APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Ro
Unde se găseşte Găsiţi ceea ce căutaţi în: i Cuprins ➜ 0 iv–viii ➜ 0 ii–iii Găsiţi elementele după funcţie sau numele meniului. i Index Q&A Ştiţi ce doriţi să faceţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului „întrebări şi răspunsuri”. i Index ➜ 0 205–207 ➜ 0 192–194 Căutaţi după cuvânt cheie. i Mesaje de eroare Dacă un avertisment este afişat în vizor sau pe monitor, găsiţi soluţia aici.
Index Q&A 0 ii Cuprins 0 iv X Introducere s Fotografiere de bază şi redare ! Mod ghid x Vizualizare în timp real y Înregistrare şi vizualizare filme k Mod funcţionare z Mai multe despre fotografiere (Toate modurile) t Modurile P, S, A şi M I Mai multe detalii despre redare Q Conexiuni o Meniu de redare i Meniul fotografiere g Meniul setare u Meniul retuş w Setări recente n Note tehnice 0 1 0 23 0 33 0 37 0 45 0 53 0 55 0 73 0 99 0 115 0 129 0 131 0 136 0 151 0 165 0 167 i
Index Q&A Găsiţi ceea ce căutaţi utilizând acest index „întrebări şi răspunsuri”.
Retuşarea fotografiilor 0 Cum pot crea copii retuşate ale fotografiilor? 151–164 Cum îndepărtez „ochii roşii”? Cum fac copii JPEG ale fotografiilor RAW (NEF)? Pot suprapune două fotografii NEF (RAW) pentru a crea o singură imagine? Pot copia o fotografie pentru a o folosi ca bază pentru un desen? Pot decupa lungimea filmului pe aparatul foto? 153 160 158–159 162 50–52 Meniuri şi setări Cum ajustez setările pe afişajul de informaţii? Cum pot utiliza meniurile? Cum afişez meniurile într-o altă limbă? Cu
Cuprins Index Q&A.......................................................................................................................................................ii Pentru siguranţa dumneavoastră .........................................................................................................ix Note .................................................................................................................................................................
Mod ghid 33 Ghidul ............................................................................................................................................................33 Meniuri mod ghid .....................................................................................................................................34 Vizualizare în timp real 37 Încadrarea fotografiilor pe monitor....................................................................................................
White Balance (Balans de alb) .............................................................................................................. 87 Reglaj fin balans de alb............................................................................................................................ 89 Preset Manual (Presetare manuală) .................................................................................................... 90 Opţiuni Picture Control......................................................
B Meniul setare: Setarea aparatului foto.................................................................................................... 136 Reset Setup Options (Resetare opţiuni de setare) ................................................................. 136 LCD Brightness (Luminozitate LCD) ............................................................................................ 137 Info Display Format (Format afişare informaţii) .....................................................................
Note tehnice 167 Obiective compatibile...........................................................................................................................167 Obiective CPU compatibile ..................................................................................................................167 Obiective compatibile non-CPU.........................................................................................................169 Bliţuri opţionale (Bliţuri electronice).......................
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le parcurge.
x A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când manevraţi bateriile Bateriile ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevrate necorespunzător. Ţineţi cont de următoarele precauţii atunci când manevraţi bateriile utilizate în cazul acestui produs: • Utilizaţi doar bateriile aprobate pentru utilizarea în acest echipament. • Nu scurtcircuitaţi şi nu demontaţi bateria.
Note • Nici o parte din manualele incluse în pachetul acestui produs nu poate fi reprodusă, transmisă mai departe, transcrisă, stocată pe un sistem mobil sau tradusă într-o altă limbă în nici o formă, în nici o circumstanţă, fără aprobarea prealabilă scrisă a Nikon. • Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând specificaţiile hardware şi software descrise în aceste manuale fără vreun avertisment prealabil. • Nikon nu se face responsabil pentru nici o defecţiune rezultată din utilizarea acestui produs.
Avertismente pentru clienţii din Europa ATENŢIE EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE. xii Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Acest simbol de pe baterie indică faptul că bateria trebuie colectată separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare.
Notă privind interzicerea copierii şi reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege. • Elementele a căror copiere sau reproducere este interzisă prin lege Nu copiaţi sau nu reproduceţi bancnote de hârtie, monede, elemente de siguranţă, obligaţiuni guvernamentale, obligaţiuni municipale, nici măcar dacă acele copii sau reproduceri sunt ştampilate ca „Mostre”.
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ un ansamblu complex de circuite electrice. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele, acumulatoarele, adaptoarele CA şi accesoriile pentru bliţ) atestate explicit de Nikon pentru utilizarea cu acest aparat foto digital sunt proiectate şi verificate pentru a opera în limitele cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă al acestui ansamblu de circuite electronice.
XIntroducere Prezentare generală Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon cu vizare prin obiectiv (SLR). Pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul dumneavoastră foto, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi să le păstraţi într-un loc unde vor putea fi citite de toţi cei care utilizează produsul.
Familiarizarea cu aparatul foto Rezervaţi-vă un răgaz pentru a vă familiariza cu comenzile şi afişajele aparatului foto. Ar fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe măsură ce parcurgeţi restul manualului. Corpul aparatului foto 10 X 21 1 2 3 4 5 22 11 12 6 13 7 14 15 16 8 23 24 25 17 26 9 19 18 20 1 2 3 4 5 6 7 8 2 Selector moduri............................4 Selector mod funcţionare.....5, 53 Buton R (informaţii).............
Corpul aparatului foto (Continuare) 2 1 10 11 12 13 14 15 16 3 X 17 4 18 5 19 6 7 20 8 21 23 9 1 Ocular vizor................................. 54 2 Vizor din cauciuc 3 Monitor Setări vizualizare.......................6 Vizualizare în timp real........ 37 Vizualizare imagini................ 30 Redare cadru întreg.............. 99 4 Buton K (redare)............... 30, 99 5 Buton G (meniu) ......... 11, 129 6 Buton W (micşorare miniatură/redare)................105 Buton Q (ajutor) ................
Selectorul de moduri Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre următoarele moduri fotografiere şi g: X Mod g (0 33) Efectuaţi şi vizualizaţi imagini şi reglaţi setările cu ajutorul ghidului de pe ecran. Modurile P, S, A şi M Selectaţi aceste moduri pentru controlul deplin asupra setărilor aparatului foto.
Selectorul mod de funcţionare Utilizarea selectorului de moduri de funcţionare pentru a alege din următoarele moduri de funcţionare: 8 Single frame (Cadru unic) Este efectuată o fotografie de fiecare dată când butonul de declanşare este apăsat. X I Continuous (Continuu) (0 53) Aparatul foto înregistrează aproximativ 3 cadre pe secundă în timp ce butonul de declanşare este apăsat.
Afişajul informaţii Setările aparatului foto pot fi vizualizate şi reglate pe afişajul de informaţii. Apăsaţi butonul P o dată pentru a vizualiza setările şi încă o dată pentru a face modificări ale setărilor. Evidenţiaţi elementele utilizând selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a vizualiza opţiunile pentru elementul evidenţiat. X Buton P 1 7 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 31 15 2 3 4 5 6 16 17 1 Mod fotografiere i auto (automat)/ j auto (flash off) (automat (bliţ oprit)) ........
A Ascundere informaţii fotografiere Pentru a opri monitorul, apăsaţi butonul R. Observaţi că monitorul se opreşte automat în timp ce butonul de declanşare este apăsat sau dacă nu este realizată nicio operaţie timp de aproximativ 8 s (pentru informaţii despre cum să alegeţi pentru cât timp să stea pornit monitorul, consultaţi Auto off timers (Temporizatoare oprire automată) de la pagina 143). Afişajul informaţii poate fi restabilit prin apăsarea butonului R din nou.
Selectorul de comandă Selectorul de comandă poate fi folosit cu alte controale pentru a regla o varietate de setări atunci când informaţiile de fotografiere sunt afişate pe monitor. Buton M X Buton E Buton Fn Selector de moduri Selector de comandă Alegeţi o combinaţie de diafragmă şi viteză de declanşare (modul P; 0 74).
Setaţi compensarea expunerii (modul P, S sau A; 0 81). + Buton E Modul P, S sau A Selector de comandă Afişaj informaţii Alegeţi un mod bliţ (0 68). X + Buton M Selector de comandă Afişaj informaţii Reglaţi compensarea bliţului (modul P, S, A sau M; 0 83).
Vizorul X 1 2 3 4 5 10 6 11 7 12 14 8 9 15 13 1 Puncte focalizare....................... 60 2 Indicator focalizare............ 26, 63 3 Indicator blocare expunere automată (AE)......................... 80 4 Viteză declanşare ............... 75,77 5 Diafragmă (apertură relativă) .............................................. 76,77 6 Indicator acumulator.............. 23 D 7 Număr de expuneri rămase .....................................................
Meniuri aparat foto Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate din cadrul meniurilor aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Buton G Tab-uri Alegeţi din următoarele meniuri: • D: Playback (Redare) (0 129) • C: Shooting (Fotografiere) (0 131) • B: Setup (Setare) (0 136) • • X N: Retouch (Retuşare) (0 151) m: Recent settings (Setări recente) (0 165) Cursorul indică poziţia în meniul curent. Setările curente sunt indicate prin pictograme.
Utilizarea meniurilor aparatului foto Selectorul multiplu şi butonul J sunt folosite pentru a naviga prin meniurile aparatului foto. Mutare cursor în sus Buton J: selectare element evidenţiat Anulare şi întoarcere la meniul precedent Selectare obiect evidenţiat sau afişare submeniu X Mutare cursor în jos Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri. 1 Afişaţi meniurile. Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Buton G 12 2 Evidenţiaţi pictograma pentru meniul curent.
4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat. Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul selectat. 5 Evidenţiaţi un element din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din meniu. 6 Afişaţi opţiuni. 7 Evidenţiaţi o opţiune. 8 Selectaţi obiectul evidenţiat. X Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiuni pentru elementul selectat din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune. Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat. Pentru a ieşi fără a face vreo selecţie, apăsaţi butonul G.
Primii paşi Încărcarea acumulatorului Aparatul foto este alimentat cu un acumulator EN-EL14 reîncărcabil (furnizat). Pentru a maximiza timpul de fotografiere, încărcaţi acumulatorul în încărcătorul MH-24 furnizat înainte de utilizare. Aproximativ o oră şi 30 de minute sunt necesare pentru a reîncărca complet bateria când este descărcată. X A Adaptorul de priză În funcţie de ţara şi regiunea de achiziţie, un adaptor de priză poate fi furnizat cu încărcătorul.
Introducerea acumulatorului 1 Opriţi aparatul foto. A Introducerea şi scoaterea acumulatorilor Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a scoate acumulatori. 2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului. Deblocaţi (q) şi deschideţi capacul camerei acumulatorului (w). X w q 3 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi bateria conform ilustraţiei din dreapta. 4 Închideţi capacul camerei acumulatorului.
Ataşarea unui obiectiv Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat obiectivul. Obiectivul utilizat în general în acest manual pentru scopuri ilustrative este un AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6 G VR.
❚❚ Reducere vibraţie (VR) Obiectivul AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6 G VR acceptă reducerea vibraţiilor (VR), ceea ce reduce neclaritatea cauzată de tremurarea aparatului foto, chiar şi când este rotit, permiţând viteze de declanşare reduse cu aproximativ 3 EV la distanţa focală de 55 mm (măsurători Nikon; efectele variază în funcţie de utilizator şi de condiţiile de fotografiere). Pentru a utiliza reducerea vibraţiilor, glisaţi comutatorul VR la ON (PORNIT).
Setare de bază Un dialog de selectare a limbii va fi afişat prima dată când aparatul foto este pornit. Alegeţi o limbă şi setaţi ora şi data. Fotografiile nu pot fi efectuate până când nu aţi setat ora şi data. 1 Porniţi aparatul foto. Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii. X 2 3 Selectaţi o limbă. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia limba dorită şi apăsaţi J pentru a selecta. Alegeţi un fus orar. Un dialog de selectare a fusului orar va fi afişat.
A Meniul de setare Setările de limbă şi dată/oră pot fi modificate oricând utilizând opţiunile Language (Limbă) (0 140) şi Time zone and date (Fus orar şi dată) (0 139) din meniul de setare.
Introducerea unui card de memorie Aparatul foto stochează imagini pe carduri de memorie Secure Digital (SD) (disponibile separat; 0 177). 1 Opriţi aparatul foto. A Introducerea şi scoaterea cardurilor de memorie Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a scoate cardurile de memorie. X 2 Deschideţi capacul fantei cardului de memorie. Glisaţi capacul fantei cardului în afară (q) şi deschideţi fanta cardului (w). 3 Introduceţi cardul de memorie.
Formatarea cardului de memorie Cardurile de memorie trebuie să fie formatate înainte de prima utilizare sau după ce au fost formatate în alte dispozitive. Formataţi cardul după cum este descris mai jos. D Formatarea cardurilor de memorie Formatarea cardurilor de memorie şterge permanent toate datele conţinute. Asiguraţi-vă că aţi copiat toate fotografiile şi alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a începe (0 115). 1 2 3 X Porniţi aparatul foto.
Ajustare focalizare vizor Aparatul foto este echipat cu reglaj al dioptriilor pentru a corespunde diferenţelor individuale de vedere. Verificaţi dacă afişajul în vizor este focalizat înainte de a încadra fotografiile în vizor. X 1 2 3 Scoateţi capacul obiectivului. Porniţi aparatul foto. Focalizaţi vizorul. Rotiţi controlul de ajustare a dioptriilor până când afişajul vizorului şi punctul de focalizare sunt în focalizare clară.
sFotografiere de bază şi redare Fotografiere „ţinteşte şi fotografiază” (Modurile i şi j) Această secţiune descrie modul de realizare a fotografiilor în modul i (automat), un mod automat „ţinteşte şi fotografiază” în care majoritatea setărilor sunt controlate de aparatul de fotografiat, ca răspuns la condiţiile de fotografiere, şi în care bliţul se declanşează automat dacă subiectul este slab luminat.
3 Verificaţi numărul de expuneri rămase. Afişajul informaţii şi vizorul arată numărul de fotografii care pot fi stocate pe cardul de memorie (valori peste 1.000 sunt rotunjite descrescător până la suta cea mai apropiată; de exemplu, valorile dintre 1.200 şi 1.299 sunt arătate ca 1,2 K). Dacă este afişat avertismentul că nu există suficientă memorie pentru fotografii suplimentare, introduceţi un alt card de memorie (0 20) sau ştergeţi câteva fotografii (0 31, 109).
Pasul 3: Încadrare fotografie 1 Pregătiţi aparatul foto. La încadrarea fotografiilor în vizor, ţineţi mânerul în mâna dreaptă şi menţineţi corpul aparatului sau obiectivului cu stânga. Ţineţi coatele sprijinite uşor de trunchi pentru suport şi poziţionaţi un picior cu jumătate de pas în faţa celuilalt pentru a menţine stabilă partea superioară a corpului dumneavoastră. s Ţineţi aparatul foto conform indicaţiei din dreapta atunci când încadraţi fotografiile orientate portret (pe înalt).
Pasul 4: Focalizare 1 Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate pentru a focaliza. Aparatul foto va selecta automat punctul de focalizare. Dacă subiectul este slab luminat, este posibil ca bliţul să se deschidă şi să se aprindă dispozitivul de iluminare asistenţă AF. s 2 Verificaţi indicatoarele din vizor.
A Butonul de declanşare Aparatul foto are un buton de declanşare în două trepte. Aparatul foto focalizează când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate. Pentru a efectua fotografia, apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Focalizare: apăsaţi pe jumătate Fotografiere: apăsaţi până la capăt A Oprire măsurare automată Vizorul şi afişajul de informaţii se vor opri dacă nu este realizată nicio operaţie timp de aproximativ 8 secunde (oprire măsurare automată), reducând consumarea acumulatorului.
Fotografiere creativă (modurile scenă) Aparatul foto oferă o alegere a unui mod „scenă”. Alegerea unui mod scenă optimizează automat setările pentru a se potrivi cu scena selectată, făcând fotografierea creativă la fel de simplă ca selectarea unui mod, încadrarea unei fotografii şi fotografierea conform descrierii de la paginile 23–27.
p Child (Copil) n Close Up (Prim-plan) s Utilizaţi pentru instantanee ale copiilor. Detalii de îmbrăcăminte şi de fundal sunt redate intens, în timp ce tonurile pielii rămân fine şi naturale. Utilizaţi pentru fotografii ale florilor, insectelor şi pentru alte obiecte mici (un obiectiv macro poate fi folosit pentru a focaliza la raze foarte mici). Este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preveni neclaritatea.
Redare de bază Fotografiile sunt afişate automat pentru aproximativ patru secunde după fotografiere. Dacă nu este afişată nicio fotografie în monitor, cea mai recentă fotografie poate fi vizualizată prin apăsarea butonului K. 1 Apăsaţi butonul K. O fotografie va fi afişată în monitor. s Buton K 2 Vizualizaţi imagini suplimentare. Imagini suplimentare pot fi afişate prin apăsarea 4 sau 2 sau rotirea selectorului de comandă.
Ştergerea fotografiilor nedorite Pentru a şterge imaginea afişată curent în monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce au fost şterse. 1 Afişaţi fotografia. Afişaţi fotografia pe care doriţi să o ştergeţi după cum este descris la pagina precedentă. 2 s Ştergeţi fotografia. Apăsaţi butonul O. Un dialog de confirmare va fi afişat; apăsaţi butonul O din nou pentru a şterge imaginea şi pentru a reveni la redare (pentru a ieşi fără a şterge imaginea, apăsaţi K).
s 32
!Mod ghid Ghidul Modul ghid oferă acces spre o varietate de funcţii utilizate frecvent şi folositoare. Nivelul superior al ghidului este afişat când selectorul de moduri este rotit la g. ! Indicator acumulator (0 23) Număr de expuneri rămase (0 24) Mod fotografiere: Un indicator al modului ghid apare pe pictograma modului de fotografiere. Alegeţi dintre următoarele elemente: Shoot (Fotografiere) Fotografiaţi. View/delete (Vizualizare/ştergere) Vizualizaţi şi/sau ştergeţi imagini.
Meniuri mod ghid Pentru a accesa aceste meniuri, evidenţiaţi Shoot (Fotografiere), View/delete (Vizualizare/ ştergere) sau Set up (Setare) şi apăsaţi J.
❚❚ View/Delete (Vizualizare/Ştergere) View single photos (Vizualizare fotografii unice) View multiple photos (Vizualizare fotografii multiple) Choose a date (Alegerea unei date) Delete photos (Ştergere fotografii) View a slide show (Vizualizarea unei prezentări diapozitive) ❚❚ Set Up (Setare) Modificările pentru Image quality (Calitate imagine), Image size (Dimensiune imagine) Auto off timers (Temporizatoare oprire Image size (Dimensiune automată) Playback folder (Dosar redare) imagine), LCD brightness
Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce este afişat ghidul: Pentru Utilizare Revenire la nivelul superior al ghidului Descriere Apăsaţi G pentru a porni monitorul sau pentru a reveni la nivelul superior al ghidului. Pornire monitor Buton G Evideniţierea unui element din meniu Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia un element din meniu. ! Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia opiţunile din meniuri. Apăsaţi 1, 3, 4 sau 2 pentru a evidenţia opţiunile în afişaje ca cel care este arătat în dreapta.
xVizualizare în timp real Încadrarea fotografiilor pe monitor Urmaţi paşii de mai jos pentru a realiza fotografii în vizualizare în timp real. 1 Rotiţi comutatorul vizualizare live. Oglinda va fi ridicată, iar vizualizarea prin obiectiv va fi afişată pe monitorul aparatului foto. Subiectul nu va mai fi vizibil în vizor.
2 Alegeţi un mod de focalizare. Apăsaţi butonul P şi utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia modul curent de focalizare în monitor. Apăsaţi J pentru a afişa următoarele opţiuni. Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. ButonP Opţiune Single-servo AF (AF AF-S servo unică) Full-time servo AF (AF AF-F servo permanentă) Manual focus MF (Focalizare manuală) Descriere Pentru subiecţi staţionari. Focalizarea se blochează când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate. Pentru subiecţi în mişcare.
4 Alegeţi punctul de focalizare. Face-priority AF (AF prioritate faţă): Un chenar dublu galben va fi afişat când aparatul foto detectează Punct de un subiect de portret cu faţa spre aparat (dacă focalizare sunt detectate mai multe feţe, până la maxim 35, aparatul foto va focaliza pe subiectul cel mai apropiat; pentru a alege un subiect diferit, apăsaţi selectorul multiplu în sus, în jos, în stânga sau în dreapta).
5 Focalizaţi. Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate pentru a focaliza. Face-priority AF (AF prioritate faţă): Aparatul foto setează focalizarea pentru faţa din chenarul dublu de culoare galbenă în timp ce butonul de declanşare este apăsat pe jumătate; dacă aparatul foto nu mai poate detecta subiectul (de exemplu, deoarece subiectul se uită în altă parte), chenarul nu va mai fi afişat.
6 Fotografiaţi. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Monitorul se va stinge. Când fotografierea s-a încheiat, fotografia va fi afişată în monitor pentru patru s sau până când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate. Aparatul foto va reveni apoi la modul vizualizare în timp real. 7 Ieşiţi din modul de vizualizare în timp real. Rotiţi comutatorul de vizualizare live pentru a ieşi din modul vizualizare în timp real.
A Clipire Se poate să observaţi efecte de clipire sau intercalări de benzi în monitor în timpul vizualizării în timp real sau când se înregistrează filme cu anumite tipuri de iluminare, precum ar fi lămpi fluorescente sau cu vapori de mercur. Efectul de clipire sau intercalările de benzi pot fi reduse prin alegerea opţiunii Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire) care se potriveşte cu frecvenţa sursei locale de alimentare CA (0 139).
D Utilizarea focalizării automate în vizualizare în timp real Focalizarea automată este mai lentă în modul vizualizare în timp real şi monitorul poate fi luminos sau întunecat când aparatul foto focalizează.
x 44
yÎnregistrare şi vizualizare filme Înregistrare filme Filmele pot fi înregistrate în modul vizualizare în timp real. 1 Rotiţi comutatorul vizualizare în timp real. Oglinda este ridicată şi vizualizarea prin obiectiv este afişată în monitor în loc de vizor. D Pictograma 0 O pictogramă 0 (0 37) indică faptul că filmele nu pot fi înregistrate. Comutator vizualizare în timp real A Înainte de înregistrare Setaţi diafragma înainte de înregistrare în modul A sau M. 2 y Alegeţi un mod de focalizare.
5 Începeţi înregistrarea. Apăsaţi butonul de înregistrare film pentru a începe înregistrarea (aparatul foto poate înregistra şi video, şi sunet; nu acoperiţi microfonul din partea din faţă a aparatului foto în timpul înregistrării). Un indicator de înregistrare şi timpul disponibil sunt afişate în monitor.
❚❚ Movie Settings (Setări film) Alegeţi dimensiunea cadrului filmului şi opţiunile de sunet. • Dimensiune cadru (Quality (Calitate)) Opţiune 1920×1080; 24 fps (1.920×1.080; 24 cps) 1280× 720; 30 fps (1.280× 720; 30 cps) 1280× 720; 25 fps (1.280× 720; 25 cps) 1280× 720; 24 fps (1.280× 720; 24 cps) 640× 424; 24 fps (640× 424; 24 cps) Dimensiune cadru (pixeli) Cadenţă cadre (fps) 1920 × 1080 23,976 Lungime maximă 29,97 1280 × 720 25 10 min.
D Înregistrare filme Se poate să observaţi efecte de clipire, intercalări de benzi sau distorsiuni pe monitor şi în filmul final la lămpi fluorescente sau cu vapori de mercur sau de sodiu ori dacă aparatul foto este aşezat orizontal sau dacă un obiect se deplasează cu viteză mare prin cadru (efectul de clipire sau intercalările de benzi pot fi reduse prin alegerea opţiunii Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire), care se potriveşte cu frecvenţa sursei locale de alimentare CA; 0 139).
Moduri vizualizare Filmele sunt indicate printr-o pictogramă 1 în redarea cadru întreg (0 99). Apăsaţi J pentru a porni redarea. Pictograma 1 Lungime Poziţie curentă/lungime totală Volum Ghid Operaţiile următoare pot fi realizate: Pentru Utilizare Pauză Redare Opriţi redarea.
Editare filme Decupaţi din lungimea filmului pentru a crea copii editate ale filmelor sau salvaţi cadrele selectate ca imagini fixe JPEG. Opţiune Descriere Choose start point Creaţi o copie în care deschiderea lungimii filmului a fost îndepărtată. (Alegere punct început) Choose end point (Alegere Creaţi o copie din care încheierea lungimii filmului a fost îndepărtată. punct sfârşit) Save selected frame Salvaţi un cadru selectat ca o imagine fixă JPEG.
4 Alegeţi o opţiune. Pentru a crea o copie care include cadrul curent şi toate cadrele următoare, evidenţiaţi Choose start point (Alegere punct început) din meniul de editare film şi apăsaţi J. Selectaţi Choose end point (Alegere punct sfârşit) pentru a crea o copie care include cadrul curent şi toate cadrele precedente. 5 Ştergeţi cadre. Apăsaţi 1 pentru a şterge toate cadrele înainte de (Choose start point (Alegere punct început)) sau după (Choose end point (Alegere punct sfârşit)) cadrul curent.
Salvarea cadrelor selectate Pentru a salva o copie a unui cadru selectat ca imagine fixă JPEG: 1 Vizualizaţi filmul şi alegeţi un cadru. Redaţi filmul după cum este descris la pagina 49. Opriţi filmul la cadrul pe care intenionaţi să îl copiaţi. 2 Afişaţi meniul de retuş. Apăsaţi butonul AE-L/AF-L pentru a afişa meniul de retuş. Buton AE-L/AF-L y 3 Alegeţi Save selected frame (Salvare cadru selectat). Evidenţiaţi Save selected frame (Salvare cadru selectat) şi apăsaţi J.
kMod funcţionare Alegerea unui mod de funcţionare Pentru a alege un mod de funcţionare, rotiţi selectorul de moduri de funcţionare la setarea dorită.
Mod autodeclanşator Autodeclanşatorul poate fi utilizat pentru a reduce tremuratul aparatului foto sau pentru autoportrete. 1 Montaţi aparatul foto pe un trepied. Montaţi aparatul pe un trepied sau plasaţi aparatul foto pe o suprafaţă stabilă, netedă. 2 Selectaţi modul autodeclanşator. 3 Încadraţi fotografia. Rotiţi selectorul de moduri de funcţionare la E.
zMai multe despre fotografiere (Toate modurile) Focalizare Această secţiune descrie opţiunile de focalizare disponibile când fotografiile sunt încadrate în vizor. Focalizarea poate fi ajustată automat sau manual (consultaţi „Focus Mode (Mod focalizare)”, mai jos). Utilizatorul poate, de asemenea, selecta punctul de focalizare pentru focalizarea automată sau manuală (0 62) sau poate utiliza blocarea focalizării pentru a recompune fotografiile după focalizare (0 60).
3 Alegeţi un mod de focalizare. Evidenţiaţi un mod de focalizare şi apăsaţi J. Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. D AF servo continuă În modul AF-C sau când focalizarea automată servo continuă este selectată în modul AF-A, aparatul foto oferă prioritate mai mare răspunsului focalizării (are o rază mai largă de focalizare) decât în modul AF-S şi declanşatorul poate fi eliberat înainte ca indicatorul de imagine focalizată să fie afişat.
D Dispozitivul de iluminare asistenţă AF Dacă subiectul este luminat slab, dispozitivul de iluminare asistenţă AF se va Dispozitiv de iluminare aprinde automat pentru a asista operaţia de focalizare automată când asistenţă AF butonul de declanşare este apăsat pe jumătate.
AF-Area Mode (Mod zonă AF) Alegeţi cum este selectat punctul de focalizare pentru focalizarea automată. Reţineţi că f (3D-tracking (11 points) (Urmărire 3D (11 puncte))) nu este disponibilă când este selectat AF-S pentru modul de focalizare. Opţiune c d e f z 1 Descriere Utilizatorul selectează punctul de focalizare utilizând selectorul multiplu Single-point AF (0 60); aparatul foto focalizează numai pe subiectul din punctul selectat de (Punct unic AF) focalizare. Utilizaţi cu subiecţi ficşi.
3 Alegeţi un mod zonă AF. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J. Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. A Mod zonă AF Modul zonă AF utilizat când fotografiile sunt încadrate în vizor poate fi selectat, de asemenea, utilizând opţiunea AF-area mode (Mod zonă AF) > Viewfinder (Vizor) din meniul de fotografiere (0 131).
Selectarea punctului de focalizare În modul de focalizare manuală sau atunci când focalizarea automată este combinată cu alte moduri zonă AF decât e (Auto-area AF (Zonă AF automată)), puteţi alege dintre 11 puncte de focalizare, făcând posibilă compunerea fotografiilor cu subiectul principal aproape oriunde în cadru. 1 2 Alegeţi un alt mod zonă AF decât e (Autoarea AF (Zonă AF automată); 0 58). Selectaţi punctul de focalizare.
2 Blocaţi focalizarea. Modurile de focalizare AF-A şi AF-C: Cu butonul de declanşare apăsat pe jumătate (q), apăsaţi butonul AE-L/AF-L (w) pentru a bloca şi focalizarea, şi expunerea (o pictogramă AE-L va fi afişată în vizor; 0 80). Focalizarea va rămâne blocată în timp ce butonul AE-L/ AF-L este apăsat, chiar dacă mai târziu îndepărtaţi degetul de pe butonul de declanşare.
Focalizare manuală Focalizarea manuală poate fi folosită când nu folosiţi obiectivul AF-S sau AF-I sau când focalizarea automată nu produce rezultatele dorite (0 56). 1 Setaţi comutatorul modului de focalizare a obiectivului. Comutator A-M Comutator M/A-M Dacă obiectivul este echipat cu un comutator A-M sau M/A-M, glisaţi comutatorul în poziţia M. 2 Focalizaţi.
❚❚ Stabilirea electronică a distanţei Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă, indicatorul de focalizare din vizor poate fi utilizat pentru a confirma dacă subiectul din punctul de focalizare selectat este focalizat (punctul de focalizare poate fi selectat dintre oricare din cele 11 puncte).
Calitate şi dimensiune imagine Împreună, calitatea şi dimensiunea imaginii determină cât spaţiu ocupă fiecare fotografie pe cardul de memorie. Imaginile mai mari, de calitate mai bună, pot fi imprimate în dimensiuni mai mari, dar, de asemenea, necesită mai mult spaţiu, însemnând că mai puţine astfel de imagini pot fi stocate pe cardul de memorie (0 187). Image Quality (Calitate imagine) Alegeţi un format de fişier şi un nivel de compresie (calitate imagine).
3 Alegeţi un tip de fişier. Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. A Imagini NEF (RAW) Reţineţi că opţiunea selectată pentru dimensiunea imaginii nu afectează dimensiunea imaginilor NEF (RAW) sau NEF (RAW) + JPEG. Imprimarea datei (0 147) nu este disponibilă la setări ale calităţii imaginii NEF (RAW) sau NEF (RAW) + JPEG.
Image Size (Dimensiune imagine) Dimensiunea imaginii este măsurată în pixeli. Alegeţi dintre următoarele opţiuni: Image size (Dimensiune imagine) Size (pixels) (Dimensiune (pixeli)) Print size (cm) (Dimensiune imprimare (cm)) * # Large (Mare) 4.608 × 3.072 39 × 26 $ Medium (Medie) 3.456× 2.304 29,3 × 19,5 % Small (Mică) 2.304 × 1.536 19,5 × 13 * Aproximaţi dimensiunea când este imprimată la 300 dpi.
Utilizarea bliţului încorporat Aparatul foto acceptă o varietate de moduri bliţ pentru fotografierea subiecţilor slab luminaţi sau luminaţi din spate. ❚❚ Utilizarea bliţului încorporat: Modurile i, k, p, n şi o 1 2 Alegeţi un mod bliţ (0 68). Fotografiaţi. Bliţul se va ridica după cum este necesar când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate şi se va aprinde când este efectuată fotografia. Dacă bliţul nu se ridică automat, NU încercaţi să îl ridicaţi cu mâna.
Flash Mode (Mod bliţ) Modurile de bliţ disponibile variază în funcţie de modul de fotografiere.
A Modurile bliţ Modurile bliţ enumerate pe pagina precedentă pot combina una sau mai multe dintre setările următoare, aşa cum se arată în pictograma modului bliţ: • AUTOMAT (bliţ automat): Când lumina este slabă sau subiectul este luminat din spate, bliţul se ridică automat când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate şi se aprinde după cum este necesar. • Y (reducere ochii roşii): Utilizaţi pentru portrete.
A Viteze de declanşare disponibile cu bliţul încorporat Viteza de declanşare este limitată la următoarele distanţe când bliţul încorporat este folosit: Mod i, p, n, P, A k o Viteză declanşare 1/200–1/60 s 1/200–1/30 s 1/200–1 s Mod S M Viteză declanşare 1/200–30 s 1/200–30 s, bulb A Diafragmă, sensibilitate şi rază bliţ Amplitudinea bliţului variază în funcţie de sensibilitate (echivalenţa ISO) şi deschidere. 100 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 z 70 200 2 2.8 4 5.
ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) „Sensibilitatea ISO” este echivalentul digital al vitezei filmului. Alegeţi dintre setările care se încadrează între o valoare aproximativ echivalentă cu ISO 100 şi una aproximativ echivalentă cu ISO 3200 în trepte echivalente cu 1 EV. Pentru situaţii speciale, sensibilitatea ISO poate fi crescută mai mult de ISO 3200 cu aproximativ 1 EV (Hi 1, echivalent cu ISO 6400) sau 2 EV (Hi 2, echivalent cu ISO 12800).
A AUTOMAT Dacă selectorul de moduri este rotit la P, S, A sau M după ce AUTO (AUTOMAT) este selectat pentru sensibilitatea ISO într-un alt mod, sensibilitatea ISO detectată ultima oară în modul P, S, A sau M va fi reluată. A Hi 1/Hi 2 Fotografiile efectuate la aceste setări sunt predispuse să fie afectate de zgomot (pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu, ceaţă sau linii).
tModurile P, S, A şi M Viteza de declanşare şi diafragma Modurile P, S, A şi M oferă niveluri diferite de control asupra vitezei de declanşare şi a diafragmei: Mod Programmed auto P (Moduri automate programate) (0 74) Shutter-priority auto S (Prioritate declanşare automată) (0 75) Aperture-priority auto A (Prioritate diafragmă automată) (0 76) M Manual (0 77) Descriere Aparatul foto setează viteza de declanşare şi diafragma pentru expunerea optimă.
Mod P (Programmed Auto) (Moduri automate programate) În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza de declanşare şi diafragma pentru expunere optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care aţi putea dori să lăsaţi viteza de declanşare şi diafragma în sarcina aparatului foto. Pentru a efectua fotografii în moduri automate programate: 1 Rotiţi selectorul de moduri la P. 2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Mod S (Shutter-Priority Auto) (Prioritate declanşare automată) În modul prioritate declanşare automată, puteţi alege viteza de declanşare în timp ce aparatul foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Utilizaţi viteze mici de declanşare pentru a sugera mişcarea, estompând subiecţii în mişcare, viteza de declanşare rapidă pentru a „îngheţa” mişcarea. Viteză mare de declanşare (1/1.
Mod A (Aperture-Priority Auto) (Prioritate diafragmă automată) În modul prioritate diafragmă automată, puteţi alege dumneavoastră diafragma în timp ce aparatul foto selectează automat viteza de declanşare care va produce expunerea optimă. Diafragmele deschise (aperturi relative mici) reduc profunzimea de câmp, estompând obiecte din spatele şi din faţa subiectului principal. Diafragmele închise (aperturi relative mari) măresc profunzimea de câmp, aducând în evidenţă detaliile din fundal şi din prim-plan.
Mod M (Manual) În modul manual de expunere, puteţi controla atât viteza de declanşare, cât şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în modul de expunere manuală: 1 2 Rotiţi selectorul de moduri la M. Selector de moduri Alegeţi o diafragmă şi o viteză de declanşare. Verificând indicatorul de expunere (vedeţi mai jos), reglaţi viteza de declanşare şi diafragma. Viteza de declanşare este selectată prin rotirea selectorului de comandă: alegeţi dintre valorile între 30 s şi 1/4.
❚❚ Expunerile îndelungate (Doar modul M) La o viteză de declanşare de „bulb”, declanşatorul rămâne deschis în timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat. Acesta poate fi utilizat pentru expuneri îndelungate ale luminilor în mişcare, ale stelelor, ale unei scene de noapte sau ale artificiilor. Este recomandat un trepied sau un cablu la distanţă MC-DC2 (0 177) pentru a preveni neclaritatea. 1 Lungimea expunerii: 35 s Diafragmă: f/25 Pregătiţi aparatul foto.
Expunere Metering (Măsurare) Alegeţi cum setează aparatul foto expunerea în modurile P, S, A şi M (în alte moduri, aparatul foto selectează automat metoda de măsurare). Metodă L Matrix (Matrice) M Centerweighted (Centralevaluativ) N Spot 1 Descriere Produce rezultate naturale în majoritatea situaţiilor.
Blocare expunere automată Utilizaţi blocarea expunerii automate pentru a recompune fotografiile după măsurarea expunerii: 1 Setaţi măsurarea la M sau N (0 79). 2 Blocare expunere. L nu va produce rezultatele dorite. Reţineţi că blocarea expunerii automate nu este disponibilă în modul i sau j. Buton declanşare Poziţionaţi subiectul în punctul de focalizare selectat şi apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate.
Compensare expunere Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica valoarea sugerată de aparatul foto, făcând imaginile mai luminate sau mai întunecate. Este foarte eficient când este utilizată măsurarea central-evaluativă sau spot (0 79). Alegeţi dintre valori între –5 EV (subexpunere) şi +5 EV (supraexpunere) în trepte de 1/3 EV. În general, valori pozitive fac subiectul mai luminat, în timp ce valorile negative îl fac mai întunecat.
A Butonul E Compensarea expunerii poate fi, de asemenea, setată prin apăsarea butonului E şi rotirea selectorului de comandă. Valoarea selectată este indicată în vizor şi pe afişajul informaţii. Buton E –0,3 EV Selector de comandă +2 EV A Modul M În modul M, compensarea expunerii afectează numai indicatorul de expunere; viteza de declanşare şi diafragma nu se schimbă.
Flash Compensation (Compensare bliţ) Compensarea bliţului este folosită pentru a schimba intensitatea bliţului de la nivelul sugerat de aparatul foto, schimbând luminozitatea subiectului principal faţă de fundal. Alegeţi dintre valori între –3 EV (mai întunecat) şi +1 EV (mai luminat) în trepte de 1/3 EV; în general, valorile pozitive fac subiectul mai luminat, în timp ce valorile negative îl fac mai întunecat. 1 Poziţionaţi cursorul pe afişajul informaţii.
A Butoanele Y (M) şi E Compensarea bliţului poate fi setată, de asemenea, prin rotirea selectorului de comandă în timp ce apăsaţi butoanele Y (M) şi E. Valoarea selectată este indicată în vizor şi pe afişajul informaţii. Buton Y (M) –0,3 EV A Buton E Selector de comandă +1 EV Unităţi de bliţ opţionale Compensarea bliţului este, de asemenea, disponibilă cu unităţile de bliţ opţionale SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 sau SB-R200.
Active D-Lighting (D-Lighting activ) Când este selectat " On (Activat), aparatul foto reglează automat D-Lighting-ul activ în timpul fotografierii pentru a păstra detalii în evidenţieri şi umbre, creând fotografii cu contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu contrast puternic, de exemplu când fotografiaţi o scenă în aer liber, luminată puternic printr-o uşă sau printr-o fereastră sau la efectuarea de fotografii ale subiecţilor umbriţi într-o zi însorită.
D Active D-Lighting (D-Lighting activ) În fotografii efectuate cu D-Lighting activ poate apărea zgomot (pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu, ceaţă sau linii). Umbrire neregulată poate fi vizibilă cu anumiţi subiecţi.
White Balance (Balans de alb) Balansul de alb asigură că nu sunt afectate culorile de către sursa de lumină.
A Meniul fotografiere Balansul de alb poate fi selectat utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere (0 131), care poate fi folosit pentru a regla fin balansul de alb (0 89) sau a măsura o valoare pentru balansul de alb presetat (0 90). Opţiunea I Fluorescent din meniul White balance (Balans de alb) poate fi folosită pentru a selecta sursa de lumină dintre tipurile de bulb arătate în dreapta.
Reglaj fin balans de alb Balansul de alb poate fi reglat în detaliu pentru a compensa variaţia culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare în imagine. Balansul de alb este acordat fin utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) în meniul de fotografiere. 1 Afişaţi opţiunile balansului de alb. Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi White balance (Balans de alb) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile balansului de alb.
Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală este utilizată pentru a înregistra şi a utiliza din memorie setările de balans de alb pentru fotografierea în condiţii mixte de iluminare, pentru a compensa sursele de lumină cu o nuanţă puternică de culoare.
Când aparatul foto este pregătit pentru a măsura balansul de alb, un D (L) clipitor va apărea în vizor şi pe afişajul informaţii. 5 Măsuraţi balansul de alb. Înainte ca indicatorii să se oprească din clipit, încadraţi obiectul de referinţă până când va umple vizorul şi apoi apăsaţi până la capăt butonul de declanşare. Nicio fotografie nu va fi înregistrată; balansul de alb poate fi măsurat cu acurateţe chiar şi când aparatul foto nu este focalizat. 6 Verificaţi rezultatele.
D Măsurarea balansului de alb presetat Dacă nu este efectuată nicio operaţie în timp ce afişajele clipesc, modul de măsurare directă se va încheia şi exponometrii se vor opri. Întârzierea opririi măsurării automate poate fi modificată utilizând opţiunea Auto off timers (Temporizatoare oprire automată) din meniul de setare (0 143). Setarea implicită este de opt secunde.
❚❚ Copierea balansului de alb dintr-o fotografie Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb de la o fotografie de pe cardul de memorie. 1 Selectaţi Preset manual (Presetare manuală). Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere şi apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile balansului de alb. Evidenţiaţi Preset Buton G manual (Presetare manuală) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Use photo (Utilizare fotografie).
Opţiuni Picture Control Sistemul unic de opţiuni Picture Control de la Nikon face posibilă împărtăşirea setărilor de procesare a imaginilor, incluzând clarificarea, contrastul, luminozitatea, saturaţia şi nuanţa, între dispozitive şi software compatibile. Selectarea unei opţiuni Picture Control Aparatul foto oferă şase opţiuni Picture Control.
Modificarea opţiunilor Picture Control Opţiunile Picture Control pot fi modificate pentru a se potrivi cu scena sau cu intenţia creativă a utilizatorului. Alegeţi o combinaţie echilibrată de setări utilizând Quick adjust (Reglare rapidă) sau faceţi reglări manuale pentru setări individuale. 1 Afişaţi meniul Picture Control. Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi Set Picture Control (Setare Picture Control) din meniul de fotografiere şi apăsaţi 2.
❚❚ Setări opţiuni Picture Control Opţiune Reglări manuale (toate opţiunile Picture Control) Descriere Alegeţi dintre opţiuni între –2 şi +2 pentru a reduce sau pentru a exagera efectul opţiunii selectate Picture Control (reţineţi că acest lucru resetează toate reglările Quick adjust (Reglare manuale). De exemplu, alegerea valorilor pozitive pentru Vivid (Intens) face rapidă) imaginile mai intense. Nu este disponibil cu opţiunile Picture Control Neutral (Neutru) sau Monochrome (Monocrom).
A Matrice Picture Control Apăsând butonul X la pasul 3 se afişează o matrice Picture Control ce arată contrastul şi saturaţia pentru opţiunea Picture Control selectată în legătură cu celelalte opţiuni Picture Control (numai contrastul este afişat când Monochrome (Monocrom) este selectat). Eliberaţi butonul X pentru a reveni la meniul Picture Control.
Unitatea GP-1 GPS Unitatea GP-1 GPS (disponibilă separat) poate fi conectată la terminalul accesoriu al aparatului foto (0 177) utilizând cablul furnizat cu GP-1, permiţând înregistrarea informaţiilor despre poziţia curentă a aparatului foto când sunt efectuate fotografii. Opriţi aparatul foto înainte de a conecta GP-1; pentru informaţii suplimentare consultaţi manualul GP-1. ❚❚ Opţiuni meniu setare Elementul GPS din meniul setare conţine opţiunile setate mai jos.
IMai multe detalii despre redare Redare cadru întreg Pentru a reda fotografiile, apăsaţi butonul K. Cea mai recentă fotografie va fi afişată în monitor. Buton K Pentru Vizualizare fotografii suplimentare Vizualizare informaţii despre fotografiere Vizualizare miniaturi Apropiere fotografie Utilizare Ştergere imagini O Modificare stare de protecţie L (A) Descriere Apăsaţi 2 pentru a vizualiza fotografiile în ordinea în care au fost înregistrate, 4 pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă.
Informaţii fotografie Informaţiile despre fotografie sunt suprapuse pe imaginile afişate în modul redare cadru întreg. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a naviga printre informaţiile fotografiei după cum este arătat mai jos. Reţineţi că datele fotografierii, histogramele RGB şi evidenţierile sunt afişate numai dacă opţiunea corespunzătoare este selectată pentru Display mode (Mod afişare) > Detailed photo info (Informaţii detaliate fotografie) (0 130).
❚❚ Histogramă RGB * 5 6 7 1 2 3 8 1 Status protecţie ................................................................. 108 2 Indicator retuş.................................................................... 152 3 Balans de alb ..........................................................................87 Acord fin balans de alb ...................................................89 Presetare manuală............................................................90 4 Nume aparat foto 5 Histogramă (canal RGB).
❚❚ Evidenţieri * 1 2 1 2 3 4 5 3 H i g h l i g ht s N I KON D3100 Status protecţie.................................................................. 108 Indicator retuş .................................................................... 152 Evidenţieri imagini Nume aparat foto Număr cadru/număr total de imagini 1/12 4 5 * Afişat numai dacă este selectat Highlights (Evidenţieri) pentru Display mode (Mod afişaj) > Detailed photo info (Informaţii detaliate fotografie) (0 130).
❚❚ Date fotografiere pagina 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 WHI T E BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUI CK ADJUST SHARPEN ING CONTRAST BR I GHTNESS SATURAT ION HUE 4 Spaţiu culoare ..................................................................... 133 5 Picture Control.......................................................................94 6 Reglare rapidă 2 .....................................................................96 : AUTO, A6, M1 : s RGB : STANDARD :0 :3 : ACT. D-L I GHT. : ACT.
❚❚ Date GPS * 1 2 3 LATITUDE 4 LONGITUDE 5 6 ALTITUDE TIME(UTC) 1 2 3 4 5 6 7 8 :N : 35 º 36. 371' :E : 139 º 43. 696' : 35m : 15/04/2010 : 01:15:29 N I KON D3100 1/12 7 8 Status protecţie.................................................................. 108 Indicator retuş .....................................................................
Redare miniaturi Pentru a afişa imaginile în „foi de contact” de patru, nouă sau 72 de imagini, apăsaţi butonul W. W W X X Afişare mai puţine imagini Utilizare W X X Descriere Apăsaţi butonul W pentru a mări numărul de imagini afişate. Apăsaţi butonul X pentru a reduce numărul de imagini afişate. Când sunt afişate patru imagini, apăsaţi pentru a vedea imaginea evidenţiată în cadru întreg.
Redare calendar Pentru a vizualiza imaginile făcute la o dată selectată, apăsaţi butonul W când sunt afişate 72 de imagini. W W Redare cadru întreg W W Redare calendar Redare miniaturi Apăsaţi butonul W pentru a comuta între lista de date şi lista de miniaturi pentru data selectată. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia datele din lista de date sau pentru a evidenţia fotografiile din lista miniaturilor.
O privire mai de aproape: Zoom redare Apăsaţi butonul X pentru a apropia imaginea afişată în redarea în cadru întreg sau imaginea evidenţiată curent în redarea miniaturilor sau a calendarului.
Protejarea fotografiilor împotriva ştergerii În redarea în cadru întreg, miniatură şi calendar, butonul L poate fi utilizat pentru a proteja fotografii împotriva ştergerii accidentale. Fişierele protejate nu pot fi şterse utilizând butonul O sau opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Reţineţi că imaginile protejate vor fi şterse când cardul de memorie va fi formatat (0 21). Pentru a proteja o fotografie: 1 Selectaţi o imagine.
Ştergerea fotografiilor Pentru a şterge fotografia afişată în redarea în cadru întreg sau fotografia evidenţiată în lista miniaturilor, apăsaţi butonul O. Pentru a şterge fotografii multiple selectate, toate fotografiile efectuate la o dată selectată sau toate fotografiile din dosarul curent de redare, utilizaţi opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Redare cadru întreg, miniatură şi calendar Apăsaţi butonul O pentru a şterge fotografia curentă.
Meniul redare Opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare conţine următoarele opţiuni. Reţine că în funcţie de numărul de imagini, ştergerea va necesita puţin timp. Opţiune Selected Q (Selectat) Select date n (Selectare dată) R All (Toate) Descriere Ştergeţi fotografiile selectate. Ştergeţi toate fotografiile făcute la o dată selectată. Ştergeţi toate fotografiile din dosarul selectat curent pentru redare (0 129).
❚❚ Select Date (Selectare dată): Ştergerea fotografiilor făcute la o dată selectată 1 Alegeţi Select Date (Selectare dată). În meniul de ştergere, evidenţiaţi Select date (Selectare dată) şi apăsaţi 2. 2 Evidenţiaţi o dată. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o dată. Pentru a vizualiza fotografiile efectuate la data evidenţiată, apăsaţi W. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a naviga printre fotografii sau apăsaţi şi ţineţi apăsat X pentru a vizualiza fotografia curentă pe ecran întreg.
Prezentări diapozitive Opţiunea Slide show (Prezentare diapozitive) din meniul redare este folosită pentru a afişa o prezentare de diapozitive din fotografiile din dosarul derulat curent (0 129). 1 Selectaţi Slide show (Prezentare diapozitive). Pentru a afişa meniul prezentării diapozitivelor, apăsaţi butonul G şi selectaţi Slide show (Prezentare diapozitive) din meniul de redare. Buton G 2 Select Start (Pornire).
În timpul derulării prezentării diapozitivelor, pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru Utilizare Apăsaţi 4 pentru a reveni la cadrul precedent, 2 pentru a sări la cadrul următor. Sărire înapoi/Sărire înainte Vizualizare informaţii suplimentare despre fotografii Modificaţi informaţiile afişate despre fotografii (0 100). Întrerupere/reluare prezentare diapozitive J Ieşire către meniul redare G Ieşire către modul redare K Ieşire către modul fotografiere Descriere Întrerupeţi prezentarea.
I 114
QConexiuni Conectarea la un computer Această secţiune descrie cum se foloseşte un cablu USB UC-E4 (disponibil separat) pentru a conecta aparatul foto la un computer. Înainte de a conecta aparatul foto Înainte de conectarea aparatului foto, instalaţi software-ul de pe CD-ul ViewNX 2 furnizat. Pentru a vă asigura că transferul de date nu este întrerupt, verificaţi dacă acumulatorul EN-EL14 al aparatului foto este complet încărcat.
Conectarea aparatului foto Conectaţi aparatul foto utilizând un cablu USB UC-E4 (disponibil separat). 1 2 Opriţi aparatul foto. Porniţi computerul. Porniţi computerul şi aşteptaţi să se încarce sistemul de operare. 3 Conectaţi cablul USB. Conectaţi cablul USB aşa cum se arată în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la computer. Nu conectaţi cablul printr-un hub USB sau printr-o tastatură.
Imprimarea fotografiilor Pentru a imprima imaginile JPEG selectate pe o imprimantă PictBridge printr-o conexiune USB directă, urmaţi paşii de mai jos.
D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la imprimantă. Nu conectaţi cablul printr-un hub USB. A Cabluri USB ale altor producători Când se foloseşte un cablu USB produs de terţi pentru a conecta aparatul foto la o imprimantă, folosiţi un cablu de aproximativ 1,5 m lungime cu un miniconector de tip B şi ataşaţi cel mai mic dintre inelele de ferit furnizate (miezul pentru cablurile USB) la cablul USB, aşa cum se arată în imagine. 3 5 cm sau mai puţin Porniţi aparatul foto.
3 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul de dimensiuni pagină (opţiunile neacceptate de imprimanta actuală nu sunt enumerate). Page size Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege dimensiunea paginii (pentru (Dimensiune a imprima la dimensiunea de pagină implicită pentru pagină) imprimanta actuală, selectaţi Printer default (Imprimantă implicită)), apoi apăsaţi J pentru a selecta şi reveni la meniul precedent.
4 Porniţi imprimarea. Selectaţi Start printing (Pornire imprimare) şi apăsaţi J pentru a porni imprimarea. Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor exemplarelor, apăsaţi J. D Date Imprint (Imprimare dată) Dacă selectaţi Print time stamp (Imprimare amprentă moment) în meniul PictBridge la imprimarea fotografiilor care conţine informaţii de date înregistrate folosind Date imprint (Imprimare dată) în meniul de configurare (0 147), data va apărea de două ori.
3 Selectaţi fotografiile sau alegeţi o dată. Dacă alegeţi Print select (Selectare imprimare) sau Print (DPOF) (Imprimare (DPOF)) în pasul 2, folosiţi selectorul multiplu pentru a derula printre imaginile de pe cardul de memorie. Pentru a afişa imaginea actuală pe ecran complet, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul X. Pentru a selecta imaginea actuală pentru imprimare, apăsaţi butonul W şi apăsaţi 1. Imaginea va fi marcată cu o pictogramă Z şi numărul de imprimări va fi setat la 1.
4 Afişaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de imprimare PictBridge. 5 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul de dimensiuni pagini (0 119; opţiunile neacceptate de imprimanta Page size actuală nu sunt enumerate).
Crearea imprimărilor index Pentru a crea o imprimare index a tuturor imaginilor JPEG de pe cardul de memorie, selectaţi Index print (Imprimare index) în pasul 2 al „Imprimarea mai multor fotografii” (0 120). Reţineţi că în cazul în care cardul de memorie conţine mai mult de 256 de imagini, numai primele 256 de imagini vor fi imprimate. 1 Selectaţi Index print (Imprimare index).
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare Opţiunea Print set (DPOF) (Set imprimare (DPOF)) din meniul de redare este folosită pentru a crea „comenzi de imprimare” digitale pentru imprimantele compatibile PictBridge şi dispozitivele care acceptă DPOF. 1 Alegeţi Select/set (Selectare/setare) pentru elementul Print set (DPOF) (Set imprimare (DPOF)) în meniul de redare. Apăsaţi butonul G şi selectaţi Print set (DPOF) (Set imprimare (DPOF)) în meniul de redare.
4 Selectaţi opţiunile de imprimare. Evidenţiaţi opţiunile următoare şi apăsaţi 2 pentru a comuta între pornirea şi oprirea opţiunii evidenţiate (pentru a completa ordinea de imprimare fără a include aceste informaţii, treceţi la pasul 5). • Data imprint (Imprimare date): Imprimaţi viteza de declanşare şi diafragma pentru toate imaginile din comanda de imprimare. • Imprint date (Imprimare dată): Imprimaţi data înregistrării pe toate imaginile din comanda de imprimare. 5 Încheiaţi comanda de imprimare.
Vizualizarea fotografiilor pe TV Un cablu audio video EG-D2 (A/V) (disponibil separat) poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la un televizor sau aparat de înregistrare video pentru redare sau înregistrare. Un cablu mini pin de tip C Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie (HDMI) (disponibil separat de la alţi furnizori) poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la dispozitive video de înaltă definiţie.
A Cabluri A/V ale altor producători Când se foloseşte un cablu A/V produs de terţi pentru a conecta aparatul foto la televizor, folosiţi un cablu de aproximativ 1 m lungime cu două mufe RCA şi ataşaţi cel mai mare dintre inelele de ferită furnizate (miezul pentru cablurile A/V) la cablul A/V, aşa cum se arată în imagine. Faceţi o buclă pe cablu de 10 cm de la capătul care se conectează la aparatul foto (q) şi ataşaţi inelul de ferită (w).
❚❚ Opţiuni HDMI Opţiunea HDMI din meniul de configurare controlează rezoluţia de ieşire şi poate fi folosită pentru a activa aparatul foto pentru comandă la distanţă de pe dispozitive care acceptă HDMICEC (High Definition Multimedia Interface-Consumer Electronics Control) (Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie–Consumer Electronics Control, un standard care le permite dispozitivelor HDMI să fie folosite pentru a controla perifericele la care sunt conectate).
MGhidul meniurilor D Meniu de redare: Gestionarea imaginilor Pentru a afişa meniul de redare, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul D (meniu de redare).
Display Mode (Mod afişare) Buton G ➜ D meniu de redare Alegeţi informaţiile disponibile în afişajul informaţii de redare a fotografiilor (0 100) şi tranziţia dintre cadre în timpul redării. • Detailed photo info (Informaţii detaliate fotografii): Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune, apoi apăsaţi 2 pentru a selecta opţiunea pentru afişarea informaţiilor despre fotografie. A M apare lângă elementele selectate; pentru a deselecta, evidenţiaţi şi apăsaţi 2.
C Meniul fotografiere: Opţiuni de fotografiere Pentru a afişa meniul fotografiere, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul C (meniu fotografiere).
ISO Sensitivity Settings (Setări sensibilitate ISO) Buton G ➜ C meniu fotografiere Reglarea sensibilităţii ISO (0 71). ❚❚ Auto ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO automat) Dacă se alege Off (Oprit) pentru Auto ISO sensitivity (Sensibilitate ISO automat) în modurile P, S, A şi M, sensibilitatea ISO va rămâne fixată la valoarea selectată de utilizator (0 71).
Auto Distortion Control (Control automat distorsiune) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi On (Pornit) pentru a reduce distorsiunea butoi când se fotografiază cu obiective cu unghi larg şi pentru a reduce distorsiunea pernă când se fotografiază cu obiective lungi (reţineţi că marginile zonei vizibile în vizor pot fi decupate din fotografia finală şi că timpul necesar pentru procesarea fotografiilor înainte de începerea înregistrării poate să crească).
Noise Reduction (Reducere zgomot) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi On (Pornit) pentru a reduce zgomotul (pixeli luminoşi dispuşi aleatoriu, linii sau ceaţă). Reducerea zgomotului are efect la toate sensibilităţile ISO, dar este mai perceptibilă la valori mai înalte.
Built-in Flash (Bliţ încorporat) Buton G ➜ C meniu fotografiere Alegeţi modul bliţ pentru bliţul încorporat în modurile P, S, A şi M. Opţiune 1 TTL 2 Manual (Manual) Descriere Bliţul este ajustat în mod automat în funcţie de condiţiile de fotografiere. Alegeţi un nivel de bliţ între Full (Complet) şi 1/32 (1/32 din capacitatea maximă). La putere completă, bliţul încorporat are un număr de ghidare de 13 (m, ISO 100, 20 °C).
B Meniul setare: Setarea aparatului foto Pentru a afişa meniul setare, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul B (meniul setare).
Buton G ➜ B meniu setare LCD Brightness (Luminozitate LCD) Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege luminozitatea monitorului. Alegeţi valorile mai ridicate pentru o luminozitate mai mare şi valorile mai scăzute pentru o luminozitate mai mică. Info Display Format (Format afişare informaţii) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi din următoarele două formate pentru afişare informaţii (0 6). Classic (Clasic) (0 138) 1 Graphic (Imagine grafică) (0 6) Selectaţi un format. Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi 2.
Afişajul „Classic (Clasic)” este arătat mai jos. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 18 19 20 15 3 4 1 Mod de fotografiere i automat/ j automat (bliţ oprit).......... 23 Moduri scenă .......................... 28 Modurile P, S, A şi M ............... 73 2 Pictogramă ajutor...................192 3 Mod bliţ ........................................ 68 4 Compensare bliţ........................ 83 5 Compensare expunere ........... 81 6 Calitate imagine ........................ 64 7 Dimensiune imagine ..............
Auto Info Display (Afişare automată informaţii) Buton G ➜ B meniu setare Dacă este selectat On (Pornit), afişajul informaţii va apărea după ce butonul de declanşare este apăsat pe jumătate; dacă examinare imagine (0 130) este oprită, acesta va fi afişat şi imediat după fotografiere. Alegeţi On (Pornit) dacă trebuie să consultaţi frecvent afişajul de informaţii în timpul fotografierii. Dacă este selectat Off (Oprit), afişajul informaţii poate fi vizualizat prin apăsarea butonului P.
Buton G ➜ B meniu setare Language (Limbă) Alegeţi o limbă pentru meniurile şi mesajele aparatului foto.
Auto Image Rotation (Rotire automată a imaginii) Buton G ➜ B meniu setare Fotografiile efectuate în timp ce este selectat On (Pornit) conţin informaţii despre orientarea aparatului foto, ceea ce le permite rotirea automată în timpul redării sau când sunt vizualizate în ViewNX 2 sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 177).
• Start (Pornire): Mesajul arătat în dreapta va fi afişat şi „rEF” va apărea în vizor. • Clean sensor, then start (Curăţaţi senzorul, apoi porniţi): Selectaţi această opţiune pentru a curăţa senzorul de imagine înainte de a începe. Mesajul arătat în dreapta va fi afişat şi „rEF” va apărea în vizor când curăţarea este completă.
Auto off Timers (Temporizatoare oprire automată) Buton G ➜ B meniu setare Această opţiune determină cât de mult timp rămâne monitorul pornit dacă nu sunt efectuate operaţiuni în timpul afişării meniului şi al redării (Playback/menus (Redare/meniuri)) în timp ce sunt afişate fotografiile pe monitor după fotografiere (Image review (Examinare imagine)) şi în timpul vizualizării în timp real (Live view (Vizualizare în timp real)) şi cât timp rămân pornite măsurătorile de expunere, vizorul şi afişajul informaţ
Buton G ➜ B meniu setare Beep Dacă este selectat On (Pornit), se va auzi un beep când aparatul foto focalizează în AF servo unic ( AF-S sau când se fotografiază subiecţi staţionari în modul de focalizare AF-A), când focalizarea se blochează în modul vizualizare în timp real şi în timp ce temporizatorul de declanşare contorizează în modul autodeclanşator (0 54, 55). Nu se va auzi beep-ul atunci când este selectat Off (Oprit).
File Number Sequence (Secvenţă număr fişier) Buton G ➜ B meniu setare Când este efectuată o fotografie, aparatul foto numeşte fişierul adăugând unu la numărul ultimului fişier utilizat. Această opţiune controlează dacă numerotarea fişierelor continuă de la ultimul număr utilizat atunci când creaţi un dosar nou, formataţi cardul de memorie sau introduceţi în aparatul foto un card de memorie nou.
Buton G ➜ B meniu setare Buttons (Butoane) Alegeţi rolurile pentru butoanele Fn şi AE-L/AF-L. ❚❚ Fn Button (Buton Fn) Alegeţi rolul jucat de butonul Fn. Elementul actual selectat este afişat de pictograma alb-negru din afişajul informaţii. Opţiune Image quality/ size (Calitate v imagine/ dimensiune) ISO sensitivity w (Sensibilitate ISO) Descriere Apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul de comandă pentru a selecta calitatea şi dimensiunea imaginii (0 64).
Slot Empty Release Lock (Blocare fantă declanşare goală) Buton G ➜ B meniu setare Dacă este selectat Release locked (Declanşare blocată) , butonul de declanşare este activat numai când este introdus un card de memorie în aparatul foto. Selectarea Enable release (Activare declanşare) permite eliberarea declanşatorului când nu este introdus un card de memorie, dar nu vor fi înregistrate imagini (ele vor fi totuşi afişate pe monitor în modul demo).
❚❚ Date Counter (Contor dată) Fotografiile făcute când această opţiune este activă sunt imprimate cu un număr de zile rămase până la o dată viitoare sau numărul de zile trecute de la o dată trecută. Folosiţi-o să urmăriţi creşterea unui copil sau numărarea zilelor până la o zi de naştere sau o nuntă. 02 / 20 . 04 . 2010 Dată viitoare (două zile rămase) 02 / 24 . 04 . 2010 Dată trecută (două zile trecute) Pot fi stocate până la trei date separate în fantele 1, 2 şi 3.
Storage Folder (Dosar de stocare) Buton G ➜ B meniu setare Creaţi, redenumiţi sau ştergeţi dosare sau alegeţi dosarul în care vor fi stocate fotografiile următoare. • Select folder (Selectare dosar): Alegeţi dosarul în care vor fi stocate dosarele ulterioare. Dosar actual D3100 (dosar implicit) Alte dosare (în ordine alfabetică) • New (Nou): Creaţi un dosar nou şi numiţi-l conform descrierii de mai jos. • Rename (Redenumire): Selectaţi un dosar din listă şi redenumiţi-l conform descrierii de mai jos.
Eye-Fi Upload (Încărcare Eye-Fi) Buton G ➜ B meniu setare Această opţiune este afişată numai când un card de memorie Eye-Fi (disponibil separat de la alţi furnizori) este introdus în aparatul foto. Alegeţi Enable (Activare) pentru a încărca fotografii la o destinaţie preselectată. Reţineţi că imaginile nu vor fi încărcate dacă puterea semnalului este insuficientă.
N Meniul retuş: Crearea copiilor retuşate Pentru a afişa meniul retuş, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul N (meniu retuş). Buton G Meniul retuş este folosit pentru a crea copii decupate sau retuşate ale fotografiilor pe cardul de memorie şi este disponibil când un card de memorie ce conţine fotografii este inserat în aparatul foto.
Crearea copiilor retuşate Pentru a crea o copie retuşată: 1 Afişaţi opţiunile de retuşare. Evidenţiaţi elementul dorit în meniul retuş şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o imagine. Evidenţiaţi o imagine şi apăsaţi J. A Retuş Este posibil ca aparatul foto să nu poată afişa sau retuşa imagini create cu alte dispozitive. 3 Selectaţi opţiunile de retuş. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea pentru elementul selectat. Pentru a ieşi fără crearea unei copii retuşate, apăsaţi G.
Buton G ➜ Meniu retuş N D-Lighting D-Lighting-ul luminează umbrele, fiind ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat. Înainte După Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege nivelul de corecţie efectuat. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Buton G ➜ Meniu retuş N Trim (Decupare) Creaţi o copie decupată a fotografiei selectate. Fotografia selectată este afişată cu decuparea selectată afişată în galben; creaţi o copie decupată conform descrierii din tabelul următor. Pentru Mărirea dimensiunii decupării Reducerea dimensiunii decupării Utilizare X W Schimbarea formatului imaginii decupate Apăsaţi butonul X pentru a mări dimensiunea decupării. Apăsaţi butonul W pentru a reduce dimensiunea decupării.
Filter Effects (Efecte filtru) Buton G ➜ Meniu retuş N Alegeţi dintre următoarele efecte de filtru. După reglarea efectelor de filtru conform descrierii de mai jos, apăsaţi J pentru a copia fotografia. Opţiune Skylight Descriere Creează un efect de filtrare de tip plafon luminator pentru ca fotografia să fie mai puţin albastră. Efectul poate fi previzualizat pe monitor aşa cum se arată în dreapta.
Color Balance (Balans de culoare) Buton G ➜ Meniu retuş N Utilizaţi selectorul multiplu pentru a crea o copie cu balans de culoare modificat, aşa cum se arată mai jos. Efectul este afişat pe monitor împreună cu histograme de roşu, verde şi albastru (0 101), oferind distribuţia de tonuri în copie.
2 Alegeţi dimensiunea dorită. 3 Alegeţi Select image (Selectare imagine). Evidenţiaţi dimensiunea dorită şi apăsaţi J pentru a o selecta şi a reveni la meniul anterior. Evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi 2. 4 Selectaţi fotografiile. Evidenţiaţi imaginile folosind selectorul multiplu şi apăsaţi butonul W pentru a selecta sau deselecta. Imaginile selectate sunt marcate de o pictogramă.
Image Overlay (Suprapunere imagine) Buton G ➜ Meniu retuş N Suprapunerea imaginii combină două fotografii NEF (RAW) existente pentru a crea o singură imagine care este salvată separat de originale; rezultatele, care utilizează datele RAW din senzorul de imagine al aparatului foto, sunt simţitor mai bune decât suprapunerile create într-o aplicaţie de prelucrare a imaginii.
5 Selectaţi cea de-a doua fotografie. 6 Setaţi modificarea. Apăsaţi 2 pentru a evidenţia Image 2 (Imagine 2). Repetaţi paşii 2–4 pentru a selecta a doua fotografie. Evidenţiaţi Image 1 (Imagine 1) sau Image 2 (Imagine 2) şi optimizaţi expunerea pentru suprapunere apăsând 1 sau 3 pentru a seta modificarea pentru imaginea selectată la valori între 0,1 şi 2,0. Repetaţi pentru a doua imagine.
NEF (RAW) Processing (Procesare NEF (RAW)) Buton G ➜ Meniu retuş N Crearea de copii JPEG după fotografii NEF (RAW). 1 Selectaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)). Evidenţiaţi NEF (RAW) processing (Prelucrare NEF (RAW)) în meniul retuş şi apăsaţi 2 pentru a afişa o listare a dialogului de selectare a imaginii pe care doar imaginile NEF (RAW) au creat-o cu acest aparat foto. 2 Selectaţi o fotografie.
Quick Retouch (Retuş rapid) Buton G ➜ Meniu retuş N Creaţi copii cu saturaţie şi contrast îmbunătăţite. D-Lighting este aplicat în funcţie de necesităţi pentru a lumina subiecţii întunecaţi sau luminaţi din spate. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege nivelul de îmbunătăţire. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia. Straighten (Îndreptare) Buton G ➜ Meniu retuş N Creaţi o copie îndreptată a imaginii selectate.
Buton G ➜ Meniu retuş N Fisheye (Ochi de peşte) Creaţi copii care par să fi fost efectuate cu un obiectiv ochi de peşte. Apăsaţi 2 pentru a mări efectul (acest lucru măreşte şi cantitatea care va fi decupată la marginile imaginii), 4 pentru a-l reduce. Apăsaţi J pentru a copia fotografia sau apăsaţi K pentru a ieşi în redare fără să creaţi o copie. Buton G ➜ Meniu retuş N Color Outline (Contur culoare) Creaţi o copie cu contur a unei fotografii pentru a o folosi ca bază pentru un desen.
Buton G ➜ Meniu retuş N Miniature Effect (Efect miniatură) Creaţi o copie care pare să fie fotografia unei diorame. Funcţionează cel mai bine cu fotografiile efectuate dintr-un punct de observaţie înalt. Pentru Apăsaţi Descriere Dacă fotografia este afişată în orientare lată, apăsaţi 1 sau 3 pentru a poziţiona zona de afişare a cadrului copiei care va fi focalizat.
Before and After (Înainte şi după) Comparaţi copiile retuşate cu fotografiile originale. Această opţiune este disponibilă numai dacă butonul J este apăsat pentru a afişa meniul retuş când o copie sau un original este redat în cadru întreg. 1 Selectaţi o imagine. Selectaţi o copie retuşată (indicată printr-o pictogramă N) sau o fotografie care a fost retuşată în redare cadru întreg şi apăsaţi J. 2 Selectaţi Before and after (Înainte şi după).
m Recent Settings (Setări recente) Pentru a afişa meniul setări recente, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul m (setări recente). Buton G Meniul setări recente enumeră douăzeci dintre cele mai recent utilizate setări. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. A Ştergerea elementelor din meniul setări recente Pentru a şterge un element din meniul setări recente, evidenţiaţi-l şi apăsaţi butonul O.
w 166
nNote tehnice Obiective compatibile Obiective CPU compatibile Acest aparat foto acceptă focalizarea automată numai cu obiective AF-S şi AF-I CPU. Obiectivele AF-S au nume care încep cu AF-S, obiectivele AF-I au nume care încep cu AF-I. Focalizarea automată nu este acceptată cu alte obiective cu focalizare automată (AF).
A Identificarea obiectivelor CPU şi de tip G şi D Obiectivele CPU pot fi identificate pe baza prezenţei contactelor CPU, obiective tip G şi D printr-o literă de pe cilindrul obiectivului. Obiectivele de tip G nu sunt echipate cu un inel de diafragmă al obiectivului.
Obiective compatibile non-CPU Obiectivele non-CPU pot fi utilizate numai când aparatul foto este în modul M. Selectarea unui alt mod dezactivează declanşarea. Diafragma trebuie să fie reglată manual prin inelul de diafragmă al obiectivului şi sistemul de măsurare al aparatului foto; controlul bliţului i-TTL şi alte funcţii care necesită un obiectiv CPU nu pot fi utilizate. Unele obiective non-CPU nu pot fi utilizate; consultaţi „Accesorii şi obiective non-CPU incompatibile”, mai jos.
D Bliţul încorporat Bliţul încorporat poate fi folosit cu obiective cu distanţe focale de 18-300 mm, cu toate că în unele cazuri bliţul nu poate ilumina în întregime subiectul la unele raze sau lungimi focale din cauza umbrelor provocate de obiectiv, în timp ce obiectivul care blochează vizualizarea lămpii de reducere a ochilor roşii ai subiectului poate interfera cu reducerea ochilor roşii. Scoateţi parasolarul obiectivului pentru a preveni umbrele.
Obiectiv AF-S VR Zoom-Nikkor 200-400mm f/4G IF-ED AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED * * Când nu este deplasat sau înclinat. Poziţie zoom 250 mm 350 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350-400 mm 24 mm Distanţă minim fără vignetare 2,5 m 2,0 m 5,0 m 3,0 m 2,5 m Fără vignetare 3,0 m Când este utilizat cu obiectivul AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED, bliţul nu va putea să lumineze întregul subiect pentru toate distanţele.
Bliţuri opţionale (Bliţuri electronice) Aparatul foto acceptă Sistemul de iluminare creativă Nikon (CLS) şi poate fi utilizat cu bliţurile compatibile CLS. Bliţurile opţionale pot fi ataşate direct la cupla de accesorii a aparatului foto, conform descrierii de mai jos. Cupla de accesorii este echipată cu un blocaj de siguranţă pentru bliţuri cu un ştift de blocare, de exemplu pentru SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-400. 1 Scoateţi capacul cuplei pentru accesorii.
Sistemul de iluminare creativă Nikon (CLS) Sistemul avansat Nikon de iluminare creativă (CLS) oferă o comunicare îmbunătăţită între aparatul foto şi unităţile de bliţ compatibile pentru fotografierea îmbunătăţită cu bliţ.
Următoarele funcţii sunt disponibile cu unităţile de bliţ compatibile CLS: Unitate de bliţ Iluminare fără fir avansată Dispozitiv de Telecomandă comandă SB-900 SB-900 1 SB-600 SB-R200 SB-800 SU-800 SB-800 SB-900 Funcţie/mod bliţ SB-600 SB-400 SB-800 Bliţ de umplere i-TTL cu balans pentru SLR 3 3 i-TTL ✔ ✔ ✔4 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ digital 2 2 5 6 6 6 AA Diafragmă automată ✔ — — ✔ ✔ ✔ — — — — ✔6 — ✔6 — — A Non-TTL automat ✔5 GN Prioritate distanţă manuală ✔ — — — — — — — M Manual ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ RPT Bliţ repetitiv ✔ —
D Note privind unităţile de bliţ opţionale Consultaţi manualul Speedlight pentru instrucţiuni detaliate. Dacă unitatea de bliţ acceptă CLS, consultaţi secţiunea aparatelor foto SLR digitale compatibile cu CLS. D3100 nu este inclus în categoria „SLR digital” în manualele SB-80DX, SB-28DX şi SB-50DX. Dacă este ataşată o unitate de bliţ opţională în alte moduri de fotografiere decât j, bliţul se va declanşa la fiecare fotografie, chiar şi în modurile la care bliţul încorporat nu poate fi folosit (l şi m).
Alte accesorii La momentul redactării acestui manual pentru D3100 erau disponibile următoarele accesorii. Surse de alimentare Cablu USB Cablu A/V Filtre Accesoriile ocularului vizorului n 176 • Acumulatorul Li-ion EN-EL14 (0 14–15): Acumulatorii suplimentari EN-EL14 sunt disponibili la distribuitorii locali şi la reprezentanţii autorizaţi Nikon. • Încărcător de baterie MH-24 (0 14): Reîncărcaţi bateriile EN-EL14.
Capture NX 2: Un pachet complet de editare a fotografiilor care vă oferă funcţii precum reglarea balansului şi puncte de control al culorii. Software Capac corp Accesoriile bornei pentru accesorii Notă: Folosiţi cele mai recente versiuni ale software-ului Nikon. Cele mai multe dintre software-urile Nikon oferă funcţia de actualizare automată când computerul este conectat la internet. Consultaţi paginile web menţionate pe pagina xiv pentru cele mai recente informaţii despre sistemele de operare acceptate.
Ataşarea unui conector de alimentare şi a unui adaptor CA Opriţi aparatul foto înainte de a ataşa un conector de alimentare opţional sau un adaptor CA. 1 Pregătiţi aparatul foto. Deschideţi camera acumulatorului (q) şi capacele conectorilor de alimentare (w). 2 Inseraţi conectorul de alimentare EP-5A. Verificaţi pentru a vă asigura că inseraţi conectorul cu orientarea corectă. 3 Închideţi capacul camerei acumulatorului.
Îngrijirea aparatului foto Depozitarea Când aparatul foto nu va fi folosit pe o perioadă lungă, scoateţi acumulatorul şi depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat cu capacul bornei montat. Pentru a preveni mucegăirea sau formarea altor dăunători, depozitaţi aparatul foto într-un loc uscat şi bine aerisit.
Filtrul low-pass Senzorul de imagine care se comportă ca elementul de imagine al aparatului foto este echipat cu un filtru low-pass pentru a preveni efectul moiré. Dacă suspectaţi că murdăria sau praful de pe filtru apare în fotografii, puteţi curăţa filtrul folosind opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul setare. Filtrul poate fi curăţat în orice moment folosind opţiunea Clean now (Curăţare acum) sau curăţarea poate fi efectuată automat când aparatul foto este pornit sau oprit.
❚❚ „Clean At (Curăţare la)” Alegeţi dintre următoarele opţiuni: Opţiune 5 Startup (Pornire) 6 Shutdown (Oprire) 7 8 1 Startup & shutdown (Pornire şi oprire) Cleaning off (Curăţare) Descriere Senzorul de imagine este curăţat automat de fiecare dată când este pornit aparatul foto. Senzorul de imagine este curăţat automat în timpul opririi, de fiecare dată când este oprit aparatul foto. Senzorul de imagine este curăţat automat la pornire şi la oprire. Curăţarea automată a senzorului de imagine este oprită.
❚❚ Curăţarea manuală În cazul în care corpurile străine nu pot fi îndepărtate din filtrul low-pass folosind opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul setare (0 180), filtrul poate fi curăţat manual conform descrierii de mai jos. Reţineţi, totuşi, că filtrul este extrem de delicat şi uşor de deteriorat. Nikon recomandă ca filtrul să fie curăţat numai de către personalul de service autorizat de la Nikon. 1 Încărcaţi acumulatorul sau conectaţi un adaptor CA.
7 Curăţaţi filtrul. Îndepărtaţi praful şi scamele de pe filtru cu o suflantă. Nu folosiţi o perie cu suflantă deoarece firele ar putea deteriora filtrul. Murdăria care nu poate fi îndepărtată cu o suflantă poate fi eliminată numai de personalul de service autorizat Nikon. În niciun caz nu trebuie să atingeţi sau să ştergeţi filtrul. 8 Opriţi aparatul foto. Oglinda va reveni în poziţia jos şi perdeaua declanşatorului se va închide. Înlocuiţi obiectivul sau capacul corpului.
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: atenţionări A nu se scăpa pe jos: Produsul se poate defecta dacă este supus la şocuri puternice sau vibraţii. A se menţine uscat: Acest produs nu este rezistent la apă şi poate funcţiona defectuos dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umezeală. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.
Pentru a împiedica formarea de mucegai, scoateţi aparatul foto din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi eliberaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a-l depozita din nou. Depozitaţi acumulatorul într-un loc rece, uscat. Repuneţi capacul terminalului înainte de a depozita acumulatorul. Observaţii despre monitor: Este posibil ca monitorul să conţină câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind.
Setări disponibile Tabelul următor menţionează setările care pot fi reglate în fiecare mod. Setările implicite pot fi restabilite cu Reset shooting options (Resetare opţiuni de fotografiere) (0 131).
Capacitatea cardurilor de memorie Tabelul următor arată numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate pe un card SanDisk Extreme SDHC de 4 GB la setări diferite ale calităţii şi dimensiunii imaginii. Image quality (Calitate imagine) NEF (RAW)+ JPEG fine (NEF (RAW)+ JPEG fin) 3 NEF (RAW) Image size (Dimensiune imagine) Dimensiune fişier 1 Nr.
Depanarea În cazul în care aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite de mai jos înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Afişajul Vizorul nu mai este focalizat: Reglaţi focalizarea vizorului sau folosiţi obiectivele de corecţie a ocularului opţionale (0 22, 176). Afişajele se opresc fără avertizare: Alegeţi întârzieri mai mari pentru Auto off timers (Temporizatoare oprire automată) (0 143).
Focalizarea nu se blochează când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate: Folosiţi butonul AE-L/AF-L pentru a bloca focalizarea când vizualizarea în timp real este oprită şi AF-C este selectat pentru modul de focalizare sau când se fotografiază subiecţi în mişcare în modul AF-A (0 60).
Fotografiere (P, S, A, M) Declanşarea este dezactivată: • Obiectivul non-CPU este ataşat: rotiţi selectorul de mod al aparatului foto la M (0 169). • Selectorul de mod rotit la S după ce viteza de declanşare a „bulbului” este selectată în modul M: alegeţi noua viteză de declanşare (0 75). Gama completă a vitezelor de declanşare nu este disponibilă: Bliţul este în uz (0 70). Culorile nu sunt naturale: • Ajustaţi balansul de alb pentru a se potrivi cu sursa de lumină (0 87).
Nu se poate şterge imaginea: • Imaginea este protejată: îndepărtaţi protecţia (0 108). • Cardul de memorie este blocat (0 20). Nu se poate retuşa imaginea: Fotografia nu poate fi editată mai mult cu acest aparat foto (0 151). Nu se poate schimba ordinea de imprimare: • Cardul de memorie este plin: ştergeţi imaginile (0 24, 109). • Cardul de memorie este blocat (0 20). Nu se poate selecta fotografia pentru imprimare: Fotografia este în format NEF (RAW).
Mesaje de eroare Această secţiune cuprinde indicatoarele şi mesajele de eroare care apar în vizor şi monitor. A Pictograme de avertizare Un d intermitent pe monitor sau uns în vizor indică faptul că un avertisment sau un mesaj de eroare poate fi afişat pe monitor apăsând butonul Q (W). Indicator Monitor Lock lens aperture ring at minimum aperture (largest f/-number). (Blocare inel diafragmă obiectiv la diafragma minimă (cea mai mare apertură relativă).) Lens not attached. (Obiectivul nu este ataşat.
Indicator Monitor This card is not formatted. Format the card. (Acest card nu este formatat. Formataţi cardul.) Card is full (Cardul este plin) — Subject is too bright. (Subiectul este prea luminos.) Subject is too dark. (Subiectul este prea întunecat.) No Bulb in S mode. (Fără bulb în mod S.) — Flash is in TTL mode. Choose another setting or use a CPU lens. (Bliţul este în mod TTL. Alegeţi o altă setare sau folosiţi un obiectiv CPU.
Indicator Monitor Error. Press shutter release button again. (Eroare. Apăsaţi butonul de declanşare din nou.) Vizor Soluţie Eliberaţi declanşatorul. Dacă eroarea persistă sau apare frecvent, consultaţi reprezentanţa de service autorizată Nikon. 0 — O Start-up error. Contact a Nikon-authorized (clipeşte) service representative. (Eroare de pornire. Consultaţi reprezentanţa de service Contactaţi o reprezentanţă de service autorizată — autorizată Nikon. Nikon.
Specificaţii ❚❚ Aparat foto digital Nikon D3100 Tip Tip Montură obiectiv Unghi efectiv de vizualizare Aparat foto digital cu vizare prin obiectiv Montură Nikon F (cu contacte AF) Aprox.
Obiectiv Obiective compatibile • AF-S sau AF-I: Toate funcţiile acceptate. • AF NIKKOR tip G sau D fără motor de focalizare automată încorporat: Toate funcţiile acceptate cu excepţia focalizării automate. Obiectivele IX NIKKOR nu sunt acceptate. • Alte AF NIKKOR: Toate funcţiile acceptate cu excepţia focalizării automate şi a măsurării matricei color 3D II. Obiectivele pentru F3AF nu sunt acceptate.
Expunere Sensibilitatea ISO (indice ISO 100 – 3200 în trepte de 1 EV; poate fi, de asemenea, setată la aprox. 1 EV peste de expunere recomandat) ISO 3200 (echivalent ISO 6400) sau la aprox.
Bliţ Compensare bliţ Indicator bliţ pregătit Cuplă pentru accesorii Sistem de iluminare creativă Nikon (CLS) Bornă sincronizare Balans de alb Balans de alb –3 – +1 EV în trepte de 1/ 3 EV Luminează când bliţul încorporat sau o unitate de bliţ opţională precum SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-400 este complet încărcată; clipeşte timp de 3 s după ce bliţul este declanşat la puterea maximă Cuplă ISO 518 cu contacte de sincronizare şi date şi blocaj de siguranţă Iluminare fără fir avansată acceptată cu SB-900, S
Interfaţă USB Ieşire video Ieşire HDMI Bornă accesorii Limbi acceptate Limbi acceptate USB mare viteză NTSC, PAL Conector HDMI cu mini pini de tip C Cablu la distanţă: MC-DC2 (disponibil separat) Unitate GPS: GP-1 (disponibil separat) Chineză (simplificată şi tradiţională), Cehă, Daneză, Olandeză, Engleză, Finlandeză, Franceză, Germană, Indoneziană, Italiană, Japoneză, Coreeană, Norvegiană, Poloneză, Portugheză, Rusă, Spaniolă, Suedeză, Turcă Sursă de alimentare Acumulator Adaptor CA Un acumulator Li-ion
Încărcător de acumulator MH-24 Putere consumată 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maxim nominală Putere nominală de ieşire 8,4 V/0,9 A DC Acumulatori acceptaţi Acumulator Li-ion EN-EL14 Nikon Timp de încărcare Aprox. 1 oră şi 30 de minute când acumulatorul este complet gol Temperatură de 0–40 °C funcţionare Dimensiuni (L × Î × A) Aprox. 70 × 26 × 97 mm, exclusiv adaptorul de conectare Greutate Aprox.
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR este destinat exclusiv utilizării cu aparate foto digitale Nikon de format DX. Dacă aparatul foto este echipat cu un buton AF-PORNIT, reducerea vibraţiilor nu va fi activată când este apăsat butonul AF-PORNIT.
A Accesorii furnizate • Capac obiectiv frontal cu clic LC-52 de 52 mm A • • • • Accesorii opţionale Filtre cu înşurubare de 52 mm Capace de obiectiv LF-1 şi LF-4 Husă obiectiv flexibilă CL-0815 Parasolar obiectiv HB-45 (se ataşează aşa cum se q arată în dreapta) w q A O notă privind obiectivele cu unghi larg Este posibil ca focalizarea automată să nu ofere rezultatele dorite cu obiectivele cu unghi larg – şi superlarg – în următoarele situaţii: 1 Subiectul nu umple punctul de focalizare.
❚❚ Standarde aplicabile • DCF versiunea 2.0: Design Rule for Camera File Systems (Regulă de proiectare a sistemului de fişiere al aparatelor foto) (DCF) este un standard frecvent utilizat în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferite mărci de aparate foto.
Durata de viaţă a acumulatorului Numărul de fotografii care poate fi realizat cu acumulatorii complet încărcaţi diferă în funcţie de starea acumulatorului, temperatură şi modalitatea de utilizare a aparatului foto. Cifre eşantion pentru acumulatorii EN-EL14 (1030 mAh) sunt prezentate mai jos.
Index Simboluri i (Mod automat) ..................................... 23 j [Mod automat(bliţ oprit)] ................. 23 k (Portret) ................................................... 28 l (Peisaj) ..................................................... 28 p (Copil) ...................................................... 29 m (Sporturi)................................................. 29 n (Prim-plan) ............................................. 29 o (Portret noapte)....................................
Fluorescent (Balans de alb).............87, 88 Focalizare ............................................. 55–63 Focalizare automată......................... 55–61 Focalizare manuală............................43, 62 Focalizarea vizorului.................................22 Format comandă imprimare digitală ...... 117, 120, 124, 203 Format dată.................................................18 Formatare.....................................................21 Formatare card de memorie .................
Sincronizare perdea posterioară......... 69 Sistem de iluminare creativă ..............173 Skylight [Filtru skylight (efecte filtru)] .... 155 Slot empty release lock (Blocare fantă declanşare goală) .................................147 Small picture (Imagine mică)..............156 Soft (Slab) (efecte filtru)........................155 Spot ............................................................... 79 sRGB.............................................................
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).