FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
Dove cercare Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni: i Sommario ➜ 0 x–xvii Per ricercare gli argomenti per funzione o nome del menu. i Indice Domande e risposte ➜ 0 iv–ix Se sapete ciò che vi serve ma non conoscete il nome della funzione corrispondente, potrete risalire all'argomento che vi interessa consultando l'indice delle “Domande e risposte”. i Guida rapida ➜ 0 19–20 Una breve guida per coloro che desiderano iniziare a scattare subito foto.
Contenuto della confezione Accertatevi che tutti gli oggetti elencati di seguito siano forniti con la fotocamera. Le card di memoria sono vendute separatamente.
Simboli e convenzioni Per facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni: D Questa icona contrassegna le precauzioni, informazioni da leggere prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera. A Questa icona contrassegna le note, informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. 0 Questa icona contrassegna riferimenti ad altre pagine di questo manuale.
Indice Domande e risposte 0 iv Sommario 0 x X Introduzione s Procedure d'impiego 0 1 x Inquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view) y Registrazione e visione di filmati 0 53 d Opzioni di registrazione foto N Messa a fuoco 0 77 k Modo di scatto 0 101 S Sensibilità ISO Z Esposizione 0 109 r Bilanciamento del bianco J Ottimizzazione foto 0 149 l Fotografia con flash t Altre opzioni di ripresa 0 185 I Maggiori informazioni sulla visione play 0 221 e Commenti vocali Q Colleg
Indice Domande e risposte Questo indice di “domande e risposte” è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.
Domanda Come si imposta l'orologio? Come si imposta l'ora legale? Come si cambia il fuso orario quando si è in viaggio? Come si regola la luminosità del monitor per i menu e la visione play? È possibile invertire l'indicatore di esposizione? È possibile visualizzare i menu in un'altra lingua? È possibile salvare le impostazioni del menu da utilizzare con un'altra fotocamera D3S? Come si procede per ripristinare le impostazioni predefinite? Come si procede per ripristinare le impostazioni predefinite del men
Domanda Dove si possono trovare maggiori informazioni sulla batteria? Come si può evitare che il numero dei file venga azzerato quando si inserisce una nuova card di memoria? Come si ripristina la numerazione dei file a 1? Come si puliscono la fotocamera e gli obiettivi? Espressione chiave 0 Info batteria 333 Numerazione sequenza file 308 Pulizia della fotocamera 377 Espressione chiave Numero di esposizioni rimanenti 0 ❚❚ Ripresa fotografica Domanda Quante foto è possibile ancora scattare con que
Domanda È possibile variare il livello di esposizione e quello del flash automaticamente su una serie di fotografie? È possibile creare più copie di una fotografia mediante diverse impostazioni di bilanciamento del bianco? È possibile variare il D-Lighting attivo automaticamente su una serie di fotografie? Come si regola il bilanciamento del bianco? In che modo è possibile modificare le impostazioni per le unità flash opzionali? In che modo è possibile registrare più scatti come una foto singola? È possibil
Domanda Come si cancellano le foto indesiderate? È possibile cancellare più foto contemporaneamente? È possibile ingrandire le foto? È possibile proteggere le foto per evitare che vengano cancellate accidentalmente? È possibile nascondere le fotografie selezionate? In che modo è possibile sapere se alcune parti delle foto potrebbero risultare sovraesposte? In che modo è possibile conoscere il punto di messa a fuoco della fotocamera? È possibile rivedere le foto al momento dello scatto? È possibile registrar
❚❚ Visualizzazione e stampa delle fotografie su altre periferiche Domanda È possibile rivedere le foto su un televisore? È possibile rivedere le foto in alta definizione? Come si copiano le fotografie sul computer? In che modo è possibile stampare le foto? È possibile stampare le foto senza un computer? È possibile stampare la data sulle foto? Espressione chiave Visione play televisore 0 269 HDMI 271 Collegamento a un computer Stampa di fotografie 258 Stampa tramite USB 259 Data/ora 261 Espressio
Sommario Indice Domande e risposte...................................................................... iv Per la vostra sicurezza............................................................................xviii Avvisi.............................................................................................................. xxi Introduzione 1 Informazioni generali.................................................................................. 2 Introduzione alla fotocamera .........................
Fotografia di base e visione play.......................................................... 43 Accensione della fotocamera ..................................................... 43 Regolazione delle impostazioni della fotocamera.............. 46 Messa a fuoco e scatto .................................................................. 49 Visualizzazione delle foto............................................................. 51 Eliminazione di fotografie indesiderate..................................
Modo ritardo autoscatto ...................................................................... 106 Modo M-Up ............................................................................................... 108 Sensibilità ISO 109 Scelta manuale della sensibilità ISO ................................................. 110 Controllo automatico ISO..................................................................... 112 Esposizione 115 Misurazione ............................................................
Fotografia con flash 185 Uso di un flash...........................................................................................186 Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) ...................187 Altre unità flash..............................................................................189 Controllo flash i-TTL ................................................................................192 Modi flash .........................................................................................
Collegamenti 253 Collegamento ad un computer.......................................................... 254 Collegamento USB diretto ........................................................ 255 Reti wireless ed Ethernet ........................................................... 257 Stampa di fotografie .............................................................................. 258 Collegamento della stampante............................................... 259 Stampa di fotografie singole..............
A Menu personalizzazioni: regolazione fine impostazioni della fotocamera.............................................................................................292 B: Banco personalizzazioni ..................................................294 A: Reset personalizzazioni....................................................294 a: Autofocus ....................................................................................295 a1: Selezione priorità AF-C ...................................................
e2: Minimo sincro flash .......................................................... 312 e3: Lampi flash pilota.............................................................. 312 e4: Opzioni auto bracketing................................................. 312 e5: Auto bracketing (modo M) ............................................ 313 e6: Ordine bracketing............................................................. 313 f: Controlli..............................................................................
Monocromatico ........................................................................347 Effetti filtro ..................................................................................348 Bilanciamento colore ..............................................................348 Sovrapponi immagini .............................................................349 Elaborazione NEF (RAW) ........................................................353 Ridimensiona .....................................................
Per la vostra sicurezza Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell'apparecchio possa consultarle.
A Non utilizzate in presenza di gas infiammabili Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzate attrezzatura elettronica in ambienti saturi di gas infiammabili. A Tenete lontano dalla portata dei bambini La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni. A Non avvolgete la cinghia attorno al collo di neonati o bambini L'avvolgimento della tracolla attorno al collo di neonati o bambini può causare soffocamento.
A Osservate le necessarie precauzioni nel • • • • • • xx maneggiare il caricabatterie rapido Tenete asciutto il prodotto. In caso di mancata osservanza di questa precauzione possono verificarsi incendi o folgorazioni. Se si accumula della polvere sopra o in prossimità dei componenti metallici del connettore, rimuovetela con un panno asciutto. Continuare a utilizzare la fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Avvisi • È severamente vietata la riproduzione, • Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno provocato dall'utilizzo di trasmissione, trascrizione, inserimento in questo prodotto. un sistema di reperimento di • Pur avendo tentato di rendere il più informazioni, traduzione in qualsiasi completa e accurata possibile la presente lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione di documentazione, vi preghiamo di Nikon.
Informazioni per i clienti in Europa ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di Paesi europei: • Questo prodotto è progettato per essere smaltito separatamente utilizzando gli appositi punti di raccolta dei rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altre periferiche può essere perseguito legalmente.
A Prima di scattare foto importanti Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguite uno scatto di prova per accertarvi del normale funzionamento. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o scarsità di risultati provocati da un possibile guasto del prodotto.
XIntroduzione In questo capitolo sono contenute le informazioni che è necessario conoscere prima di utilizzare la fotocamera, compresi i nomi dei componenti. X Informazioni generali .................................................................... 2 Introduzione alla fotocamera ...................................................... 3 Corpo fotocamera.............................................................................................3 Pannello di controllo superiore.............................
Informazioni generali X Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera e conservatele in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Introduzione alla fotocamera Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura del manuale. X Corpo fotocamera 1 Pulsante D (bracketing) ......................... 137, 141, 145, 204, 322 2 Sblocco ghiera modo di scatto .... 103 3 Ghiera modo di scatto.................... 103 4 Occhiello per cinghia fotocamera.......................................
Corpo fotocamera (continua) X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 Specchio ................................... 108, 381 Spia autoscatto ................................ 107 Microfono (per filmati) ............... 67, 71 Copricontatti sincro flash .............. 186 Copricontatti terminale remoto a dieci poli ................................... 217, 376 Terminale sincro flash .................... 186 Terminale remoto a dieci poli .............................................
X 1 Pulsante Pv (anteprima profondità di 6 campo) ................................67, 119, 321 2 Ghiera secondaria................... 222, 322 7 3 Pulsante Fn .........................82, 197, 316 8 4 Ghiera secondaria per ripresa 9 verticale ............................................. 320 10 5 Pulsante di scatto per ripresa verticale ............................................. 320 Blocco pulsante di scatto per ripresa verticale ..............................................
Corpo fotocamera (continua) X 1 Oculare mirino.....................................42 2 Leva otturatore oculare ....................42 3 Pulsante O (elimina) .................52, 240 Pulsante Q (formato) ......................39 4 Pulsante K (modo play) .........51, 222 5 Monitor ................................. 51, 53, 222 6 Pulsante G (menu)...............22, 273 7 Pulsante N (miniature/zoom in modo play)............................... 235, 237 8 Pulsante L (proteggi).................
X 1 Mirino ....................................................41 2 Pulsante A (blocco AE/AF).................................... 96, 97, 321 3 Pulsante B (AF-ON) ....... 56, 67, 91 4 Ghiera di comando principale.................................. 222, 322 5 Multiselettore ......................................23 6 Blocco del selettore di messa a fuoco......................................................94 7 Spia di accesso card di memoria ........................................
Pannello di controllo superiore X 1 Tempo di posa......................... 122, 126 Valore di compensazione dell'esposizione ............................... 134 Numero di scatti nella sequenza bracketing di esposizione e flash..................................................... 137 Numero di scatti nella sequenza di bilanciamento del bianco WB ...... 141 Numero di intervalli per foto intervallate ........................................ 211 Lunghezza focale (obiettivi senza CPU) .........................
X 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Indicatore blocco FV ....................... 197 27 Indicatore bracketing di esposizione e bracketing flash.............................137 Indicatore sincro flash .................... 311 Indicatore bracketing del bil. del Indicatore batteria orologio....35, 386 bianco .................................................141 Indicatore di connessione GPS..... 219 Indicatore bracketing D-Lighting Indicatore modo di messa a attivo ............................................
Pannello di controllo posteriore X A Illuminatori LCD Ruotando l'interruttore di Interruttore di alimentazione alimentazione in posizione D si attivano gli esposimetri e le retroilluminazioni del pannello di controllo (illuminatori LCD), consentendo la lettura dei display al buio.
1 Qualità immagine (immagini 6 “K” (mostrato con memoria JPEG)......................................................84 disponibile per più di 1000 fotogrammi) ........................................ 44 2 Indicatore “Esposizioni Indicatore temperatura colore .....157 rimanenti” ......................................... 309 3 Dimensione immagine......................86 7 Indicatori slot card di memoria....... 88 Qualità immagine .............................. 84 4 Indicatore di sensibilità ISO ..........
Display del mirino X 1 Cerchio di riferimento di 12 mm per 5 la misurazione in ponderata 6 centrale .............................................. 116 2 Cornici dell'area AF ..................... 41, 59 7 3 Punti AF...............................94, 299, 300 8 Obiettivi spot.................................... 116 9 4 Indicatore di messa a fuoco ....49, 100 10 12 Misurazione .......................................116 Blocco esposizione automatica (AE) ....................................................
11 Diaframma (numero f) .......... 123, 126 Diaframma (numero di stop)........................................... 124, 369 12 Indicatore di sensibilità ISO .......... 110 Indicatore controllo automatico ISO ....................................................... 113 13 Sensibilità ISO................................... 110 14 Conta fotogrammi........................... 309 Numero di esposizioni rimanenti ...44 Numero di scatti rimanenti prima che il buffer di memoria sia pieno...............................
Display informazioni I dati di ripresa, tra cui tempo di posa, diaframma, numero di fotogrammi, numero di esposizioni rimanenti e modo area AF, vengono visualizzati sul monitor quando si preme il pulsante R. X Pulsante R A Spegnimento del monitor Per cancellare le informazioni di ripresa dal monitor, premete il pulsante R altre due volte o premete il pulsante di scatto parzialmente. Se non si effettuano operazioni per circa 10 secondi, il monitor si spegnerà automaticamente.
X 1 Modo di esposizione....................... 118 2 Indicatore del programma flessibile ............................................. 121 3 Icona di blocco tempo di posa ..... 130 4 Tempo di posa......................... 122, 126 Valore compensazione dell'esposizione ............................... 134 Numero di scatti nella sequenza di bracketing di esposizione e flash ................................................. 137 Numero di scatti nella sequenza di bilanciamento del bianco WB ......
Display informazioni (continua) X 21 Indicatore del modo di scatto (singolo/continuo) .......................... 102 Velocità di scatto continua... 104, 307 22 Indicatore batteria orologio....35, 386 23 Indicatore blocco FV ....................... 197 24 Indicatore foto intervallate ........... 211 25 Indicatore di commento foto ....... 331 26 Indicatore informazioni copyright ........................................... 335 27 Indicatore del segnale acustico ... 306 28 Indicatore controllo vignettatura ..
❚❚ Modifica delle impostazioni nel display informazioni Per modificare le impostazioni per le voci elencate di seguito, premete il pulsante R nel display informazioni. Evidenziate le voci utilizzando il multiselettore e premete J per passare al menu relativo alla voce evidenziata. Pulsante R 1 Banco menu di ripresa....................285 6 2 Riduzione disturbo su ISO 7 elevati .................................................291 8 3 D-Lighting attivo..............................181 9 4 Spazio colore......
Cinghia della fotocamera Fissare saldamente la cinghia ai due occhielli sul corpo della fotocamera come mostrato di seguito. X Coperchio della slitta accessori BS-2 Il coperchio della slitta accessori BS-2 in dotazione può essere utilizzato per proteggere la slitta accessori o per evitare che la luce riflessa dalle parti metalliche della slitta appaia nelle fotografie. Il BS-2 si fissa alla slitta accessori della fotocamera come mostrato a destra.
Guida rapida Procedete come segue per iniziare a utilizzare il modello D3S. 1 Caricate la batteria (0 26). X 2 Inserite la batteria (0 28). Fissate il coperchio del vano batteria prima di inserire la batteria. 3 Collegate l'obiettivo (0 31). Riferimento di innesto 4 Inserite una card di memoria (0 36).
5 Accendete la fotocamera (0 43). Per informazioni su come scegliere una lingua e impostare data e ora, vedere pagina 33. Per informazioni sulla regolazione della messa a fuoco del mirino, fate riferimento a pagina 41. X 6 Selezionate l'AF singolo (0 47, 90). Ruotate il selettore del modo di messa a fuoco su S (AF singolo). 7 Mettete a fuoco e scattate (0 49, 50). Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco, quindi premete il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto.
sProcedure d'impiego In questa sezione vengono descritte le modalità di utilizzo dei menu della fotocamera, di preparazione all'utilizzo della fotocamera e di ripresa e visualizzazione delle prime foto. s Menu della fotocamera ...............................................................22 Utilizzo dei menu della fotocamera......................................................... 23 Guida...................................................................................................................
Menu della fotocamera I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, visione play e impostazione. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
Utilizzo dei menu della fotocamera ❚❚ Comandi del menu Per spostarsi all'interno dei menu della fotocamera si utilizzano il multiselettore e il pulsante J.
3 Selezionate un menu. Premete 1 oppure 3 per selezionare il menu desiderato. s 4 Posizionate il cursore nel menu selezionato. Premete 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato. 5 Evidenziate una voce del menu. Premete 1 oppure 3 per evidenziare una voce del menu. 6 Visualizzate le opzioni. Premete 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata. 7 Evidenziate un'opzione. Premete 1 oppure 3 per evidenziare un'opzione.
8 Selezionate la voce evidenziata. Premete J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premete il pulsante G. Pulsante J s Fate attenzione ai seguenti punti: • Le voci di menu visualizzate in grigio non sono disponibili. • Premendo il pulsante 2 o l'area centrale del multiselettore si ottiene di solito lo stesso risultato della pressione del pulsante J. Esistono tuttavia dei casi in cui è possibile effettuare la selezione esclusivamente premendo J.
Primi passi Ricarica della batteria s La fotocamera D3S è alimentata da una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL4a (in dotazione). Per aumentare al massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel caricabatterie rapido MH-22 in dotazione prima dell'uso. Il tempo di ricarica di una batteria completamente scarica è di circa due ore e venticinque minuti. 1 Collegate il caricabatterie. Inserite la spina dell'adattatore CA nel caricabatterie e collegate il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
4 Caricate la batteria. Spie vano Contatti Spie di carica (verdi) s Guida Inserite la batteria (i terminali per primi), allineando l'estremità della batteria alla guida, quindi fate scorrere la batteria nella direzione indicata finché non scatta in posizione.
Inserimento della batteria 1 s Spegnete la fotocamera. Interruttore di alimentazione D Inserimento e rimozione delle batterie Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie. 2 Rimuovete il coperchio del vano batteria. Sollevate il blocco per coperchio vano batteria, ruotatelo nella posizione di apertura (A) (q) e rimuovete il coperchio del vano batteria BL-4 (w). 3 Collocate il coperchio sulla batteria.
4 Inserite la batteria. Inserite la batteria come mostrato a destra. 5 Fissate il coperchio. Per evitare che la batteria si distacchi durante l'operazione, portate il blocco nella posizione di chiusura e ripiegatelo come mostrato a destra. Assicuratevi che il coperchio sia bloccato saldamente.
D Batteria e caricabatterie Leggete e seguite le avvertenze e le precauzioni alle pagine xviii–xx e 388–391 di questo manuale. s Non utilizzate la batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Durante la ricarica, la temperatura ambiente deve essere compresa tra i 5 e i 35 °C; per ottenere risultati ottimali, caricate la batteria a temperature superiori a 20 °C.
Montaggio di un obiettivo Prestate attenzione a non fare penetrare della polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo. Nel presente manuale viene utilizzato un obiettivo AF Nikkor 85 mm f/1.4D IF a scopo illustrativo. Copriobiettivo Riferimento di innesto s Contatti CPU (0 368) Ghiera diaframma Commutatore modo A-M (0 32, 99) Anello di messa a fuoco (0 99) 1 2 Spegnete la fotocamera. Rimuovete il copriobiettivo posteriore e il tappo corpo della fotocamera.
3 s Montate l'obiettivo. Mantenendo il riferimento di innesto dell'obiettivo allineato con quello del corpo della fotocamera, Riferimento di innesto posizionate l'obiettivo nell'attacco a baionetta della fotocamera (q). Prestando attenzione a non premere il pulsante di sblocco obiettivo, ruotate l'obiettivo in senso antiorario fino a farlo scattare in posizione (w). Se l'obiettivo è dotato di un selettore A-M o M/A-M, selezionate A (autofocus) o M/A (autofocus con priorità manuale).
Impostazioni di base L'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene evidenziata automaticamente alla prima visualizzazione dei menu della fotocamera. Selezionate una lingua e impostate l'ora e la data. 1 Accendete la fotocamera. Interruttore di alimentazione s 2 Selezionate Language nel menu impostazioni. Pulsante G Premete G per visualizzare i menu della fotocamera, quindi selezionate Language nel menu impostazioni.
4 Selezionate Fuso orario e data. Selezionate Fuso orario e data e premete 2. 5 Impostate un fuso orario. Selezionate Fuso orario e premete 2. Premete 4 o 2 per evidenziare il fuso orario locale (il campo UTC indica la differenza in ore tra il fuso orario selezionato e l'ora universale, o UTC), quindi premete J. s 6 Attivate o disattivate l'ora legale. Selezionate Ora legale e premete 2. L'ora legale è disattivata per impostazione predefinita.
8 Impostate il formato data. Selezionate Formato data e premete 2. Premete 1 o 3 per scegliere l'ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, quindi premete J. 9 Chiudete e ritornate al modo di ripresa. s Premete il pulsante di scatto parzialmente per chiudere e ritornare al modo di ripresa.
Inserimento di una card di memoria La fotocamera memorizza le fotografie su card di memoria CompactFlash di tipo I (acquistabili separatamente; 0 419). Non è possibile utilizzare minidrive e card di tipo II. È possibile inserire nella fotocamera fino a due card di memoria contemporaneamente. Nella seguente sezione vengono descritte le modalità di inserimento e di formattazione di una card di memoria. s 1 Spegnete la fotocamera.
A Slot per card di memoria Lo slot 1 è per la card principale e la card nello slot 2 ha un ruolo di backup o secondario. Se viene selezionata l'impostazione predefinita Eccedenza per Slot 2 (0 88) quando sono inserite due card di memoria, la card nello slot 2 sarà utilizzata solo quando la card nello slot 1 è piena.
Direzione di inserimento 4GB D Inserimento delle card di memoria Inserite prima i terminali della card di memoria. L'inserimento della card capovolta o rovesciata potrebbe danneggiare la fotocamera o la card stessa. Verificate il corretto orientamento della card. Terminali Etichetta posteriore s 4 Chiudete il coperchio dello slot per card. Se si usa una card di memoria per la prima volta dopo averla utilizzata o formattata in un altro dispositivo, formattate la card come descritto a pagina 39.
Formattazione della card di memoria Le card di memoria devono essere formattate prima o dopo averle utilizzate o formattate in altri dispositivi. D Formattazione delle card di memoria La formattazione delle card di memoria determina l'eliminazione permanente di tutti i dati in esse contenuti. Assicuratevi di copiare in un computer eventuali fotografie e altri dati che desiderate conservare prima di continuare (0 254). 1 2 s Accendete la fotocamera. Premete i pulsanti Q.
Una volta completata la formattazione, nel pannello di controllo superiore e nel mirino verrà indicato il numero di fotografie che è possibile registrare in base alle impostazioni attuali e nei display del numero di fotogrammi mostreranno B. SHOOT CUSTOM s D Card di memoria • Le card di memoria possono essere calde dopo l'uso. Prestate attenzione quando rimuovete le card di memoria dalla fotocamera. • Spegnetela sempre prima di inserire o rimuovere le card di memoria.
Regolazione della messa a fuoco del mirino La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Prima di scattare, verificate che il display del mirino sia a fuoco. 1 Accendete la fotocamera. Rimuovete il copriobiettivo e accendete la fotocamera. 2 Sollevate il comando di regolazione diottrica (q). 3 Eseguite la messa a fuoco del mirino.
4 Sostituite il comando di regolazione diottrica. Ricollocate in posizione il comando di regolazione diottrica (e). s A Lenti per mirino con regolazione diottrica È possibile utilizzare lenti correttive (acquistabili separatamente; 0 373) per regolare ulteriormente la diottria del mirino.
Fotografia di base e visione play Accensione della fotocamera Prima di scattare fotografie, accendete la fotocamera e controllate il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti attenendovi alla procedura indicata di seguito. 1 Accendete la fotocamera. Interruttore di alimentazione s Accendete la fotocamera. I pannelli di controllo si accendono e il display del mirino si illumina. 2 Controllate il livello della batteria.
3 Controllate il numero di esposizioni rimanenti. Nel pannello di controllo superiore è mostrato il numero di foto che è possibile scattare con le impostazioni correnti. Quando questo numero raggiunge lo zero, le icone N e n lampeggiano nel pannello di controllo superiore e un'icona j lampeggiante viene visualizzata nel mirino come mostrato a destra. Non è possibile eseguire altre foto finché non si cancellano delle foto o si inserisce una card di memoria nuova.
A Disattivazione esposimetro I display del tempo di posa e del diaframma del pannello di controllo superiore e nel mirino si spengono se non si esegue alcuna operazione per circa sei secondi (disattivazione esposimetro), in modo da ridurre il consumo della batteria. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per riattivare il display nel mirino (0 50). 6 sec.
Regolazione delle impostazioni della fotocamera Queste procedure d'impiego descrivono i passaggi fondamentali per scattare fotografie. 1 Scegliete il modo di esposizione e. Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale per scegliere il modo di esposizione e. La fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma per garantirvi un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. s 2 Scegliete il modo di scatto singolo.
3 Scegliete il punto AF singolo. Selettore del modo area AF Ruotate il selettore del modo area AF fino a farlo scattare in posizione K (punto AF singolo). Con questa impostazione, è possibile scegliere il punto AF. s Punto AF 4 Scegliete AF singolo. Selettore modo di messa a fuoco Ruotate il selettore fino a farlo scattare in posizione S (AF singolo).
5 Scegliete la misurazione Matrix. Selettore di misurazione Premete il pulsante di blocco del selettore di misurazione e ruotate il selettore di misurazione su Y (misurazione Matrix). La misurazione Matrix utilizza le informazioni provenienti dal sensore RGB da 1.005 pixel per garantire risultati ottimali per l'intero fotogramma. s 6 Controllate le impostazioni della fotocamera.
Messa a fuoco e scatto 1 Per eseguire la messa a fuoco, premete il pulsante di scatto parzialmente (0 50). Punto AF Con le impostazioni predefinite, la fotocamera effettuerà la messa a fuoco del soggetto nel punto AF centrale. Indicatore di Capacità Inquadrate l'immagine messa a fuoco buffer nel mirino con il soggetto principale posizionato nel punto AF centrale e premete parzialmente il pulsante di scatto.
2 s Per scattare, premete il pulsante di scatto fino in fondo. Per scattare la fotografia, premete con delicatezza il pulsante di scatto fino in fondo. Spia di accesso La spia di accesso situata accanto al coperchio slot per card si illumina mentre la fotografia viene salvata sulla card di memoria. Non rimuovete la card di memoria e non rimuovete o scollegate la fonte di alimentazione fino a quando la spia non si sarà spenta. A Pulsante di scatto La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due fasi.
Visualizzazione delle foto 1 Premete il pulsante K. Pulsante K Sul monitor viene visualizzata una foto. La card di memoria contenente l'immagine visualizzata è indicata da un'icona. 2 s Visualizzate ulteriori fotografie. È possibile visualizzare ulteriori fotografie premendo 4 o 2. Premete 1 e 3 per visualizzare ulteriori informazioni sulla foto attualmente visualizzata (0 225). 1/ 10 1/ 125 F5. 6 AUTO N I KON D3S 200 85mm 0, 0 100NCD3S DSC_0001.
Eliminazione di fotografie indesiderate Per cancellare la fotografia attualmente visualizzata sul monitor, premete il pulsante O. Non è più possibile recuperare le foto ormai cancellate. 1 Visualizzate la foto. Visualizzate la foto che desiderate cancellare come descritto nella sezione “Visualizzazione delle foto”, nella pagina precedente. s 2 Cancellate la foto. Premete il pulsante O.
xInquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view) x Questo capitolo descrive come inquadrare le immagini nel monitor utilizzando Visione live view. Inquadratura delle fotografie nel monitor ..............................
Inquadratura delle fotografie nel monitor x Premete il pulsante a per inquadrare le immagini nel monitor. Sono disponibili le seguenti opzioni: • Treppiedi (h): scegliete questa opzione quando la fotocamera viene montata su un cavalletto (0 55). È possibile ingrandire l'immagine visualizzata sul monitor per una messa a fuoco più precisa, ciò rende questa opzione adatta per soggetti fermi.
Modo Treppiede (h) 1 Inquadrate un'immagine nel mirino. Con la fotocamera installata su un cavalletto o appoggiata su una superficie stabile e piana, inquadrate il soggetto nel mirino. 2 Scegliete Treppiedi per Modo Live view nel menu di ripresa. Pulsante G x Premete il pulsante G e selezionate il menu di ripresa. Selezionate Modo Live view, evidenziate Treppiedi e premete J. 3 Premete il pulsante a.
4 x Eseguite la messa a fuoco. Autofocus (modo di messa a fuoco S o C): nel modo Treppiede, è possibile spostare il punto AF per l'autofocus a contrasto di fase in qualsiasi punto del fotogramma mediante il multiselettore. n Punto AF a contrasto di fase viene visualizzato quando il punto AF si trova al centro del fotogramma, ad eccezione di quando la vista attraverso l'obiettivo viene ingrandita. Per effettuare la messa a fuoco utilizzando Pulsante B l'autofocus a contrasto di fase, premete il pulsante B.
Per ingrandire la vista nel monitor fino a 13 × e controllare la messa a fuoco, premete il pulsante N e ruotate la ghiera di comando principale. Quando si ingrandisce la vista dell'obiettivo, viene visualizzata una finestra di navigazione nell'angolo in basso a destra del display. + Pulsante N Ghiera di comando principale x Potete utilizzare il multiselettore per scorrere le aree dell'inquadratura non visibili nel monitor.
6 Terminate la visione live view. Premete il pulsante a per terminare la visione live view. x D Messa a fuoco mediante l'autofocus a contrasto di fase L'autofocus a contrasto di fase impiega più tempo rispetto a quello normale (a rilevazione di fase).
Modo Mano libera (g) 1 Scegliete Mano libera per Modo Live view nel menu di ripresa. Pulsante G Premete il pulsante G e selezionate il menu di ripresa. Selezionate Modo Live view, evidenziate Mano libera e premete J. 2 Premete il pulsante a. Lo specchio si solleva e la vista dall'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera piuttosto che nel mirino. 3 x Pulsante a Inquadrate un'immagine nel monitor.
4 Eseguite la messa a fuoco. Autofocus (modo di messa a fuoco S o C): premete il pulsante di scatto parzialmente o il pulsante B. La fotocamera mette a fuoco normalmente e imposta l'esposizione. Lo specchio scatta in posizione durante la pressione di uno qualunque dei due pulsanti, interrompendo temporaneamente la visione live view. Tale visione viene ripristinata al rilascio del pulsante. x Messa a fuoco manuale (modo messa a fuoco M; 0 99): mettete a fuoco utilizzando l'anello di messa a fuoco.
D Ripresa nel Modo visione live view Sul monitor potrebbero apparire effetti di banding o distorsioni quando si usa la fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio, quando si fanno panoramiche orizzontali o quando un oggetto si muove a velocità elevata nell'inquadratura. Potrebbero altresì essere visualizzati punti luminosi. Durante la ripresa nel Modo visione live view, evitare di puntare la fotocamera verso il sole o verso fonti di luce molto forti.
A Display informazioni Per nascondere o visualizzare gli indicatori del monitor nel modo visione live view, premete il pulsante R. Informazioni attivate Informazioni disattivate Orizzonte virtuale * x Guide per Informazioni l'inquadra+ tura * istogramma (solo anteprima esposizione; 0 57) * * Non visualizzate durante lo zoom. L'istogramma non viene visualizzato durante lo zoom o la registrazione di filmati. A Cornici dell'area AF Le cornici dell'area AF sono visualizzate solo nel modo manuale.
D Nessuna foto Dopo lo scatto, riproducete la foto nel monitor per accertarvi che sia stata registrata. Nel modo mano libera, il rumore provocato dallo specchio quando si preme parzialmente il pulsante di scatto o si preme il pulsante B può essere confuso con il rumore emesso dall'otturatore; osservate inoltre che, se si utilizza AF singolo, la fotografia viene registrata solo se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco.
x 64
yRegistrazione e visione di filmati Questo capitolo descrive come registrare filmati utilizzando visione live view. y Registrazione filmati....................................................................66 Visione filmati ...............................................................................73 Modifica filmati .............................................................................
Registrazione filmati I filmati possono essere registrati a 24 fps premendo il pulsante Pv nel Modo Live view. Se richiesto, scegliete un Picture Control (0 170) e lo spazio colore (0 183) prima di eseguire la registrazione. 1 Selezionate un modo Live Pulsante G view nel menu di ripresa. Premete G e selezionate il menu di ripresa. Selezionate Modo Live view, evidenziate un'opzione e premete J. Se è selezionato Treppiedi, l'esposizione può essere visualizzata in anteprima nel monitor, premendo J (0 57).
D Icona 0 L'icona 0 indica che non è possibile registrare filmati. 3 Eseguite la messa a fuoco. Pulsante B Mettete a fuoco prima di avviare la registrazione. Inquadrate il fotogramma iniziale e premete il pulsante B (Treppiedi) o premete il pulsante di scatto parzialmente (Mano libera) per mettere a fuoco il soggetto prescelto. Nel modo mano libera, l'autofocus non è disponibile dopo l'avvio della registrazione. 4 Avviate la registrazione.
5 Terminate la registrazione. Premete nuovamente il pulsante Pv per terminare la registrazione (per terminare la registrazione e scattare una foto nel Modo Live view, premete il pulsante di scatto fino in fondo). La registrazione termina automaticamente quando si raggiunge la dimensione massima o la card di memoria è piena. A Dimensione massima Un singolo file filmato può avere dimensioni massime di 2 GB. La lunghezza massima è di 5 minuti per i filmati con dimensioni dei fotogrammi pari a 1.
D Registrazione filmati Sul monitor potrebbero apparire effetti di banding o distorsioni quando si usa la fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio, quando si fanno panoramiche orizzontali o quando un oggetto si muove a velocità elevata nell'inquadratura. Potrebbero altresì comparire bordi seghettati, colori falsi, moiré e punti luminosi.
❚❚ Impostazioni filmato Regolate le impostazioni filmato prima di avviare la registrazione. 1 Selezionate Impostazioni filmato nel menu di ripresa. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Impostazioni filmato nel menu di ripresa e premete 2. y 2 Selezionate le opzioni filmato. Per selezionare una dimensione fotogramma, evidenziate Qualità e premete 2.
Per accendere o spegnere il microfono integrato o esterno o per regolare la sensibilità del microfono, evidenziate Microfono e premete 2. Per disattivare la registrazione dell'audio, evidenziate Microfono spento e premete J. Per attivare la registrazione e regolare automaticamente la sensibilità del microfono, selezionate Sensibilità automatica (A). Selezionando qualsiasi altra opzione, la registrazione si avvia ed il microfono viene impostato alla sensibilità selezionata.
Per regolare la sensibilità ISO in base alle condizioni di illuminazione, evidenziate Filmato elevata sensibilità e premete 2. Se l'illuminazione è così scarsa che risulta difficile vedere il soggetto ad occhio nudo, selezionate Sì e premete J per scattare a sensibilità ISO da ISO 6400 a Hi 3 (un'icona m sarà visualizzata nel monitor). Selezionate No per scattare a sensibilità ISO comprese tra ISO 200 e ISO 12800.
Visione filmati I filmati sono indicati da un'icona 1 nella visione play a pieno formato (0 222). Premete l'area centrale del multiselettore per avviare la riproduzione. Icona 1 Lunghezza Posizione attuale/lunghezza totale Volume Guida Possono essere effettuate le seguenti operazioni: Per Pausa Utilizzare Descrizione 3/J Mette in pausa la riproduzione. Riprende la riproduzione quando il filmato è stato messo in pausa o mentre si riavvolge/manda avanti.
Modifica filmati Tagliate le riprese per creare copie modificate di filmati o salvare i fotogrammi selezionati come immagini fisse JPEG. Per visualizzare le opzioni di ritocco dei filmati, visualizzate un filmato in visione play a pieno formato e premete J. Ritaglio di filmati 1 Scegliete un'opzione. Per ritagliare il fotogramma iniziale dalla copia, evidenziate Scegli punto iniziale nel menu di modifica filmati e premete J. Selezionate Scegli punto finale per ritagliare il fotogramma finale.
3 Salvate la copia. Selezionate Sì e premete J per salvare la copia modificata. Se necessario, è possibile ritagliare la copia come sopra descritto per rimuovere ulteriori fotogrammi. Le copie modificate sono indicate da un'icona 9 nella visione play a pieno formato. D Ritaglio di filmati I filmati devono avere una durata minima di due secondi.
Salvataggio dei fotogrammi selezionati 1 Scegliete Salva fotogramma selezionato. Per salvare un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG, evidenziate Salva fotogramma selezionato nel menu di modifica filmato e premete J. 2 y Visualizzate il filmato e scegliete un fotogramma.
dOpzioni di registrazione foto In questa sezione viene descritto come scegliere l'area, la qualità e la dimensione dell'immagine nonché la funzione dello slot 2 per card di memoria. d Area immagine..............................................................................78 Qualità immagine.........................................................................83 Dimensione immagine ................................................................86 Slot 2 ..............................................
Area immagine d Il sensore di immagine del formato FX (36,0 × 23,9 mm) della fotocamera può essere utilizzato per registrare le immagini con un'area di immagine (angolo d'immagine) equivalente alla fotocamera con pellicola in formato 35 mm (135). L'area immagine viene selezionata utilizzando l'opzione Area immagine nel menu di ripresa.
❚❚ Scegli area immagine Scegliete l'area immagine utilizzata quando è collegato un obiettivo non in formato o un obiettivo DX con No selezionato per Ritaglio DX auto (0 81). Opzione Descrizione Le immagini sono registrate in formato FX utilizzando il sensore dell'area immagine completa (36,0 × 23,9 mm), generando un angolo d'immagine equivalente a quella di un obiettivo NIKKOR su una fotocamera in formato 35 mm. I bordi delle immagini scattate con obiettivi di formato DX saranno scuri.
A Area immagine L'opzione selezionata è mostrata nel display informazioni. d A Obiettivi DX Gli obiettivi DX sono progettati per l'uso con fotocamere in formato DX e sono caratterizzati da un angolo d'immagine più piccolo rispetto agli obiettivi per le fotocamere in formato 35 mm. Se Ritaglio DX auto è disattivato ed è selezionata un'opzione diversa da DX (24×16) (formato DX) per Area immagine quando è collegato un obiettivo DX, i bordi dell'immagine possono essere eclissati.
L'area immagine può essere impostata utilizzando l'opzione Area immagine nel menu di ripresa o premendo il pulsante Fn e ruotando una ghiera di comando. ❚❚ Menu Area immagine 1 Selezionate Area immagine nel menu di ripresa. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Area immagine nel menu di ripresa (0 284) e premete 2. 2 d Scegliete un'opzione. Evidenziate Ritaglio DX auto o Scegli area immagine e premete 2. 3 Regolate le impostazioni. Scegliete un'opzione e premete J.
❚❚ Pulsante Fn L'area immagine può essere selezionata premendo il pulsante Fn e ruotando la ghiera di comando principale o secondaria finché il ritaglio desiderato non viene visualizzato nel mirino (0 80). Questa operazione non può essere eseguita nella visione live view o durante la registrazione di esposizioni multiple.
Qualità immagine La fotocamera D3S supporta le seguenti opzioni di qualità immagine. Per informazioni sul numero di foto che è possibile registrare con impostazioni di qualità e dimensione immagine differenti, fate riferimento a pagina 420.
La qualità immagine viene impostata premendo il pulsante QUAL e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale finché nel pannello di controllo non viene visualizzata l'impostazione desiderata. Pulsante QUAL Ghiera di comando principale Pannello di controllo posteriore d A NEF (RAW) Si noti che una volta trasferite al computer, le immagini NEF (RAW) possono essere visualizzate solo con ViewNX (disponibile nel CD Software Suite in dotazione) o Capture NX 2 (venduto separatamente; 0 375).
È possibile accedere alle seguenti Pulsante G opzioni dal menu di ripresa. Premete il pulsante G per visualizzare i menu, evidenziate l'opzione desiderata e premete 2. ❚❚ Compressione JPEG Scegliete il tipo di compressione desiderata per le immagini in formato JPEG. Opzione O P Descrizione Priorità dimensione Qualità ottimale Le immagini vengono compresse per produrre dimensioni di file relativamente uniformi. Qualità immagine ottimale. La dimensione del file varia a seconda della scena registrata.
Dimensione immagine Le dimensioni dell'immagine vengono misurate in pixel. Scegliete L (Grande), M (Medio) o S (Piccolo) (tenete presente che le dimensioni dell'immagine variano in base all'opzione selezionata per Area immagine, 0 78): Area immagine FX (36×24) 1.0× (formato FX) d 1,2× (30×20) 1.2× DX (24×16) 1.5× (formato DX) 5:4 (30×24) Opzione L M S L M S L M S L M S Dimensione (pixel) 4.256 × 2.832 3.184 × 2.120 2.128 × 1.416 3.552 × 2.368 2.656 × 1.776 1.776 × 1.184 2.784 × 1.848 2.080 × 1.384 1.
A Immagini NEF (RAW) L'opzione selezionata per la dimensione immagine non influisce sulle dimensioni delle immagini NEF (RAW). Quando vengono aperte in software come ViewNX (in dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente), le immagini NEF (RAW) sono caratterizzate dalle dimensioni assegnate alle immagini grandi (dimensione L) nella tabella riportata nella pagina precedente.
Slot 2 Utilizzate l'opzione Slot 2 nel menu di ripresa (0 284) per scegliere la funzione della card di memoria nello slot 2. Opzione P Eccedenza Q Backup R Slot 1 RAW Slot 2 JPEG d Pannello di controllo posteriore Descrizione La card di memoria nello slot 2 è utilizzata per registrare le foto quando la card di memoria nello slot 1 è piena. Ciascuna foto viene registrata in entrambe le card di memoria.
NMessa a fuoco – Controllo della modalità di messa a fuoco della fotocamera In questa sezione vengono descritte le opzioni che consentono di controllare la modalità di messa a fuoco della fotocamera. Modo di messa a fuoco................................................................90 Modo area AF ................................................................................92 Selezione punti AF .......................................................................94 N Blocco della messa a fuoco ...
Modo di messa a fuoco Il modo di messa a fuoco viene Selettore modo di messa a fuoco controllato mediante il selettore modo di messa a fuoco sulla parte anteriore della fotocamera.
A Pulsanti B Per la messa a fuoco della fotocamera, la pressione di uno dei pulsanti B ha lo stesso effetto della pressione parziale del pulsante di scatto; tuttavia, la riduzione vibrazioni (disponibile con obiettivi VR) può essere attivata solo premendo il pulsante di scatto parzialmente.
Modo area AF Il Modo area AF consente di scegliere come selezionare il punto AF nel modo autofocus (0 90). Per selezionare il Modo area AF, ruotate il selettore del modo area AF. Sono disponibili le seguenti opzioni: Modo K Punto AF singolo N I Area AF dinamica H Area AF auto 92 Selettore del modo area AF Descrizione L'utente seleziona il punto AF manualmente; la fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato.
A Modo area AF Il modo area AF è mostrato nel display informazioni. Indicatore di modo area AF Modo area AF Display info di ripresa K Punto AF singolo Impostazione personalizzata a3 (Area AF dinamica, 0 296) 9 punti I Area AF dinamica * 21 punti N 51 punti 51 punti (tracking 3D) H Area AF auto * Nel mirino viene visualizzato solo il punto AF attivo. I punti AF rimanenti forniscono informazioni per agevolare l'operazione di messa a fuoco.
Selezione punti AF La fotocamera D3S offre una scelta di 51 punti focali che insieme coprono una vasta area del fotogramma. È possibile selezionare i punti AF manualmente, consentendo in questo modo di comporre le fotografie con il soggetto principale Selettore del modo area AF posizionato in qualsiasi punto del fotogramma (punto AF singolo e Area AF dinamica) o automaticamente (Area AF auto; il rilevamento dei punti AF non è disponibile se si seleziona l'Area AF auto).
A Ritratti (orientamento verticale) Quando inquadrate gli scatti nell'orientamento per il ritratto (“verticale”), utilizzate le ghiere di comando per selezionare il punto AF. Per ulteriori informazioni, vedere l'impostazione personalizzata f4 (Funzione pulsante Fn, 0 316). A Vedere anche Per informazioni sulla scelta di quando il punto AF deve essere illuminato, vedere l'impostazione personalizzata a6 (Illuminazione punto AF, 0 299).
Blocco della messa a fuoco Questa funzione serve per modificare l'inquadratura dopo la messa a fuoco, permettendovi di eseguire la messa a fuoco di un soggetto anche se questo, nella composizione scelta per la ripresa, non rientra più in nessuna area. Potete utilizzarla anche per le situazioni in cui il sistema autofocus non riesce a eseguire la messa a fuoco (0 98). 1 Eseguite la messa a fuoco.
AF continuo Premete il pulsante AE-L/AF-L per bloccare messa a fuoco ed esposizione (un'icona AE-L verrà visualizzata nel mirino, vedere pagina 132). La messa a fuoco e l'esposizione rimarranno bloccate fintanto che verrà premuto il pulsante AE-L/AF-L, anche se toglierete il dito dal pulsante di scatto. Pulsante di scatto Pulsante AE-L/AF-L 3 N Ricomponete la fotografia e scattate.
Ottenere buoni risultati con l'autofocus L'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. Lo scatto dell'otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco in queste condizioni oppure l'indicatore di messa a fuoco (●) potrebbe essere visualizzato e la fotocamera emetterà un segnale acustico, consentendo lo scatto anche quando il soggetto non è a fuoco.
Messa a fuoco manuale La messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quando l'autofocus non consente di ottenere i risultati desiderati (0 98). • Obiettivi AF-S: impostate il selettore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su M. • Obiettivi AF: impostate il selettore del Selettore modo di messa a fuoco modo di messa a fuoco dell'obiettivo (se presente) ed il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera su M.
Telemetro elettronico N Se l'obiettivo ha un'apertura di diaframma massima di f/5.6 o più luminoso, l'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere utilizzato per confermare che il soggetto nel punto AF selezionato sia a fuoco (è possibile selezionare il punto AF tra uno qualsiasi dei 51 punti AF).
kModo di scatto – Singolo, Continuo, Scatto silenzioso, Autoscatto o M-Up Il modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate le fotografie: singole (con o senza riduzione disturbo della fotocamera), in sequenza continua, impostando un ritardo dello scatto o con lo specchio sollevato per regolare la risposta dell'otturatore e ridurre al minimo le vibrazioni. Scelta di un modo di scatto ......................................................102 Scatto continuo....................................
Scelta di un modo di scatto La fotocamera supporta i seguenti modi di scatto: Modo S Singolo CL Continuo a bassa velocità k Descrizione La fotocamera scatta una foto a ogni pressione del pulsante di scatto. La fotocamera registra fino 1–9 fotogrammi al secondo mentre si tiene premuto il pulsante di scatto.
Per scegliere un modo di scatto, premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto fino all'impostazione desiderata.
Scatto continuo Per scattare fotografie nei modi CH (Continuo ad alta velocità) e CL (Continuo a bassa velocità): 1 Selezionare il modo CH o CL. Premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su CH o CL. Ghiera modo di scatto 2 k Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. Quando il pulsante di scatto è premuto fino in fondo, le immagini saranno riprese con la velocità di scatto selezionata per l'impostazione personalizzata d2 (Velocità di scatto fps, 0 307).
A Dimensioni buffer Il numero approssimativo di immagini che è possibile salvare nel buffer di memoria con le impostazioni in uso può essere visualizzato nei display conta esposizioni del mirino e del pannello di controllo superiore premendo il pulsante di scatto a metà corsa. L'immagine e destra mostra il display quando nel buffer rimane spazio per circa 85 immagini.
Modo ritardo autoscatto È possibile utilizzare l'autoscatto per ridurre l'effetto mosso o per gli autoritratti. Per utilizzare l'autoscatto, montate la fotocamera su un cavalletto (consigliato) oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale e seguite questi passaggi: 1 Selezionate il modo ritardo autoscatto. Premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su E. Ghiera modo di scatto k 2 Componete un'immagine, mettete a fuoco e scattate.
3 Avviate l'autoscatto. Premete il pulsante di scatto fino in fondo per avviare l'autoscatto. La spia autoscatto inizia a lampeggiare. Due secondi prima di scattare la foto la spia autoscatto smette di lampeggiare. L'otturatore viene rilasciato circa dieci secondi dopo l'avvio del timer. Per spegnere l'autoscatto prima di scattare la foto, ruotate la ghiera modo di scatto su un'altra impostazione. k AA Nel modo autoscatto, un tempo di posa A equivale a circa 1/5 sec.
Modo M-Up Scegliete questo modo per ridurre al minimo l'effetto mosso dovuto al movimento della fotocamera quando si solleva lo specchio. È consigliato l'uso di un cavalletto. 1 Selezionate il modo M-Up. Premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su MUP. Ghiera modo di scatto 2 Sollevate lo specchio. Inquadrate l'immagine, mettete a fuoco e premete il pulsante di scatto fino in fondo per sollevare lo specchio.
SSensibilità ISO – Reazione più veloce alla luce La “sensibilità ISO” è l'equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Con valori di sensibilità ISO elevati, è necessaria una minore quantità di luce per l'esposizione, pertanto è possibile impostare tempi di posa più brevi o diaframmi più chiusi. In questo capitolo sono descritte le modalità di impostazione manuale e automatica della sensibilità ISO. Scelta manuale della sensibilità ISO .......................................
Scelta manuale della sensibilità ISO È possibile impostare la sensibilità ISO su valori compresi tra ISO 200 e ISO 12800 in step equivalenti a 1/3 EV. Per situazioni particolari, sono inoltre disponibili le impostazioni da circa 0,3 a 1 EV al di sotto di ISO 200 e da 0,3 a 3 EV al di sopra di ISO 12800.
A Menu Sensibilità ISO Per regolare la sensibilità ISO si può utilizzare anche l'opzione Sensibilità ISO nel menu di ripresa (0 284). A Hi 0,3–Hi 3 Le impostazioni da Hi 0,3 a Hi 3 corrispondono a sensibilità ISO 0,3–3 EV superiori a ISO 12800 (equivalente a ISO16000–102400). Per le foto scattate con queste impostazioni è più probabile che si verifichino disturbi o distorsioni del colore (macchie, effetti di banding, pixel chiari distribuiti casualmente).
Controllo automatico ISO Se è selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa, la sensibilità ISO sarà regolata automaticamente se non è possibile ottenere l'esposizione ottimale con il valore selezionato dall'utente (la sensibilità ISO viene regolata in maniera adeguata quando si usa il flash). 1 Selezionate Controllo automatico ISO per Impostazioni sensibilità ISO nel menu di ripresa. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
3 Regolate le impostazioni. Il valore massimo per la sensibilità ISO automatica può essere selezionato utilizzando Sensibilità massima (il valore minimo per la sensibilità ISO automatica è impostato a ISO 200; osservate che, se il valore selezionato per Sensibilità massima è inferiore al valore attualmente selezionato per Sensibilità ISO, sarà utilizzato il valore selezionato per Sensibilità massima).
S 114
VEsposizione – Controllo della modalità in cui la fotocamera imposta l'esposizione In questa sezione vengono descritte le opzioni disponibili che consentono di controllare l'esposizione, tra cui misurazione, modo di esposizione, blocco esposizione, compensazione dell'esposizione e bracketing. Misurazione .................................................................................116 Modo di esposizione..................................................................118 e: Auto programmato............
Misurazione La misurazione determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni: Metodo Z Descrizione Consigliata per le situazioni generiche. La fotocamera esegue la a misurazione su un'area estesa dell'inquadratura e imposta Color l'esposizione in base alla distribuzione di luminosità, colore, Matrix 3D II distanza e composizione, in modo da garantire risultati naturali.
Per scegliere un metodo di misurazione, premete il pulsante di blocco del selettore di misurazione e ruotate il selettore di misurazione fino a quando nel mirino non verrà visualizzato il modo desiderato. A Selettore di misurazione Misurazione Matrix Il metodo di misurazione utilizzato è determinato dal tipo di obiettivo collegato: Z • Obiettivi di tipo G e D: le informazioni sulla gamma sono incluse nella determinazione dell'esposizione (Misurazione Color Matrix 3D II).
Modo di esposizione Il modo di esposizione determina il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma nella regolazione dell'esposizione. Sono disponibili quattro modi: Auto programmato (e), Auto a priorità dei tempi (f), Auto a priorità dei diaframmi (g) e Manuale (h). Modo e f Z g h Descrizione La fotocamera imposta automaticamente il tempo di Auto posa e il diaframma più indicati per ottenere programmato un'esposizione ottimale.
A Anteprima profondità di campo Per visualizzare in anteprima gli effetti del diaframma, tenete premuto il pulsante Pv. L'apertura dell'obiettivo verrà ridotta al valore del diaframma selezionato dalla fotocamera (modi e e f) o al valore da voi scelto (modi g e h), consentendo di visualizzare un'anteprima della profondità di campo nel mirino.
e: Auto programmato In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma incorporato per garantirvi un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si preferisce lasciare decidere alla fotocamera il tempo di posa e il diaframma. Per fotografare in modo Auto programmato: 1 Selezionate il modo di Pulsante I esposizione e.
A Programma flessibile Nel modo esposizione e, è possibile selezionare diverse combinazioni di tempi di posa e diaframmi ruotando la ghiera di comando principale mentre gli esposimetri sono attivi (“programma flessibile”). Ruotate la ghiera di comando verso destra per aperture più ampie dei diaframmi (numeri f/ bassi) che consentono di sfumare i dettagli dello sfondo o per tempi di posa Ghiera di comando principale più brevi che consentono di “fermare” i movimenti.
f: Auto a priorità dei tempi Nel modo Auto a priorità dei tempi, siete voi a selezionare il tempo di posa mentre la fotocamera selezionerà il diaframma per garantirvi un'esposizione ottimale. Per fotografare nel modo Auto a priorità dei tempi: 1 Selezionate il modo di Pulsante I esposizione f. Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel mirino e nel pannello di controllo superiore non verrà visualizzato f. 2 Ghiera di comando principale Scegliete un tempo di posa.
g: Auto a priorità dei diaframmi Nel modo Auto a priorità dei diaframmi, siete voi a selezionare il diaframma mentre la fotocamera selezionerà automaticamente il tempo di posa per garantirvi un'esposizione ottimale. Per fotografare nel modo Auto a priorità dei diaframmi: 1 Selezionate il modo di Pulsante I esposizione g. Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel mirino e nel pannello di controllo superiore non verrà visualizzato g.
3 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. Z A Obiettivi senza CPU (0 366, 369) Utilizzate la ghiera dell'obiettivo per regolare il diaframma. Se l'apertura massima dell'obiettivo è stata specificata utilizzando la voce Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni (0 215) quando è montato un obiettivo senza CPU, l'attuale numero f/ sarà visualizzato nel mirino e nel pannello di controllo superiore, arrotondato allo stop intero più prossimo.
h: Manuale Nel modo di esposizione manuale siete voi a controllare sia il tempo di posa che il diaframma. Per fotografare nel modo di esposizione manuale: 1 Selezionate il modo di esposizione h. Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel mirino e nel pannello di controllo superiore non verrà visualizzato h.
2 Scegliete diaframma e tempo di posa. Ruotate la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa e la ghiera secondaria per impostare il diaframma. Il tempo di posa può essere impostato su “p” o su valori compresi tra 30 sec. e 1/8.000 sec.; è altresì possibile tenere aperto l'otturatore per effettuare esposizioni lunghe, senza limite di tempo (A, 0 128). Il diaframma può essere impostato su valori compresi tra il valore minimo e massimo consentiti dall'obiettivo.
A Obiettivi AF-Micro NIKKOR Purché venga utilizzato un esposimetro esterno, è necessario considerare il rapporto di esposizione solo quando si utilizza la ghiera obiettivo per impostare il diaframma. A Indicatori di esposizione Gli indicatori di esposizione nel pannello di controllo superiore e nel mirino indicano se la fotografia risulta sovra o sotto esposta con le impostazioni correnti (se r o q è visualizzato nei modi f o g, gli indicatori mostrano la quantità di sovra o sotto esposizione).
Tempi di esposizione lunghi Se si utilizzano tempi di posa pari a A, l'otturatore rimane aperto fintanto che si tiene premuto il pulsante di scatto. Consentono di effettuare esposizioni lunghe per riprese di luci in movimento, stelle, scene notturne o fuochi d'artificio. Si consiglia di utilizzare un cavalletto e un cavo di scatto opzionale (0 376) per evitare l'effetto mosso. 1 Preparate la fotocamera. Montate la fotocamera su un cavalletto oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale.
3 Scegliete un altro tempo di posa. Mentre gli esposimetri sono attivi, ruotate la ghiera di comando principale finché sui display dei tempi di posa viene visualizzato “A”. Gli indicatori di esposizione non vengono visualizzati quando è selezionato “A”. SHOOT CUSTOM 4 Premete il pulsante di scatto fino in fondo. Premete il pulsante di scatto sulla fotocamera o il cavo di scatto fino in fondo. L'otturatore rimarrà aperto mentre premete il pulsante di scatto. 5 Rilasciate il pulsante di scatto.
Tempo di posa e blocco diaframma Il pulsante F può essere utilizzato per bloccare il tempo di posa sul valore selezionato nel modo di esposizione auto a priorità di tempi o manuale oppure per bloccare il diaframma sul valore selezionato nei modi di esposizione auto priorità diaframmi e manuale. Il blocco non è disponibile nel modo auto programmato.
❚❚ Blocco diaframma Per bloccare il diaframma sul valore selezionato, premete il pulsante F e ruotate la ghiera di comando secondaria finché le icone F non vengono visualizzate nel mirino e sul pannello di controllo superiore. Pulsante F Ghiera secondaria Per sbloccare il diaframma, premete il pulsante F e ruotate la ghiera di comando secondaria finché le icone F non scompaiono dai display.
Blocco esposizione automatica (AE) Utilizzate il blocco dell'esposizione automatica per ricomporre le fotografie in seguito alla misurazione esposimetrica. 1 Selezionate la misurazione ponderata centrale o spot (0 116). Selettore di misurazione La misurazione Matrix non consente di ottenere i risultati desiderati con il blocco esposizione automatica. Se si utilizza la misurazione ponderata centrale, selezionate il punto AF centrale con il multiselettore (0 94). 2 Z Blocco esposizione.
3 Ricomponete la fotografia. Tenendo premuto il pulsante AE-L/AF-L, ricomponete la fotografia e scattate. A Area misurata Nella misurazione spot, assicuratevi che l'esposizione sia bloccata al valore misurato in un cerchio di 4 mm centrato sul punto AF selezionato. Nella misurazione in ponderata centrale, l'esposizione sarà bloccata al valore misurato in un cerchio di 12 mm al centro del mirino.
Compensazione dell'esposizione La funzione di compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore indicato dalla fotocamera, consentendo di ottenere immagini più chiare o più scure. Nel modo di esposizione h, sono interessate solo le informazioni di esposizione visualizzate nell'indicatore di esposizione; il tempo di posa e il diaframma non cambiano.
È possibile impostare la compensazione dell'esposizione su valori compresi tra –5 EV (sottoesposta) e +5 EV (sovraesposta) in incrementi di 1/3 EV. In generale, scegliete valori positivi per rendere più luminoso il soggetto, negativi per renderlo più scuro.
Bracketing Il bracketing varia leggermente in modo automatico esposizione, livello di flash, D-Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco ad ogni scatto, eseguendo il “bracketing” del valore corrente. Scegliete questa opzione per le situazioni in cui risulta difficile impostare esposizione, D-Lighting attivo o bilanciamento del bianco e non vi è tempo di controllare i risultati e regolare le impostazioni ad ogni scatto o di sperimentare impostazioni diverse per lo stesso soggetto.
2 Selezionate il numero di scatti. Premete il pulsante D, ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti in sequenza bracketing. Il numero di scatti viene mostrato nel pannello di controllo superiore.
3 Selezionate un incremento dell'esposizione. Premete il pulsante D, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere l'incremento di esposizione. Incremento dell'esposizione Pulsante D Ghiera secondaria Pannello di controllo superiore Con le impostazioni predefinite, è possibile scegliere i valori degli incrementi tra 1/3, 2/3 e 1 EV. I programmi di bracketing con un incremento di 1/3 EV sono elencati di seguito.
4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. La fotocamera varierà il livello di esposizione e/o quello del flash scatto dopo scatto in base al programma di bracketing selezionato. Le modifiche dell'esposizione si aggiungono a quelle effettuate con la compensazione dell'esposizione (vedere pagina 134), permettendovi di ottenere valori di compensazione dell'esposizione superiori di 5 EV.
❚❚ Cancellazione del bracketing Per cancellare il bracketing, premete il pulsante D e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di scatti in sequenza bracketing non sia zero ( ) e M non sia più visualizzato. L'ultimo programma attivo verrà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
❚❚ Bracketing del bil. del bianco La fotocamera crea più copie di ciascuna fotografia, ciascuna delle quali con un bilanciamento del bianco diverso. Per ulteriori informazioni sullo zoom in visione play, vedere pagina 149. 1 Selezionate il bracketing del bil. del bianco. Scegliete Bilanciamento del bianco per l'impostazione personalizzata e4 Opzioni auto bracketing. 2 Selezionate il numero di scatti.
3 Selezionate un incremento del bilanciamento del bianco. Premete il pulsante D, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere la regolazione di bilanciamento del bianco. Ciascun incremento è equivalente a circa 5 mired. Incremento del bilanciamento del bianco Pulsante D Ghiera Pannello di controllo secondaria superiore Scegliete tra incrementi di 1 (5 mired), 2 (10 mired) o 3 (15 mired).
4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. Ogni scatto verrà elaborato per creare il numero di copie specificate nel programma di bracketing e ciascuna copia avrà un differente bilanciamento del bianco. Le modifiche del bilanciamento del bianco si aggiungono a quelle effettuate con la regolazione del bilanciamento del bianco.
❚❚ Cancellazione del bracketing Per cancellare il bracketing, premete il pulsante D e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di scatti in sequenza bracketing non sia zero (r) e W non sia più visualizzato. L'ultimo programma attivo verrà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
❚❚ Bracketing D-Lighting attivo La fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. Per ulteriori informazioni sul D-Lighting attivo, vedere pagina 181. 1 Selezionate Bracketing D-Lighting attivo. Scegliete Bracketing D-Lighting attivo per l'impostazione personalizzata e4 Opzioni auto bracketing. 2 Selezionate il numero di scatti. Premete il pulsante D, ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti in sequenza bracketing.
3 Selezionate D-Lighting attivo. Premete il pulsante D, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere il D-Lighting attivo. Pulsante D Ghiera secondaria Il D-Lighting attivo è mostrato nel pannello di controllo superiore.
4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. La fotocamera varia il D-Lighting attivo di scatto in scatto in base al programma di bracketing selezionato. Durante l'attivazione del bracketing, un indicatore di avanzamento bracketing verrà visualizzato nel pannello di controllo superiore. Dopo ogni scatto un settore scomparirà dall'indicatore.
❚❚ Cancellazione del bracketing Per cancellare il bracketing, premete il pulsante D e ruotate contemporaneamente la ghiera di comando principale fino a quando il numero di scatti nella sequenza bracketing non è uguale a zero. L'ultimo programma attivo verrà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
rBilanciamento del bianco – Conservazione dei colori reali Il colore della luce riflessa dagli oggetti varia con il colore del tipo di luce. Il cervello umano è in grado di adattarsi ai cambiamenti del colore del tipo di luce, per cui gli oggetti bianchi appaiono bianchi se visti all'ombra, al sole diretto o con un'illuminazione a incandescenza.
Opzioni di bilanciamento del bianco Per ottenere colori naturali, prima della ripresa scegliete un'impostazione di bilanciamento del bianco che corrisponda al tipo di luce. Sono disponibili le seguenti opzioni: Opzione v Auto J Incandescenza Temperatura colore * 3.500– 8.000 K 3.000 K I Fluorescenza r Bulbi a vapori di sodio Fluorescenza caldabianca Fluorescenza bianca Fluorescenza fredda-bianca Fluorescenza bianca diurna Fluorescenza luce diurna Vapori mercurio alta temp. 2.
Il bilanciamento automatico del bianco è consigliato con la maggior parte dei tipi di luce. Se non è possibile ottenere i risultati desiderati con il bilanciamento automatico del bianco, scegliete un'opzione dall'elenco riportato sopra o utilizzate il bilanciamento del bianco premisurato.
A Temperatura colore Il colore percepito di un tipo di luce varia in base all'osservatore e ad altre condizioni. La temperatura di colore è una misura oggettiva del colore di un tipo di luce, definita in riferimento alla temperatura che un oggetto deve raggiungere per irradiare luce alla stessa lunghezza d'onda. Mentre tipi di luce con una temperatura di colore vicina a 5.000–5.500 K sembrano bianchi, quelli con temperature inferiori, come le lampadine a incandescenza, appaiono leggermente gialli o rossi.
Regolazione fine del bilanciamento del bianco È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventuali variazioni del colore del tipo di luce o per introdurre in una foto una dominante colore intenzionale. Il bilanciamento del bianco può essere regolato utilizzando l'opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa o premendo il pulsante WB e ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria.
2 Regolate il bilanciamento del bianco. Utilizzate il multiselettore per effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco. Il bilanciamento del bianco può Coordinate Regolazione essere regolato sugli assi ambra (A)–blu (B) e verde (G)–magenta (M). L'asse orizzontale (ambra-blu) corrisponde alla temperatura di colore, con ciascun incremento equivalente a circa 5 mired. L'asse verticale (verde-magenta) ha effetti simili ai filtri di compensazione colore corrispondenti.
A Regolazione fine del bilanciamento del bianco I colori presenti sugli assi di regolazione sono relativi, non assoluti. Ad esempio, lo spostamento del cursore su B (blu) dopo aver selezionato un'impostazione “calda” come J (Incandescenza) per il bilanciamento del bianco renderà le foto più “fredde”, ma non effettivamente blu.
❚❚ Pulsante WB Con impostazioni diverse da K (Temperatura colore) e L (Premisurazione manuale) è possibile utilizzare il pulsante WB per la regolazione fine del bilanciamento del bianco in corrispondenza dell'asse ambra (A)–blu (B) (0 154; per effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco quando si seleziona K o L, utilizzate il menu di ripresa come descritto a pagina 153). Sono disponibili sei impostazioni in entrambe le direzioni; ciascun incremento è equivalente a circa 5 mired (0 155).
Scelta di una temperatura di colore Quando selezionate K (Temperatura colore) per il bilanciamento del bianco, è possibile selezionare la temperatura di colore premendo il pulsante WB e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando secondaria.
Premisurazione manuale La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzato o per compensare tipi di luce con una forte dominante colore.
La fotocamera consente di memorizzare fino a cinque valori di bilanciamento del bianco premisurato sui valori di premisurazione compresi tra d-0 e d-4. È possibile aggiungere un commento descrittivo a qualsiasi valore di premisurazione del bilanciamento del bianco (0 168). d-0 Consente di memorizzare l'ultimo valore di bilanciamento del bianco misurato (0 160). Questo valore di premisurazione viene sovrascritto al momento della misurazione di un nuovo valore.
❚❚ Misurazione di un valore di bilanciamento del bianco 1 Illuminate un oggetto di riferimento. Posizionate un oggetto bianco o grigio neutro sotto la stessa illuminazione che sarà utilizzata nello scatto finale. Come riferimento per le riprese in studio potete utilizzare un pannello grigio standard. Nel modo di esposizione h, regolate l'esposizione in modo che l'indicatore di esposizione mostri ±0 (0 127). 2 Impostate il bilanciamento del bianco su L (Premisurazione manuale).
4 Misurate il bilanciamento del bianco. Prima che gli indicatori smettano di lampeggiare, inquadrate l'oggetto di riferimento nel mirino in modo che non vengano inclusi altri elementi e premete il pulsante di scatto fino in fondo. La fotocamera misurerà un valore per il bilanciamento del bianco e lo salverà nel valore di premisurazione d-0. Non saranno registrate fotografie, il bilanciamento del bianco può essere misurato con precisione anche quando la fotocamera non è a fuoco. 5 Controllate i risultati.
6 Selezionate il valore di premisurazione d-0. Se il nuovo valore di bilanciamento del bianco premisurato viene utilizzato immediatamente, selezionate il valore di premisurazione d-0 premendo il pulsante WB e ruotando la ghiera secondaria finché nel pannello di controllo posteriore non verrà visualizzato d-0.
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco dal valore di premisurazione d-0 ai valori d-1–d-4 Seguite questi passaggi per copiare un valore di bilanciamento del bianco misurato dal valore di premisurazione d-0 a uno qualsiasi degli altri valori (d-1–d-4). 1 Selezionate L (Premisurazione manuale) per Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa. Pulsante G Premete il pulsante G e selezionate Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa. Evidenziate Premisurazione manuale e premete 2.
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografia (solo da d-1 a d-4) Seguite i passaggi di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da una fotografia esistente su un valore di premisurazione selezionato (solo da d-1 a d-4). Non è possibile copiare i valori di bilanciamento del bianco esistenti su un valore di premisurazione d-0. 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Nel menu Bilanciamento del bianco evidenziate Premisurazione manuale e premete 2.
4 Evidenziate una foto di riferimento. Evidenziate la foto di riferimento. Per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante N. Per visualizzare le immagini in altre posizioni, premete 1 tenendo contemporaneamente premuto N e selezionate la card e la cartella richieste (0 224). 5 Copiate il bilanciamento del bianco. Premete al centro del multiselettore per copiare il valore di bilanciamento del bianco della fotografia evidenziata sul valore di premisurazione selezionato.
❚❚ Selezione di un bilanciamento del bianco premisurato Per impostare un valore premisurato di bilanciamento del bianco: 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Nel menu Bilanciamento del bianco evidenziate Premisurazione manuale e premete 2. 2 Selezionate un valore di premisurazione. Evidenziate il valore di premisurazione desiderato e premete al centro del multiselettore.
A Selezione di un valore di bilanciamento del bianco premisurato: pulsante WB Con l'impostazione di L (Premisurazione manuale), i valori di premisurazione possono essere selezionati anche premendo il pulsante WB e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando secondaria. Il valore di premisurazione corrente è visualizzato nel pannello di controllo posteriore mentre è premuto il pulsante WB.
❚❚ Immissione di un commento Seguite questi passaggi per immettere un commento descrittivo composto da un massimo di trentasei caratteri per un valore di premisurazione di bilanciamento del bianco selezionato. 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Nel menu Bilanciamento del bianco evidenziate Premisurazione manuale e premete 2. 2 Selezionate un valore di premisurazione. Evidenziate il valore di premisurazione desiderato e premete al centro del multiselettore. r 3 Selezionate Modifica commento.
JOttimizzazione foto In questo capitolo viene descritto come ottimizzare nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tinta utilizzando i Picture Control, come conservare i dettagli in condizioni di alte-luci e ombre utilizzando il D-Lighting attivo e come scegliere uno spazio colore. Picture Control ............................................................................170 Scelta di un Picture Control......................................................................
Picture Control Il sistema Picture Control esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, comprese nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tinta, tra periferiche e software compatibili. Scelta di un Picture Control La fotocamera offre una vasta scelta di Picture Control preimpostati. Scegliete un Picture Control in base al soggetto o al tipo di scena. Opzione Q R S T 1 J Descrizione Elaborazione standard per risultati equilibrati.
A Picture Control preimpostati e Picture Control personalizzati I Picture Control in dotazione con la fotocamera vengono definiti Picture Controls preimpostati. I Picture Control personalizzati sono creati apportando delle modifiche ai controlli immagine esistenti utilizzando l'opzione Gestisci Picture Control nel menu di ripresa (0 176). I Picture Control personalizzati possono essere salvati in una card di memoria per la condivisione tra altre fotocamere D3S e software compatibili (0 179).
Modifica dei Picture Control esistenti I Picture Control preimpostati o personalizzati esistenti (0 176) possono essere modificati in base alla scena o alla creatività dell'utente. Scegliete una combinazione di impostazioni bilanciate mediante l'opzione Regolazione rapida oppure effettuate delle regolazioni manuali per le singole impostazioni. 1 Selezionate un Picture Control. Evidenziate il Picture Control desiderato nel menu Imposta Picture Control (0 170) e premete 2. 2 Regolate le impostazioni.
❚❚ Impostazioni dei Picture Control Opzione Regolazione rapida Nitidezza Regolazioni manuali (tutti i Picture Control) Contrasto Luminosità Regolazioni manuali (solo non monocromatico) Saturazione Tinta Regolazioni manuali (solo monocromatico) Effetti filtro Colora Descrizione Scegliete tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o ingrandire l'effetto del Picture Control selezionato (in questo modo vengono reimpostate tutte le regolazioni manuali).
D D-Lighting attivo Non è possibile regolare Contrasto e Luminosità quando D-Lighting attivo (0 181) è attivato. Eventuali regolazioni manuali attualmente impostate saranno annullate quando D-Lighting attivo è attivato. D “A” (Auto) I risultati per contrasto e saturazione auto variano a seconda dell'esposizione e della posizione del soggetto nell'inquadratura. Per ottenere risultati ottimali, utilizzate un obiettivo di tipo G o D.
A Colora (solo monocromatico) Se si preme 3 quando è selezionata l'opzione Colora vengono visualizzate le opzioni di saturazione. Premete 4 o 2 per regolare la saturazione. Il controllo saturazione non è disponibile quando viene selezionato B&W (B/N) (bianco e nero). A Picture Control personalizzati Le opzioni disponibili con i Picture Control personalizzati sono identiche a quelle su cui si basa il Picture Control personalizzato.
Creazione dei Picture Control personalizzati I Picture Control forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come Picture Control personalizzati. 1 Selezionate Gestisci Picture Control nel menu di ripresa. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Gestisci Picture Control nel menu di ripresa e premete 2. 2 Selezionate Salva/modifica. Evidenziate Salva/modifica e premete 2. 3 J 176 Selezionate un Picture Control.
4 Modificate il Picture Control selezionato. Per ulteriori informazioni vedere pagina 173. Per annullare tutte le modifiche e ricominciare dalle impostazioni predefinite, premete il pulsante O. Premete J una volta completate le impostazioni. 5 Selezionate una destinazione. Scegliete una destinazione per il Picture Control personalizzato (da C-1 a C-9) e premete 2. 6 Denominate il Picture Control.
A Gestisci Picture Control > Rinomina È possibile rinominare i Picture Control personalizzati in qualsiasi momento mediante l'opzione Rinomina nel menu Gestisci Picture Control. A Gestisci Picture Control > Cancella È possibile utilizzare l'opzione Cancella nel menu Gestisci Picture Control per cancellare i Picture Control personalizzati selezionati quando non sono più necessari.
Condivisione dei Picture Control personalizzati I Picture Control personalizzati creati con Picture Control Utility in dotazione con ViewNX o un software opzionale come Capture NX 2 possono essere copiati su una card di memoria e caricati nella fotocamera; inoltre, i Picture Control personalizzati creati con la fotocamera possono essere copiati sulla card di memoria per essere utilizzati con altre fotocamere D3S e software compatibili e possono essere eliminati quando non risultano più necessari.
A Usa Slot 1 Lo Slot 1 è utilizzato quando si salvano i Picture Control personalizzati su una card di memoria o quando si copiano i Picture Control personalizzati sulla fotocamera. Non è possibile utilizzare le card nello slot 2. A Salvataggio dei Picture Control personalizzati È possibile memorizzare contemporaneamente sulla card di memoria fino a 99 Picture Control personalizzati. La card di memoria può essere utilizzata solo per memorizzare i Picture Control personalizzati creati dall'utente.
D-Lighting attivo Il D-Lighting attivo consente di conservare i particolari in condizioni di alte-luci o ombre, creando fotografie con un contrasto naturale. Utilizzate questa opzione per scene con alto contrasto, ad esempio quando fotografate scene all'aperto particolarmente luminose attraverso una porta o una finestra oppure quando riprendete soggetti in ombra in una giornata di sole.
Per utilizzare il D-Lighting attivo: 1 Selezionate D-Lighting attivo nel menu di ripresa. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate D-Lighting attivo nel menu di ripresa e premete 2. 2 Scegliete un'opzione. Evidenziate l'opzione desiderata e premete J. Se è selezionato Y Auto, la fotocamera regola automaticamente il D-Lighting attivo in base alle condizioni di scatto (tuttavia, nel modo di esposizione h, Y Auto è equivalente a Q Normale).
Spazio colore Lo spazio colore determina la gamma di colori disponibili per la riproduzione del colore. Scegliete uno spazio colore in base al modo in cui verranno elaborate le foto dopo essere state scaricate dalla fotocamera. Opzione W sRGB X Adobe RGB 1 Descrizione Scelta ideale per le fotografie che saranno stampate o utilizzate così come sono, senza ulteriori modifiche.
A Spazio colore Gli spazi colore consentono di definire la corrispondenza tra i colori e i valori numerici che li rappresentano in un file di immagine digitale. Lo spazio colore sRGB è ampliamente utilizzato dal pubblico, mentre lo spazio colore Adobe RGB è utilizzato in particolare nel settore editoriale e per la stampa commerciale.
lFotografia con flash – Uso di flash esterni Questo capitolo descrive come utilizzare la fotocamera con flash esterni che supportano il sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS). Uso di un flash.............................................................................186 Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)...................................187 Altre unità flash.............................................................................................189 Controllo flash i-TTL............
Uso di un flash La fotocamera supporta il sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) e può essere utilizzata con unità flash compatibili con CLS. I flash esterni possono essere collegati direttamente alla slitta accessori della fotocamera, come descritto di seguito. La slitta accessori è dotata di un blocco di sicurezza per le unità flash dotate di perno di bloccaggio, ad esempio le SB-900, SB-800, SB-600 e SB-400. 1 Rimuovete il coperchio della slitta accessori.
Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) L'avanzato sistema di illuminazione creativa (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamera e le unità flash compatibili per un'eccellente fotografia con flash. La fotocamera può essere utilizzata con le seguenti unità flash compatibili con CLS: ❚❚ SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 e SB-R200: Unità flash Funzione N.
Le seguenti funzioni sono disponibili con SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 e SB-R200: Unità flash Modo/funzione flash Fill-Flash con i-TTL bilanciamento i-TTL per reflex digitali Auto Aperture AA (Diaframma auto) A Auto non TTL Manuale con priorità alla GN distanza M Manuale Lampi a ripetizione RPT strobo Sincro FP automatico a tempi rapidi 7 Blocco FV Illuminatore AF per multi-area AF 8 Comunicazione di colore flash Sincro sulla seconda REAR tendina Riduzione effetto occhi Y rossi Potenza zoom l 188 Illu
A Illuminazione pilota Le unità flash compatibili con CLS, quali le unità SB-900, SB-800 e SB-600, emettono lampi flash pilota premendo il pulsante Pv della fotocamera. Questa funzione può essere utilizzata con l'illuminazione avanzata senza cavi per ottenere un'anteprima dell'effetto generale di illuminazione che si ottiene con diverse unità flash. L'illuminazione pilota può essere disattivata utilizzando la Personalizzazione e3 Lampi flash pilota (0 312).
D Note relative ai flash esterni Per ulteriori informazioni, consultate il manuale dell'unità flash. Se l'unità supporta il sistema di illuminazione creativa di Nikon CLS, consultate la sezione relativa alle fotocamere reflex digitali compatibili con tale sistema. La fotocamera D3S non è compresa nella categoria “Fotocamere reflex digitali” nei manuali di SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. Il controllo flash i-TTL può essere utilizzato con sensibilità ISO comprese tra 200 e 12800.
D Note relative ai flash esterni (continua) Le unità SB-900, SB-800, SB-600 e SB-400 sono dotate della funzione di riduzione occhi rossi nei modi riduzione occhi rossi e sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi, mentre le unità SB-900, SB-800, SB-600 e SU-800 sono dotate dell'illuminatore ausiliario AF quando sono soddisfatte le condizioni per l'illuminatore ausiliario AF.
Controllo flash i-TTL Quando un'unità flash compatibile con CLS è impostata su TTL, la fotocamera seleziona automaticamente uno dei seguenti tipi di controllo flash: Fill-Flash con bilanciamento i-TTL per reflex digitali: l'unità flash emette delle serie di pre-lampi quasi invisibili (pre-lampi di monitoraggio) immediatamente prima del flash principale. I pre-flash riflessi dagli oggetti in tutte le aree dell'inquadratura vengono captati dal sensore RGB a 1.
Modi flash La fotocamera supporta i seguenti modi di scatto: Modo flash Descrizione Questo modo è consigliato per la maggior parte delle situazioni. Nei modi Auto programmato e Auto priorità diaframmi, il tempo di posa sarà impostato automaticamente su valori compresi tra 1/250 e 1/60 sec. (da 1/8.000 a 1/60 sec. con Sincro FP Sincro sulla prima tendina automatico a tempi rapidi; 0 311). Il flash è combinato a tempi di posa lunghi fino a 30 sec.
❚❚ Scelta di un modo flash Per scegliere un modo flash, premete il pulsante M e ruotate la ghiera di comando principale fino a selezionare il modo flash desiderato sul pannello di controllo superiore: Pulsante M Sincro sulla prima tendina Sincro su tempi lenti 1 Riduzione effetto occhi rossi con sincro su tempi lenti 3, 4 l 194 Ghiera di comando principale Sincro sulla seconda tendina 2 Riduzione effetto occhi rossi 3 1 Disponibile solo nei modi di esposizione e e g.
A Sistemi di illuminazione flash per studio Non è possibile utilizzare sincro sulla seconda tendina per i sistemi di illuminazione flash per studio poiché non è possibile ottenere la sincronizzazione corretta. A Tempo di posa e diaframma È possibile impostare il tempo di posa e il diaframma come segue quando si usa un flash esterno: Modo e f g h Tempo di posa Impostato automaticamente dalla fotocamera (1/250 sec.–1/60 sec.) 1, 2 Valore selezionato dall'utente (1/250 sec.–30 sec.
Blocco FV Questa funzione è utilizzata per bloccare l'emissione flash, consentendo di ricomporre le fotografie senza modificare il livello del flash e assicurando che l'emissione flash sia appropriata al soggetto, anche quando quest'ultimo non si trova al centro dell'inquadratura. L'emissione flash viene regolata automaticamente in base a tutte le modifiche apportate alla sensibilità ISO e al diaframma. Il blocco FV è disponibile solo con unità flash compatibili con CLS.
4 Eseguite la messa a fuoco. Portate il soggetto al centro dell'inquadratura e premete il pulsante di scatto a metà corsa per avviare la messa a fuoco. 5 Bloccate il livello del flash. Dopo avere confermato che l'indicatore di flash pronto (M) sia visualizzato nel mirino, premete il pulsante Fn. Il flash emette un pre-flash di monitoraggio per determinare la compensazione flash appropriata.
8 Disattivate il blocco FV. Premete il pulsante Fn per disattivare il blocco FV. Verificate che le icone del blocco FV (P e e) non siano più visualizzate nel pannello di controllo superiore e nel mirino.
tAltre opzioni di ripresa In questo capitolo verrà illustrato il ripristino delle opzioni predefinite, la realizzazione delle esposizioni multiple, le Foto intervallate e l'utilizzo delle unità GPS e degli obiettivi senza CPU. Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite ...................................................................................200 Esposizione multipla..................................................................202 Foto intervallate .........................
Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite Le seguenti impostazioni della fotocamera possono essere ripristinate ai valori predefiniti tenendo premuti i pulsanti ISO e WB contemporaneamente per oltre due secondi (questi pulsanti sono contrassegnati da un punto verde). Durante il ripristino delle impostazioni, i pannelli di controllo si disattivano brevemente.
Saranno ripristinate anche le opzioni del menu di ripresa elencate di seguito. Verranno ripristinate solo le impostazioni del banco attualmente selezionato utilizzando l'opzione Banco menu di ripresa (0 285). Le impostazioni nei banchi rimanenti rimarranno inalterate. Opzione Qualità immagine Dimensione immagine Impostazione predefinita JPEG Normal Grande Opzione Bilanciamento del bianco Sensibilità ISO Impostazione predefinita Auto * 200 * Regolazione fine disattivata.
Esposizione multipla Attenetevi alla procedura seguente per registrare una serie composta da due-dieci esposizioni in una sola foto. È possibile registrare le esposizioni multiple con qualsiasi impostazione di qualità immagine ed ottenere risultati con colori notevolmente migliori rispetto a fotografie combinate utilizzando un'applicazione di elaborazione delle immagini, in quanto tali applicazioni utilizzano i dati RAW del sensore di immagine della fotocamera.
2 Selezionate un modo. Evidenziate Modo esposizione multipla e premete 2. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J: • Per scattare una serie di esposizioni multiple, selezionate % Sì (serie). La ripresa con esposizione multipla continua fino a quando non si seleziona No per Modo esposizione multipla. • Per scattare una sola esposizione multipla, selezionate $ Sì (foto singola). La normale ripresa riprende automaticamente dopo aver creato un'unica esposizione multipla.
3 Selezionate il numero di scatti. Evidenziate Numero di scatti e premete 2. Premete 1 o 3 per scegliere il numero di esposizioni da combinare per formare una singola foto e premete J.
4 Regolate il guadagno. Evidenziate Auto guadagno e premete 2. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. Opzione Sì No 5 Descrizione Consente di regolare il guadagno in base al numero di esposizioni effettivamente registrate (per ciascuna esposizione il guadagno è impostato su 1/2 per 2 esposizioni, 1/3 per 3 esposizioni ecc.). Il guadagno non viene regolato quando si registra un'esposizione multipla. È consigliato se lo sfondo è scuro. Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.
L'icona n lampeggerà fino al termine della ripresa. Se è selezionato Sì (foto singola), la ripresa con esposizione multipla termina automaticamente quando l'esposizione multipla è completa; se è selezionato Sì (serie), la ripresa con esposizione multipla termina solo quando si seleziona No per il modo esposizione multipla. L'icona n sparisce dal display quando la ripresa con esposizione multipla termina.
D Esposizione multipla Non rimuovete o sostituite la card di memoria durante la registrazione di un'esposizione multipla. Non è possibile registrare esposizioni multiple in live view (0 404). Quando si scattano fotografie in live view, il Modo esposizione multipla viene ripristinato a No. Le informazioni elencate nel display informazioni delle foto in visione play (inclusa la data di registrazione e l'orientamento della fotocamera) corrispondono al primo scatto nell'esposizione multipla.
Foto intervallate La fotocamera è predisposta per scattare fotografie automaticamente a intervalli prestabiliti. D Prima della ripresa Selezionate un modo di scatto diverso da autoscatto (E) o M-Up (MUP) quando utilizzate il modo foto intervallate. Prima di iniziare le foto intervallate, eseguite uno scatto di prova e controllate i risultati sul monitor. La fotocamera regola la messa a fuoco prima di ogni scatto; non verrà scattata alcuna foto se la fotocamera non riesce a mettere a fuoco in AF-singolo.
3 Scegliete un'ora di avvio. Premete 4 o 2 per evidenziare le ore o i minuti; premete 1 o 3 per modificare. L'ora di avvio non viene visualizzata se si seleziona l'opzione Adesso per Scegliere l'ora di avvio. Premete 2 per continuare. 4 Scegliete un intervallo. Premete 4 o 2 per evidenziare le ore, i minuti o i secondi; premete 1 o 3 per modificare. Scegliete un intervallo più lungo del tempo di posa più lento previsto. Premete 2 per continuare.
6 Avviate la ripresa. Evidenziate Avvia > Sì e premete J (per ritornare al menu di ripresa senza avviare le foto intervallate, evidenziate Avvia > No e premete J). La prima serie di scatti sarà eseguita all'ora di avvio specificata o dopo circa 3 sec. se è stato selezionato Adesso per Scegliere l'ora di avvio al passaggio 2. La ripresa continua secondo l'intervallo selezionato fino al completamento di tutti gli scatti.
A Bracketing Regolate le impostazioni di bracketing prima di avviare le foto intervallate. Se il bracketing di esposizione, flash o D-Lighting attivo viene attivato durante le foto intervallate, la fotocamera effettua il numero di scatti indicato nel programma di bracketing ad ogni intervallo, indipendentemente dal numero di scatti specificato nel menu foto intervallate.
❚❚ Sospensione delle foto intervallate È possibile sospendere le foto intervallate come segue: • Premendo il pulsante J tra un intervallo e l'altro • Evidenziando Avvia > Pausa nel menu foto intervallate e premendo J • Spegnendo e riaccendendo la fotocamera (se si desidera, è possibile sostituire la card di memoria mentre la fotocamera è spenta) • Selezionando i modi di scatto Autoscatto (E) o M-Up (MUP) • Premendo il pulsante a Per ripristinare la ripresa: 1 Scegliete un nuovo avvio scatto.
❚❚ Interruzione delle foto intervallate Le foto intervallate vengono terminate automaticamente se la batteria è scarica. È possibile interrompere le foto intervallate anche come segue: • Selezionando Avvia > No nel menu foto intervallate • Eseguendo un reset a due pulsanti (0 200) • Selezionando Reset menu di ripresa nel menu di ripresa (0 287) • Modificando le impostazioni di bracketing (0 136) La ripresa normale riprende al termine delle foto intervallate.
Obiettivi senza CPU Specificando i dati obiettivo (lunghezza focale e diaframma massimo dell'obiettivo), l'utente può usufruire di molte delle funzioni degli obiettivi CPU quando utilizza un obiettivo senza CPU.
❚❚ Menu dati obiettivo senza CPU 1 Selezionate Dati Pulsante G obiettivo senza CPU nel menu impostazioni. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni e premete 2. 2 Selezionate un numero obiettivo. Evidenziate Numero obiettivo e premete 4 o 2 per sceglierne uno tra 1 e 9. 3 Selezionate una lunghezza focale. Evidenziate Lunghezza focale (mm) e premete 4 o 2 per sceglierne una compresa tra 6 e 4.000 mm. 4 Selezionate un diaframma massimo.
5 Selezionate Fine. Evidenziate Fine e premete J. La lunghezza focale e il diaframma massimo specificati verranno memorizzati in corrispondenza del numero obiettivo. È possibile richiamare in qualsiasi momento questa combinazione di lunghezza focale e diaframma selezionando il numero obiettivo mediante i controlli della fotocamera come descritto di seguito. ❚❚ Scelta di un numero obiettivo utilizzando i controlli della fotocamera 1 Assegnate un numero obiettivo senza CPU a un controllo della fotocamera.
Utilizzo di un'unità GPS È possibile collegare un'unità GPS al terminale remoto a dieci poli, in modo da consentire la registrazione di latitudine, longitudine e altitudine correnti, ora di Greenwich (UTC) ed orientamento bussola in ciascuna fotografia scattata. La fotocamera può essere utilizzata con un'unità GPS GP-1 opzionale (vedere di seguito; si noti che l'unità GP-1 non fornisce l'orientamento bussola) o con unità di terzi collegate tramite un adattatore GPS MC-35 opzionale (0 218).
❚❚ Altre unità GPS Le unità GPS Garmin conformi alla versione 2.01 o 3.01 del formato dati del National Marine Electronics Association NMEA0183 (Associazione Elettronica Marina Nazionale) possono essere collegate al terminale remoto a dieci poli della fotocamera mediante un cavo di collegamento GPS MC-35 (acquistabile separatamente, 0 376). L'utilizzo è stato verificato con le periferiche di serie Garmin eTrex e Garmin geko dotate di un connettore del cavo interfaccia PC.
❚❚ L'icona k Quando la fotocamera stabilisce una comunicazione con una periferica GPS, un'icona k viene visualizzata nel pannello di controllo superiore. Le informazioni sulle foto scattate durante la visualizzazione dell'icona k includono una pagina di dati GPS (0 233).
❚❚ Opzioni del menu impostazioni La voce GPS nel menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito. • Disattivazione esposimetro: consente di scegliere se spegnere automaticamente gli esposimetri quando è collegata un'unità GPS. Opzione Attiva Disattiva Descrizione Gli esposimetri si spengono automaticamente dopo il periodo di inattività indicato nell'impostazione personalizzata c2 (Ritardo disattivaz. esposim.
IMaggiori informazioni sulla visione play – Opzioni di visione play In questo capitolo viene descritto come riprodurre le fotografie e i dettagli delle operazioni eseguibili durante la visione play. Visione play a pieno formato ...................................................222 Informazioni sulla fotografia....................................................225 Visualizzazione di più immagini: riproduzione miniature......................................................................................
Visione play a pieno formato Per riprodurre le fotografie, premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata l'ultima foto scattata. Pulsante K Multiselettore Ghiera secondaria Pulsante O Pulsante K Pulsante G Pulsante N Pulsante L Pulsante J Pulsante H Ghiera di comando principale I A Ruota foto verticali Per visualizzare le foto “verticali” (con orientamento verticale), selezionate Sì in corrispondenza dell'opzione Ruota foto verticali nel menu visione play (0 282).
Per Visualizzare ulteriori fotografie Visualizzare le informazioni sulla foto Utilizzare Descrizione Premete 2 per visualizzare le fotografie nell'ordine in cui sono state scattate, 4 per visualizzarle nell'ordine inverso. Premete 1 o 3 per visualizzare le informazioni sulla foto attualmente visualizzata (0 225). Visualizzare le miniature N+ Per ulteriori informazioni sulla visualizzazione delle miniature, vedere pagina 235.
Per Utilizzare Riprodurre un filmato Modifica filmato J Descrizione Se l'immagine corrente è contrassegnata dall'icona 1 per indicare che si tratta di un filmato, premete l'area centrale del multiselettore per avviare la riproduzione del filmato (0 73). Creare una copia modificata del filmato attuale (0 74).
Informazioni sulla fotografia Le informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse alle immagini visualizzate in visione play a pieno formato. Ci sono un massimo di 9 pagine di informazioni per ciascuna foto. Premete 1 o 3 per scorrere attraverso le informazioni relative alle foto come riportato di seguito.
❚❚ Informazioni sul file 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 1/ 10 15 14 13 100NCD3S DSC_0001. JPG 15/ 04/ 2009 10: 15: 00 12 11 10 9 N OR ORMAL AL 4256x2832 8 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Icona commento vocale ......................246 Protect status .........................................238 Indicatore di ritocco .............................341 Punto AF 1, 2 .............................................. 94 Cornice area AF 1 ...............................
❚❚ Alte-luci 1 1 2 3 4 5 100-1 6 7 Selez. R,G,B Icona commento vocale ..................... 246 Stato di proteziones ............................ 238 Indicatore di ritocco ............................ 341 Alte-luci nelle immagini 2 Numero cartella–numero fotogramma 3 ........................................ 288 6 Indicatore display alte-luci.................277 7 Canale attuale 2 1 2 3 4 5 1 Visualizzato solo se è stato selezionato Alte-luci in corrispondenza di Dati mostrati in play (0 277).
❚❚ Istogramma RGB 1 8 1 9 2 10 100-1 3 4 5 6 11 Selez. R,G,B 7 1 Alte-luci nelle immagini 2 2 Numero cartella–numero fotogramma 3 ........................................ 288 3 Icona commento vocale ..................... 246 4 Stato di proteziones ............................ 238 5 Bilanciamento del bianco ...................150 Temperatura di colore .........................157 Regolazione fine del bilanciamento del bianco ...............................................153 Premisurazione manuale ....
4 Di seguito sono riportati alcuni istogrammi campione: • Se la foto contiene oggetti con un'ampia gamma di luminosità, la distribuzione delle tonalità sarà relativamente uniforme. • Se la foto è scura, la distribuzione della tonalità verrà spostata verso sinistra. • Se la foto è luminosa, la distribuzione della tonalità verrà spostata verso destra.
❚❚ Dati di ripresa, pagina 1 1 5 Modo di esposizione ............................118 Sensibilità ISO 2 .....................................110 : , 1/ 8000 , F2. 8 MTR, SPD, AP. 6 Compensazione dell'esposizione .....134 EXP. MODE, I SO : , Hi 0. 3 , EXP. TUN I NG : + 1. 3, +5 / 6 Regolazione fine ottimale FOCAL LENGTH : 85mm : 85 / 1. 4 LENS dell'esposizione 3 ..................................304 :C AF / VR : Optional, TTL, +1. 0 FLASH MODE, SLOW 7 Lunghezza focale ..................................
❚❚ Dati di ripresa, pagina 2 1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 WHI T E BAL. COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE N I KON D3S 13 1 2 3 4 3 : AUTO, 0 , 0 : sRGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 100-1 14 15 Icona commento vocale ..................... 246 Stato di proteziones ............................ 238 Indicatore di ritocco............................. 341 Bilanciamento del bianco .................. 150 Temperatura di colore ........................
❚❚ Dati di ripresa, pagina 3 1 3 Indicatore di ritocco .............................341 4 Riduzione disturbo su ISO elevati .....291 NOI SE REDUC. : HI I SO/ LONG EXP. 4 Riduzione disturbo su pose ACT. D- L I GHT . : NORMAL 5 V IGNETT E CTRL : NORMAL 6 lunghe .....................................................291 : D- L I GHT ING RETOUCH 7 : WARM F I LTER 5 D-Lighting attivo...................................181 : CYANOTYPE : TR I M 6 Controllo vignettatura.........................290 : SPR ING HAS COME.
❚❚ Dati GPS 1 1 2 3 4 LAT I TUDE 5 LONGI TUDE 6 7 ALT I TUDE T I ME (UTC) 8 HEADING N I KON D3S 9 :N : 35º 35. 971' :E : 13 9º 43. 696' : 35m : 15 / 04 /2009 : 01 : 15 : 00 : 105. 17º 100-1 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Icona commento vocale......................246 Stato di proteziones .............................238 Indicatore di ritocco .............................341 Latitudine Longitudine Altitudine Ora di Greenwich (UTC) Orientamento bussola 2 Nome della fotocamera Area immagine 3 ...
❚❚ Informazioni generali 6 Istogramma che illustra la distribuzione delle tonalità nella foto (0 229). L'asse 5 orizzontale corrisponde alla luminosità dei pixel, quello verticale indica il 6 numero di pixel di ciascun punto di 7 luminosità dell'immagine. 1/ 8000 F2. 8 Hi 0. 3 85mm 8 9 + 1. 0 –1. 3 SLOW 7 Sensibilità ISO 1 .....................................110 AUTO 0 , 0 N 10 8 Lunghezza focale ..................................370 100NCD3S DSC_0001.
Visualizzazione di più immagini: riproduzione miniature Per visualizzare le immagini in “fogli provini” di quattro, nove o 72 immagini, premete il pulsante N e ruotate la ghiera di comando principale.
Per Scorrere le immagini pagina per pagina Cancellare la foto evidenziata Registrare/ riprodurre memo vocali Modificare lo stato di protezione delle foto evidenziate Visualizzare foto salvate in altre posizioni Ritornare al modo di ripresa Visualizzare i menu Utilizzare Descrizione Premete il pulsante N e ruotate la ghiera secondaria per scorrere le immagini pagina per pagina. N+ O Per ulteriori informazioni vedere pagina 240. H Per ulteriori informazioni vedere pagina 246.
Uno sguardo più da vicino: zoom in visione play Premete il pulsante N e ruotate la ghiera di comando principale per ingrandire l'immagine visualizzata in visione play a pieno formato o l'immagine attualmente evidenziata nella riproduzione miniature.
Protezione contro la cancellazione delle fotografie In visione play a pieno formato, zoom o riproduzione miniature, potete usare il pulsante L per proteggere le fotografie dalla cancellazione accidentale. I file protetti non potranno essere cancellati utilizzando il pulsante O o mediante l'opzione Cancella del menu visione play. Le foto protette verranno comunque cancellate durante la formattazione della card di memoria (0 39, 326). Per proteggere una fotografia: 1 Selezionate una foto.
A Commenti vocali Le modifiche apportate allo stato di protezione della foto si applicano anche ad eventuali memo vocali registrati con le immagini. Non è possibile impostare separatamente lo stato di sovrascrittura audio. A Rimozione della protezione da tutte le immagini Per rimuovere la protezione da tutte le immagini della cartella o cartelle attualmente selezionate nel menu Cartella di visione play, premete i pulsanti L e O contemporaneamente per circa due secondi.
Eliminazione delle fotografie Per cancellare la fotografia visualizzata in visione play a pieno formato oppure evidenziata nell'elenco miniature, premete il pulsante O. Per eliminare più foto selezionate o tutte le fotografie nella cartella di visione play corrente, utilizzate l'opzione Cancella nel menu visione play. Non è più possibile recuperare le foto ormai cancellate. Si noti che non è possibile eliminare le immagini protette o nascoste.
A Vedere anche L'opzione Dopo la cancellazione nel menu visione play consente di determinare se dopo aver cancellato una foto viene visualizzata quella precedente o successiva (0 281). A Commenti vocali Se è stato registrato un memo vocale insieme all'immagine selezionata, la finestra di dialogo mostrata a destra sarà visualizzata quando si preme il pulsante O. • Foto/Audio: selezionate questa opzione e premete il pulsante O per cancellare sia la foto che il memo vocale.
Menu visione play Selezionate Cancella nel menu visione play per eliminare foto e relativi memo vocali. Si noti che, in base al numero di immagini, l'eliminazione può richiedere del tempo. Opzione Descrizione Q Selezionate Per cancellare le foto selezionate. Per cancellare tutte le foto nella cartella attualmente selezionata per la visione play (0 275). Se sono inserite R Tutte due card, è possibile selezionare la card dalla quale saranno eliminate le immagini.
3 Selezionate l'immagine evidenziata. Premete l'area centrale del multiselettore per selezionare l'immagine evidenziata. Le foto selezionate sono contrassegnate da un'icona O. Ripetete i passaggi 2 e 3 per selezionare immagini aggiuntive; per deselezionare un'immagine, evidenziatela e premete il centro del multiselettore. 4 Premete J per completare l'operazione. Verrà visualizzata una finestra di dialogo; selezionate Sì e premete J.
I 244
eCommenti vocali – Registrazione e riproduzione La fotocamera è dotata di un microfono incorporato che consente di aggiungere memo vocali alle foto. I memo vocali possono essere riprodotti tramite l'altoparlante incorporato della fotocamera. Registrazione di memo vocali..................................................246 Riproduzione di commenti vocali ...........................................
Registrazione di memo vocali È possibile aggiungere memo vocali di max. sessanta secondi alle fotografie utilizzando il microfono incorporato. Preparazione della fotocamera per la registrazione Prima di registrare memo vocali, regolate le impostazioni utilizzando l'opzione Opzioni commento vocale nel menu impostazioni. ❚❚ Commento vocale Questa opzione consente di impostare la registrazione automatica o manuale dei memo vocali.
❚❚ Sovrascrittura audio Questa opzione consente di determinare se sovrascrivere il memo vocale della foto più recente nel menu di ripresa. Sono disponibili le seguenti opzioni: Opzione Descrizione Non è possibile registrare un memo vocale nel modo di ripresa se un memo Disattiva è già stato registrato con la foto più recente. È possibile registrare memo vocali nel modo di ripresa anche se un memo è Attiva già stato registrato con la foto più recente (0 248).
Registrazione automatica (Modo di ripresa) Se è selezionato Sì (auto e manuale) per Commento vocale (0 246), un memo vocale sarà aggiunto alla fotografia più recente al termine della ripresa. La registrazione termina quando si preme il pulsante H o al termine della durata di registrazione impostata.
Modo di visione play Per aggiungere un memo vocale alla fotografia attualmente visualizzata nella visione play a pieno formato o alla fotografia evidenziata nell'elenco miniature (0 222, 235): 1 Selezionate una foto. Visualizzate o evidenziate la foto. È possibile registrare solo un memo vocale per immagine; non è possibile registrare memo vocali supplementari per immagini già contrassegnate da un'icona h. 2 Tenete premuto il pulsante H.
A Interruzione della registrazione La registrazione termina automaticamente se: • Si preme il pulsante G per visualizzare i menu • Si preme il pulsante K • Si preme il pulsante di scatto a metà corsa • La fotocamera viene spenta Durante le foto intervallate, la registrazione termina automaticamente circa due secondi prima dello scatto della fotografia successiva.
Riproduzione di commenti vocali È possibile riprodurre i memo vocali tramite l'altoparlante incorporato della fotocamera quando l'immagine associata viene visualizzata in visione play a pieno formato o evidenziata nell'elenco miniature (0 222, 235). La presenza di un memo vocale è indicata da un'icona h. Per Premere Avviare/ interrompere la riproduzione H Cancellare un commento vocale O Descrizione Premete H per avviare la riproduzione.
Opzioni di riproduzione dei commenti vocali La voce Opzioni commento vocale > Riproduzione audio nel menu impostazioni consente di determinare se riprodurre i memo vocali tramite l'altoparlante incorporato della fotocamera o tramite un dispositivo al quale la fotocamera è collegata tramite un cavo HDMI o un cavo audio/video. Quando l'audio viene riprodotto tramite l'altoparlante incorporato, l'opzione Riproduzione audio consente anche di controllare il volume di riproduzione.
QCollegamenti – Collegamento a periferiche esterne In questo capitolo viene descritto come copiare fotografie su un computer, come stampare le immagini e come visualizzarle su un apparecchio TV. Collegamento ad un computer................................................254 Collegamento USB diretto ........................................................................255 Reti wireless ed Ethernet ...........................................................................257 Stampa di fotografie .........
Collegamento ad un computer In questa sezione è descritto come utilizzare il cavo USB UC-E4 in dotazione per collegare la fotocamera al computer. Prima di collegare la fotocamera, installate Nikon Transfer e ViewNX dal Software Suite CD in dotazione (per ulteriori informazioni, fate riferimento a Guida all'installazione del software).
Collegamento USB diretto Collegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Accendete il computer. Accendete il computer ed attendete che venga avviato. 3 Collegate il cavo USB. Collegate il cavo USB come illustrato di seguito. Non esercitate una pressione eccessiva e non tentate di inserire i connettori inclinandoli. D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente al computer; non collegate il cavo attraverso un hub USB o una tastiera.
4 Accendete la fotocamera. 5 Trasferite le fotografie. Nikon Transfer verrà avviato automaticamente; fate clic sul pulsante Avvia trasferimento per trasferire le fotografie (per ulteriori informazioni sull'utilizzo di Nikon Transfer, selezionate Aiuto Nikon Transfer dal menu Aiuto di Nikon Transfer). 6 Pulsante Avvia trasferimento Spegnete la fotocamera. Spegnete la fotocamera e scollegate il cavo USB al termine del trasferimento.
Reti wireless ed Ethernet Se è collegato il trasmettitore wireless WT-4 opzionale (0 372), le fotografie possono essere trasferite o stampate tramite reti wireless o Ethernet e la fotocamera può inoltre essere controllata dai computer di rete che eseguono Camera Control Pro 2 (disponibile separatamente).
Stampa di fotografie Per stampare le immagini JPEG selezionate su una stampante PictBridge tramite collegamento USB diretto, seguite i passaggi riportati di seguito.
Collegamento della stampante Collegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Collegate il cavo USB. Accendete la stampante e collegate il cavo USB come mostrato di seguito. Non esercitate una pressione eccessiva e non tentate di inserire i connettori inclinandoli. D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente alla stampante; non collegate il cavo attraverso un hub USB o una tastiera. 3 Accendete la fotocamera.
Stampa di fotografie singole 1 Selezionate un'immagine. Premete 4 o 2 per visualizzare foto aggiuntive. Premete 1 o 3 per visualizzare informazioni sulla foto (0 225) o premete il pulsante N e ruotate la ghiera di comando principale per ingrandire il fotogramma attualmente selezionato (0 237). Premete K per tornare alla visione play a pieno formato. Per visualizzare sei foto contemporaneamente, premete la parte centrale del multiselettore.
3 Regolate le opzioni di stampa. Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione. Opzione Formato carta Numero copie Bordo Data/ora Descrizione Viene visualizzato il menu mostrato a destra. Premete 1 o 3 per scegliere il formato carta (per stampare con il formato carta predefinito della stampante in uso, selezionate Imp. predefinite), quindi premete J per confermare la selezione e ritornare al menu precedente. Viene visualizzato il menu mostrato a destra.
Opzione Ritaglio Descrizione Viene visualizzato il menu mostrato a destra. Per uscire senza ritagliare l'immagine, evidenziate Senza ritaglio e premete J. Per ritagliare l'immagine, evidenziate Ritaglia e premete 2. Se è stata selezionata l'opzione Ritaglia, viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. Ruotate la ghiera di comando principale verso sinistra per aumentare le dimensioni di ritaglio, verso destra per ridurle.
Stampa di più fotografie 1 Visualizzate il menu di PictBridge. Pulsante G Premete il pulsante G nel display di visione play di PictBridge (vedere il passaggio 3 a pagina 259). 2 Scegliete Selezione di stampa o Stampa (DPOF). Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete 2. • Selezione di stampa: per selezionare fotografie da stampare. • Stampa (DPOF): per stampare un ordine di stampa esistente creato con l'opzione Impostazioni di stampa (DPOF) nel menu visione play (0 267).
3 Selezionate le immagini. Utilizzate il multiselettore per scorrere le foto sulla card di memoria (per visualizzare immagini salvate in altre card, premete 1 tenendo premuto Pulsante L N e selezionate la card e la cartella desiderate, come descritto a pagina 224). Per visualizzare l'immagine corrente a pieno schermo, tenete premuto il pulsante N. Per selezionare la foto corrente per la stampa, premete il pulsante L e 1. La foto sarà contrassegnata da un'icona Z ed il numero di stampe sarà impostato a 1.
5 Regolate le opzioni di stampa. Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione. Opzione Formato carta Bordo Data/ora 6 Descrizione Verrà visualizzato il menu delle opzioni del formato carta (0 261). Premete 1 o 3 per scegliere il formato carta (per stampare con il formato carta predefinito della stampante in uso, selezionate Imp. predefinite), quindi premete J per confermare la selezione e ritornare al menu precedente.
❚❚ Creazione di stampe indice Per creare una stampa indice di tutte le immagini in formato JPEG sulla card di memoria, selezionate Stampa indice nel passaggio 2 di “Stampa di più fotografie” (0 263). Se la card di memoria contiene più di 256 immagini, verranno stampate solo le prime 256 foto. 1 Selezionate Stampa indice. Nel menu di PictBridge evidenziate Stampa indice (0 263) e premete 2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. 2 Visualizzate le opzioni di stampa.
Creazione di un ordine di stampa DPOF: impostazioni di stampa L'opzione Impostazioni di stampa (DPOF) del menu visione play consente di creare degli “ordini di stampa” digitali per stampanti compatibili con PictBridge e periferiche che supportano il formato DPOF. 1 Selezionate Seleziona/ imposta in corrispondenza della voce Impostazioni di stampa (DPOF) nel menu visione play. Pulsante G Premete il pulsante G e selezionate Impostazioni di stampa (DPOF) nel menu visione play.
3 Selezionate le opzioni di stampa dati. Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l'opzione selezionata (per completare l'ordine di stampa senza includere queste informazioni, procedete al passaggio 4). • Stampa dati: per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le foto dell'ordine di stampa. • Stampa data: per stampare la data di registrazione su tutte le foto dell'ordine di stampa. 4 Completate l'ordine di stampa.
Visione delle fotografie su un apparecchio TV Il cavo audio/video (A/V) EG-D2 in dotazione può essere utilizzato per collegare l'unità D3S a un televisore o un videoregistratore per la riproduzione o la registrazione. È possibile utilizzare un cavo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) mini pin di tipo C (acquistabile separatamente) per collegare la fotocamera a dispositivi video ad alta definizione.
4 Accendete la fotocamera e premete il pulsante K. Durante la visione play, le immagini vengono riprodotte sia sul monitor della fotocamera sia sullo schermo TV. A Standard video Se non è visualizzata alcuna immagine, verificate che la fotocamera sia collegata correttamente e che l'opzione selezionata per Standard video (0 329) corrisponda allo standard video utilizzato nel televisore.
Dispositivi ad alta definizione La fotocamera può essere collegata ai dispositivi HDMI utilizzando un cavo HDMI mini pin di tipo C (acquistabile separatamente). 1 Spegnete la fotocamera. Spegnete sempre la fotocamera prima di collegare o scollegare un cavo HDMI. 2 Collegate il cavo HDMI come illustrato di seguito. Collegamento alla fotocamera Collegamento al dispositivo ad alta definizione 3 Sintonizzate il dispositivo ad alta definizione al canale HDMI.
4 Accendete la fotocamera e premete il pulsante K. Durante la visione play, le immagini vengono riprodotte sul televisore o sullo schermo del monitor ad alta definizione, mentre il monitor della fotocamera rimane spento. A Filmati Per visualizzare o nascondere una guida nel monitor quando si visualizzano i filmati su una periferica HDMI, premete il pulsante R.
UGuida ai menu In questo capitolo vengono illustrate le opzioni disponibili nei menu della fotocamera. D Menu visione play: gestione delle immagini ...................274 C Menu di ripresa: opzioni di ripresa ....................................284 A Menu personalizzazioni: regolazione fine impostazioni della fotocamera ...................................................................292 B Menu impostazioni: impostazioni della fotocamera .......325 N Menu di ritocco: creazione di copie ritoccate ........
D Menu visione play: gestione delle immagini Per visualizzare il menu visione play, premete G e selezionate la scheda K (Menu visione play). Pulsante G Opzione Cancella Cartella di visione play Nascondi foto Dati mostrati in play Copia foto Mostra foto scattata Dopo la cancellazione Ruota foto verticali Slide show Impostazioni di stampa (DPOF) 0 242 275 275 277 278 281 281 282 282 267 A Vedere anche Le impostazioni predefinite dei menu sono elencate a pagina 392.
Cartella di visione play Pulsante G ➜ D menu visione play Selezionate una cartella da usare per la visione play. Opzione Descrizione Durante la visione play saranno visibili le foto create con la D3S NCD3S contenute in tutte le cartelle. Tutte Durante la visione play saranno visibili le foto di tutte le cartelle. Durante la visione play saranno visibili solo le foto della cartella in Attuale uso.
2 Selezionate le immagini. Utilizzate il multiselettore per scorrere le immagini sulla card di memoria (per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante N; per visualizzare le immagini salvate in altre posizioni, premete 1 tenendo premuto N e selezionate la scheda e la cartella desiderata come descritto a pagina 224) e premete al centro del multiselettore per selezionare l'immagine corrente.
Dati mostrati in play Pulsante G ➜ D menu visione play Scegliete le informazioni disponibili nel display delle informazioni sulle foto in visione play (0 225). 1 Selezionate le opzioni. Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione dell'opzione per il display delle informazioni sulle foto. Accanto alle voci selezionate viene visualizzato il simbolo L; per deselezionarle, evidenziate le voci desiderate e premete 2. 2 Salvate le modifiche e uscite.
Copia foto Pulsante G ➜ D menu visione play Copiate le fotografie dalla card di memoria nello slot 1 alla card di memoria nello slot 2. Opzione i Seleziona foto j Seleziona cartella destinaz. Copiare le foto? 1 Descrizione Selezionate fotografie dalla card di memoria nello slot 1. Selezionate la cartella di destinazione sulla card di memoria nello slot 2. Copiate le fotografie selezionate nella destinazione indicata. Scegliete Seleziona foto. Evidenziate Seleziona foto e premete 2.
4 Selezionate immagini aggiuntive. Evidenziate le immagini e premete al centro del multiselettore per selezionare o deselezionare (per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante N). Le immagini selezionate sono contrassegnate da un simbolo L. Premete J per procedere al passaggio 5 al termine della selezione. 5 Scegliete Seleziona cartella destinaz. Evidenziate Seleziona cartella destinaz. e premete 2. 6 Selezionate una cartella di destinazione.
7 Copiate le immagini. Evidenziate Copiare le foto? e premete 2. Verrà visualizzata una finestra di dialogo; selezionate Sì e premete J. Premete nuovamente J per uscire al termine della copia. D Copia delle foto Le immagini non verranno copiate se nella card di destinazione non è disponibile spazio sufficiente. Prima di eseguire la copia di filmati, assicuratevi che la batteria sia completamente carica.
Mostra foto scattata Pulsante G ➜ D menu visione play Consente di scegliere se visualizzare automaticamente le foto nel monitor subito dopo lo scatto. Se è selezionato No, le foto possono essere visualizzate solo premendo il pulsante K. Dopo la cancellazione Pulsante G ➜ D menu visione play Consente di scegliere la foto visualizzata dopo la cancellazione di un'immagine. Opzione Descrizione Per visualizzare la foto successiva.
Ruota foto verticali Pulsante G ➜ D menu visione play Scegliete se ruotare le immagini verticali per la visualizzazione durante la visione play. Si noti che poiché la fotocamera si trova già nell'orientamento corretto durante la ripresa, le immagini non vengono ruotate automaticamente durante la visualizzazione delle foto scattate. Opzione Sì No Descrizione Le foto “verticali” (con orientamento verticale) vengono ruotate automaticamente e visualizzate così nel monitor della fotocamera.
Per Premere Saltare indietro/ avanti Visualizzare ulteriori informazioni sulla foto Descrizione Premete 4 per ritornare al fotogramma precedente e 2 per passare al fotogramma successivo. Consente di modificare le informazioni sulle foto visualizzate (0 225). Mettere in pausa/ riprendere J Chiudere e ritornare al menu visione play G Chiudere e ritornare al modo visione play K Chiudere e ritornare al modo di ripresa Consente di mettere in pausa o riprendere la slide show.
C Menu di ripresa: opzioni di ripresa Per visualizzare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (Menu di ripresa).
Banco menu di ripresa Pulsante G ➜ C menu di ripresa Le opzioni del menu di ripresa sono memorizzate in uno dei quattro banchi. Ad eccezione di Banchi menu di ripresa estesi, Foto intervallate, Esposizione multipla e modifiche ai Picture Control (regolazione rapida ed altre regolazioni manuali), le modifiche alle impostazioni in un banco non hanno effetto sugli altri.
❚❚ Rinomina dei banchi menu di ripresa Selezionando Rinomina nel menu Banco menu di ripresa viene visualizzato l'elenco dei banchi menu di ripresa mostrato al passaggio 1. 1 Selezionate un banco. Evidenziate il banco desiderato e premete 2. 2 Immettete un nome. Area tastiera Per spostare il cursore nell'area nome, premete il pulsante N quindi 4 o 2.
3 Salvate le modifiche e uscite. Una volta modificato il nome, premete il pulsante J per salvare le modifiche e uscire. Verrà visualizzato il menu Banco menu di ripresa. Reset menu di ripresa Pulsante G ➜ C menu di ripresa Scegliete Sì per ripristinare le impostazioni predefinite per il banco menu di ripresa in uso. Per un elenco completo delle impostazioni personalizzate, consultate pagina 392.
Cartella attiva Pulsante G ➜ C menu di ripresa Consente di selezionare la cartella in cui memorizzare le immagini successive. ❚❚ Seleziona cartella per numero 1 Selezionate Seleziona cartella per numero. Evidenziate Seleziona cartella per numero e premete 2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra, con lo slot corrente sottolineato. Lo slot attuale varia a seconda dell'opzione selezionata per Slot 2 (0 88). 2 Scegliete un numero di cartella.
❚❚ Seleziona cartella da elenco 1 Selezionate Seleziona cartella da elenco. Evidenziate Seleziona cartella da elenco e premete 2. 2 Evidenziate una cartella. Premete 1 o 3 per evidenziare una cartella. 3 Selezionate la cartella evidenziata. Premete J per selezionare la cartella evidenziata e ritornare al menu di ripresa (per uscire senza modificare la cartella attiva, premete il pulsante G). Le immagini successive saranno memorizzate nella cartella selezionata.
Nome file Pulsante G ➜ C menu di ripresa Le fotografie sono salvate con nomi file composti da “DSC_” o, in caso di immagini che utilizzano lo spazio colore Adobe RGB, “_DSC”, più un numero di quattro cifre e un'estensione di tre lettere (ad esempio “DSC_0001.JPG”). L'opzione Nome file è utilizzata per selezionare tre lettere che sostituiscano la parte “DSC” del nome file.
NR su pose lunghe (riduzione disturbo su pose lunghe) Pulsante G ➜ C menu di ripresa Se è selezionato Sì, le foto scattate con tempi di posa superiori a 1 sec. vengono elaborate per ridurre il disturbo.
A Menu personalizzazioni: regolazione fine impostazioni della fotocamera Per visualizzare il menu Personalizzazioni, premete G e selezionate la scheda A (Menu Personalizzazioni). Pulsante G Le personalizzazioni consentono di personalizzare le impostazioni della fotocamera in base alle esigenze individuali.
Sono disponibili le seguenti personalizzazioni: B A a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 b b1 b2 b3 b4 b5 b6 c c1 c2 c3 c4 d d1 d2 Personalizzazione Banco personalizzazioni Reset personalizzazioni Autofocus Selezione priorità AF-C Selezione priorità AF-S Area AF dinamica Focus Tracking + Lock-On Attivazione AF Illuminazione punto AF Inclusione punti AF Selezione punti AF Pulsante AF-ON Pulsante verticale AF-ON Misurazione/Esposizione Frazionamento ISO Step EV in esposizione Step EV in comp. esposiz. Comp.
B: Banco personalizzazioni Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Le personalizzazioni sono memorizzate in uno dei quattro banchi. Le modifiche alle impostazioni in un banco non hanno effetto sugli altri. Per memorizzare una combinazione particolare di impostazioni utilizzate di frequente, selezionate uno dei quattro banchi e configurate tali impostazioni. Le nuove impostazioni resteranno memorizzate nel banco anche a fotocamera spenta e saranno ripristinate alla successiva selezione del banco.
a: Autofocus a1: Selezione priorità AF-C Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Questa opzione consente di Selettore del modo di messa a fuoco controllare la possibilità di scattare fotografie ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto (priorità allo scatto) o solo quando la fotocamera è a fuoco (priorità alla messa a fuoco) in AF continuo. Per selezionare il modo AF continuo, ruotate il selettore modo di messa a fuoco su C.
a2: Selezione priorità AF-S Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Questa opzione consente di Selettore del modo di messa a fuoco controllare la possibilità di scattare fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco (priorità alla messa a fuoco) oppure ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto (priorità allo scatto) in AF singolo. Per selezionare il modo AF singolo, ruotate il selettore modo di messa a fuoco su S.
Opzione Descrizione Se il soggetto si sposta dal punto AF selezionato, la d 21 punti fotocamera eseguirà la messa a fuoco in base alle informazioni degli altri 20 punti circostanti. Scegliete questa impostazione per fotografare soggetti che si muovono in modo imprevedibile (ad esempio, giocatori di una partita di calcio). Se il soggetto si sposta dal punto AF selezionato, la e 51 punti fotocamera eseguirà la messa a fuoco in base alle informazioni degli altri 50 punti circostanti.
Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni a4: Focus Tracking + Lock-On Questa opzione consente di controllare le modalità di regolazione dell'autofocus per modifiche improvvise e notevoli nella distanza del soggetto in AF-Continuo. Opzione C 5 (Lungo) Descrizione Quando la distanza del soggetto cambia bruscamente, la fotocamera attende il periodo specificato prima di regolare tale distanza.
a6: Illuminazione punto AF Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Le opzioni in questo menu consentono di determinare se i punti AF saranno illuminati o meno. Opzione Messa a fuoco manuale Descrizione Selezionate Sì per visualizzare il punto AF attivo nella messa a fuoco manuale. Selezionate Sì per visualizzare il punto AF attivo in CH Scatto continuo (continuo ad alta velocità) e CL (continuo a bassa velocità).
Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni a8: Selezione punti AF Consente di scegliere il numero di punti AF disponibili per la selezione del punto AF manuale. Opzione Descrizione B 51 punti Per scegliere tra i 51 punti AF mostrati a destra. A 11 punti Per scegliere tra gli 11 punti AF mostrati a destra. Utilizzate questa opzione per una rapida selezione del punto AF.
Opzione E Blocco AE (permanente) F Solo blocco AF Descrizione Premendo il pulsante B si attiva il blocco dell'esposizione fino alla successiva pressione del pulsante o alla disattivazione degli esposimetri. Il blocco della messa a fuoco si attiva premendo il pulsante B. a10: Pulsante verticale AF-ON Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Consente di scegliere la funzione assegnata al pulsante B per lo scatto verticale.
b: Misurazione/Esposizione b1: Frazionamento ISO Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Selezionate gli incrementi utilizzati durante l'esecuzione delle regolazioni della sensibilità ISO (0 110). Se possibile, quando il frazionamento viene modificato, l'impostazione sensibilità ISO attuale viene mantenuta. Se l'impostazione sensibilità ISO attuale non è disponibile con il nuovo frazionamento, la sensibilità ISO sarà arrotondata per eccesso all'impostazione disponibile più prossima.
b4: Comp. agevolata esposizione Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Questa opzione consente di controllare se il pulsante E è necessario per impostare la compensazione dell'esposizione (0 134). Se si seleziona Sì (auto reset) o Sì, lo 0 al centro del display dell'esposizione lampeggerà anche quando la compensazione dell'esposizione è impostata su ±0.
b5: Area in ponderata centrale Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Quando si calcola l'esposizione, la misurazione ponderata centrale assegna il peso maggiore ad un cerchio al centro dell'inquadratura. Il diametro (φ) di questo cerchio può essere impostato su 8, 12, 15 o 20 mm oppure sul valore medio dell'intera inquadratura.
c: Timer/Blocco AE c1: Attivazione blocco AE-L Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Se è selezionato No, l'esposizione viene bloccata solo quando si preme il pulsante AE-L/AF-L. Se si seleziona Sì, l'esposizione viene bloccata anche quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. c2: Ritardo disattivaz. esposim.
c4: Autospegnimento monitor Pulsante G➜ A Menu Personalizzazioni Questa opzione consente di scegliere per quanto tempo il monitor rimane acceso quando non vengono eseguite operazioni durante la visione play (Play; l'impostazione predefinita è 10 sec.) e la visione delle foto scattate (Mostra foto scattata; l'impostazione predefinita è 4 sec.) o quando vengono visualizzati i menu (Menu; l'impostazione predefinita è 20 sec.) o le informazioni (Display informazioni; l'impostazione predefinita è 10 sec.).
d2: Velocità di scatto fps Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Selezionate la velocità di avanzamento fotogrammi massima per i modi CH (continuo ad alta velocità) e CL (continuo a bassa velocità). Si noti che la velocità di avanzamento fotogrammi potrebbe scendere al di sotto del valore selezionato con tempi di posa lenti, se è attivo il controllo sensibilità ISO o quando si utilizza il modo VR (Riduzione Vibrazioni) con obiettivi VR.
d4: Numerazione sequenza file Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Quando si scatta una fotografia, la fotocamera denomina il file aggiungendo uno all'ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione consente di scegliere se proseguire la numerazione file dall'ultimo numero utilizzato quando si crea una nuova cartella, si formatta la card di memoria o se ne inserisce una nuova nella fotocamera.
d5: Pannello di controllo/Mirino Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Selezionate le informazioni da visualizzare sul pannello di controllo posteriore e nel mirino. Opzione Descrizione Selezionate tra Sensibilità ISO (9) e Esposizioni Pannello di contr. rimanenti (k). Se si seleziona Esposizioni rimanenti, la posteriore sensibilità ISO sarà visualizzata solo premendo il pulsante ISO. Selezionate tra Conta fotogrammi (l) e Esposizioni rimanenti (k).
d7: Visualizza suggerimenti Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Scegliete Sì per visualizzare i suggerimenti per le voci selezionate nel display informazioni (0 17). d8: Illuminazione LCD Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Se è selezionato No, la retroilluminazione del pannello di controllo (illuminatori LCD) si accende solo quando l'interruttore di accensione è ruotato verso D. Se si seleziona Sì, il pannello di controllo sarà illuminato quando gli esposimetri sono attivi (0 45).
e: Bracketing/Flash e1: Tempo sincro flash Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Questa opzione consente di controllare il tempo di sincronizzazione del flash. Opzione Descrizione Utilizzate l'opzione Sincro Auto FP con le unità flash SB-900, SB 800, SB-600 e SB-R200. Se utilizzate altre unità 1/250 sec. flash, il tempo di posa è impostato su 1/250 sec. Quando la (Auto FP) fotocamera indica un tempo di posa di 1/250 sec.
e2: Minimo sincro flash Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Questa opzione determina il tempo di posa più lento disponibile quando si usa la sincro sulla prima o sulla seconda tendina o la riduzione occhi rossi nei modi di esposizione auto programmato o auto a priorità dei diaframmi (indipendentemente dall'impostazione scelta, i tempi di posa possono rallentare di fino a 30 sec.
e5: Auto bracketing (modo M) Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazione Questa opzione consente di determinare le impostazioni interessate durante la selezione di AE & flash o Solo AE per la Personalizzazione e4 nel modo di esposizione manuale. Opzione F G H I Descrizione La fotocamera varia il tempo di posa (Personalizzazione e4 impostata su Solo AE) oppure il Flash/tempo tempo di posa e il livello del flash (Personalizzazione e4 impostata su AE & flash).
f: Controlli f1: Puls. centrale multiselettore Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Questa opzione consente di determinare la funzione assegnata alla parte centrale del multiselettore nei modi di ripresa e visione play (indipendentemente dall'opzione selezionata, premendo la parte centrale del multiselettore quando un filmato è visualizzato a pieno formato avvia la riproduzione del filmato).
❚❚ Live View J p j Opzione Funzione assegnata alla parte centrale del multiselettore Seleziona punto È possibile selezionare il punto AF centrale premendo AF centrale l'area centrale del multiselettore nel modo live view. Premete l'area centrale del multiselettore per attivare e disattivare lo zoom. Consente di scegliere Zoom sì/no l'impostazione iniziale di zoom tra Zoom ridotto, Zoom medio e Zoom elevato. Il display dello zoom centrerà il punto di messa a fuoco attivo.
f4: Funzione pulsante Fn Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Consente di scegliere la funzione del pulsante Fn, sia che venga utilizzato isolatamente (Selezione pulsante Fn), sia in combinazione con le ghiere di comando (Pulsante Fn + ghiere com.).
Opzione t Sequenza bracketing L Matrix M Ponderata centrale N Spot m Orizzonte virtuale * K Visione play * O Accedi prima voce MIO MENU * Nessuna Descrizione Se si preme il pulsante Fn mentre è attivo il bracketing dell'esposizione, del flash o del bilanciamento del bianco nel modo di scatto singolo o silenzioso, tutti gli scatti del programma di bracketing attuale verranno effettuati ad ogni pressione del pulsante di scatto.
A Orizzonte virtuale Quando è selezionato Orizzonte virtuale per Selezione pulsante Fn, gli indicatori di esposizione nel mirino e sul pannello di controllo superiore possono essere utilizzati come livello dell'orizzonte. Premete il pulsante Fn per commutare tra i display di esposizione e inclinometro.
Opzione Descrizione Se si preme il pulsante Fn quando le ghiere di comando sono ruotate, le modifiche al tempo di posa (modi di step tempo/ esposizione f e h) e al diaframma (modi di esposizione g e v 1diaframma h) vengono eseguite in incrementi di 1 EV, indipendentemente dall'opzione selezionata per la Personalizzazione b2 (Step EV in esposizione, 0 302).
2 Sbloccate il pulsante di Blocco pulsante di scatto per lo scatto verticale. scatto verticale 3 Selezionate il punto AF. Con la fotocamera nell'orientamento verticale, selezionate un punto AF premendo il pulsante Fn e ruotando le ghiere di comando per lo scatto verticale. Utilizzate la ghiera di comando principale per spostare il punto AF selezionato verso destra o sinistra, la ghiera secondaria per spostarlo in alto o in basso.
f5: Funzione puls. anteprima Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazione Consente di selezionare la funzione del pulsante Pv, usato da solo (Selez. pulsante anteprima) o in combinazione con le ghiere di comando (Anteprima + ghiere com.). Le opzioni disponibili sono le stesse per Selezione pulsante Fn (0 316) e Pulsante Fn + ghiere com. (0 318), ad eccezione dell'opzione predefinita per Selez. pulsante anteprima, che è Anteprima e ad eccezione del fatto che Anteprima + ghiere com.
f7: Funzione pulsante BKT Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Consente di selezionare la funzione del pulsante D. Opzione t Auto bracketing $ Esposizione multipla Descrizione Premete il pulsante t e ruotate una ghiera di comando per selezionare l'incremento di bracketing e il numero di scatti nella sequenza di bracketing (0 136). Premete il pulsante t e ruotate una ghiera di comando per selezionare il modo e il numero di scatti per le esposizioni multiple (0 204).
Opzione Descrizione Se è selezionato Ghiera secondaria, il diaframma può essere regolato solo utilizzando la ghiera secondaria (o utilizzando la ghiera di comando principale se Sì è selezionato per Inverti principale/ secondaria).
f9: Press. pulsante uso ghiera Pulsante G ➜ A Menu Personalizzazioni Se si seleziona Sì, è possibile eseguire regolazioni in genere eseguite tenendo premuto il pulsante I, E, D, M, ISO, QUAL o WB e ruotando una ghiera di comando ruotando la ghiera di comando dopo il rilascio del pulsante. L'impostazione termina quando uno dei pulsanti interessati viene premuto nuovamente o il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
B Menu impostazioni: impostazioni della fotocamera Per visualizzare il menu impostazioni, premete G e selezionate la scheda B (Menu Impostazioni).
Formattazione memory card Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Per avviare la formattazione, scegliete uno slot della card di memoria e selezionate Sì. La formattazione determina l'eliminazione permanente di tutte le immagini e degli altri dati della scheda nello slot selezionato. Se necessario, prima di formattare, assicuratevi di eseguire delle copie di backup. D Formattazione in corso Non spegnete la fotocamera e non rimuovete le card di memoria mentre è in corso la formattazione.
Dati immagine “Dust off” Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Consente di acquisire i dati di riferimento per l'opzione Image Dust Off di Capture NX 2 (acquistabile separatamente; per ulteriori informazioni, consultate il manuale di Capture NX 2). Dati immagine “Dust off” è disponibile solo se sulla fotocamera è montato un obiettivo CPU. Si consiglia di utilizzare un obiettivo non DX con una lunghezza focale di almeno 50 mm. Se utilizzate un obiettivo zoom, utilizzate l'ingrandimento massimo.
2 Inquadrate un oggetto bianco senza dettagli nel mirino. Con l'obiettivo posto a circa dieci centimetri da un oggetto bianco, ben illuminato e senza dettagli, inquadrate l'oggetto nel mirino in modo che non vengano inclusi altri elementi e premete il pulsante di scatto a metà corsa. Nel modo autofocus, la messa a fuoco verrà impostata automaticamente su infinito, mentre nella messa a fuoco manuale potete impostare manualmente la messa a fuoco su infinito. 3 Acquisite i dati di riferimento “Dust off”.
Standard video Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Quando si collega la fotocamera a un televisore o a un videoregistratore tramite il connettore audio/video (A/V OUT), assicuratevi che lo standard video della fotocamera corrisponda a quello della periferica video (NTSC o PAL).
Riduzione sfarfallio Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Consente di ridurre sfarfallio e banding quando si scattano foto con illuminazione fluorescente o lampade al vapore di mercurio in live view o durante la registrazione di filmati. Selezionate una frequenza corrispondente a quella dell'alimentazione CA locale. D Riduzione sfarfallio Se non siete sicuri di quale sia la frequenza dell'alimentazione locale, provate entrambe le opzioni e scegliete quella che consente di ottenere i risultati migliori.
Lingua (Language) Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Consente di scegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera. Sono disponibili le seguenti opzioni. Ceco Danese Tedesco Inglese Spagnolo Francese Indonesiano Italiano Olandese Norvegese Commento foto Polacco Portoghese Russo Finlandese Svedese Turco Cinese tradizionale Cinese semplificato Giapponese Coreano Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Consente di aggiungere un commento alle nuove fotografie al momento dello scatto.
Autorotazione foto Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Le fotografie scattate quando è selezionata l'opzione Sì conterranno informazioni sull'orientamento della fotocamera e verranno ruotate automaticamente durante la visione play (0 282) oppure durante la visualizzazione con ViewNX (in dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 375).
Info batteria Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Consente di visualizzare le informazioni sulla batteria attualmente inserita nella fotocamera. Voce Descrizione Stato carica Livello batteria corrente espresso in percentuale. Numero di scatti eseguiti con l'attuale batteria dall'ultima carica. È possibile che la fotocamera esegua uno scatto senza registrare Scatti la fotografia, ad esempio durante la misurazione del bilanciamento del bianco premisurato.
Autenticazione foto Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Scegliete s Sì per incorporare nelle nuove immagini i dati relativi all'autenticazione foto durante lo scatto, consentendo di rilevare eventuali alterazioni con il software opzionale Autenticazione foto di Nikon. Tuttavia, i dati relativi all'autenticazione foto non possono essere incorporati nelle fotografie già esistenti.
Informazioni copyright Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Potete aggiungere informazioni di copyright alle nuove fotografie, al momento dello scatto. Le informazioni sul copyright sono visibili sulla quarta pagina dei dati di scatto del display informazioni foto (0 232) e possono essere visualizzate come metadati in ViewNX (in dotazione) o in Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 375). • Fine: per salvare le modifiche e ritornare al menu impostazioni.
Salva/carica impostazioni Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Selezionate Salva impostazioni per salvare le seguenti impostazioni nella card di memoria inserita nello slot 1 (se la card di memoria è piena, sarà visualizzato un messaggio d'errore; 0 405). Utilizzate questa opzione per condividere impostazioni tra diverse fotocamere D3S.
Menu Impostazioni Mio Menu/ Impostazioni Recenti Opzione Pulisci sensore di immagine Standard video HDMI Riduzione sfarfallio Fuso orario e data (escluso data e ora) Lingua (Language) Commento foto Autorotazione foto Opzioni commento vocale Autenticazione foto Informazioni copyright GPS Dati obiettivo senza CPU Tutte le voci di Mio Menu Tutte le impostazioni recenti Scegli scheda Le impostazioni salvate con la D3S possono essere ripristinate selezionando Carica impostazioni.
Orizzonte virtuale Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Consente di visualizzare un orizzonte virtuale in base alle informazioni provenienti dal sensore immagine della fotocamera. La linea di riferimento è visualizzata in verde quando la fotocamera è orizzontale. Linea di riferimento D Inclinazione della fotocamera Il display dell'orizzonte virtuale non è preciso quando la fotocamera è inclinata a un angolo netto in avanti o indietro.
Taratura fine AF Pulsante G ➜ B Menu impostazioni Taratura per un massimo di 20 tipi di obiettivi. La taratura AF non è consigliata nella maggior parte delle situazioni e può interferire con la normale messa a fuoco; usarla solo quando necessario. Opzione Descrizione Taratura fine • Sì: viene attivata la taratura dell'area AF. AF (Sì/No) • No: viene disattivata la taratura dell'area AF Taratura fine AF per l'obiettivo Per allontanare il corrente (solo obiettivi CPU).
D Taratura area AF Se è applicata la taratura dell'area AF, la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco a lunghezza focale minima o a infinito. D Modo live view Treppiedi La taratura non viene applicata all'autofocus a contrasto di fase se è selezionato Treppiedi nel modo Visione live view (0 55). A Valore salvato Può essere memorizzato solo un valore per ciascun tipo di obiettivo.
N Menu di ritocco: creazione di copie ritoccate Per visualizzare il menu di ritocco, premete G e selezionate la scheda N (Menu di ritocco). Pulsante G Le opzioni nel menu di ritocco sono utilizzate per creare copie tagliate o ritoccate di immagini esistenti. Il menu di ritocco è visualizzato solo se nella fotocamera è inserita una card di memoria contenente fotografie.
Creazione di copie ritoccate Per creare una copia ritoccata: 1 Selezionate una voce nel menu di ritocco. Premete 1 o 3 per evidenziare una voce, 2 per selezionarla. A seconda dell'opzione selezionata, potrebbe essere visualizzato un menu; evidenziate un'opzione e premete 2. 2 Selezionate un'immagine. Saranno visualizzate le immagini contenute nella card di memoria.
3 Visualizzate le opzioni di ritocco. Premete J per visualizzare le opzioni di ritocco (per ulteriori riferimenti, fate riferimento alla sezione relativa all'opzione selezionata). Per uscire senza creare una copia ritoccata, premete G. A Autospegnimento monitor Se non si effettuano operazioni per circa 20 sec., il monitor si spegnerà automaticamente. Eventuali modifiche non salvate saranno perse.
D-Lighting Pulsante G ➜ N Menu di ritocco L'opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d'ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con soggetto in controluce. Prima Dopo Premete 1 o 3 per scegliere il grado di correzione desiderato. L'effetto della correzione può essere visualizzato in anteprima nel display di modifica. Premete J per copiare la foto.
Correzione occhi rossi Pulsante G ➜ N Menu di ritocco Questa opzione è utilizzata per correggere gli occhi rossi causati dal flash ed è disponibile solo con le fotografie scattate utilizzando il flash. La fotografia scelta per la correzione occhi rossi viene visualizzata in anteprima come mostrato a destra. Verificate l'effetto della correzione occhi rossi e create una copia come descritto nella tabella seguente.
Ritaglio Pulsante G ➜ N Menu di ritocco Consente di creare una copia ritagliata della foto selezionata. La foto selezionata viene visualizzata con il ritaglio selezionato mostrato in giallo; create una copia ritagliata come descritto nella seguente tabella. Per 346 Descrizione Ridurre la dimensione del ritaglio N+ Premete il pulsante N e ruotate la ghiera di comando principale verso destra per ridurre la dimensione del ritaglio.
A Ritaglio: qualità e dimensioni delle foto Le copie create da foto in formato NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG o TIFF (RGB) presentano una qualità immagine (0 83) JPEG fine; le copie tagliate create da foto in formato JPEG presentano la stessa qualità immagine dell'originale. Le dimensioni della copia variano in base alla dimensione del ritaglio e alle proporzioni. Proporzioni 3:2 4:3 5:4 1:1 16 : 9 Dimensioni possibili 3.424 × 2.280, 2.560 × 1.704, 1.920 × 1.280, 1.280 × 856, 960 × 640, 640 × 424 3.424 × 2.
Effetti filtro Pulsante G ➜ N Menu di ritocco Potete scegliere fra i seguenti effetti filtro colore. Dopo aver regolato gli effetti filtro come descritto di seguito, premete J per copiare la fotografia. Opzione Skylight Filtro caldo Descrizione Consente di creare un effetto analogo a quello ottenuto utilizzando un filtro skylight, rendendo la foto meno blu. L'effetto del filtro può essere visualizzato in anteprima sul monitor, come mostrato a destra.
A Zoom Per ingrandire l'immagine visualizzata sul monitor, premete N, ruotate la ghiera di comando principale verso destra, quindi rilasciate il pulsante N. L'istogramma sarà aggiornato per visualizzare solo i dati relativi alla parte dell'immagine visibile nel monitor. Per selezionare l'area visualizzata utilizzando lo zoom, premete N ed utilizzate il multiselettore. Per uscire dallo zoom, premete il pulsante N e ruotate la ghiera di comando principale verso sinistra.
2 Visualizzate le immagini NEF (RAW). Premete J per visualizzare una finestra di dialogo per la selezione delle immagini contenente solo le immagini NEF (RAW) create con questa fotocamera. 3 Selezionate una fotografia. Evidenziate la prima fotografia della sovrapposizione. Per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante N. Premete J per selezionare la foto evidenziata e ritornare alla schermata di anteprima. 4 Selezionate la seconda foto.
5 Impostate il guadagno. Evidenziate Foto 1 o Foto 2 e ottimizzate l'esposizione per la sovrapposizione premendo 1 o 3 per selezionare il guadagno per la foto 1 dai valori compresi tra 0,1 e 2,0. Ripetete la procedura per la seconda immagine. Il valore predefinito è 1,0; se si seleziona 0,5 il guadagno viene dimezzato mentre se si seleziona 2,0 il guadagno viene raddoppiato. Gli effetti del guadagno sono visibili nella colonna Antepr. 6 Evidenziate la colonna Antepr.
8 Salvate la sovrapposizione. Premete J mentre viene visualizzata l'anteprima per salvare la sovrapposizione. Dopo la creazione di un'immagine sovrapposta, l'immagine ottenuta sarà visualizzata a pieno formato sul monitor. + D Sovrapponi immagini Per la sovrapposizione delle immagini, è possibile scegliere solo immagini in formato NEF (RAW) create con la D3S. Le altre immagini non sono visualizzate nella finestra di dialogo di selezione.
Elaborazione NEF (RAW) Pulsante G ➜ N Menu di ritocco Create copie JPEG delle foto NEF (RAW). 1 Selezionate Elaborazione NEF (RAW). Evidenziate Elaborazione NEF (RAW) e premete 2 per visualizzare una finestra di dialogo per la selezione delle immagini in cui sono elencate solo le immagini NEF (RAW) create con questa fotocamera. 2 Selezionate una fotografia. Utilizzate il multiselettore per evidenziare una foto (per visualizzare la foto evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante N).
3 Regolate le impostazioni di elaborazione NEF (RAW). Scegliete la qualità immagine (0 83), la dimensione immagine (0 86), il bilanciamento del bianco (0 150), la compensazione dell'esposizione (0 134), un Picture Control (0 170; si noti che non è possibile visualizzare la griglia dei Picture Control) e la riduzione disturbo su ISO elevati (0 291), nonché lo spazio colore (0 183) ed il controllo vignettatura (0 290) per la copia JPEG.
Ridimensiona Pulsante G ➜ N Menu di ritocco Create copie di piccole dimensioni delle foto selezionate. 1 Selezionate Ridimensiona. Evidenziate Ridimensiona e premete 2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. 2 Scegliete una dimensione. Evidenziate Scegli dimensione e premete 2. Saranno visualizzate le seguenti opzioni; evidenziate un'opzione e premete J.
3 Scegliete le immagini. Evidenziate Seleziona foto e premete 2. Sarà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra; evidenziate le immagini utilizzando il multiselettore e premete al centro del multiselettore per selezionare o deselezionare (per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante N). Le foto selezionate sono contrassegnate da un'icona 8. Premete J al termine della selezione.
Confronto affiancato Pulsante G ➜ N Menu di ritocco Consente di confrontare le copie ritoccate con le foto originali. ❚❚ Per un confronto affiancato 1 Selezionate Confronto affiancato. Evidenziate Confronto affiancato e premete 2 per visualizzare una finestra di dialogo per la selezione delle immagini. 2 Selezionate un'immagine. Utilizzate il multiselettore per evidenziare un'immagine, quindi premete J.
3 Confrontate la copia con l'originale. Opzioni utilizzate per creare la copia La foto di riferimento è visualizzata a sinistra mentre la copia ritoccata a destra, con le opzioni utilizzate per creare la copia elencate nella parte Foto di Copia superiore del display. Premete riferimento ritoccata 4 o 2 per commutare tra l'immagine di riferimento e la copia ritoccata. Per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante N.
O Mio menu: creazione di un menu personalizzato Per visualizzare Mio menu, premete G e selezionate la scheda O (Mio menu). Pulsante G L'opzione Mio menu può essere utilizzata per creare e modificare un elenco personalizzato di opzioni dai menu visione play, di ripresa, Personalizzazioni, impostazioni e di ritocco, per un accesso rapido (fino a 20 voci). Se richiesto, è possibile visualizzare le impostazioni recenti al posto di Mio menu (0 363).
3 Selezionate una voce. Evidenziate la voce di menu desiderata e premete J. 4 Posizionate la nuova voce. Premete 1 o 3 per spostare la nuova voce in alto o in basso in Mio menu. Premete J per aggiungere la nuova voce. 5 Aggiungete altre voci. Le voci correntemente visualizzate in Mio menu sono indicate da un segno di spunta. Le voci indicate da un'icona V non possono essere selezionate. Ripetete i passaggi da 1 a 4 per selezionare altre voci.
Eliminazione di opzioni da Mio menu 1 Selezionate Rimuovi voci. In Mio menu (O), selezionate Rimuovi voci e premete 2. 2 Selezionate le voci. Evidenziate le voci e premete 2 per selezionare o deselezionare. Le voci selezionate verranno contrassegnate da un segno di spunta. 3 Selezionate Fine. Evidenziate Fine e premete J. Viene visualizzata una finestra di dialogo. 4 Cancellate le voci selezionate. Premete J per cancellare le voci selezionate.
Riordinamento delle opzioni in Mio menu 1 Selezionate Classifica voci. In Mio menu (O), evidenziate Classifica voci e premete 2. 2 Selezionate una voce. Evidenziate la voce che desiderate spostare e premete J. 3 Posizionate la voce. Premete 1 o 3 per spostare la voce in alto o in basso in Mio menu e premete J. Ripetete i passaggi 2 e 3 per riposizionare altre voci.
Visualizzazione delle impostazioni recenti Per visualizzare le venti impostazioni utilizzate più recentemente, selezionate m Impostazioni recenti per O Mio menu > Scegli scheda. 1 Selezionate Scegli scheda. In Mio menu (O), evidenziate Scegli scheda e premete 2. 2 Selezionate m Impostazioni recenti. Evidenziate m Impostazioni recenti e premete J. Il nome del menu passerà da “MIO MENU” a “IMPOSTAZIONI RECENTI”.
U 364
nNote tecniche –Cura della fotocamera, opzioni e risorse Leggete questo capitolo per informazioni sugli accessori compatibili, la pulizia e la conservazione della fotocamera e le operazioni da eseguire se viene visualizzato un messaggio di errore o se si verificano problemi nell'utilizzo della fotocamera. Obiettivi compatibili..................................................................366 Altri accessori ..............................................................................
Obiettivi compatibili Impostazione della fotocamera Obiettivi CPU 1 Obiettivo/accessorio Obiettivo AF-NIKKOR di tipo G o D 2 AF-S, AF-I NIKKOR Serie PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2.
9 Quando si mette a fuoco a una distanza minima di messa a fuoco con l'obiettivo AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28-85 mm f/3.5–4.5 o AF 28–85 mm f/3.5-4.5 con l'ingrandimento massimo, l'indicatore di messa a fuoco può essere visualizzato quando l'immagine sullo schermo opacizzato nel mirino non è a fuoco. Regolare manualmente la messa a fuoco finché l'immagine nel mirino non è a fuoco. 10 Con apertura massima di f/5.6 o superiore.
A Riconoscimento degli obiettivi CPU tipo G e D Gli obiettivi CPU sono riconoscibili perché dotati dei contatti della CPU, gli obiettivi di tipo G e D sono caratterizzati dalla presenza di una lettera sul barilotto. Gli obiettivi di tipo G non sono dotati di ghiera obiettivo.
A Obiettivi senza CPU compatibili Se i dati dell'obiettivo sono specificati utilizzando Dati obiettivo senza CPU (0 214), molte delle funzioni disponibili con obiettivi CPU possono essere utilizzate anche con obiettivi senza CPU. Se i dati obiettivo non sono specificati, la misurazione Color Matrix non può essere utilizzata mentre la misurazione ponderata centrale viene utilizzata quando è selezionato Matrix.
A Angolo d'immagine e lunghezza focale La D3S può essere utilizzata con gli obiettivi Nikon per le fotocamere di formato 35 mm (135). Se Ritaglio DX auto è attivo e l'obiettivo da 35 mm è montato, l'angolo d'immagine sarà lo stesso di un fotogramma di una pellicola da 35 mm (36,0 × 23,9 mm); se è montato un obiettivo DX, l'angolo d'immagine verrà regolato automaticamente su 23,5 × 15,6 mm (formato DX).
A Angolo d'immagine e lunghezza focale (continua) L'angolo d'immagine DX (24×16) è circa 1,5 volte più piccolo dell'angolo d'immagine nel formato 35 mm, mentre l'angolo d'immagine 1,2× (30×20) è circa 1,2 volte più piccolo e l'angolo d'immagine 5 : 4 (30×24) è circa 1,1 volte più piccolo.
Altri accessori Alla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D3S sono disponibili gli accessori riportati di seguito. • Batterie Li-ion EN-EL4a e EN-EL4 ricaricabili (0 26, 28): le batterie EN-EL4a/EN-EL4 sono disponibili presso i rivenditori locali e i rappresentanti autorizzati Nikon. Queste batterie possono essere ricaricate e calibrate utilizzando un caricabatteria rapido MH-22 o MH-21.
• Schermi di messa a fuoco (0 384): di seguito sono riportati gli schermi di messa a fuoco disponibili per il modello D3S. Schermo di messa Uno schermo di messa a a fuoco BriteView fuoco di tipo B viene VI tipo B con fornito in dotazione con la superficie fotocamera. trasparente Gli schermi di messa a fuoco di tipo E Schermo di messa presentano una griglia a fuoco VI tipo E per renderli adatti per la con superficie copia e la fotografia trasparente architettonica.
• Oculari antiappannamento DK-14 e DK-17A: questi mirini oculari evitano l'appannamento in caso di freddo o umidità. Il DK-17A è dotato di un blocco di sicurezza. • Mirini angolari DR-5 e DR-4: i DR-5 e DR-4 si applicano al mirino oculare sull'angolo destro, consentendo di visualizzare Accessori per l'immagine nel mirino dall'alto quando la fotocamera si trova mirino oculare nella posizione di scatto orizzontale.
Adattatori per PC card Software • Adattatore per PC card EC-AD1: l'adattatore per PC card EC-AD1 consente l'inserimento di card di memoria Tipo I CompactFlash negli alloggiamenti card PCMCIA. • Capture NX 2: un pacchetto di editing foto completo con funzioni di editing avanzate come la selezione dei punti di controllo e il pennello di ritocco automatico. • Camera Control Pro 2: consente di controllare la fotocamera in remoto da un computer e di salvare le foto direttamente sul disco rigido del computer.
La D3S è dotata di un terminale remoto a 10 poli per il comando remoto e la fotografia automatica. Il terminale è fornito con un coperchio che protegge i contatti quando non è in uso.
Cura della fotocamera Conservazione Se non utilizzate la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, riposizionate il coperchio del monitor, togliete la batteria e sistematela in un luogo fresco e asciutto utilizzando il copricontatti. Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Filtro passa basso Il sensore di immagine, che funge da elemento di captazione dell'immagine, è protetto da un filtro passa basso che previene la formazione di effetti moirè. Se pensate che la qualità delle immagini sia compromessa a causa della presenza di polvere o particelle, potete pulire il filtro mediante l'opzione Pulisci sensore di immagine del menu impostazioni.
3 Selezionate Pulisci ora. Evidenziate Pulisci ora e premete 2. Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra mentre è in corso l'operazione di pulizia. Al termine dell'operazione di pulizia, verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra. ❚❚ "Pulisci all'avvio/spegnimento" 1 Selezionate Pulisci all'avvio/ spegnimento. Visualizzate il menu Pulisci sensore di immagine come descritto al passaggio 2 nella pagina precedente. Evidenziate Pulisci all'avvio/spegnimento e premete 2.
2 Selezionate un'opzione. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. Opzione Descrizione Il sensore di immagine viene pulito 5 Pulisci all'avvio automaticamente ogni volta che si accende la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito Pulisci allo 6 automaticamente durante lo spegnimento, spegnimento ogni volta che si spegne la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito Pulisci all'avvio e 7 automaticamente all'accensione e allo spegnimento spegnimento.
❚❚ Pulizia manuale Se non riuscite a rimuovere le impurità dal filtro passa basso utilizzando l'opzione Pulisci sensore di immagine (0 378) nel menu impostazioni, potete pulire il filtro manualmente come descritto di seguito. Tuttavia, tenete presente che il filtro passa basso è estremamente fragile e può venire facilmente danneggiato. Nikon consiglia di rivolgersi a un rappresentante autorizzato Nikon per la pulizia del filtro. 1 Caricate la batteria o collegate un adattatore CA.
4 Sollevate lo specchio. Premete il pulsante di scatto fino in fondo. Lo specchio si solleva e la tendina dell'otturatore si apre, consentendovi di vedere il filtro passa basso. Il display del mirino si spegne e nel pannello di controllo lampeggerà una riga di trattini. 5 Esaminate il filtro passa basso. Reggete la fotocamera in modo che la luce si rifletta sul filtro passa basso, quindi esaminatelo per verificare se sono presenti polvere o altri residui.
D Utilizzo di una fonte di alimentazione affidabile La tendina dell'otturatore è fragile e può essere facilmente danneggiata. Se la fotocamera si spegne mentre lo specchio è sollevato, la tendina dell'otturatore si chiude automaticamente. Attenetevi alle precauzioni seguenti per prevenire danni alla tendina: • Evitate di spegnere la fotocamera o di rimuovere o scollegare l'alimentazione quando lo specchio è sollevato.
Sostituzione dello schermo di messa a fuoco Uno schermo di messa a fuoco opaco VI di tipo B è inserito nella fotocamera al momento della spedizione. Per inserire uno schermo di messa a fuoco opaco di tipo E per le fotocamere D3S (0 373): 1 Rimuovete l'obiettivo. Spegnete la fotocamera e rimuovete l'obiettivo. 2 Sbloccate il supporto dello schermo. Servendovi delle pinzette fornite in dotazione con lo schermo di messa a fuoco, tirate il blocco dello schermo di messa a fuoco verso di voi.
5 Bloccate il supporto dello schermo. Spingete il bordo anteriore del supporto verso l'alto fino a inserirlo in posizione. D Sostituzione degli schermi di messa a fuoco Non toccate la superficie dello specchio o gli schermi di messa a fuoco. A Reticoli Il display degli schermi di messa a fuoco di tipo E può essere leggermente spostato in base alla posizione dello schermo di messa a fuoco.
Sostituzione della batteria dell'orologio L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria al litio CR1616 con una durata di circa quattro anni. Se l'icona B viene visualizzata nel pannello di controllo mentre gli esposimetri sono attivi, ciò indica che la batteria sta per esaurirsi ed è necessario sostituirla. Quando la batteria è esaurita, l'icona B lampeggia mentre gli esposimetri sono attivi.
5 Chiudete il vano della batteria dell'orologio. Fate scivolare il coperchio del vano della batteria dell'orologio verso la parte posteriore del vano della batteria principale fino a inserirlo in posizione. 6 Sostituite la batteria principale. Reinserite la batteria EN-EL4a. 7 Impostate l'orologio della fotocamera. Impostate la fotocamera sulla data e ora correnti (0 34). Fino a quando la data e l'ora non sono impostate, l'icona B lampeggia nel pannello di controllo.
Cura della fotocamera e delle batterie: avvertenze Cadute: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti violenti o vibrazioni forti. Liquidi e umidità: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell'acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. La formazione di ruggine sul meccanismo interno potrebbe causare danni irreparabili.
Pulizia: per pulire il corpo della fotocamera, utilizzate una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinate delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulitela dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto di acqua pulita, quindi asciugatela accuratamente. In rari casi, il display LCD potrebbe illuminarsi o oscurarsi a causa dell'elettricità statica.
Spegnimento del prodotto prima della rimozione o dello scollegamento dell'alimentazione: non scollegate il prodotto e non rimuovete la batteria quando è acceso o durante il salvataggio o l'eliminazione delle immagini. Un'interruzione netta dell'alimentazione del prodotto in queste circostanze potrebbe provocare la perdita di dati o danneggiare la memoria o la circuitazione interna del prodotto.
Batterie: lo sporco sui terminali delle batterie può impedire il funzionamento corretto della fotocamera e va rimosso con un panno morbido asciutto prima dell'uso. Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare le batterie. Assicuratevi che l'apparecchio sia spento prima di procedere all'inserimento o alla rimozione delle batterie.
Impostazioni predefinite Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite per le opzioni dei menu della fotocamera. Per informazioni sul reset a due pulsanti, vedere pagina 200. ❚❚ Impostazioni predefinite del menu di visione play Opzione Cartella di visione play (0 275) Mostra foto scattata (0 281) Dopo la cancellazione (0 281) Ruota foto verticali (0 282) Slide show (0 282) Intervallo ftg (0 282) Riproduzione audio (0 283) Impostazione predefinita NCD3S No Mostra seguente No 2 sec.
NR su pose lunghe (0 291) No NR su ISO elevati (0 291) Normale Impostazioni sensibilità ISO (0 109) Sensibilità ISO (0 110) 200 Controllo automatico ISO (0 112) No Modo Live view (0 55, 59) Treppiedi Esposizione multipla (0 202) 2 Modo esposizione multipla (0 203) No Numero di scatti (0 204) 2 Auto guadagno (0 205) Sì Impostazioni filmato (0 70) Qualità (0 70) 640 × 424 (3:2) Microfono (0 71) Sensibilità automatica (A) Destinazione (0 71) Slot 1 Filmato elevata sensibilità (0 72) No Foto intervallate (0 208
b1 b2 b3 b4 b5 b6 c1 c2 c3 c4 d1 d2 d3 d4 d5 n 394 d6 d7 d8 d9 e1 e2 e3 e4 e5 e6 Opzione Frazionamento ISO (0 302) Step EV in esposizione (0 302) Step EV in comp. esposiz. (0 302) Comp. agevolata esposizione (0 303) Area in ponderata centrale (0 304) Taratura fine esposimetro (0 304) Matrix Ponderata centrale Spot Attivazione blocco AE-L (0 305) Ritardo disattivaz. esposim.
Opzione f1 Puls. centrale multiselettore (0 314) Modo di ripresa Impostazione predefinita Seleziona punto AF centrale Miniature sì/no Avvia registrazione filmato Disattivato Info /Visione play Modo di visione play Live view f2 Multiselettore (0 315) f3 Info foto/visione play (0 315) f4 Funzione pulsante Fn (0 316) Selezione pulsante Fn (0 316) Nessuna Pulsante Fn + ghiere com. (0 318) Scegli area immagine f5 Funzione puls. anteprima (0 321) Selez. pulsante anteprima Anteprima Anteprima + ghiere com.
❚❚ Impostazioni predefinite del menu impostazioni Opzione Luminosità monitor LCD (0 326) Pulisci sensore di immagine Pulisci all'avvio/spegnimento HDMI (0 329) Fuso orario e data (0 330) Ora legale Autorotazione foto (0 332) Opzioni commento vocale (0 246) Commento vocale Sovrascrittura audio Pulsante commento vocale Riproduzione audio Autenticazione foto (0 334) GPS (0 220) Disattivazione esposimetro Usa GPS per imp. orol. fotoc.
Programma di esposizione Il programma di esposizione per il modo Auto programmato è illustrato nel grafico seguente: 12 14 f/1 16 15 f/1.4 1 /3 17 17 18 19 f/5.6 f/8 20 f/2.8 f/1.4 − f/16 Diaframma f/2 f/4 21 f/11 22 f/16 23 f/22 f/32 13 11 9 10 8 7 5 6 3 2 4 0 1 -1 -3 -2 ] V [E -4 ISO 200; obiettivo con apertura massima pari a f/1.4 e minima pari a f/16 (ad esempio, AF 50 mm f/1.
Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi di funzionamento, consultate l'elenco dei problemi comuni prima di rivolgervi a un rivenditore o un rappresentante Nikon. ❚❚ Display Il mirino non è a fuoco: mettete a fuoco l'immagine nel mirino oppure utilizzate delle lenti opzionali per mirino con regolazione diottrica (0 41, 373). Il mirino è scuro: inserite una batteria completamente carica (0 26, 43).
❚❚ Ripresa La fotocamera non si accende immediatamente: cancellate alcuni file o cartelle. Scatto otturatore disattivato: • La card di memoria è piena oppure non è stata inserita (0 36, 44). • Obiettivo CPU dotato di ghiera ma con il diaframma non bloccato sul numero f/ più alto.
Le foto non vengono registrate nel modo Live view: • Il suono dello specchio emesso quando si preme parzialmente il pulsante di scatto nel modo Mano libera è stato confuso con il rumore di scatto (0 63). • A meno che non sia selezionato Scatto in corrispondenza dell'impostazione personalizzata a2 (Selezione priorità AF-S), quando il modo di messa a fuoco S è selezionato nel modo Mano libera, lo scatto dell'otturatore viene disattivato se la fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco (0 63, 296).
Gli effetti del Picture Control differiscono da foto a foto: A (auto) è selezionato per nitidezza, contrasto o saturazione. Per ottenere risultati uniformi su una serie di fotografie, scegliete un'opzione diversa da A (auto) (0 174). Non è possibile regolare il contrasto o la luminosità del Picture Control: la luminosità e il contrasto non sono regolabili mentre è attivata la funzione D-Lighting attivo. Disattivate il D-Lighting attivo (0 174, 182).
Non è possibile cambiare l'ordine di stampa: la card di memoria è piena: eliminate delle foto (0 44, 240). Non è possibile selezionare la fotografia per la stampa: la fotografia è in formato NEF (RAW). Create una copia JPEG utilizzando Elaborazione NEF (RAW) (0 353) o trasferite al computer ed eseguite la stampa utilizzando ViewNX (in dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 375).
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino, nel pannello di controllo e sul monitor. Indicatore Pannello di Mirino controllo Soluzione 0 Impostate la ghiera La ghiera dell'obiettivo B dell'obiettivo sul non è impostata sul 32 (lampeggiante) diaframma minimo diaframma minimo. (numero f/ più alto). Preparate una batteria di H d Batteria quasi scarica. scorta completamente 43 carica. • Batteria scarica.
Indicatore Pannello di Mirino controllo Problema Soluzione La fotocamera non è in 24 grado di eseguire la Eseguite la messa a fuoco — (lampegmessa a fuoco con manualmente. giante) l'autofocus. • Utilizzate una sensibilità ISO più bassa. • Utilizzate un filtro neutro ND opzionale. Soggetto troppo Nel modo di q chiaro: la fotografia esposizione: verrà sovraesposta. f Aumentate il tempo di posa g Scegliete un diaframma più chiuso (numero f/ più alto) • Utilizzate una sensibilità ISO più alta.
Indicatore Pannello di Mirino controllo Problema Se l'indicatore lampeggia per c 3 secondi dopo — (lampegl'emissione del flash, la giante) foto potrebbe risultare sottoesposta. Unità flash che non supporta la correzione Y occhi rossi montata e (lampeg— modo sincro flash giante) impostato sulla correzione occhi rossi. Soluzione 0 Controllate la foto nel monitor; se è sottoesposta, regolate le impostazioni e riprovate.
Indicatore Pannello di Monitor controllo Card non presente. Questa memory card non può essere utilizzata. La card potrebbe essere danneggiata. Inserire un'altra card. n 406 S Problema La fotocamera non è in grado di rilevare la card di memoria. • Errore durante l'accesso alla card di memoria. (lampeggiante) • Impossibile creare una nuova cartella. La card di memoria Card non [C] non è stata formattata. (lampegformattata per la Formattare la card. giante) fotocamera.
Indicatore Pannello di Monitor controllo Tutte le immagini sono nascoste. — Il file non contiene dati immagine. — Impossibile selezionare questo file. — Controllare la stampante. — Controllare la carta. — Problema Tutte le foto della cartella attuale sono nascoste. Il file è stato creato o modificato utilizzando un computer o una fotocamera di altra marca oppure il file è danneggiato. Non è possibile ritoccare l'immagine selezionata. Errore di stampa.
Caratteristiche tecniche ❚❚ Fotocamera digitale Nikon D3S Tipo Tipo Fotocamera reflex digitale con obiettivo singolo Attacco obiettivo Attacco Nikon F-Mount con accoppiamento AF e contatti AF Pixel effettivi Pixel effettivi 12,1 milioni Sensore di immagine Sensore di immagine Sensore CMOS da 36,0 × 23,9 mm (formato Nikon FX) Pixel totali 12,87 milioni Sistema di riduzione della Pulizia sensore di immagine, dati di riferimento della polvere funzione “Image Dust off” (software Capture NX 2 opzional
Memorizzazione Sistema Picture Control Selezionabile tra Standard, Neutro, Saturo, Monocromatico; possibilità di modificare il Picture Control selezionato; memorizzazione di Picture Control personalizzati Supporti Card di memoria CompactFlash tipo I (conformità UDMA) Due slot Lo slot 2 può essere utilizzato per l'eccedenza o come archiviazione di backup oppure come archiviazione separata di immagini NEF (RAW) e JPEG.
Obiettivo Obiettivi compatibili • DX AF NIKKOR: supporta tutte le funzioni • AF NIKKOR di tipo G o D: supporta tutte le funzioni (PC MicroNIKKOR non supporta alcune funzioni). Gli obiettivi IXNIKKOR non sono supportati • Altri obiettivi AF NIKKOR: supportano tutte le funzioni eccetto la misurazione Color Matrix 3D II.
Esposizione Misurazione Misurazione esposimetrica TTL con sensore RGB a 1.005 pixel Metodo di misurazione • Matrix: misurazione Color Matrix 3D II (obiettivi tipo G e D), misurazione Color Matrix II (altri obiettivi CPU), misurazione Color Matrix disponibile con obiettivi senza CPU se l'utente fornisce i dati obiettivo • Ponderata centrale: peso del 75% assegnato al cerchio di 12 mm al centro del fotogramma.
Messa a fuoco Autofocus Modulo sensore dell'autofocus Nikon Multi-CAM 3500FX con rilevamento di fase TTL, regolazione fine e 51 punti AF (compresi 15 sensori di tipo incrociato) Campo di rilevazione –1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C) Modo di messa a fuoco • Autofocus (AF): AF singolo (S); AF continuo (C); tracking predittivo di messa a fuoco ad attivazione automatica in base al movimento del soggetto • Manuale (MF): telemetro elettronico supportato Punto AF Selezionabile tra 51 o 11 punti AF Modo area AF
Flash Sistema di Illuminazione Creativa Nikon (CLS) Illuminazione avanzata senza cavi supportata con SB-900, SB-800 o SU-800 come unità di pilotaggio Commander e SB-900, SB-800, SB-600 o SB-R200 come unità remote; funzione di sincronizzazione ad alta velocità Auto FP e illuminazione pilota supportata con tutte le unità flash compatibili con il sistema CLS eccetto per SB-400; informazione colore flash e blocco FV supportati con tutte le unità flash compatibili con il sistema CLS Terminale sincro Terminale
Monitor Monitor 3 pollici, 921.
Dimensioni/peso Dimensioni (L × A × P) Circa 159,5 × 157 × 87,5 mm Peso Circa 1.240 g senza batteria, card di memoria, tappo corpo o coperchio della slitta accessori Ambiente operativo Temperatura 0–40 °C Umidità Inferiore all'85% (senza condensa) • Salvo diversamente specificato, tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria completamente carica e utilizzata a temperatura ambiente di 20 °C.
A Standard supportati • DCF versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) è uno standard largamente diffuso che consente di stampare foto a partire da ordini di stampa salvati sulla card di memoria. • Exif versione 2.
Calibrazione delle batterie Il caricabatteria rapido MH-22 è dotato di una funzione di calibrazione della batteria. Calibrate la batteria come richiesto per garantire la precisione della fotocamera e della visualizzazione del livello di carica della batteria. Se la lampada di calibrazione per il vano della batteria corrente lampeggia quando viene inserita una batteria, dovete calibrare la batteria. Per iniziare la calibrazione, premete il pulsante di calibrazione per il vano corrente per circa un secondo.
A Avviso batteria Se le lampade del vano e di calibrazione si accendono e si spengono in sequenza quando non è inserita alcuna batteria, ciò indica un problema del caricabatteria. Se le lampade del vano e di calibrazione si accendono e si spengono in sequenza quando una batteria è inserita, ciò indica un problema della batteria o del caricabatteria durante la ricarica.
Card di memoria approvate Le seguenti card di memoria CompactFlash tipo I sono state testate e approvate per l'uso con la fotocamera D3S. Le micro unità e le card tipo II non possono essere utilizzate.
Capacità delle card di memoria Nella seguente tabella è mostrato il numero approssimativo di immagini memorizzabili su una card SanDisk Extreme IV (SDCFX4) da 4 GB con impostazioni di qualità immagine, dimensione immagine e area immagine diverse.
❚❚ Area immagine DX (24×16)* Qualità immagine NEF (RAW), Compressione senza perdita, 12 bit NEF (RAW), Compressione senza perdita, 14 bit NEF (RAW), Compressione maggiore, 12 bit NEF (RAW), Compressione maggiore, 14 bit NEF (RAW), Senza compressione, 12 bit NEF (RAW), Senza compressione, 14 bit TIFF (RGB) JPEG Fine 3 JPEG Normal 3 JPEG Basic 3 Dimensione immagine Dimensione file 1 Numero di immagini 1 Capacità buffer 2 — 5,2 MB 460 62 — 6,4 MB 356 54 — 4,5 MB 626 78 — 5,6 MB 522 59 —
1 Tutti i valori sono approssimativi. La dimensione del file varia a seconda della scena registrata. 2 Il numero massimo di scatti che possono essere memorizzati nel buffer a ISO 200.
Durata della batteria Il numero di scatti che è possibile effettuare con una batteria EN-EL4a (2.500 mAh) completamente carica varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura e all'utilizzo della fotocamera. Di seguito si riportano dei dati di esempio. • Standard CIPA: circa 4.200 scatti. Calcolato a 23 °C (±2 °C) con un obiettivo AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.
I seguenti fattori possono ridurre la durata della batteria: • Utilizzo del monitor • Pressione parziale del pulsante di scatto • Operazioni di autofocus ripetute • Ripresa di fotografie NEF (RAW) o TIFF (RGB) • Tempi di posa lunghi • Utilizzo del trasmettitore senza cavi WT-4 opzionale • Utilizzo dell'unità GPS GP-1 opzionale • Utilizzo del modo VR (Riduzione Vibrazioni) con obiettivo VR Per assicurarsi di ottenere il massimo dalle batterie ricaricabili Nikon EN-EL4a, attenetevi alle indicazioni seguenti:
Indice Simboli K (Punto AF singolo) .................... 92, 93 I (Area AF dinamica) ......... 92, 93, 296 H (Area AF auto)............................. 92, 93 S .......................................... 90, 96, 102, 296 C .......................................... 90, 97, 295, 296 M ..................................................... 60, 90, 99 CL ............................................. 102, 104, 307 CH ............................................ 102, 104, 307 J ..................................
Bilanciamento del bianco (Opzioni auto bracketing) ................................ 312 Bilanciamento del bianco WB (Opzioni auto bracketing) ................................ 141 Blocco della messa a fuoco................. 96 Blocco diaframma ............................... 131 Blocco esposizione ............................. 132 Blocco FV................................................ 196 Blocco pulsante di scatto verticale 320 Blocco tempo di posa........................ 130 Bordo .......................
E Eccedenza (Slot 2).................................. 88 Effetti filtro............................................. 348 Effetti filtro (Imposta Picture Control) .. 173, 174 Elaborazione NEF (RAW)................... 353 Esposimetri............................ 45, 116, 305 Esposizione....... 115, 116, 118, 132, 134 Esposizione multipla.......................... 202 Esposizione posticipata .................... 310 Ethernet......................................... 257, 372 Exif versione 2.21 .................
L L (grande) .................................................. 86 Lampeggiatori...................................... 186 Lampi flash pilota....................... 119, 312 LAN........................................................... 372 LCD ........................................... 10, 310, 326 Limite scatto continuo ...................... 307 Lingua (Language)....................... 33, 331 Live view.............................. 53–63, 66–69 Lo .......................................................
Orizzonte virtuale................ 62, 318, 338 Orologio .......................................... 34, 330 P Pannello di controllo ....................... 8–11 Pannello di controllo posteriore 10–11 Pannello di controllo superiore ..... 8–9 Personalizzazione ghiere ................. 322 PictBridge...................................... 258, 416 Picture Control ..................................... 170 Ponderata centrale .................... 116, 304 Posa B .............................................
Selezione priorità AF-S ...................... 296 Selezione punti AF.............................. 300 Selezione slot........................................ 224 Sensibilità ISO.................... 109, 110, 112 Sensibilità massima 109, 110, 112, 113 Sensore RGB a 1.005 pixel................ 192 Senza compressione (Tipo) ................ 85 Sequenza....................................... 307, 317 Sincro FP automatico a tempi rapidi..... 311 Sincro su tempi lenti ..........................
431
432
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.