FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It
Dove cercare Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni: i Sommario ➜ 0 iv–viii Consente di ricercare gli argomenti per funzione o nome del menu. i Indice di “Domande e risposte” ➜ 0 ii–iii Se sapete ciò che vi serve ma non conoscete il nome della funzione corrispondente, potrete risalire all’argomento che vi interessa consultando l’indice delle “Domande e risposte”.
Indice di “Domande e risposte” 0 ii Sommario 0 iv X Introduzione s Fotografia e riproduzione di base ! Modo guida x Live View y Registrazione e visualizzazione di filmati k Modo di scatto z Ulteriori informazioni sulla fotografia (tutti i modi) t Modi P, S, A, e M I Ulteriori informazioni sulla riproduzione Q Collegamenti o Menu di riproduzione i Menu di ripresa g Menu impostazioni u Il menu di ritocco w Impostazioni recenti n Note tecniche 0 1 0 23 0 33 0 37 0 45 0 53 0 55 0 73 0 99 0 115 0 129 0
Indice di “Domande e risposte” Questo indice di “Domande e risposte” è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.
Ritocco di fotografie Come è possibile creare copie ritoccate delle fotografie? Come è possibile rimuovere l’effetto “occhi rossi”? Com’è possibile creare copie JPEG di foto RAW (NEF)? È possibile sovrapporre due foto NEF (RAW) per ottenere un’unica immagine? È possibile copiare una foto da utilizzare come base per un dipinto? È possibile accorciare filmati dalla fotocamera? Menu e impostazioni Come si regolano le impostazioni nella schermata delle informazioni? Come si usano i menu? Come visualizzare i me
Sommario Indice di “Domande e risposte”............................................................................................ ii Per la vostra sicurezza ............................................................................................................. ix Avvisi ............................................................................................................................................. xi Introduzione 1 Informazioni generali.................................................
Modo guida 33 Guida ............................................................................................................................................33 Menu Modo guida...................................................................................................................34 Live View 37 Inquadratura tramite monitor.............................................................................................
Esposizione ................................................................................................................................79 Modo esposizione .................................................................................................................. 79 Blocco esposizione automatico ........................................................................................ 80 Compensazione dell’esposizione .................................................................................
Guida ai menu 129 D Menu di riproduzione: Gestione delle immagini............................................................... 129 Cartella di visione play................................................................................................... 129 Dati mostrati in play ....................................................................................................... 130 Mostra foto scattata ..................................................................................................
Mini-foto..............................................................................................................................156 Sovrapponi immagini.....................................................................................................158 Elaborazione NEF (RAW)................................................................................................160 Ritocco rapido ................................................................................................................
Per la vostra sicurezza Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
A Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare le batterie Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Se utilizzate con questo prodotto, osservate le seguenti precauzioni: • Utilizzate esclusivamente batterie idonee all’attrezzatura in uso. • Non mettete in corto circuito e non smontate la batteria. • Assicuratevi che il prodotto sia spento prima di sostituire la batteria. Se state utilizzando un adattatore CA, assicuratevi che sia scollegato.
Avvisi • È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon. • Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche relative ad hardware e software contenute nei presenti manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Avviso per gli utenti residenti in Europa ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI. xii Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti. Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente. • Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Niko Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una circuitazione elettronica complessa.
XIntroduzione Informazioni generali Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera e conservatele in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Introduzione alla fotocamera Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura del manuale. Corpo macchina della fotocamera 10 X 21 1 2 3 4 5 22 11 12 6 13 7 14 15 16 8 23 24 25 17 26 9 19 18 20 1 2 3 4 5 6 7 8 2 Ghiera di selezione modo .........4 Selettore del modo di scatto 5, 53 Pulsante R (informazioni) ...
Corpo macchina della fotocamera (Continua) 2 1 10 11 12 13 14 15 16 3 X 17 4 18 5 19 6 7 20 8 21 23 9 1 Oculare mirino........................... 54 2 Oculare in gomma 3 Monitor Impostazioni Visualizzazione...6 Live view.................................. 37 Visualizzazione immagini ... 30 Riproduzione a pieno formato ................................................... 99 4 Pulsante K (riproduzione) .............................................30, 99 5 Pulsante G (menu).....
Ghiera di selezione modo La fotocamera include i seguenti modi di ripresa e il modo g: X Modo g (0 33) Scattate e visualizzate foto e regolate le impostazioni con l’ausilio di una guida a schermo. Modi P, S, A ed M Selezionate questi modi per ottenere il controllo completo delle impostazioni della fotocamera. • P—Auto programmato (0 74) • S—Auto a priorità tempi (0 75) • A—Auto a priorità diafr. (0 76) • M—Manuale (0 77) Modi Auto Selezionate questi modi per semplici fotografie inquadra e scatta.
Il selettore del modo di scatto Usate il selettore del modo di scatto per scegliere un modo di scatto fra i seguenti: 8 Singolo Viene scattata una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. X I Continuo (0 53) La fotocamera registra circa 3 fotogrammi al secondo quando il pulsante di scatto è tenuto premuto. E Autoscatto (0 54) La fotocamera scatta una foto circa dieci secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzate questa opzione per gli autoritratti.
Display informazioni X Le impostazioni della fotocamera possono essere visualizzate e regolate nel display informazioni. Premete il pulsante P una volta per visualizzare le impostazioni, nuovamente per effettuare cambiamenti alle impostazioni. Evidenziate le voci utilizzando il multiselettore e premete J per visualizzare le opzioni relative alla voce evidenziata. 1 7 8 Pulsante P 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 31 15 2 3 4 5 6 16 17 1 Modo di ripresa i auto/ j auto (senza flash) .......
A Nascondere le informazioni sullo scatto Per spegnere il monitor, premete il pulsante R. Si noti che il monitor si spegne automaticamente mentre il pulsante di scatto è premuto o se non viene effettuata alcuna operazione per circa 8 sec (per informazioni su come scegliere la durata necessaria allo spegnimento del monitor, si veda Timer di autospegn. a pagina 143). Il display informazioni può essere ripristinato premendo nuovamente il pulsante R.
Ghiera di comando La ghiera di comando può essere utilizzata con altri comandi per regolare diverse impostazioni quando le operazioni di ripresa sono visualizzate sul monitor. Pulsante M X Pulsante E Pulsante Fn Ghiera di selezione modo Ghiera di comando Scegliete una combinazione di diaframmi e tempi di posa (modo P; 0 74).
Impostate la compensazione dell'esposizione (modo P, S o A; 0 81). + Modo P, S o A Ghiera di comando Pulsante E Display informazioni Scegliete un modo flash (0 68). X + Ghiera di comando Pulsante M Display informazioni Regolate la compensazione flash (modo P, S, A o M; 0 83).
Mirino X 1 2 3 4 5 10 6 11 7 12 14 8 9 15 13 1 Punti AF .......................................60 2 Indicatore di messa a fuoco .............................................26, 63 3 Indicatore blocco dell’esposizione automatica (AE) ............................................80 4 Tempo di posa ....................75, 77 5 Diaframma (numero f/).....76, 77 6 Indicatore batteria ....................23 7 Numero di esposizioni rimanenti ................................
Menu della fotocamera I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G . Pulsante G Schede Scegliete fra i seguenti menu: • D: Visione play (0 129) • C: Ripresa (0 131) • B: Impostazioni (0 136) • • X N: Ritocco (0 151) m: Impostazioni recenti (0 165) La posizione nel menu attuale è indicata da un cursore. Le impostazioni attuali sono indicate da un’icona.
Utilizzo dei menu della fotocamera Per spostarsi all’interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multiselettore e il pulsante J. Per spostare il cursore verso l’alto Pulsante J: per selezionare la voce evidenziata X Per annullare e ritornare al menu precedente Per selezionare la voce evidenziata o visualizzare il sottomenu Per spostare il cursore verso il basso Attenetevi alla procedura seguente per spostarvi all’interno dei menu. 1 Visualizzate i menu.
4 Posizionate il cursore nel menu selezionato. Premete 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato. 5 Evidenziate un’opzione del menu. Premete 1 o 3 per evidenziare una voce del menu. 6 X Visualizzate le opzioni. Premete 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata. 7 Evidenziate un’opzione. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione. 8 Selezionate la voce evidenziata. Premete J per selezionare la voce evidenziata.
Primi passi Ricarica della batteria X La fotocamera è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 (in dotazione). Per aumentare al massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel caricabatteria rapido MH-24 in dotazione prima dell’uso. Il tempo di ricarica di una batteria completamente scarica è di circa 1 ora e 30 minuti. A L’adattatore spina In base al paese o regione di acquisto, un adattatore spina può essere fornito con il caricabatteria.
Inserimento della batteria 1 Spegnete la fotocamera. A Inserimento e rimozione delle batterie Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie. 2 X Aprite il coperchio del vano batteria. Sbloccate (q) e aprite (w) il coperchio del vano batteria. w q 3 Inserite la batteria. Inserite la batteria come mostrato a destra. 4 Richiudete il coperchio del vano batteria.
Collegamento di un obiettivo Prestate attenzione a non fare penetrare polvere all’interno della fotocamera quando si rimuove l’obiettivo. Nel presente manuale è generalmente utilizzato a scopo illustrativo l’obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR. Riferimento scala lunghezze focali Scala delle lunghezze focali X Riferimento di innesto Contatti CPU (0 168) Copriobiettivo Copriobiettivo posteriore Anello di messa a fuoco (0 43, 62) Anello zoom 1 2 Spegnete la fotocamera.
❚❚ Riduzione vibrazioni (VR) Gli obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5-5.6G VR supportano la funzione di riduzione vibrazioni (VR), che consente di ridurre l’effetto “sfocato” causato dal movimento della fotocamera anche quando si eseguono panoramiche consentendo di ridurre i tempi di posa di circa 3EV a una lunghezza focale di 55 mm (misurazioni Nikon; gli effetti possono variare in base all’utente e alle condizioni di ripresa).
Impostazioni di base Alla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. Selezionate una lingua e impostate l’ora e la data. Non è possibile scattare fotografie fino a quando non sono state impostate data e ora. 1 Accendete la fotocamera. Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. X 2 Selezionate una lingua. Premete 1 o 3 per evidenziare la lingua desiderata, quindi premete J. 3 Scegliete un fuso orario.
A Menu impostazioni È possibile modificare le impostazioni di lingua e data/ora in qualsiasi momento utilizzando le opzioni Lingua (Language) (0 140) e Fuso orario e data (0 139) nel menu impostazioni.
Inserimento di una memory card La fotocamera memorizza foto su memory card Secure Digital (SD) (vendute separatamente; 0 177). 1 Spegnete la fotocamera. A Inserimento e rimozione di memory card Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le memory card. X 2 Aprite il coperchio dell’alloggiamento della scheda di memoria. Fate scorrere verso l’esterno il coperchio dell’alloggiamento della scheda (q) e aprite l’alloggiamento (w). 3 Inserite la scheda di memoria.
Formattazione della scheda di memoria Le schede di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo e dopo essere state formattate in altri dispositivi. Formattate la scheda attenendovi alla procedura indicata di seguito. D Formattazione delle schede di memoria La formattazione delle schede di memoria elimina in maniera permanente tutti i dati contenuti nelle stesse.
Regolazione della messa a fuoco del mirino La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Prima di inquadrare le immagini nel mirino, verificate che il display del mirino sia a fuoco. X 1 2 3 Rimuovete il copriobiettivo. Accendete la fotocamera. Mettete a fuoco il mirino. Ruotate il comando di regolazione diottrica finché il display del mirino e il punto AF non siano completamente a fuoco.
sFotografia e riproduzione di base Fotografia “Inquadra e scatta” (i e modi j) In questa sezione viene descritto come scattare fotografie nel modo i (auto), un modo automatico “inquadra e scatta” nel quale la maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in base alle condizioni di ripresa e il flash si attiva automaticamente se il soggetto è scarsamente illuminato.
3 s Controllate il numero di esposizioni rimanenti. Il display informazioni e il mirino mostrano il numero di foto che possono essere salvate nella memory card (valori superiori a 1.000 vengono arrotondati per difetto al centinaio più vicino; ad es. valori compresi fra 1.200 e 1.299 vengono indicati come 1,2 K). Se viene visualizzato un avviso a riguardo di memoria insufficiente per ulteriori fotografie, inserire un’altra memory card (0 20) o cancellare alcune foto (0 31, 109).
Passaggio 3: Componete l’immagine 1 Preparate la fotocamera. Quando si inquadrano le fotografie nel mirino, reggete la fotocamera con la mano destra e con la sinistra sostenete il corpo macchina della fotocamera o l’obiettivo. Tenete i gomiti stretti e serrati lungo il busto e posizionate un piede di mezzo passo avanti all’altro per mantenere stabile la parte superiore del corpo. s Quando si inquadrano foto con orientamento verticale, reggete la fotocamera come mostrato a destra.
Passaggio 4: Messa a fuoco 1 Premete il pulsante di scatto a metà corsa. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. La fotocamera selezionerà automaticamente i punti di messa a fuoco. Se il soggetto è scarsamente illuminato, il flash potrebbe sollevarsi e l’illuminatore AF potrebbe accendersi. s 2 Controllate gli indicatori nel mirino.
A Pulsante di scatto La fotocamera è dotata di un pulsante di scatto a 2 livelli. La fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per scattare la fotografia, premete il pulsante di scatto fino in fondo.
Fotografia creativa (modi scena) La fotocamera consente di scegliere fra diversi modi “scena”. Quando si seleziona un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate automaticamente in base alla scena selezionata, rendendo la fotografia creativa altrettanto semplice quanto la selezione di un modo, l’inquadratura di un’immagine e la ripresa, come descritto alle pagine 23–27.
p Bambini n Macro Close-Up s Utilizzate questa opzione per scattare istantanee di bambini. I vestiti e lo sfondo sono in toni accesi, mentre i toni della pelle restano morbidi e naturali. Utilizzate questo modo per fotografare primi piani di fiori, insetti e altri piccoli oggetti (gli obiettivi macro possono essere utilizzati per mettere a fuoco a distanze molto ravvicinate). Si consiglia l’uso di un treppiedi per evitare sfocature.
Visione play di base Le fotografie vengono visualizzate automaticamente per circa 4 sec. dopo lo scatto. Se non viene visualizzata alcuna foto nel monitor, la foto più recente può essere visualizzata premendo il pulsante K. 1 Premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata una foto. s Pulsante K 2 Visualizzazione di ulteriori fotografie. È possibile visualizzare ulteriori fotografie premendo 4 o 2 o ruotando la ghiera di comando.
Cancellazione di foto non volute Per cancellare la fotografia correntemente visualizzata nel monitor, premete il pulsante O. Si noti che le fotografie non possono essere recuperate dopo essere state cancellate. 1 Visualizzate la foto. Visualizzate la foto che desiderate cancellare come descritto nella pagina precedente. s 2 Cancellate la foto. Premete il pulsante O.
s 32
!Modo guida Guida Il modo guida fornisce accesso a diverse funzioni utili di uso frequente. Il livello principale della guida viene visualizzato quando la ghiera di selezione modo è ruotata su g. ! Indicatore della batteria (0 23) Numero di esposizioni rimanenti (0 24) Modo di ripresa: Un indicatore del modo guida viene visualizzato nell’icona del modo di ripresa. Scegliere fra le seguenti voci: Scatta Per scattare le foto. Visualizza/cancella Per visualizzare e/o eliminare foto. Impost.
Menu Modo guida Per accedere a questi menu, evidenziate Scatta, Visualizza/cancella o Impost. e premete J. ❚❚ Scatta Funzionamento semplice ! 4 5 9 ! 8 9 7 6 " Funzionamento avanzato Auto # No flash Soggetti distanti $ Ferma movim. (veicoli) Volti addormentati Ritratto notturno Regola il diaframma. Seleziona un tempo di posa. Flusso d'acqua mosso Soggetti in movimento Ritratti Messa a fuoco avanzata Ferma movim. (persone) Primi piani Paesaggi Sfondi sfocati Usa autosc./scatto silenz.
❚❚ Visualizza/cancella Visualizza singole foto Scegli una data Visualizza più foto Visualizza slide show Cancella foto ❚❚ Impost. Qualità immagine Dimensione immagine Cartella di visione play Imp. di stampa (DPOF) Formatt. memory card Lumin. monitor LCD Colore sfondo info Display info automatico Standard video Fuso orario e data Le modifiche a Qualità immagine, Dimensione Timer di autospegn. immagine, Lumin.
Quando è visualizzato il menu guida, è possibile eseguire le seguenti operazioni: Per Usare Tornare al livello principale della guida Descrizione Premete G per accendere il monitor o tornare al livello principale della guida. Accendere il monitor Pulsante G Evidenziate un menu Premete 4 o 2 per evidenziare un menu. ! Premete 1 o 3 per evidenziare le opzioni nei menu. Premete 1, 3, 4 o 2 per evidenziare le opzioni in schermate come quella mostrata a destra.
xLive View Inquadratura tramite monitor Attenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel modo Live view. 1 Ruotate l’interruttore live view. Lo specchio si solleva e la visuale dell’obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera. Il soggetto non sarà più visibile nel mirino. Interruttore live view q w x i o !0 Voce q Modo di ripresa Indicatore w registrazione audio Icona “nessun e filmato” Descrizione Il modo correntemente selezionato con la ghiera dei modi.
2 Scegliete un modo di messa a fuoco. Premete il pulsante P ed usate il multiselettore per evidenziare il modo di messa a fuoco corrente nel monitor. Premete J per visualizzare le seguenti opzioni. Evidenziate un’opzione e premete J. Opzione AF-S AF-Singolo AF-F AF permanente MF x Messa a fuoco manuale Pulsante P Descrizione Per soggetti statici. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per soggetti in movimento.
4 Scegliete il punto AF. AF con prior. sul volto: quando la fotocamera rileva il soggetto di un ritratto, sarà visualizzato un bordo doppio giallo (se sono rilevati più volti, fino ad un massimo di 35, la fotocamera metterà a fuoco il soggetto più vicino; per scegliere un soggetto differente, premete il multi-selettore in alto, basso, sinistra o destra).
5 Messa a fuoco. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. AF con prior. sul volto: la fotocamera imposta la messa a fuoco sul volto nel bordo doppio di colore giallo mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa; se la fotocamera non è più in grado di rilevare il soggetto (perché, ad esempio, il soggetto si è girato), i bordi non saranno più visualizzati.
6 Scattate la fotografia. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. Il monitor si spegne. Quando lo scatto è completato, la foto viene mostrata sul monitor per 4 secondi o fino ad una nuova pressione a metà corsa del tasto di scatto. La fotocamera torna quindi al modo live view. 7 Uscite dal modo live view. Ruotate l’interruttore live view per uscire dal modo live view.
A Sfarfallio Potreste notare sfarfallii o righe sul monitor, durante il live view o le riprese di video in alcune condizioni di luce, come ad esempio lampade a fluorescenza o a vapori di mercurio. Gli sfarfallii e le righe possono essere ridotti scegliendo l’opzione Riduzione sfarfallio corrispondente alla frequenza dell’alimentatore CA locale (0 139). A Esposizione In base al tipo di scena, l’esposizione potrebbe essere differente da quella che si otterrebbe senza l’utilizzo del live view.
D Utilizzo dell’autofocus nel modo live view L’autofocus è più lento se si usa il live view e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fotocamera mette a fuoco.
x 44
yRegistrazione e visualizzazione di filmati Registrazione di filmati È possibile registrare filmati nel modo live view. 1 Ruotate l’interruttore live view. Lo specchio si solleva e la visualizzazione attraverso l’obiettivo viene visualizzata sul monitor invece di essere visualizzata sul mirino. D Icona 0 Un’icona 0 (0 37) indica che non è possibile registrare filmati. Interruttore live view y A Prima della registrazione Impostate il diaframma prima della registrazione nel modo A o M.
5 Avviate la registrazione. Premete il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione (la fotocamera può registrare video e audio; durante la registrazione non coprite il microfono presente sul lato frontale della fotocamera). Sul monitor sono visualizzati un indicatore di registrazione ed il tempo disponibile.
❚❚ Impostazioni filmato Per scegliere le dimensioni del fotogramma e le opzioni audio. • Dimensioni del fotogramma (Qualità) Opzione 1920×1080; 24 fps 1280× 720; 30 fps 1280× 720; 25 fps 1280× 720; 24 fps 640× 424; 24 fps Dimensioni del fotogramma Frequenza fotogrammi (fps) (pixel) 1920 × 1080 23,976 29,97 1280 × 720 25 640 × 424 Lunghezza massima 10 min. 23,976 • Audio (Audio) Opzione Descrizione Sì Per registrare audio monoaurale con i filmati. No Disattiva la registrazione audio.
D Registrazione di filmati Sfarfallii, righe o distorsioni potrebbero essere visibili sul monitor e nel fimato finale in presenza di lampade fluorescenti al mercurio o lampade al sodio, o se la fotocamera è spostata orizzontalmente o un oggetto si sposta ad alta velocità attraverso l’inquadratura (è possibile ridurre lo sfarfallio e le righe scegliendo un opzione Riduzione sfarfallio che corrisponda alla frequenza dell’alimentazione CA locale; 0 139).
Visualizzazione di filmati I filmati sono indicati da un’icona 1 nella riproduzione a pieno schermo (0 99). Premete J per avviare il modo play. Icona 1 Lunghezza Posizione corrente/lunghezza totale Volume Guida È possibile eseguire le seguenti operazioni: Per Uso Descrizione Mettere in pausa Riprodurre Mette in pausa la riproduzione. Ripristina la riproduzione quando il film è in pausa o durante il riavvolgimento/avanzamento.
Modifica di filmati Consente di tagliare i filmati per crearne copie modificate e di salvare fotogrammi selezionati come immagini JPEG. Opzione Descrizione Scegli punto iniziale Crea una copia da cui è stata tagliata la parte iniziale. Scegli punto finale Crea una copia da cui è stata tagliata la parte finale. Salva fotogr. selez. Salva un fotogramma selezionato come immagine JPEG. Modifica della lunghezza di filmati Per creare copie tagliate dei filmati: 1 Visualizzate un filmato a pieno formato.
4 Scegliete un’opzione. Per creare una copia che includa il fotogramma corrente e tutti quelli successivi, evidenziate Scegli punto iniziale nel menu di modifica filmati e premete J. Selezionate Scegli punto finale per creare una copia che include il fotogramma corrente e tutti quelli precedenti. 5 Cancellazione di fotogrammi. Premete 1 per cancellare tutti i fotogrammi precedenti (Scegli punto iniziale) o successivi (Scegli punto finale) al fotogramma corrente. 6 Salvate la copia.
Salvataggio di fotogrammi selezionati Per salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine JPEG: 1 Visualizzare il filmato e scegliere un fotogramma. Riproducete il filmato come descritto a pagina 49. Mettete in pausa il filmato al fotogramma che intendete copiare. 2 Visualizzate il menu di ritocco. Premere il pulsante AE-L/AF-L per visualizzare il menu di ritocco. Pulsante AE-L/AF-L y 3 Scegliere Salva fotogr. selez. Highlight Salva fotogr. selez. e premere J.
kModo di scatto Scelta di un modo di scatto Per scegliere un modo di scatto, ruotare il selettore del modo di scatto sull’impostazione desiderata. 8 I E J Singolo (0 5) Continuo (0 5) Autoscatto (0 54) Scatto silenzioso (0 5) Selettore del modo di scatto A Buffer di memoria La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla scheda di memoria.
Modo autoscatto L’autoscatto può essere utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per autoritratti. 1 Installate la fotocamera su un treppiedi. Installate la fotocamera su un treppiedi oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale. 2 Selezionate il modo autoscatto. Ruotate il selettore del modo di scatto E. 3 Componete l’immagine. A Coprite il mirino.
zUlteriori informazioni sulla fotografia (tutti i modi) Messa a fuoco Questa sezione descrive le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le fotografie sono inquadrate attraverso il mirino. La messa a fuoco può essere regolata automaticamente o manualmente (vedere “Modo messa a fuoco,” di seguito). L’utente può inoltre selezionare il punto AF per la messa a fuoco automatica o manuale (0 62) o usare il blocco della messa a fuoco per ricomporre le foto dopo aver messo a fuoco (0 60).
3 Scegliete un modo di messa a fuoco. Evidenziate un modo di messa a fuoco e premete J. Per tornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a metà corsa. D AF-continuo Nel modo AF-C o quando è selezionato AF-Continuo nel modo AF-A, la fotocamera dà priorità maggiore alla risposta della messa a fuoco (ha una gamma di messa a fuoco maggiore) rispetto che nel modo AF-S, e la foto può essere scattata prima che venga visualizzato l’indicatore di avvenuta messa a fuoco.
D Illuminatore ausiliario AF Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF si Illuminatore ausiliario AF accenderà automaticamente per agevolare l’operazione di autofocus quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Modo Area AF Scegliete come viene selezionato il punto AF per l’autofocus. Si noti che f (Tracking 3D (11 punti)) non è disponibile quando è selezionato AF-S come modo di messa a fuoco. Opzione c d e f z 1 Descrizione L’utente seleziona il punto AF mediante il multi-selettore (0 60); la Punto AF singolo fotocamera mette a fuoco sul soggetto solo nel punto AF selezionato. Da utilizzare con soggetti statici.
3 Scegliete un modo area AF. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. Per tornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a metà corsa. A Modo Area AF Il modo area AF usato quando le fotografie sono inquadrate nel mirino può essere anche selezionato usando l’opzione Modo Area AF > Mirino nel menu di ripresa (0 131). La selezione del modo area AF eseguita in modi diversi da P, S, A e M viene annullata quando si seleziona un altro modo di ripresa.
Selezione punti AF Nel modo di messa a fuoco manuale o quando l'autofocus è combinato con modi area AF diversi da e (Area AF Auto), è possibile scegliere tra undici punti AF, consentendo la composizione di fotografie con il soggetto principale quasi ovunque nell'inquadratura. 1 Scegliete un modo area AF diverso da e (Area AF Auto; 0 58). 2 Selezionate il punto AF. Utilizzate il multiselettore per selezionare il punto AF nel mirino o nel display informazioni mentre gli esposimetri sono attivi.
2 Blocco della messa a fuoco. Modi di messa a fuoco AF-A e AF-C: con il pulsante di scatto premuto a metà corsa (q), premete il pulsante AE-L/AF-L (w) per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione (un’icona AE-L verrà visualizzata nel mirino; 0 80). La messa a fuoco rimarrà bloccata mentre il pulsante AE-L/AF-L viene tenuto premuto, anche se in seguito si rimuovono le dita dal pulsante di scatto.
Messa a fuoco manuale La messa a fuoco manuale può essere utilizzata quando non si utilizza un obiettivo AF-S o AF-I o quando l'autofocus non produce i risultati auspicati (0 56). 1 Impostate il selettore del modo di messa a fuoco Selettore A-M dell’obiettivo. Se l'obiettivo è dotato di un selettore A-M o M/A-M, fate scorrere il selettore su M. 2 Messa a fuoco.
❚❚ Telemetro elettronico Se l’obiettivo ha un’apertura massima di f/5.6 o più rapida, l’indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per confermare se il soggetto nel punto AF selezionato sia a fuoco (può essere selezionato un punto AF qualsiasi degli 11 punti AF). Dopo avere posizionato il soggetto nel punto AF selezionato, premete il pulsante di scatto a metà corsa e ruotate l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo fino alla comparsa dell’indicatore di avvenuta messa a fuoco (I).
Qualità e dimensione immagine La qualità immagine e la dimensione immagine, insieme, determinano lo spazio occupato da ciascuna foto sulla memory card. Le immagini di dimensioni maggiori con qualità migliore possono essere stampate in formati più grandi, tuttavia richiedono maggiore spazio in memoria, consentendo la memorizzazione di un numero minore di tali immagini nella scheda di memoria (0 187). Qualità immagine È possibile scegliere un formato file ed un rapporto di compressione (qualità immagine).
3 Scegliete un tipo di file. Evidenziate un’opzione e premete J. Per tornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a metà corsa. A Immagini NEF (RAW) Si noti che l’opzione selezionata per la dimensione immagine non ha effetto sulla dimensione delle immagini NEF (RAW) e NEF (RAW)+JPEG. Sovrastampa data (0 147) non è disponibile con le impostazioni di qualità immagine di NEF (RAW) e NEF (RAW)+JPEG.
Dimensione immagine Le dimensioni dell’immagine vengono misurate in pixel. Scegliete una delle seguenti opzioni: Dimensione immagine Dimensione immagine (pixel) Dimensione di stampa (cm) * # Large 4.608 × 3.072 39 × 26 $ Medium 3.456 × 2.304 29,3 × 19,5 % Small 2.304 × 1.536 19,5 × 13 * Dimensioni approssimate quando si stampa a 300 dpi.
Utilizzo del flash incorporato La fotocamera supporta una vasta gamma di modi flash per fotografare soggetti scarsamente illuminati o in controluce. ❚❚ Utilizzo del flash incorporato: modi i, k, p, n, e o 1 2 Scegliete un modo flash (0 68). Scattate le foto. Il flash si solleva quando richiesto, quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, e entrerà in funzione quando si scatta la foto. Se il flash non si solleva automaticamente, NON cercare di sollevarlo manualmente.
Modo flash I modi flash disponibili variano in base alle opzioni di scatto: No NYo j N i, k, p, n Auto Auto + riduzione occhi rossi No o NYr Auto+sincro su tempi lenti+riduzione occhi rossi Nr Auto+sincro su tempi lenti j No N Fill flash S, M P, A Fill flash NY Riduzione occhi rossi NY Riduzione occhi rossi Sincro su tempi lenti +riduz.
A Modi flash I modi flash elencati alla pagina precedente possono combinare una o più delle seguenti impostazioni, come indicato dall’icona del modo flash: • AUTO (flash automatico): quando l’illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce, il flash entra in funzione automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e si attiva in base alle necessità. • Y (riduzione occhi rossi): da usare per ritratti.
A Tempi di posa disponibili con il flash incorporato Il tempo di posa è ridotto ai seguenti valori quando viene utilizzato il flash incorporato: Modo i, p, n, P, A k o Tempo di posa sec 1/200–1/30 sec 1/200–1 sec Modo S M 1/200–1/60 Tempo di posa 1/200–30 sec 1/200–30 sec, posa B A Diaframma, sensibilità e campo di utilizzo del flash Il campo di utilizzo del flash varia in base a sensibilità (equivalenza ISO) e diaframma. 100 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 z 70 200 2 2.8 4 5.
Sensibilità ISO La “sensibilità ISO” è l’equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Scegliete un valore compreso fra ISO 100 e circa ISO 3200 in incrementi equivalenti a 1 EV. Per situazioni particolari, la sensibilità ISO può essere portata a valori maggiori di ISO 3200 di circa 1 EV (Hi 1, equivalente a ISO 6400) o 2 EV (Hi 2, equivalente a ISO 12800).
A AUTO Se la ghiera dei modi viene ruotata su P, S, A o M dopo avere selezionato AUTO come sensibilità ISO in un altro modo, verrà ripristinata la sensibilità ISO selezionata per ultima nel modo P, S, A o M. A Hi 1/Hi 2 Per le foto scattate con queste impostazioni è più probabile che si verifichino disturbi (pixel luminosi in posizioni casuali, effetto nebbia o righe). A Menu di ripresa La sensibilità ISO può essere inoltre regolata mediante l'opzione Imp. sensibilità ISO nel menu di ripresa (0 132).
tModi P, S, A, e M Tempo di posa e diaframma I modi P, S, A e M offrono differenti gradi di controllo su tempo di posa e apertura: Modo P Auto programmato (0 74) S Auto a priorità tempi (0 75) A Auto a priorità diafr. (0 76) M Manuale (0 77) Descrizione La fotocamera imposta il tempo di posa e l’apertura ottimali. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si ha poco tempo per regolare le impostazioni della fotocamera.
Modo P (Auto Programmato) In questo modo, la fotocamera regola automaticamente il tempo di posa e l’apertura per un’esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si preferisce lasciare decidere alla fotocamera il tempo di posa e il diaframma. Per scattare una foto in modo Auto programmato: t 74 1 Ruotate la ghiera di selezione modo su P. 2 Componete l’immagine, mettete a fuoco e scattate.
Modo S (Auto a Priorità Tempi) Nel modo Auto a priorità di tempi, l’utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma per garantirvi un’esposizione ottimale. Utilizzate tempi di posa lunghi per conferire movimento sfocando i soggetti in movimento e tempi di posa veloci per “fermare” i movimenti. Tempo di posa rapido (1/1.600 sec) Tempo di posa lungo (1 sec) Per fotografare nel modo Auto a priorità di tempi: 1 Ruotate la ghiera dei modi su S.
Modo A (Auto a Priorità Diafr.) Nel modo Auto a priorità diaframma, si può scegliere l'apertura del diaframma mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa che produrrà l'esposizione ottimale. Aperture maggiori (valori f bassi) riducono la lunghezza di campo, sfocando gli oggetti davanti e dietro al soggetto. Aperture più piccole (valori f maggiori) aumentano la profondità di campo, rendendo visibili i dettagli dello sfondo e del primo piano.
Modo M (Manuale) Nel modo di esposizione manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa che il diaframma. Per scattare foto nel modo di esposizione manuale: 1 Ruotate la ghiera di selezione modo su M. 2 Scegliete diaframma e tempo di posa. Ghiera di selezione modo Controllando l’indicatore di esposizione (vedere di seguito), regolate il tempo di posa e l’apertura. Il tempo di posa è selezionato ruotando la ghiera di comando: scegliete un valore compreso fra 30 sec e 1/4.
❚❚ Tempi di esposizione lunghi (solo modo M) Ad un tempo di “posa B”, l’otturatore rimane aperto fintantoché il pulsante di scatto rimane premuto. Questo modo può essere usato per fotografie con tempi lunghi di luci in movimento, stelle, paesaggi notturni e fuochi d’artificio. Si consiglia l’uso di un treppiedi e di un cavo di scatto MC-DC2 opzionale (0 177) per evitare sfocature. 1 Lunghezza di esposizione: 35 sec Apertura: f/25 Preparate la fotocamera.
Esposizione Modo esposizione Scegliete come la fotocamera deve impostare l’esposizione nei modi P, S, A e M (in altri modi, la fotocamera seleziona automaticamente il metodo di misurazione esposimetrica). Metodo Descrizione Produce risultati dai colori naturali nella maggior parte delle situazioni.
Blocco esposizione automatico Utilizzate il blocco dell’esposizione automatica per ricomporre le fotografie in seguito alla misurazione esposimetrica: 1 Impostate la misurazione esposimetrica a M o N (0 79). L non produrrà i risultati desiderati. Si noti che il blocco esposizione non è disponibile nei modi i e j. 2 Bloccate l’esposizione. Pulsante di scatto Posizionate il soggetto nel punto AF selezionato e premete il pulsante di scatto a metà corsa.
Compensazione dell’esposizione La compensazione dell’esposizione è usata per alterare l’esposizione rispetto al valore suggerito dalla fotocamera, rendendo le immagini più chiare o più scure. Risulta più efficace quando usata con la ponderata centrale o con la misurazione spot (0 79). Si può scegliere un valore compreso fra–5 EV (sottoesposizione) e +5 EV (sovraesposizione) in incrementi di 1/3 EV. Generalmente, valori positivi rendono il soggetto più chiaro, mentre valori negativi lo scuriscono.
A Il pulsante E La compensazione dell’esposizione può inoltre essere impostata premendo il pulsante E e ruotando la ghiera di comando. Il valore selezionato è visualizzato nel mirino e sul display informazioni. Pulsante E –0.3 EV Ghiera di comando +2 EV A Modo M Nel modo M, la compensazione dell’esposizione ha effetto solo sull’indicatore di esposizione; il tempo di posa e l’apertura non cambiano.
Compensazione flash La compensazione flash è usata per alterare il livello del flash rispetto al valore suggerito dalla fotocamera, cambiando la luminosità del soggetto principale rispetto allo sfondo. Si può scegliere un valore compreso fra –3 EV (più scuro) e +1 EV (più luminoso) in incrementi di 1/3 EV; in generale, valori positivi rendono il soggetto più luminoso, mentre valori negativi lo rendono più scuro. 1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
A I pulsanti Y (M) e E La compensazione dell'esposizione può inoltre essere impostata ruotando la ghiera di comando mentre si premono i pulsanti Y (M) e E. Il valore selezionato è visualizzato nel mirino e sul display informazioni. Pulsante Y (M) –0.3 EV Pulsante E Ghiera di comando +1 EV A Flash esterni opzionali La compensazione flash è inoltre disponibile con le unità flash SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 e SB-R200.
D-Lighting attivo Quando è selezionato " Sì, la fotocamera regola automaticamente il D-Lighting attivo durante la ripresa, per mantenere i dettagli di alte-luci ed ombre, creando fotografie con contrasto naturale. Da usare per scene con forte contrasto, ad esempio quando si fotografano paesaggi esterni fortemente illuminati attraverso una porta o una finestra, o quando si scattano foto di soggetti in ombra in condizioni di forte luce solare. Acquista maggiore efficacia quando è usato con L Matrix (0 79).
D D-Lighting attivo Potrebbe apparire del disturbo (pixel illuminati disposti casualmente, effetto nebbia o linee) nelle foto scattate con il D-Lighting attivo. Con alcuni soggetti potrebbe presentarsi un’ombreggiatura irregolare.
Bilanc. del bianco Il bilanciamento del bianco assicura che i colori non vengano virati a causa della fonte luminosa. Il bilanciamento del bianco automatico è consigliato per la maggior parte delle fonti luminose; nei modi P, S, A e M, è possibile selezionare altri valori in base al tipo di fonte luminosa, qualora necessario: Opzione Descrizione Regolazione automatica del bilanciamento del bianco. Consigliata per la v Auto maggior parte delle situazioni.
A Menu di ripresa Il bilanciamento del bianco può essere selezionato usando l’opzione Bilanc. del bianco nel menu di ripresa (0 131), che può essere usata anche per una regolazione fine del bilanciamento del bianco (0 89) o per misurare un valore predefinito per il bilanciamento del bianco (0 90). L’opzione I Fluorescenza nel menu Bilanc. del bianco può essere usata per selezionare la fonte luminosa fra i tipi di lampada mostrati a destra.
Taratura del bilanciamento del bianco È possibile effettuare una taratura del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventuali variazioni del colore della sorgente luminosa o per introdurre in una foto una dominante colore intenzionale. Il bilanciamento del bianco viene tarato tramite l'opzione Bilanc. del bianco nel menu di ripresa. 1 Visualizzate le opzioni del bilanciamento del bianco. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Bilanc.
Premisuraz. manuale La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzate per scatti con sorgenti luminose varie o per compensare sorgenti luminose con una forte dominante di colore.
Quando la fotocamera è pronta per la misurazione del bilanciamento del bianco, nel mirino e nel display informazioni appare D (L) lampeggiante. 5 Misurate il bilanciamento del bianco. Prima che gli indicatori smettano di lampeggiare, inquadrate l’oggetto di riferimento nel mirino in modo che questo riempia l’intera inquadratura e premete il pulsante di scatto fino in fondo.
D Misurazione del bilanciamento del bianco premisurato Se nessuna operazione viene eseguita durante il lampeggiamento dei display, il modo di misurazione diretta termina quando gli esposimetri si disattivano. Il tempo necessario per la disattivazione automatica esposimetro può essere impostato mediante l’opzione Timer di autospegn. nel menu impostazioni (0 143). L’impostazione predefinita è di otto secondi.
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografia Seguite i passaggi riportati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da una fotografia esistente sulla scheda di memoria. 1 Scegliete Premisuraz. manuale. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Bilanc. del bianco nel menu di ripresa e premete 2 per visualizzare le opzioni di bilanciamento del bianco. Evidenziate Premisuraz. manuale e premete Pulsante G 2. 2 Scegliete Usa foto.
Picture Control Il sistema Picture Control esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, compresi nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tinta, tra dispositivi e software compatibili. Selezione di un Picture Control La fotocamera è dotata di sei Picture Control. Nei modi P, S, A e M, è possibile scegliere un Picture Control in base al soggetto e al tipo di scena (negli altri modi, la fotocamera seleziona un Picture Control automaticamente).
Modifica di Picture Control I Picture Control possono essere modificati per adattare la scena all’intento creativo del fotografo. Scegliete una combinazione bilanciata di impostazioni usando Regolaz. rapida oppure effettuate modifiche manuali alle singole impostazioni. 1 Visualizzate il menu dei Picture Control. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Imp. Picture Control nel menu di ripresa e premete 2. Pulsante G 2 Selezionate un Picture Control.
❚❚ Impostazioni dei Picture Control Opzione Regolazioni manuali (tutti i Picture Control) Descrizione Scegliete una delle opzioni comprese fra –2 e +2 per ridurre o aumentare l’effetto del Picture Control selezionato (si noti che ciò reimposta tutte le regolazioni Regolaz. Rapida manuali). Ad esempio, la scelta di valori positivi per Saturo rende le foto più sature. Non disponibile con i Picture Control Neutro o Monocromatico. Permette di controllare la nitidezza dei contorni.
A Reticolo di Picture Control La pressione del pulsante X al passaggio 3 visualizza un reticolo di Picture Control, che mostra contrasto e saturazione per il Picture Control selezionato rispetto agli altri Picture Control (solo il contrasto è visualizzato quando è selezionato Monocromatico). Rilasciate il pulsante X per tornare al menu Picture Control.
Unità GPS GP-1 L’unità GPS GP-1 (acquistabile separatamente) può essere connessa al teminale accessori della fotocamera (0 177) tramite il cavo fornito con la GP-1, permettendo la registrazione delle informazioni sulla posizione attuale della fotocamera quando vengono scattate le fotografie. Spegnete la fotocamera prima di collegre l’unità GP-1; per ulteriori informazioni si veda il manuale dell’unità GP-1.
IUlteriori informazioni sulla riproduzione Riproduzione a pieno formato Per riprodurre le fotografie, premere il pulsante K. Sul monitor verranno visualizzate le fotografie più recenti. Pulsante K Per Usare Premere 2 per visualizzare le fotografie nell’ordine in cui sono state scattate, 4 per visualizzarle in ordine inverso.
Informazioni sulla foto Le informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all’immagine in riproduzione a pieno formato. Premere 1 o 3 per mostrare ciclicamente le informazioni, come mostrato di seguito. Si noti che i dati di ripresa, gli istogrammi RGB e le alte-luci vengono visualizzati solo se è selezionata la loro opzione corrispondente Dati mostrati in play > Info foto dettagliate (0 130). I dati GPS sono visualizzati solo se al momento dello scatto è stato usato un dispositivo GP-1.
❚❚ Istogramma RGB * 1 Stato protezione ......................................................... 108 2 Indicatore di avvenuto ritocco............................... 152 3 Bilanciamento del bianco...........................................87 5 6 7 1 2 3 8 4 5 Regolazione fine del bilanciamento del bianco .....................................................................89 Impostazione manuale preimpostata ................90 Nome della fotocamera Istogramma (canale RGB).
❚❚ Alte-luci * 1 2 1 2 3 4 5 3 Al t e− l u ci N I KON D3100 Stato protezione ......................................................... 108 Indicatore di avvenuto ritocco............................... 152 Alte-luci foto Nome fotocamera Numero fotogramma/numero totale di foto 1/12 4 5 * Visualizzato solo se Alte-luci è selezionato per Dati mostrati in play > Info foto dettagliate (0 130). Le aree lampeggianti indicano le alte-luci.
❚❚ Dati di ripresa Pagina 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 WHI T E BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUI CK ADJUST SHARPEN ING CONTRAST BR I GHTNESS SATURAT ION HUE 4 Spazio colore................................................................ 133 5 Picture Control................................................................94 6 Regolazione rapida 2 .....................................................96 : AUTO, A6, M1 : s RGB : STANDARD :0 :3 : ACT. D-L I GHT. : ACT. D-L I GHT.
❚❚ Dati GPS * 1 2 3 LATITUDE 4 LONGITUDE 5 6 ALTITUDE TIME(UTC) 1 2 3 4 5 6 7 8 :N : 35 º 36. 371' :E : 139 º 43. 696' : 35m : 15/04/2010 : 01:15:29 N I KON D3100 1/12 7 8 Stato protezione ......................................................... 108 Indicatore di avvenuto ritocco...............................
Riproduzione miniature Per visualizzare foto in “fogli provini” di quattro, nove o 72 foto, premete il pulsante W. W W X X Riproduzione a pieno formato Per Aumentare il numero di foto visualizzate Ridurre il numero di foto visualizzate Uso W X J X X Riproduzione calendario Descrizione Premere il pulsante W per aumentare il numero di immagini visualizzate. Premere il pulsante X per ridurre il numero di immagini visualizzate.
Riproduzione calendario Per visualizzare le foto scattate in una data specifica, premete il pulsante W quando sono visualizzate 72 immagini. W W Riproduzione a pieno formato W W Riproduzione calendario Riproduzione miniature Premere il pulsante W per commutare fra l’elenco date e l’elenco delle miniature per la data selezionata. Utilizzate il multiselettore per evidenziare le date nell’elenco date o per evidenziare le immagini nell’elenco miniature.
Uno sguardo più da vicino: Zoom in riproduzione Premere il pulsante X per ingrandire l’immagine visualizzata in riproduzione a pieno formato o l’immagine correntemente evidenziata nella riproduzione delle miniature o del calendario.
Protezione contro la cancellazione delle fotografie Nella riproduzione a pieno formato, zoom, miniature e calendario, il pulsante L può essere usato per proteggere le fotografie da cancellazioni accidentali. I file protetti non possono essere cancellati usando il pulsante O o l’opzione Cancella nel menu di riproduzione. Notare che le immagini protette verranno cancellate se si formatta la memory card (0 21). Per proteggere una fotografia: 1 Selezionare una foto.
Cancellazione di fotografie Per cancellare la fotografia visualizzata in riproduzione a pieno formato o la fotografia evidenziata nell’elenco miniature, premere il pulsante O. Per cancellare più foto selezionate, tutte le foto scattate in una determinata data o tutte le foto contenute nella cartella di visione play corrente, usare l’opzione Cancella nel menu visione play. Una volta cancellate, le immagini non possono essere recuperate.
Menu di riproduzione L’opzione Cancella nel menu di visione play contiene le seguenti opzioni. In base al numero di immagini, potrebbe essere necessario un intervallo di tempo variabile per la cancellazione. Opzione Descrizione Q Selezionate Consente di cancellare le foto selezionate. n Seleziona data Consente di cancellare tutte le immagini scattate nella data selezionata. Consente di cancellare tutte le immagini nella cartella attualmente R Tutte selezionata per la riproduzione (0 129).
❚❚ Seleziona data: Cancellazione delle fotografie scattate in una data selezionata 1 Scegliere Seleziona data. Nel menu di cancellazione, evidenziare Seleziona data e premere 2. 2 Evidenziare una data. Premere 1 o 3 per evidenziare una data. Per visualizzare le immagini scattate nella data evidenziata, premere W. Usare il multiselettore per scorrere fra le immagini, oppure mantenere premuto X per visualizzare l’immagine corrente a tutto schermo. Premere W per tornare all’elenco date.
Slide Show L’opzione Slide show nel menu di visione play è utilizzata per visualizzare una slide show delle immagini nella cartella di visione play attuale (0 129). 1 Selezionare Slide show. Per visualizzare il menu slide show, premere il pulsante G e selezionare Slide show nel menu di visione play. Pulsante G 2 Selezionare Avvia. Per avviare lo slide show, evidenziare Avvia nel menu slide show e premere J.
Durante la riproduzione di uno slide show, potete eseguire le seguenti operazioni: Per Uso Passare indietro/avanti Visualizzare ulteriori informazioni sulla foto Mettere in pausa/riprendere lo slide show Chiudere e ritornare al menu di riproduzione Chiudere e ritornare al modo di riproduzione Chiudere e ritornare al modo di ripresa Descrizione Premere 4 per tornare al fotogramma precedente, 2 per passare al fotogramma successivo. Consente di modificare le informazioni sulle foto visualizzate (0 100).
I 114
QCollegamenti Collegamento a un computer In questa sezione è descritto come utilizzare un cavo USB UC-E4 (acquistabile separatamente) per collegare la fotocamera a un computer. Prima di collegare la fotocamera Prima di collegare la fotocamera, installare il software dal CD di ViewNX 2 in dotazione. Per evitare l’interruzione del trasferimento dei dati, assicuratevi che la batteria EN-EL14 sia completamente carica.
Collegamento della fotocamera Collegate la fotocamera utilizzando un cavo USB UC-E4 (acquistabile separatamente). 1 2 Spegnete la fotocamera. Accendete il computer. Accendete il computer e attendete che si avvii. 3 Collegate il cavo USB. Collegate il cavo USB come illustrato di seguito. Non esercitate una pressione eccessiva e non tentate di inserire i connettori inclinandoli. D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente al computer; non collegate il cavo attraverso un hub o una tastiera USB.
Stampa di fotografie Per stampare le immagini selezionate in formato JPEG su una stampante PictBridge tramite un collegamento USB diretto, attenetevi ai seguenti passaggi. Scattate fotografie Selezionate le fotografie per la stampa utilizzando Imp.
D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente alla stampante. Non collegate il cavo attraverso un hub USB. A Cavi USB forniti da terze parti Quando utilizzate un cavo USB fornito da terze parti per collegare la fotocamera alla stampante, utilizzate un cavo lungo circa 1,5 m con un mini connettore di tipo B e attaccate il nucleo in ferrite più piccolo in dotazione (il nucleo per cavi USB) al cavo USB come mostrato. 3 5 cm o meno Accendete la fotocamera.
3 Regolate le opzioni di stampa. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione e premete 2 per confermare la selezione. Opzione Descrizione Sarà visualizzato il menu dei formati carta (le opzioni non supportate dalla stampante in uso non saranno visualizzate). Premete 1 o 3 per scegliere il formato carta Formato (per stampare con il formato carta predefinito della carta stampante in uso, selezionate Imp. predefinite), quindi premete J per confermare la selezione e ritornare al menu precedente.
4 Avviate la stampa. Per avviare la stampa, selezionate Inizia stampa e premete J. Per annullare l’operazione prima che tutte le copie vengano eseguite, premete J. D Sovrastampa data Se selezionate Stampa data/ora nel menu PictBridge quando stampate foto contenenti informazioni sulla data registrate utilizzando Sovrastampa data nel menu impostazioni (0 147), la data sarà visualizzata due volte. La data sovrastampata può, tuttavia, essere tagliata se le foto vengono ritagliate o stampate senza bordo.
3 Selezionate le foto o scegliete una data. Se al passaggio 2 avete scelto Selezione di stampa o Stampa (DPOF), utilizzate il multiselettore per scorrere le foto sulla scheda di memoria. Per visualizzare a pieno schermo la foto attuale, tenete premuto il pulsante X. Per selezionare la foto attuale per la stampa, premete il pulsante W, quindi 1. La foto sarà contrassegnata da un’icona Z e il numero di stampe sarà impostato su 1.
4 Visualizzate le opzioni di stampa. Premete J per visualizzare le opzioni di stampa di PictBridge. 5 Regolate le opzioni di stampa. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione e premete 2 per confermare la selezione. Opzione Descrizione Sarà visualizzato il menu dei formati carta (0 119; le opzioni non supportate dalla stampante in uso non saranno visualizzate).
Creazione di stampe indice Per creare una stampa indice di tutte le foto in formato JPEG sulla scheda di memoria, selezionate Stampa indice al passaggio 2 di “Stampa di più foto” (0 120). Se la scheda di memoria contiene più di 256 foto, verranno stampate solo le prime 256 foto. 1 Selezionate Stampa indice. Selezionando Stampa indice nel menu di PictBridge (0 120) saranno visualizzate le foto sulla scheda di memoria come illustrato a destra. 2 Visualizzate le opzioni di stampa.
Creazione di un ordine di stampa DPOF: Imp. di stampa L’opzione Imp. di stampa (DPOF) del menu di riproduzione consente di creare degli “ordini di stampa” digitali per stampanti compatibili con PictBridge e periferiche che supportano il formato DPOF. 1 Scegliete Seleziona/imposta per la voce Imp. di stampa (DPOF) del menu di riproduzione. Premete il pulsante G e selezionate Imp. di stampa (DPOF) nel menu di riproduzione.
4 Selezionate le opzioni di sovrastampa. Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l’opzione evidenziata (per completare l’ordine di stampa senza includere queste informazioni, procedete al passaggio 5). • Stampa dati: per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le foto dell’ordine di stampa. • Stampa data: per stampare la data di registrazione su tutte le foto dell’ordine di stampa. 5 Completate l’ordine di stampa.
Visualizzazione delle fotografie su un televisore Il cavo audio-video EG-D2 (A/V) (acquistabile separatamente) può essere utilizzato per collegare la fotocamera al televisore o videoregistratore per la riproduzione o la registrazione. È possibile utilizzare un cavo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) mini pin di tipo C (acquistabile separatamente presso fornitori di terze parti) per collegare la fotocamera a dispositivi video ad alta definizione.
A Cavi A/V forniti da terze parti Quando utilizzate un cavo A/V fornito da terze parti per collegare la fotocamera al televisore, utilizzate un cavo lungo circa 1 m con due jack RCA e attaccate il nucleo in ferrite più grande in dotazione (il nucleo per cavi A/V) al cavo A/V come mostrato. Create un passante nel cavo 10 cm dall’estremità che si collega alla fotocamera (q) e attaccate il nucleo in ferrite (w).
❚❚ Opzioni HDMI L’opzione HDMI del menu impostazioni verifica la risoluzione output e può essere utilizzata per abilitare la fotocamera al telecomando dalle periferiche che supportano HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, uno standard che consente l’utilizzo delle periferiche HDMI per verificare le periferiche alle quali sono collegate). Risoluzione output Scegliete il formato per la potenza delle immagini della periferica HDMI.
MGuida ai menu D Menu di riproduzione: Gestione delle immagini Per visualizzare il menu di riproduzione, premete G e selezionate la scheda D (menu di riproduzione).
Dati mostrati in play Pulsante G ➜ D menu di riproduzione Scegliete le informazioni disponibili nel display delle informazioni sulle foto in riproduzione (0 100) e la transizione tra i fotogrammi durante la riproduzione. • Info foto dettagliate: premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione dell’opzione per il display delle informazioni sulle foto. Una M appare accanto alle voci selezionate; per togliere la selezione, evidenziate e premete 2.
C Menu di ripresa: Opzioni di ripresa Per visualizzare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (menu di ripresa). Pulsante G Il menu di ripresa contiene le seguenti opzioni: Opzione Reset opzioni di ripresa Imp. Picture Control Qualità immagine Dimensione immagine Bilanc. del bianco Fluorescenza Imp. sensibilità ISO Sensibilit P, S, A, M à ISO Altri modi Sensibilità ISO auto D-Lighting attivo Contr.
Imp. sensibilità ISO Pulsante G ➜ C menu di ripresa Sensibilità ISO (0 71). ❚❚ Sensibilità ISO auto Se è stato selezionato No per Sensibilità ISO auto nei modi P, S, A e M, la sensibilità ISO rimarrà fissa al valore selezionato dall'utente (0 71). Se è stato selezionato Sì, la sensibilità ISO verrà regolata automaticamente qualora non sia possibile ottenere un’esposizione ottimale con il valore selezionato dall’utente (la sensibilità ISO verrà impostata se viene utilizzato il flash).
Contr. distorsione auto Pulsante G ➜ C menu di ripresa Selezionate Sì per ridurre la distorsione a barilotto durante le riprese con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto durante le riprese con obiettivi lunghi (si noti che i bordi dell’area visibili nel mirino possono venire tagliati dalla foto finale e il tempo necessario per elaborare le foto prima dell’inizio della registrazione può aumentare).
Riduzione disturbo Pulsante G ➜ C menu di ripresa Selezionare Sì per ridurre il disturbo (pixel luminosi a diffusione casuale, linee o nebbia). La riduzione del disturbo ha effetto a tutte le sensibilità ISO, ma si nota particolarmente ai valori più alti.
Flash incorporato Pulsante G ➜ C menu di ripresa Scegliete il modo flash per il flash incorporato nei modi P, S, A e M. Opzione Descrizione La potenza del flash viene regolata automaticamente in base alle condizioni di 1 TTL ripresa. Scegliete un livello per il flash compreso tra Piena potenza e 1/32 (1/32 della piena potenza). Quando viene azionato a piena potenza, il flash incorporato ha un 2 Manuale numero guida pari a 13 (m, ISO 100, 20 °C).
B Menu impostazioni: Impostazioni fotocamera Per visualizzare il menu impostazioni, premete G e selezionate la scheda B (menu impostazioni). Pulsante G Il menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito: Opzione Reset opzioni impost. Formatt. memory card Lumin. monitor LCD Formato display info Display info automatico Pulisci sensore immag.
Lumin. monitor LCD Pulsante G ➜ B menu impostazioni Premete 1 o 3 per scegliere la luminosità del monitor. Scegliete valori più alti per aumentare la luminosità, valori più bassi per ridurla. Formato display info Pulsante G ➜ B menu impostazioni Scegliete tra i seguenti formati per la visualizzazione delle informazioni (0 6). Classico (0 138) 1 Grafico (0 6) Selezionate un formato. Evidenziate un'opzione e premete 2. 2 Selezionate un colore di sfondo. Selezionate un colore di sfondo e premete J.
In basso viene mostrata la visualizzazione “Classico”. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 16 17 18 19 20 15 22 23 24 25 26 27 2 3 4 1 Modo di ripresa i auto/ j auto (senza flash).............23 Modi scena ..............................28 Modi P, S, A ed M modes .......73 2 Icona Guida.............................. 192 3 Modo flash ..................................68 4 Compensazione flash ...............83 5 Compensazione esposizione.....81 6 Qualità immagine .....................
Display info automatico Pulsante G ➜ B menu impostazioni Se selezionate Sì, il display informazioni apparirà dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa; se Mostra foto scattata è spento (0 130), è possibile visualizzarla immediatamente dopo lo scatto. Scegliete Sì se utilizzate di frequente il display informazioni durante lo scatto. Se è selezionato No, il display informazioni può essere visualizzato premendo il pulsante P.
Pulsante G ➜ B menu impostazioni Lingua (Language) Consente di scegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera.
Pulsante G ➜ B menu impostazioni Autorotazione foto Le fotografie scattate quando è selezionata l'opzione Sì conterranno informazioni sull'orientamento della fotocamera e verranno ruotate automaticamente durante la riproduzione oppure durante la visualizzazione con ViewNX 2 o Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 177).
• Avvia: verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra e nel mirino sarà visualizzato “rEF”. • Pulisci sensore e avvia: selezionate questa opzione per pulire il sensore di immagine prima dell’avvio. Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra e nel mirino sarà visualizzato “rEF” quando la pulizia sarà completa.
Timer di autospegn.
Pulsante G ➜ B menu impostazioni Segnale acustico Se viene selezionato Sì, sarà emesso un segnale acustico quando la fotocamera mette a fuoco nel modo AF singolo (AF-S o quando si riprendono soggetti fermi nel modo autofocus AF-A), quando la messa a fuoco si blocca in live view e mentre il timer di scatto esegue il conto alla rovescia nel modo autoscatto (0 54, 55). Il segnale acustico non verrà emesso se è stato selezionato No.
Numerazione seq. file Pulsante G ➜ B menu impostazioni Quando si scatta una fotografia, la fotocamera denomina il file aggiungendo un’unità all’ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione consente di scegliere se proseguire la numerazione dall’ultimo numero utilizzato quando si crea una nuova cartella, si formatta la scheda di memoria o se ne inserisce una nuova nella fotocamera.
Pulsanti Pulsante G ➜ B menu impostazioni Scegliete le funzioni eseguite dai pulsanti Fn e AE-L/AF-L. ❚❚ Pulsante Fn Scegliete la funzione del pulsante Fn. La voce selezionata attualmente è mostrata da un’icona bianca e nera sul display informazioni. Opzione Descrizione Premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di Qualità/dim. v comando per selezionare la qualità e le dimensioni foto dell'immagine (0 64).
Blocco scatto slot vuoto Pulsante G ➜ B menu impostazioni Se è stato selezionato Blocca scatto, il pulsante di scatto viene abilitato solo quando è inserita una scheda di memoria nella fotocamera. Selezionando Attiva scatto, è possibile rilasciare l’otturatore quando non è inserita alcuna scheda di memoria, anche se non saranno registrate immagini (verranno tuttavia visualizzate nel monitor nel modo demo).
❚❚ Contatore data Nelle immagini scattate con questa opzione attiva viene stampato il numero di giorni rimanenti a una data futura o il numero di giorni trascorsi da una data passata. Utilizzatela per tenere traccia della crescita di un bambino o per il conto alla rovescia dei giorni rimanenti prima di un compleanno o matrimonio. 02 / 20 . 04 . 2010 Data futura (rimangono due giorni) 02 / 24 . 04 .
Cartella in uso Pulsante G ➜ B menu impostazioni È possibile creare, rinominare o cancellare la cartella nella quale memorizzare le immagini successive. • Seleziona cartella: consente di scegliere la cartella in cui memorizzare le immagini successive. D3100 (cartella predefinita) Cartella attuale Altre cartelle (in ordine alfabetico) • Nuova: consente di creare una nuova cartella e nominarla come descritto di seguito.
Caricamento Eye-Fi Pulsante G ➜ B menu impostazioni Questa opzione viene visualizzata solo se è inserita nella fotocamera una scheda di memoria Eye-Fi (acquistabile separatamente da fornitori di terze parti). Scegliete Attiva per caricare le fotografie in una destinazione preselezionata. Osservate che non sarà possibile caricare foto se l’intensità del segnale è insufficiente. Osservate le normative locali sui dispositivi wireless e scegliete Disattiva in caso di divieti o restrizioni.
N Il menu di ritocco: Creazione di copie ritoccate Per visualizzare il menu di ritocco, premete Ge selezionate la scheda N (menu di ritocco). Pulsante G Il menu di ritocco viene utilizzato per rifilare o ritoccare le copie delle fotografie sulla scheda di memoria ed è disponibile solo quando una scheda di memoria con delle fotografie viene inserita nella fotocamera.
Creazione di copie ritoccate Per creare una copia ritoccata: 1 Visualizzate le opzioni di ritocco. Evidenziate la voce desiderata nel menu di ritocco e premete 2. 2 Selezionate un’immagine. Evidenziate un’immagine e premete J. A Ritocco La fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare o ritoccare immagini create con altri dispositivi. 3 Selezionate le opzioni di ritocco. Per maggiori informazioni, consultate la sezione della voce selezionata.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco D-Lighting L’opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d’ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con soggetto in controluce. Prima Dopo Premete 1 o 3 per scegliere la quantità di correzione effettuata. L’effetto può essere visto in anteprima nel display Modifica. Premete J per copiare la fotografia.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Ritaglio Create una copia ritagliata della fotografia selezionata. La fotografia selezionata è visualizzata e il ritaglio selezionato è mostrato in giallo; create una copia ritagliata come descritto nella tabella seguente. Per Aumentare la dimensione del ritaglio Ridurre la dimensione del ritaglio Uso Descrizione X Premete il pulsante X per aumentare la dimensione del ritaglio. W Premete il pulsante W per ridurre la dimensione del ritaglio.
Effetti filtro Pulsante G ➜ N menu di ritocco Scegliete tra i seguenti effetti filtro. Dopo aver regolato gli effetti filtro come descritto di seguito, premete J per copiare la fotografia. Opzione Skylight Filtro caldo Descrizione Consente di creare un effetto analogo a quello ottenuto utilizzando un filtro skylight, riducendo il blu della fotografia. L’effetto del filtro può essere visualizzato in anteprima nel monitor, come mostrato a destra.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Bilanciamento colore Utilizzate il multiselettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L’effetto viene visualizzato sul monitor, insieme agli istogrammi del rosso, del verde e del blu (0 101), in modo da rendere possibile il controllo della distribuzione dei colori nella copia.
2 Scegliete la dimensione desiderata. Evidenziate la dimensione desiderata e premete J per confermare la selezione e tornare al menu precedente. 3 Selezionate Seleziona foto. Evidenziate Seleziona foto e premete 2. 4 Selezionate le foto. Evidenziate le foto usando il multi selettore e premete il pulsante W per selezionare o deselezionare. Le immagini selezionate sono segnate con un'icona. Per visualizzare le fotografie evidenziate a pieno formato, premete e tenete premuto il pulsante X.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Sovrapponi immagini L’opzione sovrapponi immagini combina due fotografie NEF (RAW) esistenti per creare un'unica foto che è salvata separatamente dagli originali; i risultati, che fanno uso di dati RAW ottenuti da un sensore di immagine della fotocamera, sono visibilmente migliori delle sovrapposizioni create tramite un’applicazione di creazione di immagini.
5 Selezionate la seconda fotografia. Premete 2 per evidenziare Foto 2. Ripetete i passaggi dal 2 al 4 per selezionare la seconda foto. 6 Impostate il guadagno. Evidenziate Foto 1 o Foto 2 e ottimizzate l’esposizione per la sovrapposizione premendo 1 o 3 per impostare il guadagno dell'immagine selezionata a valori compresi tra 0,1 e 2,0. Ripetere per la seconda immagine. Il valore predefinito è 1,0; selezionando 0,5 il guadagno viene diviso a metà, mentre selezionando 2,0, il guadagno raddoppia.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Elaborazione NEF (RAW) Consente di creare copie in formato JPEG di immagini NEF (RAW). 1 Selezionate Elaborazione NEF (RAW). Evidenziate Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco e premete 2 per visualizzare una finestra di dialogo per la selezione delle immagini nella quale sono elencate solo le foto NEF (RAW) create con questa fotocamera. 2 Selezionate una fotografia.
Ritocco rapido Pulsante G ➜ N menu di ritocco Create delle copie con saturazione e contrasto elevati. D-Lighting è applicato come richiesto per illuminare soggetti scuri o in controluce. Premete 1 o 3 per scegliere la quantità di miglioramento. L'effetto può essere visto in anteprima nel display modifica. Premete J per copiare la fotografia. Raddrizzamento Pulsante G ➜ N menu di ritocco Create una copia raddrizzata dell’immagine selezionata.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco Fisheye Create copie che sembrano essere state scattate con un obiettivo fisheye. Premete 2 per aumentare l'effetto (ciò aumenta anche la quantità che verrà ritagliata dai bordi dell’immagine), 4 per ridurlo. Premete J per copiare la fotografia, o premete K per tornare alla riproduzione senza creare una copia. Pulsante G ➜ N menu di ritocco Disegna contorno Create una copia con contorno di una fotografia per usarla come base per la pittura.
Effetto miniatura Pulsante G ➜ N menu di ritocco Create una copia che sembra essere una foto di un diorama. Funziona meglio con fotografie scattate da un punto vantaggioso. Per Premere Descrizione Se la foto viene visualizzata orizzontalmente, premete 1 o 3 per posizionare l'immagine in modo che mostri l'area da copiare che sarà messa a fuoco.
Confronto affiancato Comparate le copie ritoccate alle fotografie originali. Questa opzione è disponibile solamente se il pulsante J viene premuto per visualizzare il menu di ritocco quando una copia o un originale vengono visionati a pieno formato. 1 Selezionate un’immagine. Selezionate una copia ritoccata (riconoscibile dall’icona N) o una fotografia che è stata ritoccata nella riproduzione a pieno formato e premete J. 2 Selezionate Confronto affiancato.
m Impostazioni recenti Per visualizzare il menu Impostazioni recenti, premete G e selezionate la scheda m (impostazioni recenti). Pulsante G Il menu Impostazioni recenti elenca le venti impostazioni più recenti utilizzate. Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione e premete 2 per selezionarla. A Rimozione di voci dal menu Impostazioni recenti Per rimuovere una voce dal menu Impostazioni recenti, evidenziatela e premete il pulsante O.
w 166
nNote tecniche Obiettivi compatibili Obiettivi CPU compatibili Questa fotocamera supporta l’autofocus solamente con obiettivi CPU AF-S e AF-I. Gli obiettivi AF-S hanno nomi che iniziano con AF-S, i nomi degli obiettivi AF-I iniziano con AF-I. L’autofocus non è supportato con gli altri obiettivi autofocus (AF).
A Identificazione degli obiettivi CPU di tipo G e D Gli obiettivi CPU sono riconoscibili perché dotati dei contatti della CPU, gli obiettivi di tipo G e D sono caratterizzati dalla presenza di una lettera sul barilotto. Gli obiettivi di tipo G non sono attrezzati di una ghiera diaframma.
Obiettivi senza CPU compatibili Gli obiettivi senza CPU potrebbero essere usati solamente quando la fotocamera è in modo M. Se si seleziona un altro modo, l’otturatore viene disattivato. Il diaframma deve essere regolato manualmente attraverso la ghiera diaframma e il sistema di misurazione esposimetrica della fotocamera, il controllo flash i-TTL, ed altre funzionalità che richiedono un obiettivo CPU non possono essere utilizzate.
D Il flash incorporato Il flash incorporato può essere usato con obiettivi con lunghezze focali di 18–300 mm, sebbene in alcuni casi il flash potrebbe non essere in grado di illuminare completamente il soggetto a certe distanze o lunghezze focali a causa di ombre dovute all’obiettivo, mentre gli obiettivi che bloccano la visione del soggetto da luci per la riduzione degli occhi rossi potrebbero interferire con la riduzione degli occhi rossi. Rimuovete il paraluce per evitare le ombre.
Posizione dello zoom 250 mm 350 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350–400 mm 24 mm Obiettivo AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED * * Quando non è decentrato o inclinato. Distanza minima senza vignettatura 2,5 m 2,0 m 5,0 m 3,0 m 2,5 m Nessuna vignettatura 3,0 m Quando utilizzato con AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, il flash non è in grado di illuminare completamente il soggetto a tutte le distanze.
Unità flash opzionali (lampeggiatori) La fotocamera supporta il sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) e può essere usata con unità flash compatibili con CLS. Le unità di flash opzionali possono essere fissate direttamente alla slitta accessori della fotocamera come descritto di seguito. La slitta accessori è attrezzata con un blocco di sicurezza per le unità flash con un perno di bloccaggio, come SB-900, SB-800, SB-600, e SB-400. 1 Rimuovete il copri slitta accessori.
Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) Il sistema di illuminazione creativa (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamera e le unità flash compatibili per un’eccellente fotografia flash.
Le seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS: Unità flash Modo flash/funzionalità Fill flash con bilanciamento i-TTL per i-TTL reflex digitali2 AA Auto aperture 2 A Auto senza TTL GN Manuale con priorità alla distanza M Manuale RPT Lampi a ripetizione Illuminatore AF per AF multi area 2 Comunicazione informazioni colore flash RETRO Sincro sulla seconda tendina Y Riduzione occhi rossi Parabola motorizzata Controllo sensibilità ISO auto (0 132) Illuminazione avanzata senza ca
D Note relative ai flash esterni opzionali Consultate il manuale Speedlight per maggiori informazioni. Se l’unità flash supporta CLS, consultate la sezione sulle reflex digitali compatibili con CLS. Il modello D3100 non è compreso nella categoria “reflex digitali” nei manuali SB-80DX, SB-28DX, e SB-50DX. Se un’unità flash opzionale è fissata nei modi di ripresa diversi da j, il flash si attiva ad ogni scatto, anche nei modi in cui il flash incorporato non può essere utilizzato (l e m).
Altri accessori Alla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D3100 sono disponibili gli accessori seguenti. Batterie Cavo USB Cavo A/V Filtri Accessori oculari n 176 • Batteria al litio ricaricabile EN-EL14 (0 14–15): batterie EN-EL14 supplementari sono disponibili da rivenditori locali e rappresentanti autorizzati Nikon. • Caricabatterie MH-24 (0 14): ricaricare le batterie EN-EL14.
Capture NX 2: un pacchetto completo per la modifica di immagini che offre varie funzionalità, tra le quali la regolazione del bilanciamento del bianco e i punti di controllo colore. Software Nota: utilizzate le ultime versioni del software Nikon. La maggior parte dei software Nikon dispongono di una funzione di aggiornamento automatico quando il computer è collegato a Internet. Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, consultate i siti Web elencati a pagina xiv.
Collegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CA Spegnete la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione opzionale e l'adattatore CA. 1 Preparate la fotocamera. Aprite il coperchio del vano batteria (q) e i copriconnettori di alimentazione (w). 2 Inserite il connettore di alimentazione EP-5A. Assicuratevi di inserire il connettore nel giusto orientamento. 3 Richiudete il coperchio del vano batteria.
Cura della fotocamera Conservazione Quando la fotocamera non viene utilizzata per un periodo prolungato, rimuovete la batteria e conservatela in un luogo fresco e asciutto con il copricontatti in posizione. Per evitare la formazione di muffa, conservate la fotocamera in una zona asciutta e ben ventilata.
Filtro passa-basso Il sensore di immagine che rappresenta l’elemento di immagine della fotocamera è costituito da un filtro passa-basso per evitare l’effetto moiré. Se sospettate che della polvere o dello sporco sul filtro appaiano sulle fotografie, potete pulire il filtro usando l’opzione Pulisci sensore immag. nel menu impostazioni. Il filtro può essere pulito in qualsiasi momento usando l’opzione Pulisci ora, o la pulizia può essere eseguita automaticamente quando la fotocamera è accesa o spenta.
❚❚ “Pulisci dopo” Scegliete fra le seguenti opzioni: Opzione 5 Avvio 6 Spegnimento Descrizione Il sensore di immagine è pulito automaticamente ogni volta che la fotocamera viene accesa. Il sensore di immagine è pulito automaticamente durante lo spegnimento ogni volta che la fotocamera viene spenta. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente all’accensione e allo spegnimento. Pulitura automatica del sensore di immagine. 8 Avvio e spegnimento Pulitura 1 Selezionate Pulisci dopo.
❚❚ Pulizia manuale Se non è possibile rimuovere le sostanze estranee dal filtro passa-basso mediante l’opzione Pulisci sensore immag. del menu impostazioni (0 180), il filtro può essere pulito manualmente come descritto sotto. Notate, tuttavia, che il filtro è estremamente delicato e facilmente danneggiabile. Nikon consiglia di far pulire il filtro solamente da personale Nikon autorizzato. 1 Caricate la batteria o collegate un adattatore CA.
7 Pulite il filtro passa-basso. Rimuovete eventuali polvere e altri residui dal filtro con una pompetta. Non utilizzare una pompetta con spazzola in quanto le setole potrebbero danneggiare il filtro. Non è possibile rimuovere lo sporco con la pompetta, ma deve essere rimosso da personale Nikon autorizzato. In nessuna circostanza potete toccare o strofinare il filtro. 8 Spegnete la fotocamera. Lo specchio si riabbassa e la tendina dell’otturatore si chiude. Sostituite l’obiettivo o il tappo corpo.
Cura della fotocamera e delle batterie: Precauzioni Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti violenti o vibrazioni forti. Tenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell’acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni irreparabili.
Per prevenire la formazione di ossidi e muffe, estraete la fotocamera dal luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese. Accendete la fotocamera e premete il pulsante di scatto alcune volte prima di riporre la fotocamera. Conservate la batteria in un luogo fresco e asciutto. Riposizionate il copricontatti prima di riporre la batteria nel luogo di conservazione. Note sul monitor: alcuni pixel del monitor possono risultare sempre accesi o non accendersi affatto.
Impostazioni disponibili La tabella seguente elenca le impostazioni che possono essere regolate in ogni modo. Le impostazioni predefinite possono essere ripristinate con Reset opzioni di ripresa (0 131).
Capacità memory card La tabella di seguito mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere immagazzinate su una card SDHC Sandisk Extreme da 4 GB a diverse impostazioni di dimensione e qualità di immagine.
Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi di funzionamento, consultate l’elenco dei problemi comuni prima di rivolgervi a un rivenditore o un Centro Assistenza Nikon. Display Il mirino non è a fuoco: regolate la messa a fuoco del mirino o usate le lentine di correzione diottrica (0 22, 176). I display si spengono senza preavviso: scegliere tempi più lunghi per Timer di autospegn. (0 143). Il display di informazione non appare sul monitor: il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
La messa a fuoco non si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa: utilizzate il pulsante AE-L/ AF-L per bloccare la messa a fuoco quando il live view è spento e AF-C viene selezionato per il modo di messa a fuoco oppure quando si fotografano soggetti in movimento nel modo AF-A (0 60). Impossibile selezionare il punto di messa a fuoco: • e Area AF Auto selezionato per Modo Area AF > Mirino (0 58), o AF con prior.
Ripresa (P, S, A, M) Scatto disattivato: • L'obiettivo senza CPU è fissato: ruotate la ghiera di selezione modo della fotocamera su M (0 169). • La ghiera di selezione modo della fotocamera su S dopo il tempo di posa B selezionato nel modo M: scegliete il tempo di posa (0 75). Non è disponibile tutta la gamma dei tempi di posa: flash in uso (0 70). I colori sono innaturali: • Regolate il bilanciamento del bianco affinché corrisponda alla luce (0 87). • Regolate le impostazioni Imp. Picture Control (0 94).
Impossibile cancellare l'immagine: • L’immagine è protetta: rimuovete la protezione (0 108). • Memory card protetta (0 20). Impossibile ritoccare l’immagine: la foto non può essere modificata ulteriormente con questa fotocamera (0 151). Impossibile modificare l’ordine di stampa: • La memory card è piena: cancellate le immagini (0 24, 109). • Memory card protetta (0 20). Non è possible selezionare la foto per la stampa: la fotografia è in formato NEF (RAW).
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino e sul monitor. A Icone di avviso Una d lampeggiante sul monitor o una s nel mirino indica che un messaggio di avviso o di errore può essere visualizzato sul monitor premendo il pulsante Q (W). n 192 Indicatore Monitor Mirino Soluzione 0 Bloccare la ghiera B dell'obiettivo sul Impostate la ghiera sul diaframma minimo (numero 17, diaframma minimo 168 (lampeggia) f/ maggiore).
Indicatore Monitor Mirino Soluzione 0 Card non formattata. T Formattare la card o spegnere la fotocamera e 21 Formattare la card. (lampeggia) inserire una nuova memory card. • Ridurre la qualità o la dimensione. 64 j/A/s • Cancella fotografie. 31, Card piena (lampeggia) 109 • Inserire una nuova memory card. 20 La fotocamera non può mettere a fuoco con ● 26, 56, — l’autofocus. Modificate la composizione o mettete a (lampeggia) 62 fuoco manualmente. • Utilizzate una sensibilità ISO inferiore.
Indicatore Monitor Mirino Errore. Premere di nuovo il pulsante di scatto. Errore di avvio. Contattare un centro di assistenza Nikon autorizzato. Errore di esposiz. auto. Impossibile avviare Live view. Attendere il raffreddamento della fotocamera. O (lampeggia) Soluzione Scatto. Se l’errore persiste o si presenta di frequente, rivolgetevi a un Centro Assistenza Autorizzato Nikon. Consultate un centro assistenza autorizzato Nikon.
Specifiche ❚❚ Fotocamera digitale Nikon D3100 Tipo Tipo Innesto dell’obiettivo Angolo di campo effettivo Pixel effettivi Pixel effettivi Sensore di immagine Sensore di immagine Pixel totali Sistema di riduzione polvere Conservazione Dimensione immagine (pixel) Formato file Reflex digitale con obiettivo singolo Attacco Nikon F-Mount (con contatti AF) Circa 1,5 × lunghezza focale obiettivo (formato Nikon DX) 14,2 milioni Sensore CMOS 23,1 × 15,4 mm 14,8 milioni Pulizia sensore di immagine, dati di riferiment
Obiettivo Obiettivi compatibili • AF-S o AF-I: tutte le funzioni supportate. • AF NIKKOR di tipo G o D senza motore autofocus incorporato: tutte le funzioni sono supportate eccetto l’autofocus. Obiettivi IX NIKKOR non supportati. • Altri AF NIKKOR: tutte le funzioni sono supportate tranne l’autofocus e la misurazione Color Matrix 3D II. Gli obiettivi per F3AF non sono supportati. • NIKKOR PC tipo D: tutte le funzioni sono supportate tranne l'autofocus e alcuni modi di ripresa.
Esposizione Sensibilità ISO (indice di ISO 100 – 3200 nei passaggi di 1 EV; può anche essere impostato a circa 1 EV esposizioni consigliate) sopra ISO 3200 (equivalente ISO 6400) o a circa 2 EV sopra ISO 3200 (equivalente ISO 12800); controllo sensibilità ISO auto disponibile D-Lighting attivo Sì, No Messa a fuoco Autofocus Modulo sensore autofocus Nikon Multi-CAM 1000 con rilevazione di fase TTL, 11 punti AF (incluso un sensore a croce) e illuminatore ausiliario AF (portata di circa 0,5–3 m) Distanza di ri
Flash Compensazione flash Indicatore di flash pronto –3 – +1 EV in incrementi di 1/3 EV Si illumina quando l'unità flash incorporato o flash opzionale, come SB-900, SB-800, SB-600, o SB-400, è completamente carica; lampeggia per 3 sec dopo che il flash è stato utilizzato a potenza piena Slitta accessori Slitta accessori ISO 518 con contatti sincro e dati e blocco di sicurezza Sistema di illuminazione Illuminazione avanzata senza fili supportata con SB-900, SB-800, o SU-800 creativa Nikon (CLS) come command
Interfaccia USB Uscita video Uscita HDMI Terminale accessori Lingue supportate Lingue supportate Fonte di alimentazione Batteria Adattatore CA Attacco per treppiedi Attacco per treppiedi Dimensioni /peso Dimensioni (L × A × P) Peso Ambiente operativo Temperatura Umidità USB ad alta velocità NTSC, PAL Connettore HDMI mini pin tipo C Cavo remoto: MC-DC2 (acquistabile separatamente) Unità GPS: GP-1 (acquistabile separatamente) Cinese (semplificato e tradizionale), Ceco, Danese, Olandese, Inglese, Finlandese,
Caricabatteria MH-24 Potenza nominale in CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A massimo entrata Potenza nominale in CC 8,4 V/0,9 A uscita Batterie supportate Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 Nikon Tempo di carica Circa 1 ora e 30 minuti quando la batteria è completamente esaurita Temperatura operativa 0–40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 70 × 26 × 97 mm, escluso l’adattatore spina Peso Circa 89 gr.
❚❚ Il AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR Il NIKKOR DX AF-S 18–55 mm f/3.5–5.6G VR è da utilizzare esclusivamente con le fotocamere digitali Nikon DX. Se la fotocamera è attrezzata con un pulsante AF-ON, l'opzione riduzione vibrazioni non sarà attivata quando il pulsante AF-ON viene premuto.
A Accessori in dotazione • Tappo obiettivo frontale LC-52 da 52 mm A • • • • Accessori opzionali Filtri ad avvitamento da 52 mm Tappi obiettivo posteriore LF-1 e LF-4 Sacca flessibile per obiettivo CL-0815 Paraluce HB-45 (si innesta come mostrato a destra) q w q A Nota relativa ai grandangoli L’autofocus potrebbe non generare i risultati sperati con grandangoli e super grandangoli nelle seguenti situazioni: 1 Il soggetto non riempie il punto di messa a fuoco.
❚❚ Standard supportati • DCF versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) è uno standard largamente diffuso nel settore che permette di stampare le immagini da ordini di stampa conservati sulla memoria della card. • Exif versione 2.
Durata della batteria Il numero di scatti che è possibile effettuare con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura e all’utilizzo della fotocamera. Dati di esempio per le batterie EN-EL14 (1.030 mAh) sono forniti di seguito. • Modo di scatto fotogramma singolo (Standard CIPA 1): circa 550 scatti • Modo di scatto a sequenza (Standard Nikon 2): circa 2.000 scatti 1 Misurato a 23 °C (±2 °C) con un obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5-5.
Indice Simboli i (Modo auto).................................23 j (Modo auto (senza flash)) .......23 k (Ritratto) ........................................28 l (Paesaggio) ..................................28 p (Bambini) ......................................29 m (Sport).............................................29 n (Macro Close-Up) .......................29 o (Ritratto notturno) .....................29 P (Auto programmato)..................74 S (Auto a priorità di tempi)...........
Esposizione......................... 73, 80, 81 Exif versione 2.21 ............... 133, 203 F Fill flash con bilanciamento i-TTL per reflex digitali.........................135 Fill flash standard con bilanciamento i-TTL per reflex digitali.............................................135 Filmati................................................. 45 Filtro caldo (Effetti filtro) ...........155 Fisheye .............................................162 Flash.............................
Punto AF.................25, 38, 58, 60, 63 Punto AF singolo (Modo Area AF). 58 Q Qualità (impostazioni filmato) ...47 Qualità immagine ...........................64 R Raddrizzamento ........................... 161 Reset opzioni di ripresa ............. 131 Reset opzioni impost.................. 136 RGB...........................................101, 133 Ricarica della batteria ....................14 Riduzione disturbo...................... 134 Riduzione occhi rossi .....................
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche)senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.