre-bliţurile reflectate de obiectele din toate zonele cadrului sunt receptate de un senzor RGB cu 1.
Moduri bliţ Aparatul foto acceptă următoarele moduri bliţ: Mod bliţ Descriere Acest mod este recomandat pentru majoritatea situaţiilor. În modurile automat programat şi automat cu prioritate diafragmă, viteza de declanşare va fi setată automat la valori 1 1 1 1 Sincronizare între /250 şi /60 s ( /8.000 până la /60 cu sincronizarea automată FP la viteză ridicată; 0 311).
❚❚ Alegerea unui mod bliţ Pentru a alege modul bliţ, apăsaţi butonul M şi rotiţi selectorul principal de comandă până când este afişat modul bliţ dorit pe panoul de control superior: Buton M Sincronizare perdea frontală Sincronizare lentă 1 Reducere ochi roşii cu sincronizare lentă 3, 4 l 194 Selector principal de comandă Sincronizare perdea posterioară 2 Reducerea ochilor roşii 3 1 Disponibil numai în modurile expunere e şi g.
A Sisteme de bliţ studio Sincronizarea perdea posterioară nu poate fi folosită cu sistemele bliţ studio deoarece nu se poate obţine sincronizarea corectă.
Blocarea FV Această funcţie este utilizată pentru a bloca intensitatea bliţului, permiţând recompunerea fotografiilor fără a modifica nivelul bliţului şi asigurarea că intensitatea bliţului este adecvată obiectului chiar şi atunci când obiectul nu este poziţionat în centrul cadrului. Intensitatea bliţului este ajustată în mod automat pentru orice schimbări ale sensibilităţii ISO sau a diafragmei. Blocarea FV este disponibilă numai cu bliţurile compatibile CLS.
4 Focalizaţi. Poziţionaţi obiectul în centrul cadrului şi apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. 5 Blocaţi nivelul bliţului. După confirmarea că indicatorul de bliţ pregătit (M) este afişat pe vizor, apăsaţi butonul Fn. Bliţul va emite un prebliţ pe monitor pentru a stabili nivelul de bliţ adecvat. Intensitatea bliţului va fi blocată la acest nivel şi pictogramele de blocare FV (P şi e) vor apărea pe panoul de control superior şi în vizor.
8 Eliberaţi blocarea FV. Apăsaţi butonul Fn pentru a elibera blocarea FV. Confirmaţi că pictogramele blocare FV (P şi e) nu mai sunt afişate pe panoul de control superior şi pe vizor.
tAlte opţiuni de fotografiere Acest capitol acoperă restabilirea setărilor implicite, efectuarea expunerilor multiple, fotografierea cu temporizator şi utilizarea unităţilor GPS şi obiectivelor non-CPU. Resetarea prin două butoane: Restabilirea setărilor implicite......200 Expunerea multiplă ...............................................................................202 Fotografierea cu temporizator............................................................208 Obiective non-CPU ........................
Resetarea prin două butoane: Restabilirea setărilor implicite Setările aparatului foto menţionate mai jos pot fi restabilite la valorile implicite prin ţinerea apăsată simultan a butoanelor ISO şi W pentru mai mult de două secunde (aceste butoane sunt indicate printr-un punct verde). Panourile de control se dezactivează pentru o scurtă durată atunci când setările sunt reiniţializate.
Următorele opţiuni ale meniului de fotografiere vor fi de asemenea reiniţializate. Vor fi reiniţializate doar setările din arhiva selectată curent prin intermediul opţiunii Shooting menu bank (Arhivă meniu fotografiere) (0 285). Setările din arhivele rămase nu sunt afectate.
Expunerea multiplă Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a înregistra o serie de două până la zece expuneri într-o singură fotografie. Expunerile multiple pot fi înregistrate la orice setare de calitate a imaginii, şi produc rezultate în culori semnificativ mai bune decăt fotografiile combinate într-o aplicaţie pentru imagini, deoarece utilizează datele RAW furnizate de senzorul de imagine al aparatului foto.
2 Selectaţi un mod. Evidenţiaţi Multiple exposure mode (Mod expunere multiplă) şi apăsaţi 2. Evidenţiaţi una din următoarele şi apăsaţi J: • Pentru a face o serie de expuneri multiple, selectaţi % On (series) (Activat (serie)). Fotografierea cu expunere multiplă va continua până când selectaţi Off (Dezactivat) pentru Multiple exposure mode (Mod expunere multiplă). • Pentru a efectua o expunere multiplă, selectaţi $ On (single photo) (Activat (o singură fotografie)).
3 Selectaţi numărul de fotografii. Evidenţiaţi Number of shots (Număr de fotografii) şi apăsaţi 2. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege numărul de expuneri ce vor fi combinate într-o singură fotografie şi apăsaţi J.
4 Reglaţi modificarea. Evidenţiaţi Auto gain (Modificare automată) şi apăsaţi 2. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J. Opţiune Descriere Modificare reglată conform numărului de expuneri înregistrate On (Activat) propriu zis (modificarea pentru fiecare expunere este setată la 1/2 pentru 2 expuneri, 1/3 pentru 3 expuneri, etc.). Modificarea nu este reglată atunci când se înregistrează o Off expunere multiplă. Recomandată atunci când fundalul este (Dezactivat) întunecat.
Pictograma n va clipi până la finalizarea fotografierii. Dacă este selectat On (single photo) (Activat (o singură fotografie)), fotografierea cu expunere multiplă se încheie automat când expunerea multiplă este încheiată; dacă este selectat On (series) (Activat (serie)), fotografierea cu expunere multiplă se va încheia numai când Off (Dezactivat) este selectat pentru modul expunere multiplă. Pictograma n dispare de pe afişaj când fotografierea cu expunere multiplă se încheie.
D Expunerea multiplă Nu înlăturaţi şi nu înlocuiţi cardul de memorie atunci când înregistraţi o expunere multiplă. Expunerile multiple nu pot fi înregistrate în modul vizualizare în timp real (0 404). Realizarea fotografiilor în vizualizare în timp real resetează Multiple exposure mode (Mod expunere multiplă) la Off (Dezactivat).
Fotografierea cu temporizator Aparatul foto este echipat pentru a face fotografii automat la intervaluri presetate. D Înainte de fotografiere Selectaţi un alt mod de declanşare decât autodeclanşatorul (E) sau oglindă sus (MUP (oglindă sus)) atunci când utilizaţi un temporizator. Înainte de a începe fotografierea cu temporizator, realizaţi o fotografie test la setările curente şi analizaţi rezultatele pe monitorul aparatului foto.
3 Alegeţi un timp de pornire. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia orele sau minutele; apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Timpul de pornire nu este afişat dacă este selectat Now (Acum) pentru Choose start time (Alegere timp pornire). Apăsaţi 2 pentru a continua. 4 Alegeţi un interval. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia orele, minutele sau secundele; apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Alegeţi un interval mai lung decât cea mai redusă viteză anticipată de declanşare. Apăsaţi 2 pentru a continua.
6 Porniţi fotografierea. Evidenţiaţi Start (Pornire) > On (Activat) şi apăsaţi J (pentru a reveni la meniul de fotografiere fără a porni temporizatorul, evidenţiaţi Start (Pornire) > Off (Dezactivat) şi apăsaţi J). Primele serii de fotografii vor fi realizate la ora de pornire specificată, sau după aproximativ 3 s dacă a fost selectat Now (Acum) pentru Choose start time (Alegere timp pornire) în pasul 2. Fotografierea va continua la intervalul selectat până când vor fi realizate toate fotografiile.
A Bracketing Reglaţi setările de bracketing înainte de a începe fotografierea cu temporizator. Dacă este activă expunerea, bliţul sau bracketing-ul ADL în timp ce este activată fotografierea cu temporizator, aparatul foto va efectua numărul de fotografii din programul de bracketing la fiecare interval, indiferent de numărul de fotografii specificat în meniul de temporizator.
❚❚ Oprirea temporară a fotografierii cu temporizator Fotografierea cu temporizator poate fi oprită prin: • Apăsarea butonului J între intervale • Evidenţierea Start (Pornire) > Pause (Pauză) în meniul temporizatorului şi apăsarea J • Oprirea aparatului foto şi repornirea acestuia (dacă doriţi, cardul de memorie poate fi înlocuit în timp ce aparatul este oprit) • Selectarea modurilor de declanşare autodeclanşator (E) sau oglindă sus (MUP (oglindă sus)) • Apăsarea butonului a Pentru a relua fotografierea: 1
❚❚ Întreruperea fotografierii cu temporizator Fotografierea cu temporizator se va opri automat atunci când acumulatorul va fi epuizat.
Obiective non-CPU Specificând datele de obiectiv (distanţa focală a obiectivului şi diafragma maximă), utilizatorul poate obţine acces la o varietate de funcţii ale obiectivului CPU atunci când utilizează un obiectiv non-CPU.
❚❚ Meniul datelor obiectivului non-CPU 1 Selectaţi Non-CPU lens data (Date obiectiv nonCPU) din meniul de setare. Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) din meniul de setare şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un număr de obiectiv. Evidenţiaţi Lens number (Număr obiectiv) şi apăsaţi 4 sau 2 pentru a alege un număr de obiectiv dintre 1 şi 9. 3 Selectaţi o distanţă focală.
5 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Distanţa focală specificată şi diafragma vor fi stocate sub numărul de obiectiv ales. Această combinaţie a distanţei focale şi a diafragmei poate fi accesată din memorie prin selectarea numărului obiectivului utilizând comenzile aparatului foto conform descrierii de mai jos. ❚❚ Alegerea unui număr de obiectiv utilizând comenzile aparatului foto 1 Atribuiţi selectarea numărului de obiectiv non-CPU unei comenzi a aparatului foto.
Utilizarea unui dispozitiv GPS O unitate GPS poate fi conectată la un terminal acţionat la distanţă cu zece pini, permiţând latitudinii, longitudinii, altitudinii, orei universale coordonate (UTC) şi orientării actuale să fie înregistrate cu fiecare fotografie făcută. Aparatul foto poate fi utilizat cu o unitate GPS GP-1 (consultaţi mai jos; reţineţi că GP-1 nu furnizează orientarea prin busolă), sau cu unităţi terţe conectate printr-un cablu opţional de adaptare GPS MC-35 (0 218).
❚❚ Alte unităţi GPS Unităţile GPS Garmin care se adaptează versiunii 2.01 sau 3.01 a formatului de date al National Marine Electronics Association NMEA0183 pot fi conectate la terminalul de acţionare la distanţă cu zece pini al aparatului foto utilizând un cablu adaptor GPS MC-35 (disponibil separat; 0 376). Funcţionarea a fost confirmată la seriile Garmin eTrex şi Garmin geko, dispozitive dotate cu un cablu conector pentru interfaţa PC.
❚❚ Pictograma k Când aparatul foto stabileşte comunicarea cu un dispozitiv GPS, va fi afişată o pictogramă k în panoul de control superior. Informaţiile fotografice pentru fotografiile realizate în timp ce este afişată pictograma k vor cuprinde o pagină de date GPS (0 233).
❚❚ Opţiunile meniului de setare Elementul GPS din meniul de setare conţine opţiunile listate mai jos. • Auto meter off (Oprire măsurare automată): Alegeţi dacă exponometrele se vor opri automat sau nu atunci când este ataşată o unitate GPS.
IMai multe detalii despre redare – Opţiunile de redare Acest capitol descrie felul în care pot fi redate fotografii şi detaliază operaţiunile ce pot fi efectuate în timpul redării. Redarea cadru întreg.......................................................................222 Informaţii despre fotografii ...........................................................225 Vizualizarea mai multor imagini: Redarea ca miniaturi ...........235 O privire mai atentă: zoom redare ........................................
Redarea cadru întreg Pentru a reda fotografiile, apăsaţi Buton K butonul K. Pe monitor va fi afişată cea mai recentă fotografie. Selector multiplu Selector secundar de comandă Buton O Buton K Buton G Buton N Buton L Buton J Buton H Selector principal de comandă I 222 A Rotire fotografie pe înalt Pentru a afişa fotografiile „pe înalt” (orientarea portret), selectaţi On (Activat) pentru opţiunea Rotate tall (Rotire fotografie pe înalt) din meniul de redare (0 282).
Pentru Vizualizare fotografii suplimentare Vizualizare informaţii fotografie Utilizare Descriere Apăsaţi 2 pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării, 4 pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a vizualiza informaţii despre fotografia curentă (0 225). Vizualizare miniaturi N+ Consultaţi pagina 235 pentru mai multe informaţii referitoare la afişarea miniaturilor.
Pentru Utilizare Redare film Editare film J Descriere Dacă fotografia curentă este marcată cu pictograma 1 pentru a arăta că este un film, apăsând centrul selectorului multiplu porneşte redarea filmului (0 73). Creaţi o copie editată a filmului curent (0 74).
Informaţii despre fotografii Informaţia despre fotografie este suprapusă pe imaginile afişate în modul de redare pe cadru întreg. Există până la 9 pagini de informaţii pentru fiecare fotografie. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a naviga prin informaţiile despre fotografie aşa cum este indicat mai jos.
❚❚ Informaţii fişier 1 2 3 4 5 6 1/ 10 15 14 13 100NCD3S DSC_0001. JPG 15/ 04/ 2009 10: 15: 00 12 11 10 9 N OR ORMAL AL 4256x2832 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pictogramă notă vocală...................................246 Stare protecţie.................................................238 Indicator retuşare ...........................................341 Punct de focalizare 1, 2 .......................................94 Brackets zonă AF 1 .......................................
❚❚ Evidenţieri 1 1 2 3 4 5 100-1 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Pictogramă notă vocală..................................246 Stare protecţie................................................238 Indicator retuşare...........................................341 Evidenţieri imagine 2 Număr dosar–număr cadru 3 ..........................288 Indicator evidenţiere afişaj.............................277 Canal curent 2 1 Afişate numai dacă Highlights (Evidenţieri) este selectat pentru Display mode (Mod afişaj) (0 277).
❚❚ Histogramă RGB 1 5 Balans de alb...................................................150 Temperatură culoare.......................................157 Reglare fină balans de alb...............................153 9 Presetare manuală..........................................158 10 6 Canal curent 2 100-1 11 7 Indicator retuşare ...........................................341 8 Histogramă (canal RGB) 4. În toate histogramele, axele orizontale prezintă strălucirea pixelilor, axa 7 verticală numărul de pixeli.
4 Câteva exemple de histograme sunt afişate mai jos: • Dacă imaginea conţine obiecte cu o varietate semnificativă de străluciri, distribuţia tonurilor va fi relativ echilibrată. • Dacă imaginea este întunecată, distribuţia tonurilor va fi mutată spre stânga. • Dacă imaginea este strălucitoare, distribuţia tonurilor va fi mutată spre dreapta. Sporirea compensării expunerii mută distribuţia tonurilor spre dreapta, în timp ce scăderea compensării expunerii mută distribuţia spre stânga.
❚❚ Date de fotografiere pagina 1 1 5 Mod expunere.................................................118 Sensibilitate ISO 2 ............................................110 : , 1/ 8000 , F2. 8 MTR, SPD, AP. 6 Compensare expunere ....................................134 : , EXP. MODE, I SO Hi 0. 3 , EXP. TUN I NG : + 1. 3, +5 / 6 Reglare expunere optimă 3 ..............................304 FOCAL LENGTH : 85mm : 85 / 1. 4 LENS :C AF / VR 7 Distanţă focală................................................
❚❚ Date de fotografiere pagina 2 1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 WHI T E BAL. COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE N I KON D3S 13 1 2 3 4 3 : AUTO, 0 , 0 : sRGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 100-1 14 15 Pictogramă notă vocală.................................. 246 Stare protecţie................................................ 238 Indicator retuşare........................................... 341 Balans de alb..................................................
❚❚ Date de fotografiere pagina 3 1 3 Indicator retuşare ...........................................341 4 Reducere zgomot ISO ridicat ...........................291 NOI SE REDUC. : HI I SO/ LONG EXP. 4 Reducere zgomot expunere lungă ..................291 ACT. D- L I GHT . : NORMAL 5 V IGNETT E CTRL : NORMAL 6 5 D-Lighting activ ..............................................181 : D- L I GHT ING RETOUCH 7 : WARM F I LTER 6 Control vinietă ................................................
❚❚ Date GPS 1 1 2 3 4 LAT I TUDE 5 LONGI TUDE 6 7 ALT I TUDE T I ME (UTC) 8 HEADING N I KON D3S 9 :N : 35º 35. 971' :E : 13 9º 43. 696' : 35m : 15 / 04 /2009 : 01 : 15 : 00 : 105. 17º 100-1 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pictogramă notă vocală ..................................246 Stare protecţie ................................................238 Indicator retuşare ...........................................
❚❚ Date generale 6 Histograma ce afişează distribuirea tonurilor din imagine (0 229). Axa orizontală corespunde 5 strălucirii pixelilor, axa verticală prezintă numărul de pixeli pentru fiecare strălucire din imagine. 6 7 Sensibilitate ISO 1 ............................................110 7 1/ 8000 F2. 8 Hi 0. 3 85mm 8 8 Distanţă focală................................................370 9 + 1. 0 –1. 3 SLOW 9 Indicator date GPS ..........................................217 AUTO 0 , 0 N 10 100NCD3S DSC_0001.
Vizualizarea mai multor imagini: Redarea ca miniaturi Pentru a afişa imaginile în „foi de contact” de patru, nouă sau 72 de imagini, apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul principal de comandă.
Pentru Deplasare printre imagini Ştergere fotografie evidenţiată Înregistrare/ redare notă vocală Modificare stare de protecţie a fotografiei evidenţiate Vizualizarea imaginilor în alte locaţii Revenire la modul de fotografiere Afişare meniuri Utilizare Descriere Apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a derula la imaginile de pe o pagină. N+ O Consultaţi pagina 240 pentru informaţii suplimentare. H Consultaţi pagina 246 pentru informaţii suplimentare.
O privire mai atentă: zoom redare Apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul principal de comandă la dreapta pentru a apropia pe imaginea afişată în redarea cadru întreg sau pe imaginea evidenţiată în prezent în redare miniatură. În timpul transfocării, pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru Utilizare N+ Apropiere sau îndepărtare N+ Vizualizare alte zone ale imaginii N+ Rotiţi selectorul principal de comandă pentru a vizualiza aceeaşi locaţie pentru alte imagini la rata de zoom curent.
Protejarea fotografiilor împotriva ştergerii În cadrul întreg, transfocare şi în modul de redare ca miniaturi, butonul L poate fi utilizat pentru a proteja fotografiile de ştergerea accidentală. Fişierele protejate nu pot fi şterse utilizând butonul O sau opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Reţineţi că imaginile protejate vor fi şterse când cardul de memorie este formatat (0 39, 326). Pentru a proteja o fotografie: 1 Selectaţi o imagine.
A Note vocale Schimbările la starea de protecţie a imaginilor se aplică la orice note vocale care ar fi putut fi înregistrate cu imaginile. Starea suprascrierii notei vocale nu poate fi setată separat. A Înlăturarea protecţiei tuturor imaginilor Pentru a înlătura protecţia tuturor imaginilor din dosar sau dosarele selectate curent în meniul Playback folder (Dosar redare), apăsaţi simultan butoanele L şi O pentru aproximativ două secunde.
Ştergerea fotografiilor Pentru a şterge fotografia afişată în redarea pe cadru întreg sau fotografia evidenţiată în lista de miniaturi, apăsaţi butonul O. Pentru a şterge fotografii multiple selectate sau toate fotografiile din dosarul curent de redare, utilizaţi opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Reţineţi că fotografiile care sunt protejate sau ascunse nu pot fi şterse.
A Consultaţi de asemenea Opţiunea After delete (După ştergere) din meniul de redare determină dacă următoarea imagine sau imaginea precedentă este afişată după ce este ştearsă o imagine (0 281). A Notă vocală Dacă a fost înregistrată o notă vocală cu imaginea selectată, dialogul de confirmare ilustrat în dreapta va fi afişat când este apăsat butonul O. • Image/sound (Imagine/sunet): Selectaţi această opţiune şi apăsaţi butonul O pentru a şterge atât fotografia cât şi nota vocală.
Meniul de redare Selectaţi Delete (Ştergere) în meniul de redare pentru a şterge imaginile şi notele vocale asociate. Reţineţi că în funcţie de numărul de imagini, este nevoie de ceva timp pentru ştergere. Opţiune Selected Q (Selectat) R All (Toate) Descriere Ştergeţi fotografiile selectate. Ştergeţi toate fotografiile din dosarul selectat pentru redare în momentul de faţă (0 275). Dacă sunt introduse două carduri, puteţi selecta cardul de pe care vor fi şterse fotografiile.
3 Selectaţi fotografia evidenţiată. Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta fotografia evidenţiată. Imaginile selectate sunt marcate de o pictogramă O. Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a selecta mai multe imagini; pentru a deselecta o imagine, evidenţiaţi-o şi apăsaţi selectorul multiplu. 4 Apăsaţi J pentru a încheia operaţia. Va fi afişat un dialog de confirmare; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J.
I 244
eNote vocale – Înregistrarea şi redarea Aparatul foto este echipat cu un microfon încorporat, permiţând adăugarea notelor vocale la fotografii. Notele vocale pot fi redate pe difuzorul încorporat al aparatului foto. Înregistrarea notelor vocale ..........................................................246 Redarea notelor vocale...................................................................
Înregistrarea notelor vocale Note vocale de până la şaizeci de secunde lungime pot fi adăugate la fotografii folosind microfonul încorporat. Pregătirea aparatului foto pentru înregistrare Înainte de a înregistra notele vocale, reglaţi setările folosind elementul Voice memo options (Opţiuni note vocale) din meniul de setare. ❚❚ Voice Memo (Notă vocală) Această opţiune controleză dacă notele vocale sunt înregistrate automat sau manual.
❚❚ Voice Memo Overwrite (Suprascriere notă vocală) Această opţiune controlează dacă nota vocală pentru cea mai recentă fotografie poate fi suprascrisă în modul fotografiere. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Opţiune Descriere Nota vocală nu poate fi înregistrată în Disable modul fotografiere dacă există deja (Dezactivare) una pentru cea mai recentă imagine. Nota vocală poate fi înregistrată în modul fotografiere chiar dacă există Enable deja una la cea mai recentă imagine (Activare) (0 248).
Înregistrare automată (mod fotografiere) Dacă On (Auto and manual) (Activat (auto şi manual)) este selectat pentru Voice memo (Notă vocală) (0 246), o notă vocală va fi adăugată la cea mai recentă fotografie când fotografierea se încheie. Înregistrarea se va încheia când este apăsat butonul H sau după ce s-a încheiat timpul de înregistrare specificat.
Modul redare Pentru a adăuga o notă vocală la fotografia afişată în momentul respectiv în redarea cadru întreg sau evidenţiată în lista de miniaturi (0 222, 235): 1 Alegeţi o fotografie. Afişaţi sau evidenţiaţi fotografia. O singură notă vocală poate fi înregistrată la o imagine; nu se pot înregistra note vocale suplimentare pentru imaginile deja marcate cu o pictogramă h. 2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul H.
A Întreruperea înregistrării Înregistrarea se va încheia automat dacă: • Butonul G este apăsat pentru a afişa meniurile • Butonul K este apăsat • Butonul de declanşare este apăsat pe jumătate • Aparatul foto este oprit În timpul fotografierii cu temporizator, înregistrarea se va încheia automat cam cu două secunde înainte de a se realiza următoarea fotografie.
Redarea notelor vocale Notele vocale pot fi redate pe difuzorul încorporat al aparatului foto când imaginea asociată este vizualizată în redare cadru întreg sau evidenţiată în lista de miniaturi (0 222, 235). Prezenţa unei note vocale este indicată de o pictogramă h. Pentru Pornire/ oprire redare Ştergere notă vocală A Apăsaţi H O Descriere Apăsaţi H pentru a porni redarea. Redarea se va încheia când butonul H este apăsat din nou sau întreaga notă vocală a fost redată.
Opţiunile de redare a notelor vocale Elementul Voice memo options (Opţiuni note vocale) > Audio output (Ieşire audio) din meniul de setare controlează dacă notele vocale sunt redate pe difuzorul aparatului foto sau de un dispozitiv la care aparatul foto este conectat printr-un cablu HDMI sau audio/video. Când sunetul este redat pe difuzorul încorporat, opţiunea Audio output (Ieşire audio) controlează şi volumul de redare.
QConexiuni – Conectarea la dispozitive externe Acest capitol descrie modalitatea de copiere a fotografiilor pe un computer, modalitatea de imprimare a imaginilor şi modalitatea de vizualizare a acestora la un televizor. Conectarea la un computer ...........................................................254 Conectarea directă prin USB ...................................................................................255 Reţele fără fir şi ethernet............................................................
Conectarea la un computer Această secţiune descrie cum se foloseşte cablul USB UC-E4 furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer. Înainte de conectarea aparatului foto, instalaţi Nikon Transfer şi ViewNX de pe CD-ul Software Suite furnizat (pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de instalare a software-ului).
Conectarea directă prin USB Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 Opriţi aparatul foto. 2 Porniţi computerul. Porniţi computerul şi aşteptaţi să se încarce sistemul de operare. 3 Conectaţi cablul USB. Conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la computer; nu conectaţi cablul printr-un hub USB sau tastatură.
4 Porniţi aparatul foto. 5 Transferaţi fotografiile. Nikon Transfer va porni automat; faceţi clic pe butonul Start Transfer (Pornire transfer) pentru a transfera fotografii (pentru informaţii suplimentare despre folosirea Nikon Transfer, selectaţi Nikon Transfer help (Ajutor Nikon Transfer) din meniul Help (Ajutor) al Nikon Transfer). 6 Buton Start Transfer Opriţi aparatul foto. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB când transferul este complet.
Reţele fără fir şi ethernet Dacă transmiţătorul opţional fără fir WT-4 (0 372) este ataşat, fotografiile pot fi transferate sau imprimate prin reţeaua fără fir sau Ethernet şi aparatul foto poate fi de asemenea controlat din reţeaua de computere pe care rulează Camera Control Pro 2 (disponibil separat).
Imprimarea fotografiilor Pentru a imprima fotografiile JPEG selectate cu o imprimantă PictBridge prin conexiune directă USB, urmăriţi paşii de mai jos.
Conectarea imprimantei Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 Opriţi aparatul foto. 2 Conectaţi cablul USB. Porniţi imprimanta şi conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la imprimantă; nu conectaţi cablul printr-un hub USB sau tastatură. 3 Porniţi aparatul foto. Un ecran de întâmpinare va fi afişat pe monitor, urmat de afişajul de redare PictBridge.
Imprimarea fotografiilor una câte una 1 Selectaţi o fotografie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a vizualiza fotografiile adiţionale. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a vizualiza informaţiile despre fotografie (0 225) sau apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul principal de comandă la drepta pentru a apropia cadrul curent (0 237). Apăsaţi K şi reveniţi la redarea cadru întreg. Pentru a vizualiza şase imagini simultan, apăsaţi centrul selectorului multiplu.
3 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul indicat în dreapta. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege dimensiunile paginii (pentru a Page size imprima la dimensiunile implicite ale (Dimensiune paginii pentru imprimanta curentă, pagină) selectaţi Printer default (Imprimantă implicită), apoi apăsaţi J pentru a selecta şi pentru a reveni la meniul anterior. Va fi afişat meniul indicat în dreapta.
Opţiune Cropping (Decupare) Descriere Va fi afişat meniul indicat în dreapta. Pentru a ieşi fără a decupa fotografia, evidenţiaţi No cropping (Fără decupare) şi apăsaţi J. Pentru a decupa fotografia, evidenţiaţi Crop (Decupare) şi apăsaţi 2. Va fi afişat dialogul din dreapta, dacă se selectează Crop (Decupare). Rotiţi selectorul principal de comandă la stânga pentru a mări dimensiunea decupării şi la dreapta pentru a scădea. Alegeţi poziţia de decupare utilizând selectorul multiplu şi apăsaţi J.
Imprimarea mai multor fotografii 1 Afişaţi meniul PictBridge. Buton G Apăsaţi butonul G din afişajul de redare PictBridge (consultaţi pasul 3 la pagina 259). 2 Alegeţi Print select (Selectare imprimare) sau Print (DPOF) (Imprimare (DPOF)). Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi 2. • Print select (Selectare imprimare): Selectaţi fotografiile pentru imprimare.
3 Selectaţi fotografiile. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula prin fotografiile de pe cardul de memorie (pentru a vizualiza imaginile în alte locaţii, apăsaţi 1 în timp ce apăsaţi N şi Buton L selectaţi cardul şi dosarul dorit după cum este descris la pagina 224). Pentru a afişa fotografia curentă în ecran complet, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul N. Pentru a selecta fotografia curentă pentru imprimare, apăsaţi butonul L şi apăsaţi 1.
5 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul opţiunilor pentru dimensiunea paginii (0 261). Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege dimensiunea paginii Page size (pentru a imprima la dimensiunea implicită a paginii pentru (Dimensiune imprimanta curentă, selectaţi Printer default (Imprimantă pagină) implicită), apoi apăsaţi J pentru a selecta şi pentru a reveni la meniul anterior.
❚❚ Crearea imprimărilor index Pentru a crea o imprimare index a tuturor fotografiilor JPEG de pe cardul de memorie, selectaţi Index print (Imprimare index) la pasul 2 din „Imprimarea mai multor fotografii” (0 263). Reţineţi că dacă pe cardul de memorie se află mai mult de 256 de imagini, vor fi imprimate doar primele 256. 1 Selectaţi Index print (Imprimare index). Evidenţiaţi Index print (Imprimare index) din meniul PictBridge (0 263) şi apăsaţi 2. Dialogul de confirmare ilustrat în dreapta va fi afişat.
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Setarea imprimării Opţiunea Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) în meniul de redare este folosită pentru a crea „comenzi de imprimare” digitale pentru imprimantele compatibile PictBridge şi dispozitivele care acceptă DPOF. 1 Alegeţi Select/set Buton G (Selectare/setare) pentru elementul Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) din meniul de redare. Apăsaţi butonul G şi selectaţi Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) din meniul de redare.
3 Selectaţi opţiunile de imprimare. Evidenţiaţi opţiunile următoare şi apăsaţi 2 pentru a comuta între activarea şi dezactivarea opţiunii evidenţiate (pentru a completa comanda de imprimare fără a include aceste informaţii, treceţi la Pasul 4). • Data imprint (Imprimare date): Imprimaţi viteza de declanşare şi diafragma pentru toate imaginile din comanda de imprimare. • Imprint date (Imprimare dată): Imprimaţi data înregistrării pentru toate imaginile din comanda de imprimare.
Vizualizarea fotografiilor pe TV Cablul EG-D2 de audio/video (A/V) furnizat poate fi folosit pentru a conecta D3S la un televizor sau VCR pentru redare sau înregistrare. Un cablu tip C cu mini-pini High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie) (disponibil separat la surse comerciale) poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la dispozitive video de înaltă definiţie.
4 Porniţi aparatul foto şi apăsaţi butonul K. În timpul redării, imaginile vor fi afişate atât pe ecranul televizorului cât şi pe monitorul aparatului foto. A Modul video Dacă nu este afişată nicio imagine, verificaţi ca aparatul foto să fie conectat corect şi ca opţiunea selectată pentru Video mode (Mod video) (0 329) se potriveşte cu standardul video folosit de TV. A Redarea pe televizor Utilizarea unui adaptor CA EH-6 (disponibil separat) este recomandată pentru redare extinsă.
Dispozitive de înaltă definiţie Aparatul foto poate fi conectat la dispozitive HDMI folosind un cablu HDMI cu mini-pini de tip C (disponibil separat la surse comerciale). 1 Opriţi aparatul foto. Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea sau deconectarea unui cablu HDMI. 2 Conectaţi cablul HDMI ca în imagine. Conectaţi la aparatul foto Conectaţi la dispozitivul de înaltă definiţie 3 Treceţi dispozitivul pe canalul HDMI.
4 Porniţi aparatul foto şi apăsaţi butonul K. În timpul redării, imaginile vor fi afişate pe televizorul de înaltă definiţie sau pe ecranul monitorului; monitorul aparatului foto va rămâne dezactivat. A Q Filme Pentru a afişa sau a ascunde un ghid pe monitor când se vizualizează filme pe un dispozitiv HDMI, apăsaţi butonul R. A HDMI La setarea implicită Auto (Automat), aparatul foto selectează automat formatul HDMI adecvat pentru dispozitivul de înaltă definiţie.
UGhidul meniurilor Acest capitol descrie opţiunile disponibile în meniurile aparatului foto. D Meniul de redare: Administrarea imaginilor.........................274 C Meniul fotografiere: Opţiuni fotografiere .............................284 A Setări personalizate: Setări reglaj fin aparat foto ................292 B Meniul de setare: Setare aparat foto ........................................325 N Meniul de retuşare: Creare copii retuşate..............................
D Meniul de redare: Administrarea imaginilor Pentru a afişa meniul de redare, apăsaţi G şi selectaţi eticheta K (meniu redare).
Playback Folder (Dosar redare) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi un dosar pentru redare. Opţiune Descriere Fotografiile din toate dosarele create cu D3S vor fi vizibile în NCD3S timpul redării. All (Toate) Fotografiile din toate dosarele vor fi vizibile în timpul redării. Current (Curent) Doar fotografiile din dosarul curent vor fi vizibile în timpul redării. Hide Image (Ascundere imagine) Buton G ➜ D meniu redare Ascundeţi sau afişaţi fotografiile selectate după cum este descris mai jos.
2 Selectaţi fotografiile. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a naviga printre fotografiile de pe cardul de memorie (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată pe ecran întreg, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul N; pentru a vizualiza imagini în alte locaţii, apăsaţi 1 în timp ce ţineţi apăsat N şi selectaţi cardul şi dosarul dorit după cum este descris la pagina 224) şi apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta fotografia curentă.
Display Mode (Mod afişaj) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi informaţiile disponibile în afişajul de informaţii al redării fotografiilor (0 225). 1 Selectaţi opţiunile. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune, apoi apăsaţi 2 pentru a selecta opţiunea pentru afişajul de informaţii al fotografiilor. O L apare lângă elementul selectat; pentru a deselecta, evidenţiaţi şi apăsaţi 2. 2 Salvaţi modificările şi ieşiţi. Pentru a reveni la meniul de redare, evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J.
Copy Image(s) (Copiere imagine(i)) Buton G ➜ D meniu redare Copiaţi fotografiile de pe cardul de memorie din fanta 1 pe cardul de memorie din fanta 2. i j 1 Opţiune Select image(s) (Selectare imagine(i)) Select destination folder (Selectare dosar de destinaţie) Copy image(s)? (Copiere imagine(i)?) Descriere Selectare fotografii de pe cardul de memorie din fanta 1. Selectare dosar de destinaţie pe cardul de memorie din fanta 2. Copierea fotografiilor selectate în destinaţia specificată.
4 Selectaţi imagini adiţionale. Evidenţiaţi fotografiile şi apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta sau a deselecta (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată pe ecranul întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul N). Imaginile selectate sunt marcate cu un L. Apăsaţi J pentru a continua la pasul 5 atunci când selectarea dumneavoastră este completă. 5 Alegeţi Select destination folder (Selectare dosar de destinaţie).
7 Copiaţi imaginile. Evidenţiaţi Copy image(s)? (Copiere imagine[i]?) şi apăsaţi 2. Va fi afişat un dialog de confirmare; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J. Apăsaţi J din nou pentru a ieşi atunci când copierea este finalizată. D Copierea imaginilor Imaginile nu vor fi copiate dacă nu este suficient spaţiu pe cardul de destinaţie. Asiguraţi-vă ca acumulatorul să fie complet încărcat înainte de copierea filmelor.
Image Review (Revizualizare imagine) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi dacă fotografiile sunt afişate pe monitor în mod automat imediat după fotografiere. Dacă este selectat Off (Dezactivat), fotografiile pot fi afişate doar prin apăsarea butonului K. After Delete (După ştergere) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi fotografia ce va fi afişată după ştergerea unei fotografii. Opţiune Show next S (Afişare următor) Show previous T (Afişare precedent) Descriere Afişarea imaginii următoare.
Rotate Tall (Rotire pe înalt) Buton G ➜ D meniu redare Alegeţi dacă rotiţi imaginile „pe înalt” (orientarea portret) pentru afişare în timpul redării. Observaţi faptul că deoarece aparatul foto în sine are deja o orientare adecvată pe durata fotografierii, imaginile nu sunt rotite automat în timpul revizualizării imaginilor. Opţiune Descriere Fotografiile „pe înalt” (orientare portret) vor fi rotite automat pentru afişare pe monitorul aparatului foto.
Pentru a Apăsaţi Descriere Sari înapoi/sari înainte Apăsaţi 4 pentru a reveni la cadrul anterior, 2 pentru a sări la cadrul următor. Vizualizare informaţii suplimentare despre fotografii Modificaţi informaţiile afişate despre fotografii (0 225). Întrerupere/reluare Ieşiţi către meniul de redare Ieşiţi către modul de redare Ieşiţi către modul de fotografiere Întrerupeţi sau reluaţi prezentarea diapozitivelor. Redarea notelor vocale poate continua după ce a fost apăsat butonul J.
C Meniul fotografiere: Opţiunifotografiere Pentru a expune meniul fotografiere, apăsaţi G şi selectaţi eticheta C (meniu fotografiere). Buton G Color space (Spaţiu culoare) 183 288 290 88 83 181 290 291 291 Image size (Dimensiune imagine) 86 Image area (Zonă imagine) 78 JPEG compression (Compresie JPEG) NEF (RAW) recording (Înregistrare NEF (RAW)) 85 Active D-Lighting (D-Lighting activ) Vignette control (Control vinietă) Long exp. NR (NR exp.
Shooting Menu Bank (Arhivă meniu fotografiere) Buton G ➜ C meniu fotografiere Opţiunile meniului fotografiere sunt stocate într-una dintre cele patru arhive. Exceptând Extended menu banks (Arhive meniu extins), Interval timer shooting (Fotografiere cu temporizator), Multiple exposure (Expunere multiplă) şi modificările la Picture Control (ajustarea rapidă şi alte ajustări manuale), modificările aduse la setările dintr-o arhivă nu au efecte asupra celorlalte.
❚❚ Redenumirea arhivelor meniului fotografiere Selectând Rename (Redenumire) în Shooting menu bank (Arhivă meniu fotografiere), meniul afişează lista arhivelor meniului fotografiere prezentată la pasul 1. 1 Selectaţi o arhivă. Evidenţiaţi arhiva dorită şi apăsaţi 2. 2 Introduceţi un nume. Zonă tastatură Pentru a muta cursorul în zona numelui, apăsaţi butonul N şi apoi apăsaţi 4 sau 2.
3 Salvaţi modificările şi ieşiţi. După editarea numelui, apăsaţi J pentru a salva modificările şi a ieşi. Se va afişa meniul Shooting menu bank (Arhivă meniu fotografiere). Reset Shooting Menu (Reiniţializare meniu fotografiere) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi Yes (Da) pentru a restabili setările implicite pentru arhiva meniului curent de fotografiere. Consultaţi pagina 392 pentru o listă a setărilor implicite.
Active Folder (Dosar activ) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi dosarul în care vor fi stocate fotografiile ulterioare. ❚❚ Select Folder by Number (Selectare dosar după număr) 1 Selectaţi Select folder by number (Selectare dosar după număr). Evidenţiaţi Select folder by number (Selectare dosar după număr) şi apăsaţi 2. Va fi afişată caseta de dialog indicată în dreapta, cu fanta curentă evidenţiată. Fanta curentă variază cu opţiunea selectată pentru Slot 2 (Fanta 2) (0 88).
❚❚ Select Folder from List (Selectare dosar din listă) 1 Alegeţi Select folder from list (Selectare dosar din listă). Evidenţiaţi Select folder from list (Selectare dosar din listă) şi apăsaţi 2. 2 Evidenţiaţi un dosar. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un dosar. 3 Selectaţi dosarul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta dosarul evidenţiat şi a reveni la meniul fotografiere (pentru a ieşi fără a modifica dosarul activ, apăsaţi butonul G). Fotografiile ulterioare vor fi stocate în dosarul selectat.
File Naming (Denumire fişier) Buton G ➜ C meniu fotografiere Fotografiile sunt salvate utilizând nume de fişier care conţin „DSC_” sau, în cazul fotografiilor care utilizează spaţiul de culoare Adobe RGB, „_DSC”, urmat de un număr din patru cifre şi o extensie formată din trei litere (de exemplu, „DSC_0001.JPG”). Opţiunea File naming (Denumire fişier) este utilizată pentru a selecta trei litere care să înlocuiască segmentul „DSC” din numele fişierului.
Long Exp. NR (Reducere zgomot expunere îndelungată) Buton G ➜ C meniu fotografiere Dacă este selectat On (Activat), fotografiile realizate cu o viteză de declanşare mai mică de 1 s sunt procesate pentru a reduce zgomotul (pixeli luminoşi dispuşi aleator sau ceaţă).
A Setări personalizate: Setărireglaj fin aparat foto Pentru a expune meniul de setări personalizate, apăsaţi G şi selectaţi eticheta A (Custom Settings menu (Meniu setări personalizate)). Buton G Setările personalizate sunt utilizate pentru a personaliza setările aparatului foto conform preferinţelor individuale.
Sunt disponibile următoarele setări personalizate: Setare personalizată Setare personalizată 0 B Custom setting bank (Arhivă setări personalizate) 294 d Shooting/display (Fotografiere/afişaj) custom settings A Reset (Reiniţializare setări personalizate) continuous release (Declanşare d3 Max. continuă max.
B: Custom Setting Bank (Arhivă setări personalizate) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Setările personalizate sunt stocate într-una dintre cele patru arhive. Modificările aduse setărilor dintr-o arhivă nu au niciun efect asupra celorlalte arhive. Pentru a stoca o combinaţie specifică de setări utilizate frecvent, selectaţi una dintre cele patru arhive şi reglaţi aparatul foto să utilizeze aceste setări.
a: Autofocus (Focalizare automată) a1: AF-C Priority Selection (Selectare prioritate AF-C) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează dacă Selector mod focalizare fotografiile pot fi realizate de fiecare dată când se apasă butonul de declanşare (release priority (prioritate declanşare)) sau doar când aparatul foto focalizează (focus priority (prioritate focalizare)) în modul AF servo continuă.
a2: AF-S Priority Selection (Selectare prioritate AF-S) Această opţiune controlează dacă fotografiile pot fi realizate doar când aparatul foto focalizează (Focus priority (Prioritate focalizare)) sau la fiecare apăsare a butonului de declanşare (Release priority (Prioritate declanşare)) în modul AF servo unică. Pentru a selecta modul AF servo unică, rotiţi selectorul de mod de focalizare în poziţia S.
Opţiune d 21 points (21 puncte) e 51 point (51 puncte) f 51 points (3Dtracking) (51 puncte (urmărire 3D)) Descriere Dacă subiectul iese din punctul de focalizare selectat, aparatul foto va focaliza pe baza informaţiilor oferite de cele 20 de puncte de focalizare din vecinătate. Selectaţi această opţiune când subiecţii se mişcă imprevizibil (de exemplu, jucători la un meci de fotbal).
a4: Focus Tracking with Lock-On (Urmărire focalizare cu blocare) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează modalitatea de ajustare a focalizării automate la modificări bruşte, mari, ale distanţei până la subiect în timpul AF servo continue. Opţiune Descriere C 5 (Long) (5 (Lung)) ( 4 D 3 (Normal) ) 2 Când distanţa faţă de subiect se schimbă brusc, aparatul foto aşteaptă perioada de timp specificată înainte de a ajusta distanţa faţă de subiect.
a6: Focus point Illumination (Iluminare punct focalizare) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Opţiunile din acest meniu controlează dacă sunt iluminate punctele de focalizare sau nu. Opţiune Descriere Manual focus mode (Mod Alegeţi On (Activat) pentru a afişa punctul de focalizare focalizare manuală) activă din modul de focalizare manuală.
a8: AF Point Selection (Selectare punct AF) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi numărul de puncte de focalizare disponibile pentru selectarea punctului de focalizare manuală. Opţiune Descriere 51 points (51 puncte) Selectaţi dintre cele 51 de puncte de focalizare indicate în partea dreaptă. 11 points A (11 puncte) Selectaţi dintre cele 11 puncte de focalizare indicate în partea dreaptă. Această funcţie se utilizează pentru selectarea rapidă a punctului de focalizare.
Opţiune Descriere Expunerea se blochează la apăsarea butonului B AE lock (Hold) (Blocare AE E şi rămâne blocată până la o a doua apăsare a (Menţinere)) butonului sau până când se opresc exponometrele. AF lock only (Numai F Focalizarea se va bloca la apăsarea butonului B. blocare AF) a10: Vertical AF-ON Button (Buton AF-ON vertical) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi funcţia asociată butonului B pentru fotografierea verticală.
b: Metering/Exposure (Măsurare/expunere) b1: ISO Sensitivity Step Value (Valoare paşi sensibilitate ISO) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi treptele folosite când se fac ajustările la sensibilitatea ISO (0 110). Dacă este posibil, setarea sensibilităţii ISO din momentul de faţă este păstrată atunci când valoarea pasului este modificată.
b4: Easy Exposure Compensation (Compensare expunere uşoară) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează dacă este nevoie de butonul E pentru a regla compensarea expunerii (0 134). Dacă este selectat On (Auto reset) (Activat (Reiniţializare automată)) sau On (Activat), 0 din partea centrală a afişajului expunerii va clipi chiar şi atunci când expunerea este setată la ±0.
b5: Center-Weighted Area (Zonă central-evaluativă) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Pentru calcularea expunerii, măsurarea centralevaluativă atribuie cea mai mare greutate unui cerc din centrul cadrului. Diametrul (φ) acestui cerc poate fi reglat la 8, 12, 15 sau 20 mm sau la media întregului cadru.
c: Timers/AE Lock (Blocare temporizatoare/AE) c1: Shutter-Release Button AE-L (Buton declanşare AE-L) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Dacă este selectat Off (Dezactivat), expunerea se blochează numai dacă este apăsat butonul AE-L/AFL. Dacă este selectat On (Activat), expunerea se blochează de asemenea la apăsarea până la jumătate a butonului de declanşare.
c4: Monitor off Delay (Întârziere oprire monitor) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi durata în care monitorul rămâne pornit când nu sunt efectuate operaţiuni în timpul redării (Playback (Redare); setările implicite la 10 s) şi revizualizării imaginii (Image review (Revizualizare imagine); setările implicite la 4 s) sau când sunt afişate meniurile (Menus (Meniuri); setările implicite la 20 s) sau informaţiile (Information display (Afişaj informaţii); setări implicite la 10 s).
d2: Shooting Speed (Viteză fotografiere) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi rata maximă de avansare a cadrelor pentru modurile CH (viteză ridicată continuu) şi CL (viteză redusă continuu). Reţineţi că rata de avansare a cadrelor poate scădea sub valoarea selectată la viteze mici de declanşare, dacă este pornită sensibilitatea ISO automată, sau când modul VR (reducerea vibraţiilor) este utilizat cu obiectivele VR.
d4: File Number Sequence (Secvenţă număr fişier) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Când este realizată o fotografie, aparatul foto denumeşte fişierul adăugând unu la numărul utilizat pentru ultimul fişier. Această opţiune controlează dacă numerotarea fişierelor continuă de la ultimul număr folosit când se creează un nou dosar, când se formatează cardul sau când se introduce un nou card de memorie în aparatul foto.
d5: Control Panel/Viewfinder (Panou de control/vizor) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi informaţia afişată în vizor şi în panoul de control posterior. Opţiune Descriere Alegeţi dintre ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (9) şi Rear control panel Exposures remaining (Expuneri rămase) (k). Dacă este (Panou control selectat Exposures remaining (Expuneri rămase), posterior) sensibilitatea ISO va fi afişată numai în timp ce butonul ISO va fi apăsat.
d7: Screen Tips (Sfaturi ecran) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi On (Activat) pentru a afişa sfaturi despre instrumente pentru elementele selectate în afişajul de informaţii (0 17). d8: LCD Illumination (Iluminare LCD) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Dacă Off (Dezactivat) este selectat, luminile de fundal ale panoului de control (dispozitive iluminare LCD) se vor aprinde doar când comutatorul este în poziţia D.
e: Bracketing/Flash (Bracketing/bliţ) e1: Flash Sync Speed (Viteză sincronizare bliţ) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează viteza de sincronizare a bliţului. Opţiune 1/250 s (Auto FP) (1/250 s (FP automat)) 1/250 s–1/60 s Descriere Utilizaţi sincronizare automată FP la viteze rapide cu unităţi de bliţ SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-R200. Dacă utilizaţi alte unităţi de bliţ, viteza de declanşare este reglată la 1/250 s.
e2: Flash Shutter Speed (Viteză declanşare bliţ) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune determină cea mai mică viteză disponibilă de declanşare pentru când se utilizează sincronizarea perdea anterioară sau posterioară sau reducerea ochilor roşii în modul auto programat sau modul de expunere automat cu prioritate diafragmă (indiferent de setarea aleasă, viteza de declanşare poate fi lentă, de 30 s, în modurile de expunere manuală şi automată cu prioritate declanşare sau pentru setări ale bl
e5: Auto Bracketing (Mode M) (Bracketing automat (Mod M)) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această setare determină ce setări sunt afectate când este selectată opţiunea AE & flash (AE & bliţ) sau AE only (Doar AE) pentru setarea personalizată e4 în modul de expunere manuală.
f: Controls (Comenzi) f1: Multi Selector Center Button (Buton central selector multiplu) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune determină rolul desemnat centrului selectorului multiplu în modurile de fotografiere şi redare (indiferent de opţiunea selectată, apăsând centrul selectorului multiplu, atunci când un film este arătat cadru întreg, începe redarea filmului).
❚❚ Live View (Vizualizare în timp real) J p j Opţiune Rolul desemnat centrului selectorului multiplu Select center focus Apăsând centrul selectorului multiplu în vizualizare în point (Selectare punct timp real se selectează punctul de focalizare central. de focalizare central) Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a comuta între transfocare activată şi transfocare dezactivată.
f4: Assign Fn Button (Atribuire buton Fn) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi rolul jucat de butonul Fn, fie utilizat singur (Fn button press (Apăsare buton Fn)), fie utilizat în combinaţie cu selectoarele de comandă (Fn button + command dials (Buton Fn + selectoare de comandă)).
Opţiune t L M N m K O Bracketing burst (Serie bracketing) Matrix metering (Măsurare expunere prin matrice) Center-weighted metering (Măsurare centralevaluativă) Spot metering (Măsurare spot) Descriere Dacă este apăsat butonul Fn în timp ce funcţia de bracketing pentru expunere, bliţ sau ADL este activă în modul de declanşare cadru unic sau declanşator silenţios, toate fotografiile din programul curent de bracketing se vor efectua de fiecare dată când este apăsat butonul de declanşare.
A Virtual Horizon (Orizont virtual) Când este selectat Virtual horizon (Orizont virtual) pentru Fn button press (Apăsare buton Fn), indicatorii de expunere din vizor şi panoul de control superior pot fi folosiţi ca nivel orizontal. Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta între afişajele expunerii şi exponometrilor înclinaţi.
Opţiune Descriere Dacă este apăsat butonul Fn când selectoarele de comandă sunt rotite, modificările vitezei de declanşare 1 step spd/aperture (modurile de expunere f şi h) şi ale diafragmei (modurile de expunere g şi h) se realizează în trepte de 1 EV, v (1 treaptă de viteză/diafragmă) indiferent de opţiunea selectată pentru setarea personalizată b2 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru controlul expunerii), 0 302).
2 Deblocaţi butonul de declanşare pentru fotografierea verticală. 3 Selectaţi punctul de focalizare central. Blocare buton de declanşare verticală Cu aparatul foto în orientare portret („pe înalt”), selectaţi un punct de focalizare prin apăsarea butonului Fn şi rotirea selectoarelor de comandă pentru fotografierea verticală. Utilizaţi selectorul principal de comandă pentru a muta selectarea punctului de focalizare spre stânga sau spre dreapta, selectorul secundar de comandă pentru a muta sus sau jos.
f5: Assign Preview Button (Atribuire buton previzualizare) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi rolul jucat de butonul Pv, fie utilizat singur (Preview button press (Apăsare buton previzualizare)) sau utilizat în combinaţie cu selectoarele de comandă (Preview + command dials (Previzualizare + selectoare de comandă)).
f7: Assign BKT Button (Atribuire buton BKT) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi rolul jucat de butonul D. t $ Opţiune Auto bracketing (Bracketing automat) Descriere Apăsaţi butonul t şi rotiţi un selector de comandă pentru a alege pasul de bracketing şi numărul de fotografii din secvenţa de bracketing (0 136). Apăsaţi butonul t şi apăsaţi un selector de comandă Multiple exposure pentru a alege modul şi numărul de fotografii pentru (Expunere multiplă) expuneri multiple (0 204).
Opţiune Descriere Dacă este selectat Sub-command dial (Selector secundar de comandă), diafragma poate fi ajustată doar cu ajutorul selectorului secundar de comandă (sau cu selectorul principal de comandă, dacă aţi selectat On (Activat) pentru Change main/sub (Schimbare principal/secundar)).
f9: Release Button to Use Dial (Eliberare buton pentru utilizare selector) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectând Yes (Da) se permite realizarea de ajustări ce sunt făcute, în mod normal, prin ţinerea apăsată a butonului I, E, D, M, ISO, QUAL sau WB şi rotirea unui selector de comandă să fie făcută prin rotirea selectorului de comandă după ce butonul este eliberat.
B Meniul de setare: Setareaparat foto Pentru a afişa meniul de setare, apăsaţi G şi selectaţi eticheta B (meniu setare).
Format Memory Card (Formatare card de memorie) Buton G ➜ B Meniu setare Pentru a începe formatarea, alegeţi o fantă de card de memorie şi selectaţi Yes (Da). Reţineţi că formatarea cardurilor de memorie şterge definitiv toate fotografiile şi alte date de pe cardul din fanta selectată. Înainte de formatare, asiguraţi-vă că aţi creat copii de siguranţă. D În timpul formatării Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi cardurile de memorie în timpul formatării.
Image Dust Off Ref Photo (Fotografiere cu reducerea prafului de pe imagine) Buton G ➜ B Meniu setare Preluaţi date de referinţă pentru fotografierea cu reducerea prafului din Capture NX 2 (disponibil separat; pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul Capture NX 2). Image Dust Off ref photo (Fotografierea cu reducerea prafului de pe imagine) este disponibilă doar când pe aparatul foto se montează un obiectiv CPU. Se recomandă utilizarea unui obiectiv non-DX cu o lungime focală de cel puţin 50 mm.
2 Încadraţi un obiect alb fără caracteristici în vizor. În condiţiile în care obiectivul se află la aproximativ zece centimetri de un obiect alb bine iluminat, fără caracteristici, încadraţi subiectul până când umple vizorul şi apoi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate. În modul de focalizare automată, focalizarea va fi setată automat la infinit; în modul de focalizare manuală, setaţi focalizarea manual la infinit. 3 Preluaţi datele de referinţă pentru reducerea prafului.
Video Mode (Mod video) Buton G ➜ B Meniu setare Când conectaţi aparatul foto la un televizor sau VCR printr-un conector audio/video (A/V OUT), asiguraţi-vă că modul video al aparatului foto se potriveşte cu standardul video al dispozitivului (NTSC sau PAL).
Flicker Reduction (Reducerea efectului de clipire) Buton G ➜ B Meniu setare Reduceţi efectul de clipire şi benzile când fotografiaţi sub iluminare flourescentă sau cu vapori de mercur în timpul vizualizării în timp real sau înregistrării filmului. Alegeţi o frecvenţă care se potriveşte cu cea a furnizării curentului electric local tip CA.
Language (Limbă) Buton G ➜ B Meniu setare Alegeţi limba pentru meniurile şi mesajele aparatului foto. Sunt disponibile următoarele opţiuni. Cehă Daneză Germană Engleză Spaniolă Franceză Indoneziană Italiană Olandeză Norvegiană Image Comment (Comentariu imagine) Poloneză Portugheză Rusă Finlandeză Suedeză Turcă Chineză tradiţională Chineză simplificată Japoneză Coreeană Buton G ➜ B Meniu setare Adăugaţi un comentariu la fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate.
Auto Image Rotation (Rotire automată a imaginii) Buton G ➜ B Meniu setare Fotografiile efectuate când este selectată opţiunea On (Activat) conţin informaţii despre orientarea aparatului foto, permiţând rotirea automată a acestora în timpul redării (0 282) sau când sunt vizualizate în ViewNX (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 375).
Battery Info (Informaţii acumulator) Buton G ➜ B Meniu setare Vizualizaţi informaţiile privind acumulatorul introdus curent în aparatul foto. Element Descriere Battery meter (Indicator consum Nivelul curent al acumulatorului exprimat procentual. baterie) Numărul de eliberări ale declanşatorului cu acumulatorul curent Picture meter de la momentul ultimei încărcări.
Image Authentication (Autentificare imagine) Buton G ➜ B Meniu setare Alegeţi s On (Activat) dacă veţi încorpora informaţii de autentificare a imaginii în fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate, permiţând detectarea modificărilor cu software-ul opţional Nikon de autentificare a imaginii. Informaţiile privind autentificarea imaginii nu pot fi încorporate în fotografiile deja existente.
Copyright Information (Informaţii privind drepturile de autor) Buton G ➜ B Meniu setare Adăugaţi informaţii despre drepturile de autor la fotografiile noi atunci când sunt făcute. Informaţiile despre drepturile de autor sunt vizibile pe a patra pagină de date despre fotografiere din afişajul de informaţii ale fotografiilor (0 232) şi pot fi vizualizate ca metadate în ViewNX (furnizat) sau în Capture NX 2 (disponibil separat; 0 375). • Done (Realizat): Salvaţi modificările şi reveniţi la meniul de setare.
Salvare/încărcare setări Buton G ➜ B Meniu setare Selectaţi Save settings (Salvare setări) pentru a salva următoarele setări în cardul de memorie din fanta 1 (în cazul în care cardul de memorie este plin, o eroare va fi afişată; 0 405). Utilizaţi această opţiune pentru a împărţi setările între aparatele foto D3S.
Meniu Setare My Menu/ Recent Settings (Meniul meu/ Setări recente) Opţiune Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) Video mode (Mod video) HDMI Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire) Time zone and date (Fus orar şi dată) (exceptând date and time (data şi ora)) Language (Limbă) Image comment (Comentariu imagine) Auto image rotation (Rotire automată a imaginii) Voice memo options (Opţiuni notă vocală) Image authentication (Autentificare imagine) Copyright information (Informaţii privind dre
Virtual Horizon (Orizont virtual) Buton G ➜ B Meniu setare Afişaţi un orizont virtual pe baza informaţiilor din senzorul de imagine a aparatului foto. Linia de referinţă este afişată în verde când aparatul foto este drept. Linie de referinţă D Înclinaţia aparatului foto Afişajul orizontului virtual nu este precis când camera este înclinată într-un unghi mare înainte sau înapoi. Dacă aparatul foto nu poate măsura unghiul de înclinare, cantitatea de înclinare nu va fi afişată.
AF Fine Tune (Reglaj fin AF) Buton G ➜ B Meniu setare Focalizare cu ajustare fină pentru până la 20 tipuri de obiective. Reglajul fin AF nu este recomandat în majoritatea situaţiilor şi poate interfera cu focalizarea normală; a se folosi numai atunci când este necesar. Opţiune Descriere AF fine tune (On/ Off) (Reglaj fin • On (Activat): Porniţi reglajul fin AF. AF (Activat/ • Off (Dezactivat): Opriţi reglajul fin AF. Dezactivat)) Ajustaţi AF pentru obiectivul curent Deplasaţi (doar obiective CPU).
D Reglaj AF Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza la distanţa minimă sau la infinit când se aplică reglajul AF. D Modul de vizualizare în timp real (Trepied) Reglarea nu este aplicată focalizării automate cu detecţie a contrastului când Tripod (Trepied) este selectat în modul de vizualizare în timp real (0 55). A Valoarea salvată Pentru fiecare tip de obiectiv poate fi salvată o singură valoare.
N Meniul de retuşare: Creare copii retuşate Pentru a expune meniul de retuşare, apăsaţi G şi selectaţi eticheta N (meniu retuşare). Buton G Opţiunile din meniul de retuşare sunt utilizate pentru a crea copii decupate sau retuşate ale fotografiilor existente. Meniul de retuşare este afişat doar când se introduce un card de memorie cu fotografii în aparatul foto.
Crearea copiilor retuşate Pentru a crea o copie retuşată: 1 Selectaţi un element din meniul de retuşare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element, 2 pentru a selecta. În funcţie de opţiunea selectată, un meniu poate fi afişat; evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o fotografie. Fotografiile de pe cardul de memorie vor fi afişate.
3 Afişaţi opţiunile de retuşare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de retuşare (pentru detalii consultaţi secţiunea pentru opţiunile selectate). Pentru a ieşi fără a crea o copie retuşată, apăsaţi G. A Întârziere oprire monitor Monitorul se va opri în mod automat dacă nu este efectuată nicio operaţiune timp de 20 de secunde. Orice modificare nesalvată va fi pierdută.
D-Lighting (D-Lighting) Buton G ➜ N meniu retuşare D-Lighting-ul luminează umbrele, fiind ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat. Înainte După Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege nivelul de corecţie efectuat. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Red-Eye Correction (Corecţie ochi roşii) Buton G ➜ N meniu retuşare Această opţiune este utilizată pentru a corecta efectul de „ochi roşii” cauzat de bliţ şi acest lucru este disponibil doar pentru fotografiile efectuate utilizând bliţul. Fotografia selectată pentru remedierea ochilor roşii este previzualizată aşa cum se arată în partea dreaptă. Confirmaţi efectele corecţiei ochilor roşii şi creaţi o copie aşa cum este descris în tabelul următor.
Trim (Decupare) Buton G ➜ N meniu retuşare Creaţi o copie decupată a fotografiei selectate. Fotografia selectată este afişată cu decuparea selectată în galben; creaţi o copie decupată conform descrierii din tabelul de mai jos. Pentru a Utilizaţi Reducerea dimensiunii decupării N+ Apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul principal de comandă spre dreapta pentru a reduce dimensiunea decupării.
A Decupare: Calitatea şi dimensiunea imaginii Copiile create după fotografii NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG sau TIFF (RGB) au o calitate a imaginii (0 83) corespunzătoare JPEG-ului fin; copiile decupate create după fotografii JPEG au aceeaşi calitate a imaginii ca originalul. Dimensiunea copiei variază în funcţie de dimensiunea decupării şi de raport. Raport aspect Dimensiuni posibile 3:2 4:3 5:4 1:1 16:9 3.424 × 2.280, 2.560 × 1.704, 1.920 × 1.280, 1.280 × 856, 960 × 640, 640 × 424 3.424 × 2.568, 2.
Filter Effects (Efecte filtru) Buton G ➜ N meniu retuşare Alegeţi dintre următoarele efecte filtru de culoare. După ajustarea efectelor filtru aşa cum se descrie mai jos, apăsaţi J pentru a copia fotografia. Opţiune Skylight (Plafon luminator) Descriere Creează un efect de filtrare de tip plafon luminator pentru ca fotografia să fie mai puţin albastră. Efectul poate fi previzualizat în monitor aşa cum se arată în dreapta.
A Transfocarea Pentru a apropia imaginea afişată în monitor, apăsaţi N, rotiţi selectorul principal de comandă spre dreapta şi apoi eliberaţi butonul N. Histograma va fi actualizată pentru a arăta numai datele pentru porţiunea de imagine vizibilă în monitor. Pentru a alege zona afişată utilizând transfocarea, apăsaţi N şi utilizaţi selectorul multiplu. Pentru a ieşi din transfocare, apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul principal de comandă spre stânga.
2 Afişaţi imaginile NEF (RAW). Apăsaţi J pentru a afişa un dialog de selectare fotografie listând numai imaginile NEF (RAW) create cu acest aparat. 3 Selectaţi o fotografie. Evidenţiaţi prima fotografie din suprapunere. Pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în cadru întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul N. Apăsaţi J pentru a selecta fotografia evidenţiată şi a reveni la afişajul de previzualizare. 4 Selectaţi cea de-a doua fotografie. Imaginea selectată va apărea ca Image 1 (Imagine 1).
5 Setaţi modificarea. Evidenţiaţi Image 1 (Imagine 1) sau Image 2 (Imagine 2) şi optimizaţi expunerea pentru suprapunere apăsând 1 sau 3 pentru a selecta creşterea pentru imaginea 1 de la valorile dintre 0,1 şi 2,0. Repetaţi pentru a doua imagine. Valoarea implicită este 1,0; selectarea 0,5 reduce modificarea la jumătate, în timp ce 2,0 dublează modificarea. Efectele modificării sunt vizibile în coloana Preview (Previzualizare). 6 Evidenţiaţi coloana Preview (Previzualizare).
8 Salvaţi suprapunerea. Apăsaţi J în timp ce previzualizarea este afişată pentru a salva suprapunerea. După crearea unei suprapuneri, imaginea rezultată va fi afişată în cadru întreg în monitor. + D Suprapunere imagine Doar fotografiile NEF (RAW) create cu D3S pot fi selectate pentru suprapunerea imaginii. Alte imagini nu sunt afişate în dialogul de selectare. Doar fotografiile NEF (RAW) create cu aceeaşi zonă de imagine şi adâncime de biţi pot fi combinate.
NEF (RAW) Processing (Procesare NEF (RAW)) Buton G ➜ N meniu retuşare Creaţi copii JPEG din fotografii NEF (RAW). 1 Selectaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)). Evidenţiaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)) şi apăsaţi 2 pentru a afişa un dialog de selectare a imaginii care cuprinde numai imaginile NEF (RAW) create cu acest aparat foto. 2 Selectaţi o fotografie.
3 Ajustaţi setările de procesare NEF (RAW). Alegeţi calitatea imaginii (0 83), dimensiunea imaginii (0 86), balansul de alb (0 150), compensarea expunerii (0 134), Picture Control (0 170; reţineţi că reţeaua Picture Control nu este afişată), reducerea zgomotului la sensibilităţi ISO mari (0 291), spaţiul de culoare (0 183) şi controlul vinietă (0 290) pentru copia JPEG.
Resize (Redimensionare) Buton G ➜ N meniu retuşare Creaţi copii mici ale fotografiilor selectate. 1 Selectaţi Resize (Redimensionare). Evidenţiaţi Resize (Redimensionare) şi apăsaţi 2. Va fi afişată caseta de dialog indicată în dreapta. 2 Alegeţi o dimensiune. Evidenţiaţi Choose size (Alegere dimensiune) şi apăsaţi 2. Vor fi afişate următoarele opţiuni; evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Opţiune 2.5 M (2,5 M) 1.1 M (1,1 M) Dimensiune Dimensiune Opţiune (pixeli) (pixeli) 0.6 M 1.920 × 1.
3 Selectaţi fotografiile. Evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi 2. Dialogul arătat în dreapta va fi afişat; evidenţiaţi fotografiile folosind selectorul multiplu şi apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta sau a deselecta (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată pe ecranul întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul N). Fotografiile selectate sunt marcate de o pictogramă 8. Apăsaţi J când selectarea este completă.
Side-by-Side Comparison (Comparaţie în paralel) Buton G ➜ N meniu retuşare Comparaţi copiile retuşate cu fotografiile originale. ❚❚ Efectuarea unei comparaţii în paralel 1 Selectaţi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel). Evidenţiaţi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel) şi apăsaţi 2 pentru a afişa dialogul de selectare a fotografiei. 2 Selectaţi o fotografie. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia o fotografie şi apăsaţi J.
3 Comparaţi copia cu originalul. Opţiuni utilizate pentru a crea o copie Imaginea sursă este afişată la stânga, copia retuşată în dreapta, iar opţiunile utilizate pentru a crea copia sunt listate în partea de sus a afişajului. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a comuta între imaginea sursă şi copia retuşată. Pentru a vizualiza Imagine Copie fotografia evidenţiată în cadru sursă retuşată întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul N.
O Meniul meu: Creare meniu personalizat Pentru a afişa Meniul meu, apăsaţi G şi selectaţi eticheta O (My Menu (Meniul meu)). Buton G Opţiunea My Menu (Meniul meu) poate fi utilizată pentru a crea şi edita o listă personalizată de opţiuni din meniurile de redare, fotografiere, setări personalizate, setare şi retuşare pentru accesare rapidă (până la 20 de elemente). Dacă se doreşte, setările recente pot fi afişate în loc de Meniul meu (0 363).
3 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul de meniu dorit şi apăsaţi J. 4 Poziţionaţi elementul nou. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a muta noul element în sus sau în jos în Meniul meu. Apăsaţi J pentru a adăuga elementul nou. 5 Adăugaţi mai multe elemente. Elementele afişate curent în Meniul meu sunt indicate printr-un semn de bifat. Elementele indicate de o pictogramă V nu pot fi selectate. Repetaţi paşii 1–4 pentru a selecta elemente suplimentare.
Ştergerea opţiunilor din Meniul meu 1 Selectaţi Remove items (Ştergere elemente). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Remove items (Ştergere elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi elemente. Evidenţiaţi elementele şi apăsaţi 2 pentru a selecta sau deselecta. Elementele selectate sunt indicate printr-un semn de bifat. 3 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Va fi afişat un dialog de confirmare. 4 Ştergeţi elementele selectate. Apăsaţi J pentru a şterge elementele selectate.
Reordonarea opţiunilor în Meniul meu 1 Selectaţi Rank items (Clasificare elemente). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Rank items (Clasificare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul pe care doriţi să îl mutaţi şi apăsaţi J. 3 Poziţionaţi elementul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a muta elementul în sus sau în jos în Meniul meu şi apăsaţi J. Repetaţi Paşii 2–3 pentru a repoziţiona elemente suplimentare.
Afişarea setărilor recente Pentru a afişa douăzeci dintre cele mai recent utilizate setări, selectaţi m Recent settings (Setări recente) pentru O My Menu (Meniul meu) > Choose tab (Alegere filă). 1 Selectaţi Choose tab (Alegere filă). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Choose tab (Alegere filă) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi m Recent settings (Setări recente). Evidenţiaţi m Recent settings (Setări recente) şi apăsaţi J.
U 364
nNote tehnice – Îngrijirea aparatului foto, opţiuni şi resurse Citiţi acest capitol pentru informaţii despre accesoriile compatibile, curăţarea şi stocarea aparatului foto şi ce trebuie făcut dacă este afişat un mesaj de eroare sau dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea aparatului foto. Obiective compatibile.....................................................................366 Alte accesorii.....................................................................................
Obiective compatibile Setare aparat foto Obiective CPU 1 Obiectiv/accesorii AF NIKKOR tip G sau D 2 AF-S, AF-I NIKKOR Seria PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2,8D 4 AF-S / AF-I Teleconvertor 7 Alte obiective AF NIKKOR (cu excepţia obiectivelor pentru F3AF) AI-P NIKKOR Obiective AI-, AI-modificat, NIKKOR sau Nikon seria E 12 NIKKOR medical 120 mm f/4 NIKKOR Reflex NIKKOR PC Teleconvertor AI-type 18 Accesoriu de focalizare cu burduf PB-6 19 Inele de extensie automată (seria PK 11A, 12 sau 13; PN-11) Obiective no
9 Când se focalizează la o distanţă minimă cu obiectivele AF 80–200 mm f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 sau AF 28–85 mm f/3,5–4,5 la zoom maxim, este posibil ca indicatorul de imagine focalizată să fie afişat când imaginea de pe ecranul mat din vizor nu este în focalizare. Ajustaţi manual focalizarea până când imaginea din vizor se află în focalizare. 10 Cu o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă. 11 Unele obiective nu pot fi folosite (consultaţi pagina 369).
A Recunoaştere obiective CPU de tip G şi D Obiectivele CPU pot fi identificate pe baza prezenţei contactelor CPU, obiective tip G şi D printr-o literă de pe cilindrul obiectivului. Obiectivele de tip G nu sunt echipate cu un inel al diafragmei obiectivului.
A Obiective compatibile non-CPU Dacă datele privind obiectivul sunt specificate utilizând Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) (0 214), multe dintre caracteristicile disponibile cu obiectivele CPU pot fi utilizate şi cu obiective non-CPU. Dacă nu sunt specificate date despre obiectiv, nu poate fi utilizată măsurarea expunere prin matrice de culoare, iar măsurarea central-evaluativă este utilizată când este selectată măsurarea expunerii prin matrice.
A Unghi imagine şi distanţa focală D3S poate fi utilizat cu obiective Nikon pentru aparate foto în format de 35 mm (135). Dacă este activat Auto DX crop (Decupare automată DX) şi un obiectiv în format de 35 mm este ataşat, unghiul imaginii va fi acelaşi ca şi cadrul filmului de 35 mm (36,0 × 23,9 mm); dacă este ataşat un obiectiv DX, unghiul imaginii va fi ajustat automat la 23,5 × 15,6 mm (format DX).
A Unghi imagine şi distanţa focală (Continuare) Unghiul imaginii DX (24×16) este de aproape 1,5 ori mai mic decât unghiul imaginii format 35 mm, în timp ce unghiul imaginii 1.2× (30×20) (1,2× (30×20)) este de 1,2 ori mai mic şi unghiul imaginii 5:4 (30×24) este de aproape 1,1 ori mai mic. Pentru a calcula distanţa focală a obiectivelor în format de 35 mm când este selectat DX (24×16), multiplicaţi distanţa focală a obiectivului cu aproape 1,5, cu aproape 1,2 când este selectat 1.
Alte accesorii La momentul redactării acestui manual pentru D3S erau disponibile următoarele accesorii. Surse de alimentare Adaptoare LAN fără fir n 372 • Acumulatori reîncărcabili Li-ion EN-EL4a şi EN-EL4 (0 26, 28): Acumulatori adiţionali EN-EL4a/EN-EL4 sunt disponibili la comercianţii locali şi la reprezentanţele service Nikon. Aceşti acumulatori pot fi reîncărcaţi şi calibraţi folosind un încărcător rapid MH-22 sau MH-21.
• Ecrane focalizare (0 384): Ecranele de focalizare disponibile pentru D3S sunt listate mai jos. Accesorii ale ocularului pentru vizor Ecran focalizare de tip B Brite View clar-mat VI Un ecran de focalizare de tip B este furnizat împreună cu aparatul foto. Ecran focalizare tip E clar-mat VI Ecranele de focalizare de tip E sunt gravate cu o matrice, făcându-le potrivite pentru copiere şi fotografiere arhitecturală. Cele mai bune rezultate sunt atinse cu obiectivele PC-NIKKOR.
• DK-14 şi DK-17A Antifog Finder Eyepieces: Aceşti oculari previn înceţoşarea în condiţii de frig sau umiditate. DK-17A este echipat cu blocare de siguranţă. • Accesorii vizualizare în unghi drept DR-5 şi DR-4: DR-5 şi DR-4 se ataşează Accesorii ale la ocularul vizorului în unghi drept, permiţând imaginii din vizor ocularului să fie vizualizată de sus când aparatul foto este în poziţie de pentru vizor fotografiere orizontală.
Adaptoare card PC Software • Adaptor card EC-AD1 PC: Adaptorul de card EC-AD1 PC permite introducerea cardurilor de memorie CompactFlash Tip I în fantele PCMCIA. • Capture NX 2: Un pachet complet de editare a fotografiilor cu funcţii de editare complexe precum puncte de control al selectării şi perie de retuşare automată. • Camera Control Pro 2: Controlaţi aparatul foto de la distanţă, de la un computer şi salvaţi fotografiile direct pe discul computerului.
Accesorii terminal acţionate la distanţă n 376 D3S este echipat cu un terminal cu zece pini acţionat la distanţă pentru control la distanţă şi fotografiere automată. Terminalul este dotat cu un capac, care protejează contactele când terminalul nu este utilizat.
Îngrijirea aparatului foto Stocare Când aparatul foto nu este utilizat o perioadă lungă de timp, scoateţi acumulatorul şi stocaţi-l într-un loc rece şi uscat cu capacul terminalului montat. Pentru a împiedica formarea de mucegai, depozitaţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată.
Filtrul low-pass Senzorul de imagine care acţionează ca elementul de creare al aparatului foto este dotat cu un filtru low-pass pentru a preveni efectul moiré. Dacă suspectaţi că murdăria sau praful de pe filtru apar în fotografii, puteţi curăţa filtrul utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul de setare. Filtrul poate fi curăţat oricând utilizând opţiunea Clean now (Curăţare acum) sau curăţarea poate fi efectuată automat când aparatul foto este pornit sau oprit.
3 Selectaţi Clean now (Curăţare acum). Evidenţiaţi Clean now (Curăţare acum) şi apăsaţi 2. În timpul derulării procesului de curăţare, va fi afişat mesajul indicat în dreapta. Când curăţarea s-a încheiat, va fi afişat mesajul indicat în dreapta. ❚❚ „Clean at Startup/Shutdown (Curăţare la pornire/oprire)” 1 Selectaţi Clean at startup/ shutdown (Curăţare la pornire/oprire). Afişaţi meniul Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) aşa cum este descris în pasul 2 de la pagina anterioară.
2 Selectaţi o opţiune. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J. Opţiune Descriere Clean at startup Senzorul de imagine este curăţat automat de 5 (Curăţare la pornire) fiecare dată când este pornit aparatul foto. Senzorul de imagine este curăţat automat la Clean at shutdown 6 oprire de fiecare dată când este oprit aparatul (Curăţare la oprire) foto. Clean at startup & Senzorul de imagine este curăţat automat la 7 shutdown (Curăţare pornire şi la oprire.
❚❚ Curăţarea manuală Dacă materialele străine nu pot fi îndepărtate din filtrul low-pass utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) (0 378) din meniul de setare, filtrul poate fi curăţat manual aşa cum se descrie mai jos. Reţineţi, totuşi, că filtrul este extrem de delicat şi uşor de deteriorat. Nikon recomandă ca filtrul să fie curăţat doar de personalul service autorizat Nikon. 1 Încărcaţi acumulatorul sau conectaţi un adaptor CA.
4 Ridicaţi oglinda. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Oglinda va fi ridicată şi se va deschide perdeaua declanşatorului, expunând filtrul low-pass. Afişajul vizorului se va opri şi rândul de linii din panoul de control superior va clipi. 5 Examinaţi filtrul low-pass. Fixând aparatul foto astfel încât lumina să cadă pe filtrul low-pass, verificaţi dacă acesta prezintă praf sau puf. Dacă nu există obiecte străine, treceţi la pasul 7. 6 Curăţaţi filtrul.
D Utilizaţi o sursă de alimentare sigură Perdeaua declanşatorului este delicată şi uşor de deteriorat. În cazul în care aparatul foto se opreşte în timp ce oglinda este ridicată, perdeaua se va închide automat. Respectaţi următoarele precauţii pentru a preveni deteriorarea perdelei: • Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timp ce oglinda este ridicată.
Înlocuirea ecranului de focalizare Un ecran de focalizare de tip B clar-mat VI este introdus în aparatul foto la transport. Pentru a introduce un ecran de focalizare opţional de tip E clarmat VI pentru aparate foto D3S (0 373): 1 Înlăturaţi obiectivul. Opriţi aparatul şi înlăturaţi obiectivul. 2 Deblocaţi suportul ecranului. Utilizând cleştele furnizat cu ecranul de focalizare, trageţi zăvorul ecranului de focalizare înspre dumneavoastră. Suportul ecranului se va deschide.
5 Blocaţi suportul ecranului. Împingeţi marginea frontală a suportului în sus până când se fixează cu un clic în locul său. D Înlocuirea ecranelor de focalizare Nu atingeţi suprafaţa oglinzii sau a ecranelor de focalizare. A Reţea încadrare Afişajul ecranelor de focalizare de tip E poate fi uşor depoziţionat în funcţie de cum este plasat ecranul de focalizare.
Înlocuirea acumulatorului pentru ceas Ceasul aparatului foto este alimentat cu energie de un acumulator cu litiu CR1616 cu o durată de viaţă de aproape patru ani. Dacă este afişată pictograma B în panoul de control superior în timp ce exponometrii sunt activi, acumulatorul are un nivel scăzut de energie şi trebuie înlocuit. Când acumulatorul este consumat, pictograma B va clipi în timp ce exponometrii sunt activi.
5 Închideţi camera acumulatorului ceasului. Glisaţi capacul camerei acumulatorului ceasului înspre partea din spate a camerei acumulatorului principal până când se potriveşte cu un clic în locul său. 6 Înlocuirea acumulatorului principal. Reintroduceţi EN-EL4a. 7 Setaţi ceasul aparatului foto. Setaţi aparatul foto la data şi ora curente (0 34). Până când nu sunt setate data şi ora, pictograma B va clipi în panoul de control superior. A ATENŢIE Utilizaţi numai acumulatori CR1616 cu litiu.
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Precauţii A nu se scăpa pe jos: Produsul poate funcţiona defectuos dacă este supus la şocuri sau vibraţii puternice. A se menţine uscat: Acest produs nu este rezistent la apă şi poate funcţiona defectuos dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umezeală. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.
Curăţare: Când curăţaţi corpul aparatului foto, utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta uşor praful şi puful, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată. După utilizarea aparatului foto la plajă sau la malul mării, curăţaţi nisipul sau sarea cu o cârpă înmuiată uşor în apă distilată şi uscaţi bine. În cazuri rare, electricitatea statică poate avea ca efect aprinderea sau întunecarea afişajelor LCD. Acest lucru nu indică o defecţiune, iar afişajul va reveni curând la normal.
A se opri produsul înainte de a scoate sau decupla sursa de alimentare: Nu decuplaţi produsul sau nu scoateţi acumulatorul în timp ce acesta este pornit sau când imaginile se înregistrează sau se şterg. Întreruperea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date sau la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne. Pentru a preveni întreruperea accidentală a alimentării, evitaţi să deplasaţi produsul de la o locaţie la alta în timp ce adaptorul CA este conectat.
Acumulatori: Murdăria de pe terminalele acumulatorilor poate împiedica funcţionarea aparatului foto şi trebuie îndepărtată cu o cârpă moale, uscată, înainte de utilizare. Acumulatorii ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevraţi necorespunzător. Ţineţi cont de precauţiile următoare atunci când manevraţi acumulatorii: Opriţi produsul înainte de înlocuirea acumulatorului. Acumulatorul poate deveni fierbinte când este utilizat pe perioade extinse de timp.
Setări implicite Setările implicite pentru opţiunile din meniurile aparatului foto sunt enumerate mai jos. Pentru informaţii despre reiniţializările prin două butoane, consultaţi pagina 200.
Long exp. NR (NR exp.
Opţiune a7 Focus point wrap-around (Înconjurare punct focalizare) (0 299) a8 AF point selection (Selectare punct AF) (0 300) a9 AF-ON button (Buton AF-ON) (0 300) a10 Vertical AF-ON button (Buton AF-ON vertical) (0 301) b1 ISO sensitivity step value (Valoare pas sensibilitate ISO) (0 302) b2 EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere) (0 302) b3 EV steps for exposure comp.
Opţiune e1 e2 e3 e4 e5 e6 Flash sync speed (Viteză sincronizare bliţ) (0 311) Flash shutter speed (Viteză declanşare bliţ) (0 312) Modeling flash (Bliţ de modelare) (0 312) Auto bracketing set (Setare bracketing automat) (0 312) Auto bracketing (Mode M) (Bracketing automat (Mod M)) (0 313) Bracketing order (Ordine bracketing) (0 313) Implicit 1/250 s 1/60 s On (Activat) AE & flash (AE & bliţ) Flash/speed (Bliţ/viteză) MTR > under (sub)> over (peste) f1 Multi selector center button (Buton central selector
❚❚ Setările implicite ale meniului de setare Opţiune Implicit LCD brightness (Luminozitate LCD) (0 326) 0 Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) Clean at startup/shutdown (Curăţare la Cleaning off (Curăţare oprită) pornire/oprire) HDMI (0 329) Auto (Automat) Time zone and date (Fus orar şi dată) (0 330) Daylight saving time (Ora de vară) Off (Dezactivat) Auto image rotation (Rotire automată a On (Activat) imaginii) (0 332) Voice memo options (Opţiuni notă vocală) (0 246) Voice memo (Notă vocală) Off (
Program expunere Programul de expunere pentru auto programat este prezentat în graficul de mai jos: 12 14 f/1 16 15 f/1,4 1 /3 17 17 18 19 f/5,6 f/8 20 f/2,8 f/1,4 − f/16 Diafragmă f/2 f/4 21 f/11 22 f/16 23 f/22 f/32 13 11 9 10 8 7 5 6 3 2 4 0 1 -1 -3 -2 ] V [E -4 ISO 200; obiectiv cu diafragma maximă de f/1,4 şi diafragma minimă de f/16 (de ex.
Localizarea defectelor În cazul în care aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme comune de mai jos înainte de a consulta furnizorul sau reprezentanţa Nikon. ❚❚ Afişaj Vizorul este defocalizat: Reglaţi focalizarea vizorului sau utilizaţi obiectivele opţionale cu reglarea dioptriei (0 41, 373). Vizorul este întunecat: Introduceţi un acumulator complet încărcat (0 26, 43).
❚❚ Fotografiere Aparatul foto are nevoie de mult timp pentru a porni: Ştergeţi fişiere sau dosare. Declanşare dezactivată: • Cardul de memorie este plin sau nu este introdus (0 36, 44). • Obiectiv CPU cu un inel pentru diafragmă ataşat, dar diafragma nu este blocată la cea mai ridicată valoare f.
Fotografiile nu sunt înregistrate în modul de vizualizare în timp real: • Sunetul oglinzii ce se închide când butonul de declanşare a fost apăsat la jumătate în modul ţinut în mână a fost confundat cu sunetul declanşatorului (0 63).
Efectele Picture Control diferă de la imagine la imagine: Este selectat A (automat) pentru clarificare, contrast sau saturaţie. Pentru rezultate consecvente la o serie de fotografii, alegeţi o altă setare decât A (automat) (0 174). Nu se poate ajusta contrastul sau luminozitatea pentru Picture Control: Contrastul şi luminozitatea nu pot fi ajustate când D-Lighting-ul activ este pornit. Dezactivaţi D-Lighting-ul activ (0 174, 182).
Nu se poate schimba comanda de imprimare: Cardul de memorie este plin: ştergeţi fotografii (0 44, 240). Nu se pot selecta fotografii pentru imprimare: Fotografia este în format NEF (RAW). Creaţi copia JPEG folosind NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)) (0 353) sau transferaţi pe computer şi imprimaţi folosind ViewNX (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 375). Nu se pot imprima fotografii: Fotografiile NEF (RAW) şi TIFF nu pot fi imprimate direct prin conexiune USB.
Mesaje de eroare Această secţiune cuprinde indicatoarele şi mesajele de eroare care apar în vizor, panoul de control şi monitor. Indicator Panou de Vizor control B (clipeşte) H d Problemă Inelul diafragmei obiectivului nu este setat la diafragma minimă. Acumulator la un nivel scăzut. • Acumulator golit. • Acumulatorul nu poate fi utilizat. H d • Un acumulator (clipeşte) (clipeşte) reîncărcabil Li-ion complet golit sau un alt acumulator este introdus în aparatul foto.
Indicator Panou de Vizor control Problemă Soluţie 0 Aparatul foto nu poate 2 4 — focaliza utilizând Focalizaţi manual. 99 (clipeşte) focalizarea automată. • Utilizaţi o sensibilitate 110 ISO mai mică 374 • Utilizaţi filtrul opţional ND. În modul de Subiect prea luminos; expunere: q fotografia va fi f Măriţi viteza de 122 supraexpusă. declanşare g Alegeţi o diafragmă 123 mai mică (număr f mai mare) • Utilizaţi o sensibilitate 110 ISO mai mare 187 • Utilizaţi un bliţ opţional.
Indicator Panou de Vizor control Problemă Dacă indicatorul clipeşte 3 s după c — declanşarea bliţului, (clipeşte) este posibil ca fotografia să fie subexpusă. Bliţ ataşat care nu suportă reducerea Y ochilor roşii şi modul de — sincronizare a bliţului (clipeşte) setat la reducere ochi roşii. Soluţie Verificaţi fotografia pe monitor; dacă fotografia este subexpusă, ajustaţi setările şi încercaţi din nou. Schimbaţi modul de sincronizare a bliţului sau utilizaţi un bliţ care suportă reducerea ochilor roşii.
Indicator Panou de control Soluţie 0 Opriţi aparatul foto şi No memory card. (Niciun S confirmaţi că respectivul 36 card de memorie.) card este introdus corect. • Utilizaţi carduri aprobate 419 de Nikon. • Verificaţi curăţenia — This memory card cannot be contactelor. În cazul în used. (Acest card de care cardul este memorie nu poate fi deteriorat, contactaţi utilizat.) furnizorul sau Card may be damaged. reprezentanţa Nikon. (Cardul poate fi deteriorat.
Indicator Monitor Panou de control All images are hidden. (Toate imaginile sunt ascunse.) — File does not contain image data. (Fişierul nu conţine datele despre imagine.) — Cannot select this file. (Acest fişier nu poate fi selectat.) — Check printer. (Verificaţi imprimanta.) — Check paper. (Verificaţi hârtia.) — Paper jam. (Hârtia este blocată.) — Out of paper. (Nu mai este hârtie.) — Check ink supply. (Verificaţi cantitatea de cerneală.) — Out of ink. (Nu mai este cerneală.
Specificaţii ❚❚ Aparat foto digital Nikon D3S Tip Tip Aparat foto digital cu un singur obiectiv pentru reflexie Montură obiectiv Montură Nikon F (cu cuplare AF şi contacte AF) Pixeli efectivi Pixeli efectivi 12,1 milioane Senzor imagine Senzor imagine Senzor CMOS 36,0 × 23,9 mm (format FX Nikon) Pixeli totali 12,87 milioane Sistem reducere praf Curăţare senzor imagine, datele de referinţă pentru reducerea prafului de pe imagine (necesită software-ul opţional Capture NX 2) Stocare Dimensiune ima
Stocare Sistem Picture Control Poate fi selectat dintre Standard, Neutru, Intens, Monocrom; Picture Control selectat poate fi modificat; stocare pentru Picture Control personalizat Suport Carduri de memorie CompactFlash tip I (conforme cu UDMA) Fantă dublă Fanta 2 poate fi folosită pentru depăşire sau stocare de rezervă sau pentru stocarea separată a imaginilor NEF (RAW) şi JPEG; fotografiile pot fi copiate între carduri. Sistem fişier DCF 2.
Obiectiv Obiective compatibile • DX AF NIKKOR: Toate funcţiile acceptate • AF NIKKOR tip G sau D: Toate funcţiile acceptate (PC MicroNIKKOR nu acceptă unele funcţii). Obiectivele IX NIKKOR nu sunt acceptate. • Alte AF NIKKOR: Toate funcţiile acceptate cu excepţia măsurării expunerii prin matrice de culoare 3D II. Obiectivele pentru F3AF nu sunt acceptate.
Expunere Măsurare Măsurarea expunerii TTL utilizând un senzor RGB cu 1.005 pixeli Metodă de măsurare • Matrice: măsurare prin matrice culoare 3D II (obiective tip G şi D); măsurare prin matrice culoare II (alte obiective CPU); măsurare prin matrice culoare disponibilă cu obiective nonCPU dacă utilizatorul oferă date despre obiectiv • Central-evaluativă: Evaluare de 75% acordată cercului de 12 mm din centrul cadrului.
Focalizare Focalizare automată Modulul senzor cu focalizare automată Nikon Multi-CAM 3500FX cu detecţie fază TTL, reglaj fin şi 51 de puncte de focalizare (inclusiv 15 senzori cu încrucişare) Distanţă detecţie –1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C) Servo obiectiv • Autofocus (AF) (Focalizare automată): AF servo unică (S); AF servo continuă (C); urmărire de focalizare predictivă activată automat în funcţie de starea subiectului • Manual (MF): Stabilire electronică a distanţei suportate Punct de focalizare Se po
Bliţ Sistem Nikon de iluminare creativă (CLS) Sistem de iluminare avansată fără fir compatibil cu SB-900, SB-800 sau SU-800 ca dispozitiv de preluare comandă şi SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-R200 ca dispozitiv la distanţă; sincronizare automată la viteză ridicată FP şi iluminare de modelare suportate cu toate bliţurile compatibile cu CLS cu excepţia SB-400; comunicare de informaţii color cu bliţ şi blocare FV suportate cu toate unităţile de bliţ compatibile cu CLS Terminal sincronizare Terminal de sincro
Monitor Monitor 3 ţoli, 921.
Dimensiuni/greutate Dimensiuni (Lăţime × Înălţime × Adâncime) Greutate Aprox. 159,5 × 157 × 87,5 mm Aprox. 1.240 g fără baterie, card de memorie, capac corp sau capac cuplă accesorii Mediu de funcţionare Temperatură 0–40 °C Umiditate Mai puţin de 85% (fără condens) • Dacă nu este specificat altfel, toate cifrele se referă la un aparat foto cu un acumulator complet încărcat care funcţionează la o temperatură ambientală de 20 °C.
A Standarde aplicabile • DCF versiunea 2.0: Design Rule for Camera File System (Regulă de proiectare a sistemului de fişiere al aparatelor foto) (DCF) este un standard frecvent utilizat în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferite mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) este un standard la nivel industrial care permite imprimarea fotografiilor urmând o comandă de imprimare stocată pe un card de memorie. • Exif versiunea 2.
Calibrare acumulatori Încărcătorul rapid MH-22 este echipat cu o caracteristică de calibrare a acumulatorului. Calibraţi acumulatorul în funcţie de necesităţi pentru a asigura acurateţea afişajului aparatului foto şi al nivelului de încărcare a acumulatorului. În cazul în care becul de calibrare pentru camera acumulatorului curent clipeşte când un acumulator este introdus, acumulatorul trebuie calibrat.
A Avertisment acumulator Dacă becurile camerei şi calibrării se aprind şi se sting succesiv când nu este introdus niciun acumulator, atunci este o problemă cu încărcătorul. Dacă becurile camerei şi calibrării se aprind şi se sting succesiv când este introdus un acumulator, atunci a apărut o problemă cu acumulatorul sau cu încărcătorul în timpul încărcării.
Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie CompactFlash tip I au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu D3S: Cardurile tip II şi microdrive-urile nu pot fi utilizate.
Capacitatea cardului de memorie Tabelul următor arată numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate pe un card SanDisk Extreme IV (SDCFX4) de 4 GB la setări diferite ale calităţii, dimensiunii şi ale zonei imaginii.
❚❚ DX (24×16) Zonă imagine * Calitate imagine NEF (RAW), Lossless compressed, 12-bit (NEF (RAW), comprimat fără pierderi, 12 biţi) NEF (RAW), Lossless compressed, 14-bit (NEF (RAW), comprimat fără pierderi, 14 biţi) NEF (RAW), Compressed, 12-bit (NEF (RAW), comprimat, 12 biţi) NEF (RAW), Compressed, 14-bit (NEF (RAW), comprimat, 14 biţi) NEF (RAW), Uncompressed, 12-bit (NEF (RAW), necomprimat, 12 biţi) NEF (RAW), Uncompressed, 14-bit (NEF (RAW), necomprimat, 14 biţi) TIFF (RGB) JPEG fine (JPEG fin) 3 JPEG
1 Toate cifrele sunt aproximative. Dimensiunea fişierului variază în funcţie de scena înregistrată. 2 Numărul maxim de expuneri care poate fi stocat în memoria tampon la ISO 200. Scade dacă selectaţi Optimal quality (Calitate optimă) pentru JPEG compression (Compresie JPEG), dacă sensibilitatea ISO este setată la HI 0.
Durata de funcţionare a acumulatorului Numărul de fotografii care poate fi realizat cu acumulatorul EN-EL4a complet încărcat (2.500 mAh) diferă în funcţie de starea acumulatorului, temperatură şi modalitatea de utilizare a aparatului foto. Sunt date mai jos cifre ca exemplu. • CIPA standard: Aproximativ 4.200 fotografieri.
Următoarele acţiuni pot reduce durata de viaţă a acumulatorului: • Utilizarea monitorului • Menţinerea butonului de declanşare apăsat pe jumătate • Operaţiunile repetate de focalizare automată • Efectuarea fotografiilor NEF (RAW) sau TIFF (RGB) • Vitezele scăzute de declanşare • Utilizarea transmiţătorului fără fir opţional WT-4 • Utilizarea unităţii GPS GP-1 opţionale • Utilizarea modului de reducere a vibraţiilor (VR) cu obiective VR Pentru a utiliza la maximum capacitatea acumulatorilor reîncărcabili Nik
Index Simboluri K (AF cu punct unic) .......................... 92, 93 I (Zonă dinamică AF).............. 92, 93, 296 H (Zonă AF automată)....................... 92, 93 S................................................ 90, 96, 102, 296 C................................................ 90, 97, 295, 296 M........................................................... 60, 90, 99 CL .................................................. 102, 104, 307 CH ..................................................
Blocare viteză declanşare....................... 130 Border (Margine) ............................. 261, 265 Bracketing................................. 136, 312, 313 Bracketing ADL ................................ 145, 312 Bracketing automat............... 136, 312, 313 Bracketing automat (Mod M)................ 313 Bracketing balans de alb ........................ 141 Bracketing bliţ ......................... 136, 312, 313 Bracketing expunere.............
E G Ecran focalizare ...................... 373, 384, 409 Efecte filtru.................................................. 348 Efecte filtru (setare Picture Control) . 173, 174 Eliberare buton pentru a utiliza selectorul 324 Ethernet .............................................. 257, 372 Evidenţieri ................................................... 227 Exif versiunea 2.21.................................... 184 Exponometre ............................. 45, 116, 305 Expunere................
J JPEG .......................................................... 83, 88 JPEG de bază................................................. 83 JPEG fin ........................................................... 83 JPEG normal.................................................. 83 L L (mare) ........................................................... 86 LAN................................................................. 372 LCD................................................ 10, 310, 326 Limbă...................
Personalizare selectoare de comandă 322 PictBridge ........................................... 258, 416 Plafon luminator ....................................... 348 Pornire imprimare ........................... 262, 265 Presetare manuală (balans de alb) .... 150, 158 Prezentare diapozitive............................ 282 Prioritate declanşare automată........... 122 Prioritate dimensiune (compresie JPEG)... 85 Procesare NEF (RAW)............................... 353 Profunzimea câmpului ......................
Terminal acţionat la distanţă cu zece pini 217, 376 Terminal sincronizare bliţ....................... 186 TIFF (RGB)....................................................... 83 Transfer Nikon............................................ 254 Transmiţător fără fir........................ 257, 372 Trepied............................................................ 55 Ţ Ţinut în mână................................................ 59 U Umbră (Balans de alb) ............................. 150 Unghi imagine .......
431
432
APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).