FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It
Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera e conservatele in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Dove cercare Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni: i Sommario ................................... 0 iv i Messaggi di errore .................... 0 193 i Indice di "Domande e risposte"... 0 ii i Risoluzione dei problemi ......... 0 189 i Indice ..........................................
Indice "Domande e risposte" Questo indice "Domande e risposte" è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.
Ritocco di fotografie 0 Come è possibile creare copie ritoccate delle fotografie? 149–165 Come è possibile rimuovere l’effetto "occhi rossi"? 151 Com’è possibile creare copie JPEG di foto RAW (NEF)? 157 È possibile sovrapporre due foto NEF (RAW) per ottenere un’unica 155–156 immagine? È possibile creare una copia di una foto che assomigli a un dipinto? 160 È possibile accorciare filmati dalla fotocamera o salvare immagini fisse dei 93–96 filmati? Menu e impostazioni Come si regolano le impostazioni nella
Sommario Indice "Domande e risposte" ......................................................................................................... ii Per la vostra sicurezza...................................................................................................................... ix Avvisi...................................................................................................................................................... xi Introduzione 1 Introduzione alla fotocamera ..............
Ulteriori informazioni sulla fotografia (tutti i modi) 31 Modo di scatto ..................................................................................................................................31 Modi Autoscatto e telecomando ...............................................................................................33 Messa a fuoco....................................................................................................................................35 Modo di messa a fuoco.......
Registrazione e visualizzazione di filmati 88 Registrazione di filmati.................................................................................................................. 88 Impostazioni filmato.......................................................................................................................90 Visualizzazione di filmati .............................................................................................................. 92 Modifica di filmati ..................
C Menu di ripresa: Opzioni di ripresa............................................................................................. 127 Reset menu di ripresa............................................................................................................. 128 Impostazioni sensibilità ISO ................................................................................................. 129 Controllo distorsione auto.....................................................................................
Ritocco rapido ........................................................................................................................... 159 Raddrizzamento ....................................................................................................................... 159 Controllo distorsione .............................................................................................................. 159 Fisheye .....................................................................................
Per la vostra sicurezza Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle. Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni presentate in questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo: icona indica avvisi importanti.
A Osservate le dovute precauzioni nell’utilizzo del flash • L’utilizzo della fotocamera con il flash molto vicino alla pelle o ad altri oggetti può provocare ustioni. • L’utilizzo del flash molto vicino agli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Prestate particolare attenzione quando fotografate neonati o bambini, in quanto il flash non deve essere utilizzato a una distanza inferiore ad un metro dal soggetto.
Avvisi • È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon. • Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche relative ad hardware e software contenute nei presenti manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Avviso per gli utenti residenti in Europa ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente. • Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una circuitazione elettronica complessa.
XIntroduzione Introduzione alla fotocamera Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura del manuale. X Corpo macchina della fotocamera 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24 25 13 14 15 16 17 26 27 18 19 20 11 22 28 29 21 23 1 Ghiera di selezione modo..........3 2 Occhiello per cinghia fotocamera 3 Pulsante R (informazioni) ....................
Corpo della fotocamera (continua) 1 11 13 14 15 16 17 12 2 3 4 X 18 19 20 5 6 7 8 9 23 10 1 Oculare mirino ...........................34 2 Oculare in gomma 3 Ricevitore infrarossi (posteriore).............................33 4 Monitor Impostazioni della fotocamera............................5 Live view .................................80 Riproduzione a pieno formato ................................97 5 Pulsante K Riproduzione ..................... 97 6 Pulsante G Menu..............................
Ghiera di selezione modo La fotocamera include i seguenti modi di ripresa e il modo g: Modo g (0 27) Scattate e visualizzate foto e regolate le impostazioni con l’ausilio di una guida a schermo. Modi P, S, A ed M Selezionate questi modi per ottenere il controllo completo delle impostazioni della fotocamera.
Mirino X 1 2 3 4 5 10 6 11 7 12 14 8 9 15 13 1 Punti AF .......................................40 2 Indicatore di messa a fuoco .............................................23, 42 3 Indicatore blocco dell’esposizione automatica (AE) ............................................61 4 Tempo di posa ....................55, 57 5 Diaframma (numero f/).....56, 57 6 Indicatore della batteria ..........21 7 Numero di esposizioni rimanenti ................................
Visualizzazione informazioni Le impostazioni della fotocamera possono essere visualizzate e regolate nel display informazioni. Premete il pulsante P una volta per visualizzare le impostazioni, nuovamente per effettuare cambiamenti alle impostazioni. Evidenziate le voci utilizzando il multi-selettore e premete J per visualizzare le opzioni relative alla voce evidenziata. 1 7 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 15 2 3 4 5 6 16 X Pulsante P 17 1 Modo di ripresa i auto/ j auto (senza flash)...
A Nascondere le informazioni sullo scatto Per spegnere il monitor, premete il pulsante R. Si noti che il monitor si spegne automaticamente mentre il pulsante di scatto è premuto o se non viene effettuata alcuna operazione per circa 8 sec (per informazioni su come scegliere la durata necessaria allo spegnimento del monitor, si veda Timer di autospegnimento a pagina 140). La visualizzazione informazioni può essere ripristinata premendo nuovamente il pulsante R.
Ghiera di comando La ghiera di comando può essere utilizzata con altri comandi per regolare diverse impostazioni quando le informazioni di ripresa sono visualizzate sul monitor. Pulsante M (Y) Pulsante E (N) X Pulsante Fn Ghiera di selezione modo Ghiera di comando Scegliete una combinazione di diaframmi e tempi di posa (modo P; 0 54).
Impostate la compensazione dell’esposizione (modo P, S o A; 0 63). + Pulsante E (N) Ghiera di comando Modo P, S o A X Display informazioni Scegliete un modo flash (0 49). + Pulsante M (Y) Ghiera di comando Display informazioni Regolate la compensazione flash (modo P, S, A o M; 0 65).
Menu della fotocamera I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Pulsante G Schede Scegliete fra i seguenti menu: • D: Riproduzione (0 125) • C: Ripresa (0 127) • B: Impostazioni (0 133) • • X N: Ritocco (0 149) m: Impostazioni recenti (0 166) La posizione nel menu attuale è indicata da un cursore. Le impostazioni attuali sono indicate da un’icona.
Utilizzo dei menu della fotocamera Per spostarsi all’interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multiselettore e il pulsante J. Per spostare il cursore verso l’alto Pulsante J: per selezionare la voce evidenziata Per annullare e ritornare al Per selezionare la voce evidenziata o menu precedente visualizzare il sottomenu X Per spostare il cursore verso il basso Attenetevi alla procedura seguente per spostarvi all’interno dei menu. 1 Visualizzate i menu.
4 Posizionate il cursore nel menu selezionato. Premete 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato. 5 Evidenziate un’opzione del menu. Premete 1 o 3 per evidenziare una voce del menu. 6 X Visualizzate le opzioni. Premete 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata. 7 Evidenziate un’opzione. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione. 8 Selezionate la voce evidenziata. Premete J per selezionare la voce evidenziata.
Primi passi Ricarica della batteria X La fotocamera è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 (in dotazione). Per aumentare al massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel caricabatteria MH-24 in dotazione prima dell’uso. Il tempo di ricarica di una batteria completamente scarica è di circa 1 ora e 30 minuti. A L’adattatore spina In base al paese o regione di acquisto, un adattatore spina può essere fornito con il caricabatteria.
Inserite la batteria 1 Spegnete la fotocamera. A Inserimento e rimozione delle batterie Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie. 2 X Aprite il coperchio vano batteria. Sbloccate (q) e aprite (w) il coperchio del vano batteria. w q 3 Inserite la batteria. Inserite la batteria nell’orientamento illustrato (e), utilizzando la batteria per tenere premuto il blocco batteria arancione su un lato.
Collegamento di un obiettivo Prestate attenzione a non fare penetrare polvere all’interno della fotocamera quando si rimuove l’obiettivo. Nel presente manuale è generalmente utilizzato a scopo illustrativo l’obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
A Obiettivi con pulsante barilotto per obiettivo ritraibile Prima di utilizzare la fotocamera, sbloccare ed estendere l'anello zoom. Tenendo premuto il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile (q), ruotare l'anello zoom come illustrato (w).
Impostazioni di base Alla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. Selezionate una lingua e impostate l’ora e la data. Non è possibile scattare fotografie fino a quando non sono state impostate data e ora. 1 Accendete la fotocamera. Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. X 2 Selezionate una lingua. Premete 1 o 3 per evidenziare la lingua desiderata, quindi premete J.
A Batteria dell’orologio L’orologio della fotocamera è alimentato da una fonte d’alimentazione autonoma e ricaricabile, che si ricarica se necessario quando la batteria principale è installata o quando la fotocamera è alimentata da un connettore di alimentazione EP-5A opzionale e un adattatore CA EH-5b (0 178). Con tre giorni di ricarica, l’orologio sarà alimentato per circa un mese.
Inserimento di una card di memoria La fotocamera memorizza foto su card di memoria Secure Digital (SD) (vendute separatamente; 0 177). 1 Spegnete la fotocamera. A Inserimento e rimozione di card di memoria Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le card di memoria. X 2 Aprite il coperchio dell’alloggiamento card di memoria. Fate scorrere verso l’esterno il coperchio dell’alloggiamento della scheda (q) e aprite l’alloggiamento (w). 3 Inserite la scheda di memoria.
Formattazione della card di memoria Le schede di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo e dopo essere state formattate in altri dispositivi. Formattate la card attenendovi alla procedura indicata di seguito. D Formattazione delle schede di memoria La formattazione delle card di memoria elimina in maniera permanente tutti i dati contenuti nelle stesse. Assicuratevi di aver copiato fotografie ed altri dati che desiderate conservare su un computer prima di procedere (0 111).
Regolazione della messa a fuoco del mirino La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Prima di inquadrare le immagini nel mirino, verificate che il display del mirino sia a fuoco. X 1 2 3 Rimuovete il copriobiettivo. Accendete la fotocamera. Mettete a fuoco il mirino. Ruotate il comando di regolazione diottrica finché il display del mirino e il punto AF non siano completamente a fuoco.
sFotografia di base Livello della batteria e capacità della card Prima della ripresa, controllate il livello di carica della batteria e il numero di esposizioni rimanenti. 1 2 s Accendete la fotocamera. Verificate il livello della batteria. Controllate il livello della batteria mediante la visualizzazione informazioni (se la batteria è quasi scarica, verrà inoltre visualizzato un avviso nel mirino).
Fotografia "Inquadra e scatta" (modi i e j) Questa sezione descrive come scattare foto nei modi i e j, modi "Inquadra e scatta" automatici in cui la maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in base alle condizioni di ripresa. s 1 Accendete la fotocamera. Rimuovete il tappo dell’obiettivo e accendete la fotocamera. La visualizzazione informazioni appare sul monitor. 2 Selezionate il modo i o j.
5 Premete il pulsante di scatto a metà corsa. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. La fotocamera selezionerà automaticamente i punti di messa a fuoco. Se il soggetto è poco illuminato, il flash potrebbe scattare e l’illuminatore ausiliario AF potrebbe attivarsi. 6 Controllate gli indicatori nel mirino.
A Pulsante di scatto La fotocamera è dotata di un pulsante di scatto a due livelli. La fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Premete il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. s Messa a fuoco: premete a metà corsa Scattare: premete il pulsante di scatto fino in fondo A Timer di standby Il mirino e la visualizzazione informazioni si spengono se non vengono effettuate operazioni per circa 8 secondi, riducendo così il consumo della batteria.
Fotografia creativa (modi scena) La fotocamera fornisce diversi modi "scena". Quando si seleziona un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate automaticamente in base alla scena selezionata, rendendo la fotografia creativa altrettanto semplice quanto la selezione di un modo, l’inquadratura di un’immagine e la ripresa, come descritto alle pagine 22–24.
m Sport Tempi di posa più rapidi fermano il movimento e sono adatti alle foto di eventi sportivi in cui il soggetto viene messo chiaramente in evidenza. Il flash incorporato e l’illuminatore ausiliario AF si spengono. s n Macro Close-Up Utilizzate questo modo per fotografare primi piani di fiori, insetti e altri piccoli oggetti (gli obiettivi macro possono essere utilizzati per mettere a fuoco a distanze molto ravvicinate). Si consiglia l’uso di un treppiedi per evitare sfocature.
!Modo guida Guida Il modo guida fornisce accesso a diverse funzioni utili o usate più di frequente. Il livello superiore della guida viene visualizzato quando la ghiera di selezione modo viene ruotata su g. ! Indicatore dela batteria (0 21) Numero di esposizioni rimanenti (0 21) Modo di ripresa: Un indicatore del modo guida viene visualizzato nell’icona del modo di ripresa. Scegliere fra le seguenti voci: Scatta Scattate le foto. Visualizza/cancella Per visualizzare e/o eliminare foto.
Menu del modo guida Per accedere a questi menu, evidenziate Scatta, Visualizza/cancella o Impostazione e premete J. ❚❚ Scatta Funzionamento semplice ! Funzionamento avanzato 4 Auto 5 No flash 9 Soggetti distanti ! Close-Up 8 Volti addormentati 9 Soggetti in movimento 7 Paesaggio 6 Ritratto " Ritratto notturno # Sfondo sfocato Messa a fuoco avanzata Regola il diaframma. Congela movimento (persone) $ Congela movimento (veicoli) Seleziona un tempo di posa.
❚❚ Visualizza/cancella Visualizza singole foto Visualizza slide show Visualizza più foto Cancella foto Scegli una data ❚❚ Impostazione Qualità dell'immagine Impostazioni di uscita Dimensione dell'immagine HDMI Timer di autospegnimento Standard video Stampa data Cartella di riproduzione Impostazioni display e suono Opzioni di visualizz. in riprod.
Uso della Guida Quando è visualizzato il menu guida, è possibile eseguire le seguenti operazioni: Per Usare Tornare al livello principale della guida Descrizione Premere G per accendere il monitor o tornare al livello principale della guida. Accendere il monitor Pulsante G ! Selezionare un menu Premete 4 o 2 per selezionare un menu. Premete 1 o 3 per selezionare le opzioni nei menu.
zUlteriori informazioni sulla fotografia (tutti i modi) Modo di scatto Scegliete fra i seguenti modi di scatto: Modo Descrizione Fotogramma singolo: La fotocamera scatta una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. 8 Continuo: Quando il pulsante di scatto è mantenuto premuto, la fotocamera registra fino a 4 I foto al secondo. Autoscatto: Utilizzate l’autoscatto per gli autoritratti o per ridurre la sfocatura causata dal E movimento della fotocamera (0 33). Comando a dist.
A Buffer di memoria La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla card di memoria. È possibile scattare fino a 100 fotografie in successione; tuttavia, la frequenza di scatto diminuisce quando il buffer di memoria è pieno. Mentre le fotografie vengono registrate sulla card di memoria, la spia di accesso card di memoria si accende (0 2).
Modi Autoscatto e telecomando L’autoscatto e il comando a distanza ML-L3 opzionale (0 177) permettono al fotografo di trovarsi a distanza dalla fotocamera quando si scattano foto. 1 Installate la fotocamera su un treppiedi. Installate la fotocamera su un treppiedi oppure collocatela su una superficie piana e stabile. 2 Scegliete un modo di scatto. Selezionate il modo E (autoscatto), " (comando a dist.
D Prima di usare il telecomando Prima di usare il telecomando per la prima volta, rimuovete il foglietto di plastica usato per isolare la batteria. A Coprite il mirino Quando scattate foto senza usare il mirino, rimuovete l’oculare in gomma DK-20 (q) ed inserite il coprioculare DK-5, in dotazione, come mostrato (w). Ciò evita che penetri luce attraverso il mirino, interferendo con l’esposizione. Mantenete la fotocamera saldamente quando rimuovete l’oculare in gomma.
Messa a fuoco Questa sezione descrive le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le foto vengono inquadrate nel mirino. La messa a fuoco può essere regolata automaticamente o manualmente (si veda "Modo messa a fuoco" di seguito). È inoltre possibile selezionare il punto AF per la messa a fuoco automatica o manuale (0 42) oppure utilizzare il blocco della messa a fuoco per ricomporre le fotografie dopo la messa a fuoco (0 40). Modo di messa a fuoco Scegliete fra i seguenti modi di messa a fuoco.
A Messa a fuoco a inseguimento predittivo Nel modo AF-C o quando è selezionato l’autofocus continuo nel modo AF-A, la fotocamera avvierà la messa a fuoco a inseguimento predittivo se il soggetto si muove verso la fotocamera mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Ciò permette alla fotocamera di mantenere la messa a fuoco mentre cerca di prevedere dove si situerà il soggetto quando l’otturatore verrà rilasciato.
D Illuminatore ausiliario AF Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF si Illuminatore ausiliario accenderà automaticamente per agevolare l’operazione di autofocus AF quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Modo Area AF Consente di scegliere come viene selezionato il punto AF per l’autofocus. Notate che d (AF ad area dinamica) e f (Tracking 3D (11 punti)) non sono disponibili quando è selezionato AF-S come modo di messa a fuoco. Opzione z c AF a punto singolo d AF ad area dinamica f Tracking 3D (11 punti) e Area AF auto 1 Descrizione L’utente seleziona il punto AF mediante il multi-selettore (0 40); la fotocamera mette a fuoco solo sul soggetto nel punto AF selezionato.
3 Scegliere un modo area AF. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. Per tornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a metà corsa. z A Modo area AF Il modo area AF usato quando le foto sono inquadrate nel mirino può essere inoltre selezionato mediante l’opzione Modo area AF > Mirino nel menu impostazioni (0 127). Le selezioni del modo area AF effettuate in modi di ripresa diversi da P, S, A o M vengono reimpostate quando viene selezionato un altro modo di ripresa.
Selezione punti AF Nel modo di messa a fuoco manuale o quando l’autofocus è combinato con modi area AF diversi da e (Area AF auto), è possibile scegliere tra 11 punti AF, consentendo la composizione di fotografie con il soggetto principale quasi ovunque nell’inquadratura. 1 Scegliete un modo area AF diverso da e (Area AF auto; 0 38). 2 Selezionate il punto AF. Utilizzate il multi-selettore per selezionare il punto AF sul mirino o nella visualizzazione informazioni mentre gli esposimetri sono attivi.
2 Bloccate la messa a fuoco. Modi di messa a fuoco AF-A e AF-C: con il pulsante di scatto premuto a metà corsa (q), premete il pulsante A (L) (w) per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione (un’icona AE-L verrà visualizzata nel mirino; 0 61). La messa a fuoco rimane bloccata quando il pulsante A (L) è premuto, anche se in seguito il dito viene rimosso dal pulsante di scatto.
Messa a fuoco manuale La messa a fuoco manuale può essere utilizzata quando non si utilizza un obiettivo AF-S o AF-I o quando l’autofocus non produce i risultati auspicati (0 36). 1 Impostate il selettore del modo di messa a fuoco Commutatore Commutatore modo A-M modo M/A-M dell’obiettivo. Se l’obiettivo è dotato di un commutatore modo A-M o M/A-M, fate scorrere l’interruttore su M. 2 z Mettete a fuoco.
A Selezione della messa a fuoco manuale con la fotocamera Se l’obiettivo supporta M/A (esclusione dell’autofocus manuale), la messa a fuoco manuale può inoltre essere selezionata impostando il modo di messa a fuoco della fotocamera a MF (messa a fuoco manuale; 0 35). La messa a fuoco può quindi essere regolata manualmente, indipendentemente dal modo selezionato con l’obiettivo.
Qualità e dimensione immagine La qualità immagine e la dimensione immagine, insieme, determinano lo spazio occupato da ciascuna foto sulla memory card. Le immagini di dimensioni maggiori con qualità migliore possono essere stampate in formati più grandi, tuttavia richiedono maggiore spazio in memoria, consentendo la memorizzazione di un numero minore di tali immagini nella card di memoria (0 188). Qualità dell’immagine È possibile scegliere un formato file ed un rapporto di compressione (qualità immagine).
A Immagini NEF (RAW) Si noti che l’opzione selezionata per la dimensione immagine non ha effetto sulla dimensione delle immagini NEF (RAW) e NEF (RAW)+JPEG. Stampa data (0 144) non è disponibile con le impostazioni di qualità immagine di NEF (RAW) o NEF (RAW)+JPEG. Le immagini NEF (RAW) possono essere visualizzate sulla fotocamera oppure utilizzando software come Capture NX 2 (disponibile separatamente; 0 176) o ViewNX 2 (incluso nel CD ViewNX 2 fornito).
Dimensione dell’immagine Le dimensioni dell’immagine vengono misurate in pixel. Scegliete una delle seguenti opzioni: Dimensione dell’immagine Dimensione (pixel) Dimensione di stampa (cm) * # Grande 6016 × 4000 50,9 × 33,9 $ Medio 4512 × 3000 38,2 × 25,4 % Piccolo 3008 × 2000 25,5 × 16,9 * Dimensioni approssimate quando si stampa a 300 dpi. La dimensione di stampa in pollici è uguale alla dimensione dell’immagine in pixel divisa per la risoluzione stampante in dots per inch (dpi; 1 pollice = circa 2,54 cm).
Utilizzo del flash incorporato La fotocamera supporta una vasta gamma di modi flash per fotografare soggetti scarsamente illuminati o in controluce. ❚❚ Uso del flash incorporato: Modi i, k, p, n e o 1 2 Scegliete un modo flash (0 48). Scattate le foto. Il flash si solleva quando necessario quando viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa e si attiva al momento dello scatto della foto. Se il flash non si solleva automaticamente, NON cercare di sollevarlo manualmente.
Modo flash I modi flash disponibili variano in base alle opzioni di scatto: No NYo i, k, p, n Auto Auto + riduzione occhi rossi NYr Nr o Slow sync auto + occhi rossi Sincro auto su tempi lenti j Senza flash j Senza flash N P, A Fill flash N S, M Fill flash NY NYp NY Riduzione occhi rossi Sincro su tempi lenti + occhi rossi Nq Riduzione occhi rossi Sincro sulla seconda tendina Np z Sincro su tempi lenti Seconda tendina + sincro su tempi Nq * lenti * p appare nel display informazioni quando
A Modi flash I modi flash elencati alla pagina precedente possono combinare una o più delle seguenti impostazioni, come indicato dall’icona del modo flash: • AUTO (flash automatico): quando l’illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce, il flash si alza automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e si attiva in base alle necessità. • Y (riduzione occhi rossi): utilizzate questa opzione per i ritratti.
A Tempi di posa disponibili con il flash incorporato Il tempo di posa è ristretto alle seguenti gamme quando viene usato il flash incorporato: Modo Tempo di posa Modo Tempo di posa 1/200–1/60 sec. 1/200–30 sec. i, p, n, P, A S 1/200–1/30 sec. 1/200–30 sec., posa B k M 1 o /200–1 sec. Sono disponibili tempi di posa lunghi fino a 30 sec. nei modi sincro su tempi lenti, seconda tendina + sincro su tempi lenti e sincro su tempi lenti + riduzione occhi rossi.
Sensibilità ISO La "sensibilità ISO" è l’equivalente digitale della sensibilità della pellicola. All’aumentare della sensibilità ISO, diviene necessaria meno luce per produrre un’esposizione, permettendo tempi di posa più rapidi o aperture più piccole, ma aumentando la probabilità che appaiano disturbi (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee nelle foto; il disturbo è particolarmente probabile all’impostazione Hi 1, equivalente a ISO 12.800).
A Auto Se la ghiera dei modi viene ruotata su P, S, A o M dopo avere selezionato Auto come sensibilità ISO in un altro modo, verrà ripristinata la sensibilità ISO selezionata per ultima nel modo P, S, A o M. Notate che se la sensibilità ISO selezionata dall’utente è maggiore del valore selezionato per l’opzione Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO > Sensibilità massima nel menu impostazioni, verrà invece usato il valore selezionato per Sensibilità massima (0 129).
tModi P, S, A e M Tempo di posa e diaframma I modi P, S, A e M offrono differenti gradi di controllo su tempo di posa e apertura: Modo Descrizione La fotocamera imposta tempo di posa e apertura per un’esposizione Auto programmato ottimale. Consigliato per istantanee e in altre situazioni in cui vi sia P (0 54) poco tempo per regolare le impostazioni della fotocamera. L’utente sceglie il tempo di posa; la fotocamera seleziona l’apertura a priorità di tempi per ottenere i migliori risultati possibili.
Modo P (Auto programmato) In questo modo, la fotocamera regola automaticamente il tempo di posa e l’apertura per esposizioni ottimali nella maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si preferisce lasciare decidere alla fotocamera il tempo di posa e il diaframma. Per fotografare nel modo auto programmato: 1 Ruotate la ghiera di selezione modo su P. 2 Componete l’immagine, mettete a fuoco e scattate.
Modo S (Auto a priorità di tempi) Nel modo Auto a priorità di tempi, l’utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma per garantirvi un’esposizione ottimale. Utilizzate tempi di posa lunghi per conferire movimento sfocando i soggetti in movimento e tempi di posa veloci per "fermare" i movimenti. Tempo di posa veloce (1/1.600 sec.) Tempo di posa lungo (1 sec) Per fotografare nel modo Auto a priorità di tempi: 1 Ruotate la ghiera dei modi su S.
Modo A (Auto a priorità di diaframmi) Nel modo Auto a priorità di diaframmi, l’utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa per garantirvi l’esposizione ottimale. I diaframmi aperti (numero f/ ridotto) riducono la profondità di campo, sfocando gli oggetti dietro e davanti al soggetto principale. I diaframmi chiusi (numero f/ elevato) aumentano la profondità di campo, evidenziando i dettagli sullo sfondo e in primo piano.
Modo M (Manuale) Nel modo di esposizione manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa che il diaframma. Per fotografare nel modo esposizione manuale: 1 Ruotate la ghiera di selezione modo su M. 2 Scegliete diaframma e tempo di posa. Ghiera di selezione modo Controllando l’indicatore di esposizione (si veda di seguito), regolate il tempo di posa e il diaframma. Il tempo di posa è selezionato ruotando la ghiera di comando: scegliete fra valori compresi fra 30 sec. e 1/4.000 sec.
❚❚ Tempi di esposizione lunghi (solo modo M) Selezionate i seguenti tempi di posa per esposizioni prolungate di luci in movimento, stelle, paesaggi notturni o fuochi d’artificio. • Posa B (A): L’otturatore rimane aperto mentre il pulsante di scatto viene mantenuto premuto. Onde evitare sfocature, utilizzate un treppiedi o un cavo di scatto opzionale MC-DC2 (0 177). • Posa T (&): Richiede un comando a distanza opzionale ML-L3 (0 177). Avviate l’esposizione premendo il pulsante di scatto dell’ML-L3.
4 Aprite l’otturatore. Posa B: Dopo avere messo a fuoco, premete il pulsante di scatto sulla fotocamera o sul cavo di scatto opzionale fino in fondo. Mantenete premuto il pulsante di scatto fino al termine dell’esposizione. Posa T: Premete il pulsante di scatto dell’ML-L3 fino in fondo. 5 Chiudete l’otturatore. Posa B: Rimuovete le dita dal pulsante di scatto. Posa T: Premete il pulsante di scatto dell’ML-L3 fino in fondo. L’esposizione termina automaticamente dopo trenta minuti.
Esposizione Misurazione esposimetrica Scegliete come la fotocamera deve impostare l’esposizione nei modi P, S, A e M (in altri modi, la fotocamera seleziona automaticamente il metodo di misurazione esposimetrica). Metodo t Descrizione Consente di ottenere risultati naturali nella maggior parte delle situazioni.
Blocco esposizione automatica Usate il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere usato M (Misuraz. pond. centrale) e N (Misurazione spot) per misurare l’esposizione; notate che il blocco esposizione automatica non è disponibile nei modi i e j. 1 Misurate l’esposizione.
A Menu di ripresa La misurazione esposimetrica può essere inoltre regolata usando l’opzione Misurazione esposimetrica nel menu di ripresa (0 127).
Compensazione dell’esposizione La funzione di compensazione dell’esposizione è utilizzata per modificare il valore indicato dalla fotocamera, consentendo di ottenere foto più chiare o più scure. Risulta più efficace quando usato con M (Misuraz. pond. centrale) o N (Misurazione spot) (0 60). Scegliete un valore compreso tra –5 EV (sotto-esposizione) e +5 EV (sovraesposizione) in incrementi di 1/3 EV. In generale, scegliete valori positivi per rendere più luminoso il soggetto, negativi per renderlo più scuro.
A Pulsante E (N) La compensazione dell’esposizione può essere impostata anche premendo il pulsante E (N) e ruotando la ghiera di comando. Il valore selezionato è visualizzato nel mirino e nella visualizzazione informazioni. Pulsante E (N) – 0,3 EV Ghiera di comando + 2 EV A Modo M Nel modo M, la compensazione dell’esposizione ha effetto solo sull’indicatore di esposizione; il tempo di posa e l’apertura non cambiano.
Compensazione flash La compensazione flash viene usata per alterare l’intensità del flash rispetto al livello consigliato dalla fotocamera, cambiando la luminosità del soggetto principale in relazione allo sfondo. Scegliete un valore compreso fra –3 EV (più scuro) e +1 EV (più luminoso) in incrementi di 1/3 EV; in generale, valori positivi rendono il soggetto più luminoso, mentre valori negativi lo rendono più scuro. 1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
A Pulsanti M (Y) e E (N) La compensazione flash può essere inoltre impostata ruotando la ghiera di comando mentre si tengono premuti i pulsanti M (Y) e E (N). Il valore selezionato è visualizzato nel mirino e nella visualizzazione informazioni. Pulsante M (Y) – 0,3 EV t A Pulsante E (N) Ghiera di comando + 1 EV Flash esterni opzionali La compensazione flash è inoltre disponibile con le unità flash opzionali che supportano il Nikon Creative Lighting System (CLS; fate riferimento a pagina 173).
Preservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombre D-Lighting attivo Quando è selezionato Sì, la fotocamera regola automaticamente il D-Lighting attivo durante la ripresa per preservare i dettagli nelle alte luci e nelle zone d’ombra, creando foto con contrasto naturale. Utilizzate questa opzione per scene con alto contrasto, ad esempio quando fotografate scene all’aperto particolarmente luminose attraverso una porta o una finestra oppure riprendete soggetti in ombra in una giornata di sole.
D D-Lighting attivo Potrebbe apparire del disturbo (pixel illuminati disposti casualmente, effetto nebbia o linee) nelle foto scattate con il D-Lighting attivo. Con alcuni soggetti potrebbe presentarsi un’ombreggiatura irregolare. Il D-Lighting attivo non può essere usato con la sensibilità ISO Hi 1.
Bilanciamento del bianco Il bilanciamento del bianco garantisce che i colori non siano influenzati dal colore della sorgente luminosa. Il Bilanciamento del bianco automatico è consigliato per la maggior parte delle fonti di illuminazione; nei modi P, S, A e M, altri valori possono essere selezionati se necessario, in base al tipo di fonte di illuminazione: Opzione Descrizione Regolazione automatica del bilanciamento del bianco. Consigliato per la v Auto maggior parte delle situazioni.
A Menu di ripresa Il bilanciamento del bianco può inoltre essere selezionato usando l’opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa (0 127), che può essere usata anche per una regolazione fine del bilanciamento del bianco (0 71) o per misurare un valore per il bilanciamento del bianco premisurato (0 72). L’opzione I Fluorescenza nel menu Bilanciamento del bianco può essere usata per selezionare la fonte luminosa fra i tipi di lampada mostrati a destra.
Regolazione fine del bilanciamento del bianco È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventuali variazioni del colore della sorgente luminosa o per introdurre in una foto una dominante colore intenzionale. Il bilanciamento del bianco può essere calibrato finemente mediante l’opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa. 1 Visualizzate le opzioni del bilanciamento del bianco. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
Premisurazione manuale La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzate per scatti con sorgenti luminose varie o per compensare sorgenti luminose con una forte dominante di colore.
4 Misurate il bilanciamento del bianco. Prima che gli indicatori smettano di lampeggiare, inquadrate l’oggetto di riferimento in modo che riempia il mirino e premete il pulsante di scatto fino in fondo. Non viene registrata alcuna fotografia; il bilanciamento del bianco può essere misurato accuratamente anche quando la fotocamera non ha effettuato la messa a fuoco. 5 Verificate i risultati.
D Misurazione del bilanciamento del bianco premisurato Se non viene eseguita alcuna operazione mentre i display lampeggiano, il modo di misurazione diretta termina nei tempi selezionati per l’opzione Timer di autospegnimento nel menu impostazioni (0 140). L’impostazione predefinita è di otto secondi.
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografia Seguite i passaggi riportati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da una fotografia esistente sulla scheda di memoria. 1 Scegliete Premisurazione manuale. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa e premete 2 per visualizzare le opzioni del bilanciamento del bianco. Evidenziate Premisurazione manuale e premete 2. 2 Pulsante G Scegliete Usa foto.
Picture Control Il sistema di Picture Control esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, compresi nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tinta, tra dispositivi e software compatibili. Selezione di un Picture Control La fotocamera offre sei Picture Control. Nei modi P, S, A, e M, è possibile scegliere un Picture Control in base al soggetto o al tipo di scena (negli altri modi, la fotocamera seleziona un Picture Control automaticamente).
Modifica dei Picture Control I Picture Control possono essere modificati in base alla scena o in base all’intento creativo del fotografo. Scegliete una combinazione di impostazioni bilanciate mediante l’opzione Regolazione rapida o effettuate delle regolazioni manuali per le singole impostazioni. 1 Visualizzate il menu dei Picture Control. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Imposta Picture Control nel menu di ripresa e premete 2. Pulsante G 2 Selezionate un Picture Control.
Impostazioni dei Picture Control Opzione Regolazioni manuali (tutti i Picture Control) Descrizione Scegliete tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o aumentare l’effetto del Picture Control selezionato (in questo modo vengono ripristinate tutte le Regolazione rapida regolazioni manuali). Ad esempio, se si scelgono valori positivi per Saturo, le foto risulteranno per l’appunto più sature. Non disponibile con i Picture Control Neutro e Monocromatico.
A Griglia Picture Control La pressione del pulsante X allo step 3 visualizza un reticolo Picture Control, che mostra contrasto e saturazione per il Picture Control selezionato rispetto agli altri Picture Control (solo il contrasto è visualizzato quando è selezionato Monocromatico). Rilasciate il pulsante X per tornare al menu Picture Control.
x Live View Inquadratura tramite monitor Attenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel modo Live view. 1 Premete il pulsante a. Lo specchio si solleva e la visuale dell’obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera. Il soggetto non sarà più visibile nel mirino. Pulsante a 2 Posizionate il punto AF. Posizionate il punto AF sul soggetto come descritto a pagina 83. x Punto AF 3 Mettete a fuoco. Premete il pulsante di scatto a metà corsa.
Messa a fuoco in live view Seguite i seguenti step per scegliere i modi di messa a fuoco e di area AF e posizionare il punto AF. ❚❚ Scelta di un modo di messa a fuoco In live view sono disponibili i seguenti modi di messa a fuoco: Opzione AF-S AF singolo AF-F AF permanente MF 1 Messa a fuoco manuale Descrizione Per soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per soggetti in movimento.
❚❚ Scelta di un modo area AF Nei modi diversi da i e j, è possibile selezionare i seguenti modi di area AF nel live view: Opzione AF con priorità al 8 volto 9 AF area estesa ! AF area normale AF a inseguim. " soggetto 1 Descrizione La fotocamera rileva automaticamente i soggetti del ritratto e li mette a fuoco. Utilizzate per i ritratti. Utilizzate questa opzione per scatti manuali di panorami ed altri soggetti, ad eccezione dei ritratti. Usate il multi-selettore per selezionare il punto AF.
❚❚ Scegliere il punto AF Il metodo per selezionare il punto AF per l’autofocus varia con l’opzione selezionata per il modo area AF (0 82). 8 (AF con priorità al volto): Quando la fotocamera rileva il soggetto di un ritratto, sarà visualizzato un bordo doppio giallo (se sono rilevati più volti, fino ad un massimo di 35, la fotocamera metterà a fuoco il soggetto più vicino; per scegliere un soggetto differente, usate il multi-selettore).
❚❚ Visualizzazione live view y u q w e r i o !0 t !1 !2 : Voce q Modo di ripresa w Icona "Nessun filmato" x e Tempo rimanente Sensibilità del r microfono t Livello audio y Modo messa a fuoco u Modo Area AF Tempo residuo i (modo filmato) Dimensioni o fotogramma (pixel) Indicatore impostazioni !0 filmato manuali !1 Punto AF Indicatore di !2 esposizione 84 Descrizione Il modo attualmente selezionato con la ghiera di selezione modo. Indica che non è possibile registrare un filmato.
A Opzioni di visualizzazione registrazione Live View/filmato Premete il pulsante R per scorrere le opzioni di visualizzazione come mostrato di seguito.
A HDMI Se la fotocamera è collegata ad un dispositivo video HDMI, il monitor della fotocamera rimane acceso e il dispositivo video visualizza la visuale dell’obiettivo, come mostrato a destra. Se il dispositivo supporta HDMI-CEC, selezionate No per l’opzione HDMI > Controllo periferica nel menu impostazioni (0 124) prima di effettuare scatti in live view.
D Utilizzo dell’autofocus nel modo live view In live view l’autofocus è più lento e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fotocamera mette a fuoco.
y Registrazione e visualizzazione di filmati Registrazione di filmati È possibile registrare filmati nel modo live view. 1 Premete il pulsante a. Lo specchio si solleva e la visualizzazione attraverso l’obiettivo viene visualizzata sul monitor invece di essere visualizzata sul mirino. D Icona 0 Un’icona 0 (0 84) indica che non è possibile registrare filmati. Pulsante a A Prima della registrazione Impostare il diaframma prima della registrazione nel modo A o M. y 2 Mettete a fuoco.
4 Terminate la registrazione. Premete nuovamente il pulsante di registrazione filmato per terminare la registrazione. La registrazione terminerà automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima, se la card di memoria è piena, se viene selezionato un altro modo oppure se l’obiettivo viene rimosso.
Impostazioni filmato Usate l’opzione Impostazioni filmato nel menu di ripresa per regolare le seguenti impostazioni. • Dimens./freq. fotogrammi, Qualità filmato: Scegliete fra le seguenti opzioni. La frequenza fotogrammi dipende dall’opzione attualmente selezionata per Standard video nel menu impostazioni (0 136): r s k l o n p Dimens./freq.
• Impost. filmato manuali: Scegliete Sì per permettere modifiche manuali del tempo di posa e della sensibilità ISO quando la fotocamera è nel modo M. I tempi di posa possono essere impostati a valori rapidi fino a 1/4.000 sec.; il tempo più lungo disponibile varia in base alla frequenza di scatto: 1/30 sec. per frequenze fotogrammi di 24p, 25p e 30p, 1/50 sec. per 50p e 1/60 sec. per 60p. La sensibilità ISO può essere impostata a valori compresi fra ISO 200 e Hi 1 (0 51).
Visualizzazione di filmati I filmati sono indicati da un’icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 97). Premete J per avviare la riproduzione. Icona 1 Lunghezza Posizione corrente/lunghezza totale Volume Barra di avanzamento filmato Guida È possibile eseguire le seguenti operazioni: Per y Usare Descrizione Mettere in pausa Mette in pausa la riproduzione. Riprodurre Ripristina la riproduzione quando il film è in pausa o durante il riavvolgimento/avanzamento.
Modifica di filmati Consente di tagliare i filmati per crearne copie modificate o di salvare fotogrammi selezionati come immagini JPEG. Opzione Scegli punto iniziale/ f finale g Salva fotogramma selez. Descrizione Crea una copia da cui è stata tagliata la sequenza iniziale o finale. Salva un fotogramma selezionato come immagine JPEG. Modifica della lunghezza di filmati Per creare copie tagliate dei filmati: 1 Visualizzate un filmato a pieno formato.
4 Selezionate Scegli punto iniziale/finale. Evidenziate Scegli punto iniziale/finale e premete J. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra; scegliete se il fotogramma corrente sarà il punto iniziale o finale della copia e premete J. 5 Cancellate i fotogrammi. Se il fotogramma desiderato non è attualmente visualizzato, premete 4 o 2 per andare avanti o indietro (per saltare 10 sec. in avanti o indietro, ruotate la ghiera di comando).
D Modifica della lunghezza di filmati I filmati devono avere una durata minima di due secondi. Se non è possibile creare una copia dalla posizione di riproduzione corrente, la posizione corrente sarà visualizzata in rosso allo step 5 e non verrà creata alcuna copia. La copia non sarà salvata se non vi è spazio sufficiente sulla card di memoria. Le copie hanno la stessa data e la stessa ora di creazione dell’originale.
Salvataggio di fotogrammi selezionati Per salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine JPEG: 1 Visualizzate il filmato e scegliete un fotogramma. Riproducete il filmato come descritto a pagina 92; potete conoscere la vostra posizione approssimativa nel filmato dall’apposita barra di avanzamento. Mettete in pausa il filmato al fotogramma che intendete copiare. 2 Visualizzate le opzioni di modifica dei filmati. Premete il pulsante A (L) per visualizzare le opzioni di modifica filmato.
IRiproduzione e cancellazione Riproduzione a pieno formato Per riprodurre le fotografie, premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata l’ultima foto scattata. Pulsante K Per Usare Premere 2 per visualizzare le fotografie nell’ordine in cui sono state scattate, 4 per visualizzarle in ordine inverso.
Informazioni sulla foto Le informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all’immagine in riproduzione a pieno formato. Premete 1 o 3 per scorrere ciclicamente le informazioni sulle foto come mostrato di seguito. Notate che i dati "solo foto", i dati di ripresa, gli istogrammi RGB, i dati sulle alte luci e quelli generali sono visualizzati solo se l’opzione corrispondente è selezionata per Opzioni di visualizz. in riprod. > Info foto aggiuntive (0 126).
❚❚ Istogramma RGB 5 6 1 Indicatore di avvenuto ritocco............................... 150 2 Stato di protezione .................................................... 105 3 Bilanciamento del bianco...........................................69 7 1 2 3 4 8 N I KON D3200 1/ 12 4 5 9 6 7 8 9 Regolazione fine del bilanciamento del bianco.............................................................................71 Premisurazione manuale ........................................
❚❚ Dati di ripresa 1 Stato di protezione ...................................................... 105 2 Indicatore di avvenuto ritocco ................................ 150 3 Misurazione esposimetrica ..........................................60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH TYPE SYNC MODE, , : , 1/ 250 ,F11 : , 100 : – 1. 3 : 35mm : 18 – 55 / 3. 5–5. 6 : A / VR– On : Bu i l t – i n : : TTL-BL, + 1 .
❚❚ Informazioni generali 1 2 3 NIKON D3200 1/ 12 4 12 13 5 1/ 250 F11 –1. 3 +1. 0 100 26 25 35mm –1. 3 14 1/ 250 F11 +1. 0 24 100D3200 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10 : 02 : 27 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 9 8 NOR ORMAL 6016x4000 15 23 22 16 17 100 35mm 18 19 21 20 6 7 Numero fotogramma/numero totale di foto Stato di protezione.......................................................105 Nome della fotocamera Indicatore di avvenuto ritocco .................................
Riproduzione miniature Per visualizzare foto in "fogli provini" di quattro, nove o 72 foto, premete il pulsante W (Q). W (Q) W (Q) X Riproduzione a pieno formato Per Aumentare il numero di foto visualizzate Ridurre il numero di foto visualizzate Riproduzione miniature Descrizione W (Q) Premere il pulsante W (Q) per aumentare il numero di immagini visualizzate. X Ritornare al modo di ripresa 102 Premere il pulsante X per ridurre il numero di immagini visualizzate.
Riproduzione calendario Per visualizzare le foto scattate in una data specifica, premete il pulsante W (Q) quando sono visualizzate 72 immagini.
Uno sguardo più da vicino: Zoom in riproduzione Premete il pulsante X per ingrandire l’immagine visualizzata nella riproduzione a pieno formato o l’immagine attualmente selezionata nella riproduzione miniature o calendario.
Protezione contro la cancellazione delle fotografie Nella riproduzione a pieno formato, dello zoom, delle miniature e del calendario, è possibile utilizzare il pulsante A (L) per proteggere le fotografie da cancellazioni accidentali. I file protetti non possono essere cancellati utilizzando il pulsante O o l’opzione Cancella nel menu di riproduzione. Si noti che le foto protette verranno comunque cancellate durante la formattazione della card di memoria (0 19).
Cancellazione di fotografie Per cancellare la fotografia visualizzata in riproduzione a pieno formato oppure evidenziata nell’elenco miniature, premete il pulsante O. Per cancellare selezioni di più foto, tutte le foto scattate in una data selezionata oppure tutte le foto presenti nella cartella di riproduzione attuale, usate l’opzione Cancella nel menu di riproduzione. Una volta eliminate, non è possibile recuperare le fotografie.
Menu di riproduzione L’opzione Cancella nel menu di riproduzione contiene le seguenti opzioni. Si noti che in base al numero di immagini, potrebbe essere necessario un certo tempo per la cancellazione. Opzione Descrizione Q Selezionate Consente di cancellare le foto selezionate. n Seleziona data Consente di cancellare tutte le immagini scattate nella data selezionata. Consente di cancellare tutte le immagini nella cartella attualmente R Tutte selezionata per la riproduzione (0 125).
❚❚ Seleziona data: per cancellare le fotografie scattate in una data selezionata 1 Scegliere Seleziona data. Nel menu di cancellazione, evidenziate Seleziona data e premete 2. 2 Evidenziare una data. Premere 1 o 3 per evidenziare una data. Per visualizzare le foto scattate nella data selezionata, premete W (Q). Utilizzate il multiselettore per scorrere le foto o tenete premuto X per visualizzare la foto attuale a pieno schermo. Premete W (Q) per tornare all’elenco delle date.
Slide show L’opzione Slide show nel menu riproduzione è utilizzata per visualizzare uno slide show delle immagini nella cartella di riproduzione attuale (0 125). 1 Selezionare Slide show. Per visualizzare il menu slide show, premete il pulsante G e selezionate Slide show nel menu di riproduzione. Pulsante G 2 Regolate le impostazioni dello slide show. Per scegliere il tipo di foto nello show, selezionate Tipo immagine e scegliete fra Immagini fisse e filmati, Solo immagini fisse e Solo filmati.
3 Avviate lo slide show. Evidenziate Avvia nel menu slide show e premete J. Durante la riproduzione di uno slide show, potete eseguire le seguenti operazioni: Per Usare Passare indietro/avanti Premere 4 per tornare al fotogramma precedente, 2 per passare al fotogramma successivo. Visualizzare ulteriori informazioni sulla foto Per cambiare le informazioni sulla foto visualizzate (0 98). Mettere in pausa lo slide show. Premete nuovamente per ripristinarlo.
QCollegamenti Collegamento a un computer In questa sezione è descritto come utilizzare il cavo USB UC-E17 in dotazione per collegare la fotocamera a un computer. Prima di collegare la fotocamera Prima di collegare la fotocamera, installare il software dal CD di ViewNX 2 in dotazione. Per evitare l’interruzione del trasferimento dei dati, assicuratevi che la batteria EN-EL14 sia completamente carica.
Collegamento della fotocamera Collegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E17 in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Accendete il computer. Accendete il computer e attendete che si avvii. 3 Collegate il cavo USB. Collegate il cavo USB come illustrato di seguito. D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente al computer; non collegate il cavo attraverso un hub o una tastiera USB. Q 4 5 Accendete la fotocamera. Avviate Nikon Transfer 2.
6 Fate clic su Avvia trasferimento. Con le impostazioni predefinite, tutte le immagini nella card di memoria saranno copiate sul computer (per ulteriori informazioni sull’utilizzo di Nikon Transfer 2, avviate ViewNX 2 o Nikon Transfer 2 e selezionate Guida dal menu ?). Avvia trasferimento 7 Spegnete la fotocamera e scollegate il cavo USB al termine del trasferimento. Nikon Transfer 2 si chiuderà automaticamente al termine del trasferimento.
Stampa delle fotografie Le immagini JPEG selezionate possono essere stampate su una stampante PictBridge (0 205) collegata direttamente alla fotocamera. Collegamento della stampante Collegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E17 in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Collegate il cavo USB. Accendete la stampante e collegate il cavo USB come illustrato di seguito. Non esercitate una pressione eccessiva e non tentate di inserire i connettori inclinandoli.
D Selezione delle fotografie da stampare Non è possibile selezionare fotografie NEF (RAW) (0 44) per la stampa. È possibile creare copie delle immagini NEF (RAW) in formato JPEG utilizzando l’opzione Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco (0 157). A Stampa mediante un collegamento USB diretto Verificate che la batteria EN-EL14 sia completamente carica o utilizzate un adattatore CA EH-5b e il connettore di alimentazione EP-5A opzionali.
3 Regolate le opzioni di stampa. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione e premete 2 per confermare la selezione. Opzione Descrizione Evidenziate un formato carta (sono elencati solo i formati supportati dalla Formato stampante corrente) e premete J per effettuare la selezione e tornare al menu carta precedente (per stampare con il formato carta predefinito per la stampante corrente, selezionate Impostazioni predefinite).
Stampa di più foto 1 Visualizzate il menu di PictBridge. Premete il pulsante G nel display di riproduzione di PictBridge (vedere lo step 3 a pagina 114). Pulsante G 2 Scegliete un’opzione. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete 2. • Selezione di stampa: per selezionare le fotografie da stampare. • Seleziona data: per stampare una copia di ogni immagine scattata in una data specifica.
3 Selezionate le foto o scegliete una data. Se allo step 2 avete scelto Selezione di stampa o Stampa (DPOF), utilizzate il multi-selettore per scorrere le foto sulla scheda di memoria. Per visualizzare a pieno schermo la foto attuale, tenete premuto il pulsante X. Per selezionare la foto attuale per la stampa, premete il pulsante W (Q), quindi premete 1. La foto sarà contrassegnata da un’icona Z e il numero di stampe sarà impostato su 1.
4 Visualizzate le opzioni di stampa. Premete J per visualizzare le opzioni di stampa di PictBridge. 5 Regolate le opzioni di stampa. Selezionate le opzioni formato carta, bordo e data/ora come descritto a pagina 116 (verrà visualizzato un avviso se il formato carta selezionato è troppo piccolo per una stampa indice). 6 Avviate la stampa. Per avviare la stampa, selezionate Inizia stampa e premete J. Per annullare l’operazione prima che tutte le copie vengano stampate, premete J.
Creazione di un ordine di stampa DPOF: impostazione di stampa L’opzione Ordine di stampa (DPOF) del menu di riproduzione consente di creare degli "ordini di stampa" digitali per stampanti compatibili con PictBridge e periferiche che supportano il formato DPOF. 1 Scegliete Seleziona/imposta per la voce Ordine di stampa (DPOF) del menu di riproduzione. Premete il pulsante G e selezionate Ordine di stampa (DPOF) nel menu di riproduzione.
4 Selezionate le opzioni di sovrastampa. Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l’opzione evidenziata (per completare l’ordine di stampa senza includere queste informazioni, procedete allo step 5). • Stampa dati di ripresa: per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le foto dell’ordine di stampa. • Stampa data: per stampare la data di registrazione su tutte le foto dell’ordine di stampa. 5 Completate l’ordine di stampa.
Visualizzazione delle fotografie su un televisore Il cavo audio-video EG-CP14 (A/V) in dotazione può essere utilizzato per collegare la fotocamera al televisore o videoregistratore per la riproduzione o la registrazione. È possibile utilizzare un cavo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) mini pin di tipo C (acquistabile separatamente presso fornitori di terze parti) per collegare la fotocamera a dispositivi video ad alta definizione.
Dispositivi ad alta definizione La fotocamera può essere collegata a dispositivi HDMI utilizzando un cavo HDMI mini pin di tipo C (acquistabile separatamente presso fornitori di terze parti). 1 Spegnete la fotocamera. Spegnete sempre la fotocamera prima di collegare o scollegare un cavo HDMI. 2 Collegate il cavo HDMI come illustrato di seguito.
❚❚ Opzioni HDMI L’opzione HDMI del menu impostazioni verifica la risoluzione output e può essere utilizzata per abilitare la fotocamera al telecomando dalle periferiche che supportano HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, uno standard che consente l’utilizzo delle periferiche HDMI per verificare le periferiche alle quali sono collegate). Risoluzione output Scegliete il formato per l’output delle immagini verso la periferica HDMI.
MGuida ai menu D Menu riproduzione: Gestione delle immagini Per visualizzare il menu di riproduzione, premete G e selezionate la scheda D (menu riproduzione). Pulsante G Il menu di riproduzione contiene le seguenti opzioni: Opzione Cancella Cartella di riproduzione Opzioni di visualizz. in riprod.
Opzioni di visualizz. in riprod. Pulsante G ➜ D menu di riproduzione Scegliete le informazioni disponibili nella visualizzazione delle informazioni sulle foto in riproduzione (0 98) e la transizione tra i fotogrammi durante la riproduzione. • Info foto aggiuntive: Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione dell’opzione per la visualizzazione informazioni sulla foto. Una M appare accanto alle voci selezionate; per togliere la selezione, evidenziate e premete 2.
C Menu di ripresa: Opzioni di ripresa Per visualizzare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (menu di ripresa).
Pulsante G ➜ C menu di ripresa Reset menu di ripresa Selezionate Sì per ripristinare le impostazioni del menu di ripresa.
Impostazioni sensibilità ISO Pulsante G ➜ C menu di ripresa Regolazione sensibilità ISO (0 51). ❚❚ Controllo automatico ISO Se è stato selezionato No per Controllo automatico ISO in P, S, A e M, la sensibilità ISO rimarrà fissa al valore selezionato dall’utente (0 51).
Controllo distorsione auto Pulsante G ➜ C menu di ripresa Selezionate Sì per ridurre la distorsione a barilotto nelle foto scattate con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto nelle foto scattate con obiettivi lunghi (si noti che i bordi dell’area visibile nel mirino possono venire tagliati dalla foto finale e il tempo necessario per elaborare le foto prima dell’inizio della registrazione può aumentare).
Riduzione disturbo Pulsante G ➜ C menu di ripresa Selezionate Sì per ridurre il disturbo (punti luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale, linee o effetto nebbia). La riduzione disturbo ha effetto a tutte le sensibilità ISO, ma si nota di più per i valori più alti. Il tempo richiesto per l’elaborazione raddoppia con tempi di posa più lenti di 1 sec.
Controllo flash incorporato Pulsante G ➜ C menu di ripresa Scegliete il modo flash per il flash incorporato nei modi P, S, A e M. Opzione Descrizione La potenza del flash viene regolata automaticamente in base alle condizioni di 1 TTL ripresa. Scegliete un livello per il flash compreso tra Piena potenza e 1/32 (1/32 della piena potenza). Quando viene azionato a piena potenza, il flash incorporato ha un 2 Manuale numero guida pari a 13 (m, ISO 100, 20 °C).
B Menu impostazioni: Impostazione della fotocamera Per visualizzare il menu impostazioni, premete G e selezionate la scheda B (menu impostazioni). Pulsante G Il menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito: Opzione Reset opzioni impostazione Formatt.
Reset opzioni impostazione Pulsante G ➜ B menu impostazioni Selezionate Sì per ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni tranne Standard video, Fuso orario e data, Lingua (Language) e Cartella di memorizzazione alle impostazioni predefinite elencate sopra. Luminosità del monitor Pulsante G ➜ B menu impostazioni Premete 1 o 3 per scegliere la luminosità del monitor. Scegliete valori più alti per aumentare la luminosità, valori più bassi per ridurla.
In basso viene mostrata la visualizzazione "Classico". 6 15 16 7 8 9 10 14 11 12 13 1 2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 3 4 5 1 Modo di ripresa 13 Misurazione esposimetrica..... 60 23 Indicatore "beep" ................... 141 i auto/ 14 Indicatore di sensibilità 24 Indicatore connettore Eye-Fi j Auto (senza flash).........22 ISO auto .................................129 ................................................. 148 Modi scena ..........................
Display info automatico Pulsante G ➜ B menu impostazioni Se selezionate Sì, il display informazioni apparirà dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa; se Mostra foto scattata è spento (0 126), è possibile visualizzarla immediatamente dopo lo scatto. Scegliete Sì se utilizzate di frequente la visualizzazione informazioni durante lo scatto. Se è selezionato No, la visualizzazione informazioni può essere visualizzata premendo il pulsante P.
Fuso orario e data Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di modificare i fusi orari, impostare l’orologio della fotocamera, scegliere l’ordine di visualizzazione della data e attivare o disattivare l’ora legale. Opzione Fuso orario Descrizione Consente di scegliere un fuso orario. L‘orologio della fotocamera viene automaticamente impostato sull‘ora del nuovo fuso orario. Consente di impostare l’orologio della fotocamera (0 16).
Pulsante G ➜ B menu impostazioni Commento foto Consente di aggiungere un commento alle nuove fotografie al momento dello scatto. I commenti possono essere visualizzati come metadati con ViewNX 2 (in dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 176). Il commento è visibile anche sulla pagina dei dati di ripresa della visualizzazione informazioni sulle foto (0 100). • Fine: consente di salvare le modifiche e ritornare al menu impostazioni.
Foto di riferimento "Dust off" Pulsante G ➜ B menu impostazioni Acquisite i dati di riferimento per l’opzione Dati immagine "Dust off" in Capture NX 2 (acquistabile separatamente; per maggiori informazioni, consultate il manuale di Capture NX 2). L’opzione Foto di riferimento "Dust off" è disponibile solo se sulla fotocamera viene montato un obiettivo CPU. Si consiglia di utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di almeno 50 mm. Nel caso di un obiettivo zoom, utilizzate l’ingrandimento massimo.
Se l’oggetto di riferimento è troppo luminoso o troppo scuro, la fotocamera potrebbe non essere in grado di acquisire i dati di riferimento dell’immagine "dust off". In tal caso verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra. Scegliete un altro oggetto di riferimento e ripetete la procedura a partire dallo step 1. D Dati di riferimento immagine "dust off" Potete utilizzare gli stessi dati di riferimento per fotografie scattate con obiettivi diversi o aperture del diaframma diverse.
Autoscatto Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di scegliere la lunghezza del ritardo di scatto ed il numero di scatti da effettuare (0 33). • Tempo di attesa autoscatto: consente di scegliere la lunghezza del ritardo di scatto. • Numero di scatti: Premete 1 e 3 per scegliere il numero di scatti da effettuare ad ogni pressione del pulsante di scatto (da 1 a 9; se viene selezionato un valore diverso da 1, gli scatti verranno effettuati ad intervalli di 4 sec.). Tempo attesa com.
Pulsante G ➜ B menu impostazioni Telemetro graduato Scegliete Sì per utilizzare l’indicatore di esposizione per verificare che la fotocamera sia messa a fuoco correttamente nel modo di messa a fuoco manuale (0 42; osservate che questa funzione non è disponibile nel modo di ripresa M, mentre l’indicatore di esposizione mostra invece se il soggetto è correttamente esposto). Indicatore Descrizione Indicatore Descrizione Fotocamera messa a fuoco. Il punto AF è leggermente dietro al soggetto.
D Numerazione sequenza file Se la cartella corrente è la 999 e contiene 999 fotografie o una fotografia con la numerazione 9999, il pulsante di scatto verrà disabilitato e non sarà possibile scattare altre fotografie. Scegliete Reset in corrispondenza della Numerazione sequenza file e formattate la card di memoria corrente oppure inseritene una nuova. Pulsanti Pulsante G ➜ B menu impostazioni Scegliete le funzioni eseguite dai pulsanti Fn e A (L).
❚❚ Pulsante di scatto AE-L Se si utilizza l’impostazione predefinita No, il blocco dell’esposizione si attiva solo premendo il pulsante A (L). Se si seleziona Sì, l’esposizione viene bloccata anche quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Blocco scatto con slot vuoto Pulsante G ➜ B menu impostazioni Se è stato selezionato Blocca scatto, il pulsante di scatto viene abilitato solo quando è inserita una card di memoria nella fotocamera.
❚❚ Contatore data Nelle immagini scattate con questa opzione attiva viene stampato il numero di giorni rimanenti fino a una data futura o il numero di giorni trascorsi da una data passata. Utilizzatela per tenere traccia della crescita di un bambino o per il conto alla rovescia dei giorni rimanenti prima di un compleanno o matrimonio. 02 / 20 . 04 . 2012 Data futura (rimangono due giorni) 02 / 24 . 04 .
Cartella di memorizzazione Pulsante G ➜ B menu impostazioni È possibile creare, rinominare o cancellare cartelle o scegliere la cartella nella quale memorizzare le immagini successive. • Seleziona cartella: Consente di scegliere la cartella in cui memorizzare le immagini successive. D3200 (cartella predefinita) Cartella attuale Altre cartelle (in ordine alfabetico) • Nuova: consente di creare una nuova cartella e nominarla come descritto di seguito.
GPS Pulsante G ➜ B menu impostazioni Questa voce viene usata per regolare le impostazioni per le unità GPS GP-1 opzionali. L’unità GP-1 può essere connessa al terminale accessori della fotocamera (0 177) tramite il cavo fornito con la GP-1, permettendo la registrazione delle informazioni sulla posizione attuale della fotocamera quando vengono scattate le fotografie (spegnete la fotocamera prima di collegare l’unità GP-1; per ulteriori informazioni si veda il manuale dell’unità GP-1).
Caricamento Eye-Fi Pulsante G ➜ B menu impostazioni Questa opzione viene visualizzata solo se è inserita nella fotocamera una card di memoria Eye-Fi (acquistabile separatamente da fornitori di terze parti). Scegliete Attiva per caricare le fotografie in una destinazione preselezionata. Osservate che non sarà possibile caricare foto se l’intensità del segnale è insufficiente. Osservate le normative locali sui dispositivi wireless e scegliete Disattiva in caso di divieti o restrizioni.
N Menu di ritocco: Creazione di copie ritoccate Per visualizzare il menu di ritocco, premete G e selezionate la scheda N (menu di ritocco). Pulsante G Il menu di ritocco viene utilizzato per rifilare o ritoccare le copie delle fotografie sulla scheda di memoria ed è disponibile solo quando una scheda di memoria con delle fotografie viene inserita nella fotocamera.
Creazione di copie ritoccate Per creare una copia ritoccata: 1 Visualizzate le opzioni di ritocco. Evidenziate la voce desiderata nel menu di ritocco e premete 2. 2 Selezionate una fotografia. Evidenziate un’immagine e premete J. A Ritocco La fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare o ritoccare immagini create con altri dispositivi.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco D-Lighting L’opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d’ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con soggetto in controluce. Prima Dopo Premete 1 o 3 per scegliere la quantità di correzione effettuata. L’effetto può essere visualizzato in anteprima sul display di modifica. Premete J per copiare la fotografia.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Rifila Consente di creare una copia ritagliata della foto selezionata. La fotografia selezionata è visualizzata e il ritaglio selezionato è mostrato in giallo; create una copia ritagliata come descritto nella tabella seguente. Per Usare Descrizione Aumentare la X Premete il pulsante X per aumentare la dimensione del ritaglio. dimensione del ritaglio Ridurre la dimensione W (Q) Premete il pulsante W (Q) per ridurre la dimensione del ritaglio.
Effetti filtro Pulsante G ➜ N menu di ritocco Scegliete fra i seguenti effetti filtro. Dopo aver regolato gli effetti filtro come descritto di seguito, premete J per copiare la fotografia. Opzione Skylight Filtro caldo Descrizione Consente di creare un effetto analogo a quello ottenuto utilizzando un filtro skylight, riducendo il blu della fotografia. L’effetto del filtro può essere visualizzato in anteprima nel monitor, come mostrato a destra.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Bilanciamento colore Utilizzate il multiselettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L’effetto viene visualizzato sul monitor, insieme agli istogrammi del rosso, del verde e del blu (0 99), in modo da rendere possibile il controllo della distribuzione dei colori nella copia.
Sovrapposizione immagini Pulsante G ➜ N menu di ritocco L’opzione Sovrapposizione immagini combina due fotografie NEF (RAW) esistenti per creare un’unica foto che è salvata separatamente dagli originali; i risultati, che fanno uso di dati RAW ottenuti da un sensore di immagine della fotocamera, sono visibilmente migliori delle sovrapposizioni create nelle applicazioni di gestione delle immagini.
3 Selezionate la seconda immagine. L’immagine selezionata verrà visualizzata come Foto 1. Evidenziate Foto 2 e premete J, quindi selezionate la seconda foto come descritto allo step 2. 4 Regolate il guadagno. Evidenziate Foto 1 o Foto 2 e ottimizzate l’esposizione per la sovrapposizione premendo 1 o 3 per selezionare il guadagno dai valori compresi tra 0,1 e 2,0. Ripetete la procedura per la seconda immagine. Il valore predefinito è 1,0; selezionate 0,5 per dimezzare il guadagno o 2,0 per raddoppiarlo.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Elaborazione NEF (RAW) Consente di creare copie in formato JPEG di immagini NEF (RAW). 1 Selezionate Elaborazione NEF (RAW). Evidenziate Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco e premete 2 per visualizzare una finestra di dialogo per la selezione delle immagini nella quale sono elencate solo le foto NEF (RAW) create con questa fotocamera. 2 Selezionate una fotografia.
Ridimensiona Pulsante G ➜ N menu di ritocco Per creare copie ridotte delle foto selezionate. 1 Selezionate Ridimensiona. Per ridimensionare le immagini selezionate, premete G per visualizzare i menu e selezionate Ridimensiona nel menu di ritocco. 2 Scegliete una dimensione. Evidenziate Scegli dimensione e premete 2. Saranno visualizzate le opzioni mostrate a destra; evidenziate un’opzione e premete J. 3 Scegliete le immagini. Evidenziate Seleziona foto e premete 2.
A Visualizzazione delle copie ridimensionate Lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile quando le copie ridimensionate sono visualizzate. A Qualità immagine Le copie create da foto NEF (RAW) o NEF (RAW) + JPEG hanno una qualità dell’immagine di JPEG Fine (0 44); le copie create da foto JPEG hanno la stessa qualità dell’immagine delle foto originali. Ritocco rapido Pulsante G ➜ N menu di ritocco Consente di creare copie con saturazione e contrasto migliorati.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Fisheye Consente di creare copie che sembrano essere state scattate con un obiettivo fisheye. Premete 2 per aumentare l’effetto (ciò aumenta anche la dimensione della porzione di immagine che sarà tagliata ai bordi), 4 per ridurlo. L’effetto può essere visualizzato in anteprima sul display di modifica. Premete J per copiare la foto oppure premete K per tornare alla riproduzione senza creare una copia.
Distorsione prospettica Pulsante G ➜ N menu di ritocco Per creare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto. Usate il multi-selettore per regolare la prospettiva (si noti che quantità maggiori di controllo della prospettiva risulteranno in quantità maggiori di immagine tagliate ai bordi). L’effetto può essere visualizzato in anteprima sul display di modifica.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Effetto miniatura Per creare una copia che sembri essere la foto di un diorama. Funziona meglio con foto scattate da un punto di alto vantaggio. L’area che sarà a fuoco nella copia viene indicata da una cornice gialla. Per Premere Descrizione Scegliere W (Q) Premete W (Q) per scegliere l’orientamento dell’area messa a fuoco.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Selezione colore Consente di creare una copia nella quale solo le tinte selezionate appaiono a colori. 1 Selezionate Selezione colore. Evidenziate Selezione colore nel menu di ritocco e premete 2 per visualizzare una finestra di selezione immagini. 2 Selezionate una fotografia. Selezionate una foto (per visualizzare l’immagine selezionata a pieno formato, tenete premuto il pulsante X). Premete J per selezionare la foto evidenziata e procedere allo step successivo.
5 Scegliete la gamma colori. Premete 1 o 3 per aumentare o ridurre la gamma di tinte simili che saranno incluse nella foto o nel filmato finale. Scegliete valori compresi tra 1 e 7; si noti che valori più alti potrebbero includere tinte di altri colori. L’effetto può essere visualizzato in anteprima sul display di modifica. 6 Selezionate colori aggiuntivi.
Confronto affiancato Per confrontare copie ritoccate e foto originali. Questa opzione è disponibile solamente se il pulsante J viene premuto per visualizzare il menu di ritocco quando una copia o un originale vengono visionati a pieno formato. 1 Selezionate una fotografia. Selezionate una copia ritoccata (riconoscibile dall’icona N) o una fotografia che è stata ritoccata nella riproduzione a pieno formato e premete J. 2 Selezionate Confronto affiancato.
m Impostazioni Recenti Per visualizzare il menu Impostazioni recenti, premete G e selezionate la scheda m (impostazioni recenti). Pulsante G Il menu delle impostazioni recenti elenca le venti impostazioni utilizzate più di recente. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione e premete 2 per confermare la selezione. A Rimozione di voci dal menu Impostazioni Recenti Per rimuovere una voce dal menu delle impostazioni recenti, evidenziatela e premete il pulsante O.
nNote tecniche Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su cosa fare in caso di messaggi di errore o se si riscontrano problemi nell’utilizzo della fotocamera. Obiettivi compatibili Obiettivi CPU compatibili Questa fotocamera supporta l’autofocus solo con obiettivi CPU AF-S e AF-I. Gli obiettivi AF-S hanno nomi che iniziano con AF-S, gli obiettivi AF-I hanno nomi che iniziano con AF-I.
A Identificazione degli obiettivi CPU di tipo G e D Gli obiettivi CPU sono riconoscibili perché dotati dei contatti della CPU, gli obiettivi di tipo G e D sono caratterizzati dalla presenza di una lettera sul barilotto. Gli obiettivi di tipo G non sono dotati di ghiera diaframma.
Obiettivi senza CPU compatibili Gli obiettivi senza CPU possono essere usati solo quando la fotocamera è in modo M. La selezione di un altro modo disabilita lo scatto. Il diaframma deve essere regolato manualmente mediante la ghiera diaframma e non è possibile usare il sistema di misurazione esposimetrica della fotocamera, il controllo flash i-TTL ed altre caratteristiche che richiedono un obiettivo CPU.
D Il flash incorporato Il flash integrato può essere usato con obiettivi con lunghezze focali da 18 a 300 mm, sebbene in alcuni casi il flash potrebbe essere insufficiente per illuminare interamente il soggetto a determinate distanze o lunghezze focali, a causa di ombre dovute all’obiettivo, mentre gli obiettivi che bloccano la visuale del soggetto da parte dell’illuminatore di riduzione occhi rossi potrebbero interferire con la riduzione occhi rossi. Rimuovete i paraluce onde evitare ombre.
Obiettivo Posizione dello zoom 250 mm 350 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350–400 mm 24 mm AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED * * Quando non è decentrato o inclinato. Distanza minima senza vignettatura 2,5 m 2,0 m 5,0 m 3,0 m 2,5 m Nessuna vignettatura 3,0 m Quando utilizzato con AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, il flash non è in grado di illuminare completamente il soggetto a tutte le distanze.
Flash esterni opzionali (lampeggiatori) La fotocamera supporta il sistema Nikon Creative Lighting System (CLS) e può essere usata con unità flash compatibili con CLS. I flash esterni opzionali possono essere collegati direttamente alla slitta accessori della fotocamere, come descritto di seguito. La slitta accessori è dotata di un blocco di sicurezza per le unità flash con un perno di bloccaggio. 1 Rimuovete il copri slitta accessori. 2 Innestate l’unità flash sulla slitta porta accessori.
Nikon Creative Lighting System (CLS) Il sistema di illuminazione creativa (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamera e le unità flash compatibili per un’eccellente fotografia flash. ❚❚ Unità flash compatibili con il sistema CLS La fotocamera può essere utilizzata con le seguenti unità flash compatibili con CLS: Unità flash SB-910 1 SB-900 1 SB-800 SB-700 1 SB-600 SB-400 2 SB-R200 3 ISO 100 34 34 38 28 30 21 10 N.
Le seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS: Unità flash Illuminazione avanzata senza cavi Master/commander Remoto SB-910 SB-910 SB-910 SB-900 SB-900 SB-900 SB-700 SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 SB-800 SB-700 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200 Modo/funzione flash Fill flash con bilanciamento i-TTL z3 z4 z3 z4 z z z z z z i-TTL per reflex digitali 2 2 5 6 6 6 z — — — z — z z — — AA Diaframma auto A Auto senza TTL z5 — — — z6 — — z6 — — Manuale con priorità alla GN z z — — — — — —
D Note relative ai flash esterni opzionali Per ulteriori informazioni, consultate il manuale del lampeggiatore. Se l’unità flash supporta CLS, fate riferimento alla sezione sulle fotocamere reflex digitali compatibili con CLS. Il D3200 non è incluso nella categoria "SLR digitali" nei manuali SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. Se un’unità flash opzionale è fissata nei modi di ripresa diversi da j, il flash si attiva ad ogni scatto, anche nei modi in cui il flash incorporato non può essere utilizzato (l e m).
Altri accessori Alla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D3200 sono disponibili gli accessori seguenti. n 176 • Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 (0 12–13): batterie EN-EL14 aggiuntive sono disponibili presso i rivenditori locali e i centri assistenza autorizzati Nikon. Possono essere utilizzate anche le batterie EN-EL14a. • Caricabatteria MH-24 (0 12): per ricaricare batterie EN-EL14a e EN-EL14.
Tappo corpo Tappo corpo BF-1B/Tappo corpo BF-1A: il tappo corpo macchina impedisce alla polvere di posarsi sullo specchio, sullo schermo del mirino e sul filtro passa-basso quando non è inserito un obiettivo. Telecomando ML-L3 (0 33): L’ML-L3 utilizza una batteria 3 V CR2025. Comandi a distanza Premendo il blocco del vano batteria verso destra (q), inserite un’unghia nello spazio ed aprite il vano batteria (w). Assicuratevi che la batteria sia inserita nel corretto orientamento (r).
Collegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CA Spegnete la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione opzionale e l’adattatore CA. 1 Preparate la fotocamera. Aprite il coperchio del vano batteria (q) e i copriconnettori di alimentazione (w). 2 Inserite il connettore di alimentazione EP-5A. Assicuratevi di inserire il connettore orientandolo come illustrato, usando il connettore per mantenere il blocco batteria arancione premuto su un lato.
Cura della fotocamera Conservazione Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovete la batteria e conservatela in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Filtro passa-basso Il sensore di immagine, che funge da elemento di captazione dell’immagine, è protetto da un filtro passa-basso che previene la formazione di effetti moiré. Se pensate che la qualità delle immagini sia compromessa a causa della presenza di polvere o sporco sul filtro, potete pulire il filtro mediante l’opzione Pulisci sensore di immagine del menu impostazioni.
❚❚ "Pulisci all'avvio/spegnimento" Scegliete fra le seguenti opzioni: Opzione 5 Pulisci all'avvio Pulisci allo spegnimento Pulisci all'avvio e 7 spegnimento Pulitura 6 1 Descrizione Il sensore di immagine è pulito automaticamente ogni volta che la fotocamera viene accesa. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente durante lo spegnimento, ogni volta che si spegne la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente all’accensione e allo spegnimento.
❚❚ Pulizia manuale Se non riuscite a rimuovere le impurità dal filtro passa-basso utilizzando l’opzione Pulisci sensore di immagine nel menu impostazioni (0 180), potete pulire il filtro manualmente come descritto di seguito. Tuttavia, tenete presente che il filtro passabasso è estremamente fragile e può venire facilmente danneggiato. Nikon consiglia di rivolgersi soltanto a un Centro assistenza autorizzato Nikon per la pulizia del filtro. 1 Caricate la batteria o collegate un adattatore CA.
7 Pulite il filtro. Eliminate la polvere e altri residui dal filtro con una pompetta. Non utilizzate una pompetta con pennellino, poiché le setole potrebbero danneggiare il filtro. Se non riuscite a rimuovere i residui con la pompetta, rivolgetevi a tecnici autorizzati Nikon. Non toccate o non strofinate il filtro per nessun motivo. 8 Spegnete la fotocamera. Lo specchio si riabbassa e la tendina dell’otturatore si chiude. Riposizionate l’obiettivo o il tappo corpo.
Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni Cura della fotocamera Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti violenti o vibrazioni forti. Tenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell’acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni irreparabili.
Conservazione: Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. Se state utilizzando un adattatore CA, scollegate l’adattatore per evitare incendi. Se prevedete di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovete la batteria per evitare eventuali perdite e conservate la fotocamera in una borsa di plastica contenente materiale disidratante.
• La temperatura interna della batteria potrebbe aumentare mentre la batteria viene utilizzata. Cercare di caricare la batteria mentre la temperatura interna è elevata provoca dei cali di prestazione della batteria, che potrebbe non essere ricaricabile oppure caricabile solo in parte. Attendete che la batteria si raffreddi prima di ricaricarla. • Il prolungato caricamento della batteria quando questa è già completamente carica potrebbe diminuire le prestazioni della batteria.
Impostazioni disponibili La seguente tabella elenca le impostazioni che possono essere regolate per ciascun modo. Le impostazioni predefinite possono essere ripristinate con Reset menu di ripresa (0 128).
Capacità card di memoria La tabella di seguito mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere memorizzate su una card SDHC UHS-I SanDisk Extreme Pro da 8GB a diverse impostazioni di qualità e dimensione dell’immagine. Si noti che la capacità del buffer si riduce a sensibilità ISO di 1.600 o superiori. Qualità dell’immagine NEF (RAW) + JPEG fine 3 NEF (RAW) Dimensione dell’immagine Dimensione file 1 N.
Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi di funzionamento, consultate l’elenco dei problemi comuni prima di rivolgervi a un rivenditore o un Centro assistenza Nikon. Display Il mirino non è a fuoco: Regolate la messa a fuoco del mirino o usate le lentine di correzione diottrica opzionali (0 20, 176). I display si spengono senza avvisare: scegliete ritardi maggiori per Timer di autospegnimento (0 140).
La messa a fuoco non si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa: Usate il pulsante A (L) per bloccare la messa a fuoco quando il live view è disattivato e AF-C è selezionato come modo di messa a fuoco o quando si scattano foto di soggetti in movimento nel modo AF-A (0 40). Impossibile selezionare il punto di messa a fuoco: • e Area AF auto selezionato per Modo area AF > Mirino (0 38, 39): scegliete un altro modo.
Ripresa (P, S, A, M) Scatto disattivato: • È collegato un obiettivo senza CPU: ruotate la ghiera di selezione modo su M (0 169). • Ghiera di selezione modo ruotata su S dopo avere selezionato il tempo di posa di "posa B" o "posa T" nel modo M: scegliete un nuovo tempo di posa (0 55). Non è disponibile tutta la gamma dei tempi di posa: • Flash in uso (0 50). • Quando è selezionato Sì per Impostazioni filmato > Impost.
Impossibile modificare l’ordine di stampa: • La card di memoria è piena: cancellate alcune immagini (0 21, 106). • Card di memoria bloccata (0 18). Impossibile selezionare la foto per la stampa: La foto è nel formato NEF (RAW). Create una copia JPEG usando Elaborazione NEF (RAW) o trasferite a un computer e stampate usando il software in dotazione o Capture NX 2 (0 111, 157). Impossibile visualizzare l’immagine sul televisore: • Scegliete lo standard video (0 136) e la risoluzione output (0 124) corretti.
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino e sul monitor. A Icone di avviso Un d lampeggiante sul monitor o un s nel mirino indica che un messaggio di avviso o di errore può essere visualizzato sul monitor premendo il pulsante W (Q). Indicatore Monitor Bloccate la ghiera diaframma sull'apertura minima (numero f/ maggiore).
Indicatore Monitor Mirino Impossibile utilizzare questa card di memoria. Potrebbe essere danneggiata. Inserirne un'altra. (/k (lampeggia) Non disponibile se la Eye-Fi card è bloccata. (/k (lampeggia) Questa card non è formattata. Formattare? T (lampeggia) Card piena j/A/s (lampeggia) — ● (lampeggia) Soggetto troppo chiaro s (lampeggia) Soggetto troppo scuro Posa B non disponibile in S — n 194 A (lampeggia) N (lampeggia) Soluzione 0 • Usate una card approvata. 177 19 • Formattare card.
Indicatore Monitor Soluzione 0 • Utilizzate il flash. 47 • Modificate la distanza dal soggetto, il 50, 51, diaframma, la distanza del flash o la sensibilità 56 ISO. • La lunghezza focale dell’obiettivo è minore di — N/s 18 mm: usate una lunghezza focale maggiore. — (lampeggia) • È collegata un’unità flash opzionale SB-400: il — flash è in posizione di lampo riflesso o la distanza di messa a fuoco è molto piccola.
Specifiche ❚❚ Fotocamera digitale Nikon D3200 Tipo Tipo Innesto dell’obiettivo Angolo di campo effettivo Pixel effettivi Pixel effettivi Sensore di immagine Sensore di immagine Pixel totali Sistema di riduzione polvere Memorizzazione Dimensione immagine (pixel) Formato file Fotocamera reflex digitale con obiettivo singolo Attacco Nikon F-Mount (con contatti AF) Circa 1,5 × lunghezza focale obiettivo (equivalente formato 35 mm); formato Nikon DX 24,2 milioni Sensore CMOS 23,2 × 15,4 mm 24,7 milioni Pulizia
Obiettivo Obiettivi compatibili L’autofocus è disponibile con obiettivi AF-S e AF-I. L’autofocus non è disponibile con altri obiettivi di tipo G e D, obiettivi AF (IX NIKKOR e gli obiettivi per F3AF non sono supportati) e obiettivi AI-P. Gli obiettivi senza CPU possono essere usati nel modo M, ma l’esposimetro della fotocamera non funzionerà. Il telemetro elettronico può essere usato se l’obiettivo ha un diaframma massimo di f/5.6 o superiore.
Messa a fuoco Autofocus Modulo sensore autofocus Nikon Multi-CAM 1000 con rilevazione di fase TTL, 11 punti AF (incluso un sensore a croce) e illuminatore ausiliario AF (portata di circa 0,5 – 3 m) Distanza di rilevazione –1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C) Motore di messa a fuoco • Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF-continuo (AF-C); selezione AF-S/AF-C auto (AF-A); la messa a fuoco a inseguimento predittivo viene attivata automaticamente secondo lo stato del soggetto • Messa a fuoco manuale (MF): è possibile
Visione live view Motore di messa a fuoco • Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF permanente (AF-F) • Messa a fuoco manuale (MF) Modo area AF AF con priorità al volto, AF area estesa, AF area normale, AF a inseguimento del soggetto Autofocus AF a contrasto di fase ovunque nell’inquadratura (la fotocamera seleziona il punto di messa a fuoco automaticamente quando AF con prior. sul volto o AF a inseguim.
Lingue supportate Lingue supportate Fonte di alimentazione Batteria Adattatore CA Attacco per treppiedi Attacco per treppiedi Dimensioni /peso Dimensioni (L × A × P) Peso Ambiente operativo Temperatura Umidità Arabo, Cinese (semplificato e tradizionale), Ceco, Danese, Olandese, Inglese, Finlandese, Francese, Tedesco, Greco, Hindi, Ungherese, Indonesiano, Italiano, Giapponese, Coreano, Norvegese, Polacco, Portoghese (Portogallo e Brasile), Rumeno, Russo, Spagnolo, Svedese, Tailandese, Turco, Ucraino Una ba
❚❚ Caricabatteria MH-24 Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita Batterie supportate Tempo di carica Temperatura operativa Dimensioni (L × A × P) Peso CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A massimo CC 8,4 V/0,9 A Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 Nikon Circa 1 ora e 30 minuti a temperatura ambiente di 25 °C quando è completamente scarica 0–40 °C Circa 70 × 26 × 97 mm, escluso l’adattatore spina Circa 96 g, escluso l’adattatore spina ❚❚ Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 Tipo Capacità nominale Te
❚❚ Il AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II L'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II è per l'uso esclusivo con le fotocamere digitali Nikon formato DX ed è dotato di un barilotto obiettivo ritraibile. A Uso del flash incorporato In caso di utilizzo del flash incorporato, assicuratevi che il soggetto sia ad una distanza di almeno 0,6 m e rimuovete eventuali paraluce dall’obiettivo, onde evitare vignettature (ombre create quando il margine dell’obiettivo oscura il flash incorporato).
❚❚ Riduzione vibrazioni (VR) Gli obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II supportano la riduzione vibrazioni (VR), che riduce la sfocatura causata dal movimento della fotocamera, consentendo tempi di posa più lunghi fino a 4,0 arresti di quanto sarebbe possibile in caso contrario (misurato a una lunghezza focale di 55 mm con una fotocamera formato DX in base agli standard di Camera and Imaging Products Association [CIPA]; gli effetti variano in base al fotografo e alle condizioni di ripresa).
A Accessori in dotazione • Tappo snap-on obiettivo frontale LC-52 da 52 mm • Copriobiettivo posteriore A • • • • Accessori opzionali Filtri ad avvitamento da 52 mm Tappi obiettivo posteriore LF-1 e LF-4 Sacca flessibile per obiettivo CL-0815 Paraluce a baionetta HB-69 Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento paraluce ( come mostrato nella Figura q, quindi ruotare il paraluce (w) finché il riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—{).
❚❚ Standard supportati • DCF versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) è uno standard di settore che consente di stampare le foto da ordini di stampa memorizzati nella card di memoria. • Exif versione 2.3: La D3200 supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.
Durata della batteria Il numero di scatti che è possibile effettuare con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura e all’utilizzo della fotocamera. Dati di esempio per le batterie EN-EL14 (1.030 mAh) sono forniti di seguito. • Modo di scatto a fotogramma singolo (standard CIPA 1): circa 540 scatti • Modo di scatto continuo (standard Nikon 2): circa 1800 scatti 1 Misurato a 23 °C (±2 °C) con un obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.
Indice Simboli i (Modo auto)..................................... 22 j (Modo auto (senza flash)) ........... 22 k (Ritratto) ............................................ 25 l (Paesaggio)....................................... 25 p (Bambini) .......................................... 25 m (Sport) ................................................ 26 n (Macro Close-Up) ........................... 26 o (Ritratto notturno) ......................... 26 P (Auto programmato) ......................
Fill flash standard con bilanciamento i-TTL per reflex digitali .................. 132 Filmati ......................................................88 Filtro caldo (Effetti filtro) ................ 153 Fisheye.................................................. 160 Flash.................................. 24, 47, 48, 172 Flash (Bilanciamento del bianco)...69 Flash auto ...............................................49 Flash incorporato..............47, 132, 170 Flash opzionale.........................
Riproduzione miniature..................102 Risoluzione output (HDMI)............124 Ritaglio..................................................152 Ritardo autoscatto ..............31, 33, 141 Ritocco rapido ....................................159 Ritratto (Imp. Picture Control) ........ 76 Rotazione auto immagine .............138 Ruota foto verticali ...........................126 S Salva fotogramma selezionato ...... 96 Satura blu (Effetti filtro)...................153 Satura rosso (Effetti filtro) ......
210
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.