Q0810_UM_Ro_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, March 3, 2010 7:46 PM APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Unde se poate găsi Găsiţi ceea ce căutaţi în: i Cuprins ➜ 0 x–xvii Găsiţi elementele după funcţie sau numele de meniu. i Indexul Q&A (Întrebări şi răspunsuri) ➜ 0 iv–ix Ştiţi ce doriţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului „Întrebări şi răspunsuri”. i Index ➜ 0 398–403 ➜ 0 378–384 Căutaţi după cuvânt cheie. i Mesaje de eroare Dacă este afişată o avertizare pe vizor sau pe monitor, găsiţi aici soluţia.
Conţinutul pachetului Asiguraţi-vă că toate elemente prezentate aici au fost incluse în pachetul aparatului dumneavoastră foto. Cardurile de memorie se comercializează separat.
Simboluri şi convenţii Pentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii: D Această pictogramă marchează precauţiile; informaţiile ce trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto. A Această pictogramă marchează notele; informaţii ce trebuie citite înainte de utilizarea aparatului foto. 0 Această pictogramă marchează referinţele la alte pagini ale manualului.
Indexul Q&A 0 iv Cuprins 0 x X Introducere 0 1 s Tutorial 0 17 x Încadrarea fotografiilor pe monitor (Vizualizare în timp real) 0 47 y Înregistrarea şi vizualizarea filmelor 0 57 d Opţiuni de înregistrare a imaginii 0 67 N Focalizare 0 73 k Moduri de declanşare 0 85 S Sensibilitatea ISO 0 95 Z Expunere 0 101 r Balansul de alb 0 133 J Îmbunătăţirea imaginii 0 153 l Fotografierea cu bliţ 0 169 t Alte opţiuni de fotografiere 0 181 I Mai multe detalii despre redare 0 203
Indexul Q&A Găsiţi ceea ce căutaţi utilizând acest index de „Întrebări şi răspunsuri”.
Întrebare Cum pot seta ceasul? Cum pot seta ceasul pentru ora de vară? Cum pot modifica fusurile orare atunci când călătoresc? Cum pot regla luminozitatea monitorului pentru meniuri sau redare? Cum pot modifica întârzierea autodeclanşatorului? Cum pot opri difuzorul? Pot inversa indicatorul de expunere? Pot afişa meniurile într-o altă limbă? Pot salva setările meniurilor pentru a le utiliza în cazul altui aparat foto D300S? Cum pot restabili setările implicite? Cum pot restabili setările implicite ale meniu
Întrebare Cum pot obţine mai multe informaţii despre acumulator? Cum pot preveni reiniţializarea numărului fişierului la introducerea unui nou card de memorie? Cum pot reiniţializa numerotarea fişierelor la 1? Cum pot curăţa aparatul foto sau obiectivul? Expresie cheie Battery info (Informaţii acumulator) 0 307 File number sequence (Secvenţă număr fişier) 277 Curăţarea aparatului foto 357 ❚❚ Fotografierea Întrebare Câte fotografii mai pot efectua cu acest card? Cum pot realiza fotografii mai mari? Cu
Întrebare Pot seta manual atât viteza de declanşare, cât şi diafragma? Pot face fotografiile mai luminoase sau mai întunecate? Cum pot realiza o expunere în timp? Pot varia expunerea sau nivelul bliţului în mod automat pentru o serie de fotografii? Pot crea mai multe copii ale unei fotografii utilizând setări diferite ale balansului de alb? Pot varia D-Lighting-ul activ în mod automat pentru o serie de fotografii? Cum pot regla balansul de alb? Pot efectua fotografii cu bliţ? Cum pot reduce „ochii roşii”? C
Întrebare Cum pot elimina o fotografie nedorită? Pot şterge mai multe fotografii deodată? Pot apropia pe fotografii? Pot proteja fotografiile de ştergerea accidentală? Pot ascunde fotografiile selectate? Cum îmi pot da seama dacă porţiuni din fotografiile mele sunt supraexpuse? Cum îmi pot da seama unde a focalizat aparatul foto? Pot vizualiza fotografiile în timp ce sunt efectuate? Există o opţiune de redare automată („prezentare diapozitive”)? Expresie cheie Ştergerea fotografiilor individuale Delete (Şt
❚❚ Vizualizarea sau imprimarea fotografiilor pe alte dispozitive Întrebare Pot vizualiza fotografiile pe TV? Pot vizualiza fotografiile în înaltă definiţie? Cum pot copia fotografii pe computerul meu? Cum pot imprima fotografii? Pot imprima fotografiile fără un computer? Pot imprima data pe propriile fotografii? Cum pot comanda imprimări profesionale? Expresie cheie Redarea pe televizor HDMI Conectarea la un computer Imprimarea fotografiilor Imprimare prin USB Amprentă moment Print set (DPOF) (Setare impri
Cuprins Indexul Q&A.......................................................................................................... vi Pentru siguranţa dumneavoastră .............................................................xviii Note .......................................................................................................................xxi Introducere 1 Prezentare generală............................................................................................
Încadrarea fotografiilor pe monitor (Vizualizare în timp real) 47 Încadrarea fotografiilor pe monitor............................................................ 48 Înregistrarea şi vizualizarea filmelor 57 Înregistrarea filmelor........................................................................................ 58 Vizualizarea filmelor ......................................................................................... 63 Editarea filmelor .....................................................
Sensibilitatea ISO 95 Alegerea manuală a sensibilităţii ISO .........................................................96 Controlul automat al sensibilităţii ISO........................................................98 Expunere 101 Măsurare ............................................................................................................ 102 Modul de expunere........................................................................................ 104 e: Auto programat...........................
Alte opţiuni de fotografiere 181 Resetarea prin două butoane: Restabilirea setărilor implicite........182 Expunerea multiplă ........................................................................................184 Fotografierea cu temporizator ...................................................................189 Obiective non-CPU .........................................................................................195 Utilizarea unui dispozitiv GPS...................................................
Ghidul meniurilor 243 D Meniul de redare: Managing images (Administrare imagini)... 244 Playback Folder (Dosar redare)......................................................... 245 Hide Image (Ascundere imagine) .................................................... 245 Display Mode (Mod afişaj) .................................................................. 247 Copy Image(s) (Copiere imagine(i)) ................................................ 248 Image Review (Revizualizare imagine) ....................
b2: EV Steps for Exposure Cntrl. (Paşi EV pentru control expunere).............................................. 270 b3: Exp Comp/Fine Tune (Comp exp/reglaj fin)......................... 270 b4: Easy Exposure Compensation (Compensare expunere uşoară).................................................. 271 b5: Center-Weighted Area (Zonă central-evaluativă) .............. 272 b6: Fine Tune Optimal Exposure (Reglaj fin expunere optimă)........................................................
f5: Assign Fn Button (Atribuire buton Fn)..................................... 292 f6: Assign Preview Button (Atribuire buton previzualizare) ... 296 f7: Assign AE-L/AF-L Button (Atribuire buton AE-L/AF-L) ....... 296 f8: Customize Command Dials (Personalizare selectoare de comandă).................................... 297 f9: Release Button to Use Dial (Eliberare buton pentru utilizare selector) .............................. 298 f10: No Memory Card? (Nici un card de memorie?) ..................
Note tehnice 339 Obiective compatibile ...................................................................................340 Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights) ....................................................347 Sistemul Nikon de iluminare creativă (CLS) ...................................... 348 Alte accesorii.....................................................................................................352 Îngrijirea aparatului foto........................................................
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le parcurge.
A Nu utilizaţi în prezenţa unor gaze inflamabile Nu utilizaţi echipamentul electronic în prezenţa unui gaz inflamabil, deoarece aceasta ar putea provoca explozii sau incendii. A Nu lăsaţi la îndemâna copiilor În cazul nerespectării acestei precauţii pot apărea accidentări. A Nu ţineţi cureaua în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil Plasarea curelei aparatului foto în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil ar putea provoca strangularea.
A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare • • • • • • xx atunci când manevraţi încărcătorul rapid Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful de pe sau din jurul componentelor metalice ale prizei poate fi îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea cauza incendii. În timpul furtunilor cu descărcări electrice, nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcător.
Note • Nicio parte din manualele incluse în • Nikon nu se face responsabil pentru nicio pachetul acestui produs nu poate fi defecţiune rezultată din utilizarea acestui reprodusă, transmisă mai departe, produs. transcrisă, stocată pe un sistem detaşabil sau • Am depus toate eforturile pentru a ne tradusă într-o altă limbă în nicio formă, în asigura că informaţiile cuprinse în aceste nicio circumstanţă, fără aprobarea prealabilă manuale sunt corecte şi complete şi am fi scrisă a Nikon.
Note pentru utilizatorii din Europa ATENŢIE EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE. Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie colectate separat. Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Note privind interzicerea copierii sau reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului ce a fost copiat digital sau reproducerea cu ajutorul scanerului, aparatului foto digital sau a altor dispozitive sunt pedepsite prin lege.
A Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (precum nunţi sau înainte de a pleca cu aparatul foto în excursie) efectuaţi o fotografie de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu se face responsabil pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din defectarea acestui produs.
XIntroducere Acest capitol prezintă informaţiile de care aveţi nevoie înainte de a utiliza acest aparat foto, inclusiv numele componentelor aparatului foto. X Prezentare generală ............................................................................ 2 Familiarizarea cu aparatul foto ......................................................... 3 Corpul aparatului foto.............................................................................................3 Panoul de control .........................
Prezentare generală Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon cu un singur obiectiv pentru reflexie (SLR). Asiguraţi-vă că aţi citit în amănunt toate instrucţiunile pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul foto şi păstraţi-le la îndemâna tuturor celor care vor utiliza produsul.
Familiarizarea cu aparatul foto Rezervaţi-vă un răgaz pentru a vă familiariza cu opţiunile de control şi afişajele aparatului foto. Ar fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe măsură ce parcurgeţi restul acestui manual. Corpul aparatului foto X 1 9 10 11 2 3 12 4 13 5 6 14 7 15 8 1 Selector mod declanşare..................87 2 Eliberare blocare selector moduri de declanşare .............................................
Corpul aparatului foto (Continuare) 1 2 3 4 X 7 5 8 6 9 10 A/V OUT 11 15 12 13 16 14 MIC 17 18 1 Bliţ încorporat ................................... 171 2 Buton de ridicare a bliţului ........... 171 3 Buton M (mod bliţ) ........................... 171 Buton Y (compensare bliţ)......... 177 4 Microfon încorporat....................59, 62 5 Capac terminal sincronizare bliţ ......................................................... 347 6 Capac terminal acţionat la distanţă cu zece pini..........
8 9 1 10 2 X 3 4 5 11 6 7 12 1 Dispozitiv iluminare asistenţă 6 Zăvor capac cameră acumulator...24 AF........................................................... 268 7 Capac pentru contactele setului de Indicator luminos acumulatori MB-D10....................... 352 autodeclanşator ..................................92 8 Contacte CPU Indicator luminos reducere ochi 9 Index montură......................................27 roşii........................................................
Corpul aparatului foto (Continuare) 1 X 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Ocular vizor ...........................................36 7 2 Vizor din cauciuc DK-23.......... 91, 191 3 Buton O (ştergere) .................... 46, 220 8 Buton Q (formatare) ........................34 4 Buton K (redare) ...................... 45, 204 9 5 Monitor.................................. 45, 47, 204 10 6 Buton G (meniu)................... 18, 243 6 Buton L (protecţie)...................... 219 Buton? (ajutor)......................
1 2 3 4 5 X 6 7 8 9 10 11 12 14 1 Control ajustare dioptrii ...................36 2 Selector măsurare............................ 103 3 Buton A (blocare AE/AF) .................. 80, 81, 296 4 Buton B (AF-ON) .............50, 59, 75 5 Selector principal de comandă... 297 6 Selector multiplu.................................19 7 Buton central selector multiplu .......................... 19, 59, 63, 291 13 8 Capac fantă card memorie ..............31 9 Blocare selector focalizare ...............
Panoul de control 1 2 3 4 15 14 5 13 6 X 7 8 9 12 11 10 1 Indicator temperatură culoare .........141 10 Balans de alb........................................... 135 2 Viteză declanşare ........................ 108, 112 11 „K” (apare atunci când memoria se 3 4 5 6 7 8 9 8 Valoare compensare expunere ........118 Valoare compensare bliţ.....................177 Sensibilitate ISO....................................... 96 Reglaj fin balans de alb .......................140 Temperatură culoare .......
16 30 17 29 18 19 20 28 27 26 25 24 23 21 22 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Indicator compensare bliţ..................177 Indicator compensare expunere .....118 Indicator blocare FV .............................179 Indicator card CompactFlash (CF)..... 32 Indicator card Secure Digital (SD) ..... 32 Indicator „Oră nesetată” ..............30, 378 Indicator expunere multiplă .............186 Indicator „Beep”.....................................275 Indicator acumulator MB-D10 ..........
Afişajul vizorului 1 2 X 3 4 5 6 7 16 17 10 8 9 18 10 11 12 19 20 13 14 15 21
1 Reţea încadrare (afişată atunci când este selectat On (Activat) pentru setarea personalizată d2).............. 275 2 Puncte focalizare....................... 78, 267 3 Secvenţe bracketing zonă AF.......................................................36, 52 4 Indicator acumulator............... 37, 275 (afişajul poate fi oprit cu setarea personalizată d3) 5 Indicator focalizare......................43, 84 6 Măsurare ............................................. 102 7 Blocare expunere automată (AE) ........
Afişajul informaţiilor Informaţiile despre fotografiere, inclusiv viteza de declanşare, diafragma, numărul de expuneri rămase, capacitatea memoriei tampon şi modul zonă AF sunt afişate pe monitor atunci când este apăsat butonul R. Buton R X A Oprirea monitorului Pentru a şterge informaţiile de fotografiere de pe monitor, apăsaţi butonul R de două ori sau apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. Monitorul se va opri în mod automat dacă nu este efectuată nicio operaţiune timp de aproximativ 10 secunde.
4 1 23 56 7 21 19 8 9 10 11 18 12 20 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 Mod expunere ........................................104 Indicator program flexibil ..................107 Indicator sincronizare bliţ ..................281 Viteză declanşare ........................ 108, 111 Valoare compensare expunere ........118 Valoare compensare bliţ.....................177 Număr de fotografii în expunere, bliţ ori secvenţa de bracketing balans alb .......................................
Afişajul informaţiilor (continuare) 22 23 24 25 26 43 42 41 40 39 38 37 X 27 28 29 30 31 36 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 14 35 Afişaj compensare expunere ....... 118 Indicator compensare bliţ ............ 177 Indicator temporizator................... 192 Indicator conectare Eye-Fi ............ 313 Indicator conectare GPS ................ 200 Indicator bracketing expunere şi bliţ ......................................................... 121 Indicator bracketing WB................
❚❚ Modificarea setărilor în afişajul informaţiilor Pentru a schimba setările pentru elementele enumerate mai jos, apăsaţi butonul R de pe afişajul informaţiilor. Evidenţiaţi elementele folosind selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a vizualiza opţiunile pentru elementul evidenţiat. Buton R X 3 2 4 1 5 10 9 8 1 Shooting menu bank 6 (Arhivă meniu fotografiere) ..........254 7 2 Reducere zgomot ISO ridicat .......259 8 3 Active D-Lighting 9 (D-Lighting activ)..............................
Capacul pentru monitor BM-8 X Un capac din plastic transparent este furnizat împreună cu aparatul foto pentru a păstra monitorul curat şi a-l proteja atunci când aparatul foto nu este utilizat. Pentru a ataşa capacul, inseraţi proiecţia de pe partea superioară a capacului pe marcajele corespunzătoare de deasupra monitorului aparatului foto (q) şi apăsaţi partea de jos a capacului până se va stabili la locul său printr-un clic (w).
sTutorial Această secţiune descrie modul în care puteţi utiliza meniurile aparatului foto, cum să pregătiţi aparatul foto pentru utilizare şi cum să efectuaţi şi să redaţi primele dumneavoastră fotografii. s Meniurile aparatului foto ................................................................. 18 Utilizarea meniurilor aparatului foto .............................................................. 19 Ajutor ................................................................................................
Meniurile aparatului foto Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate din cadrul meniurilor aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G.
Utilizarea meniurilor aparatului foto ❚❚ Opţiuni de control ale meniurilor Selectorul multiplu şi butonul J sunt utilizaţi pentru a naviga prin meniuri. Selector multiplu Selectare obiect evidenţiat Mutare cursor în sus Anulare şi întoarcere la meniul precedent s Selectare obiect evidenţiat sau afişare submeniu Buton J Selectare obiect evidenţiat Mutare cursor în jos ❚❚ Navigarea prin meniuri Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri. 1 Afişaţi meniurile.
3 Selectaţi un meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta meniul dorit. s 4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat. Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul selectat. 5 Evidenţiaţi un element din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din meniu. 6 Afişaţi opţiunile. Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat din meniu. 7 Evidenţiaţi o opţiune. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune.
8 Selectaţi obiectul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat. Pentru a ieşi fără a efectua o selecţie, apăsaţi butonul G. Buton J s Reţineţi aspectele următoare: • Elementele din meniu afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în momentul de faţă. • Deşi apăsarea 2 sau a centrului selectorului multiplu are în general acelaşi efect ca şi apăsarea J, există unele cazuri în care selecţia poate fi efectuată doar prin apăsarea J.
Primii paşi Încărcarea acumulatorului Aparatul foto D300S este alimentat de un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL3e (furnizat). Pentru a extinde la maxim durata de fotografiere, încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul rapid MH-18a furnizat înainte de utilizare. Pentru încărcarea completă, de la zero, a acumulatorului sunt necesare aproximativ două ore şi un sfert. s 1 Introduceţi încărcătorul în priză. Introduceţi mufa adaptorului CA în încărcător şi introduceţi cablul de alimentare în priză.
3 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul în încărcător. Indicatorul luminos CHARGE (ÎNCĂRCARE) va clipi în timp ce se încarcă acumulatorul. s Încărcare acumulator 4 Încărcare încheiată Înlăturaţi acumulatorul atunci când este finalizată încărcarea acumulatorului. Încărcarea este finalizată atunci când indicatorul luminos CHARGE (ÎNCĂRCARE) nu mai clipeşte. Înlăturaţi acumulatorul şi scoateţi încărcătorul din priză.
Introducerea unui acumulator 1 s Opriţi aparatul foto. Comutator alimentare D Introducerea şi scoaterea acumulatorilor Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura acumulatorii. 2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului. Deblocaţi (q) şi deschideţi (w) capacul camerei acumulatorului. 3 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei din dreapta. 4 24 Închideţi capacul camerei acumulatorului.
D Acumulatorul şi încărcătorul Citiţi şi respectaţi avertizările şi atenţionările de la paginile xviii–xx şi 364–367 din acest manual. Pentru a preveni scurtcircuitele, aşezaţi la loc capacul terminalului atunci când acumulatorul nu este în folosinţă. Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0 °C sau peste 40 °C. Încărcaţi în interior la temperaturi ambientale apropiate de 5–35 °C; pentru rezultate optime, încărcaţi acumulatorul la temperaturi peste 20 °C.
Ataşarea unui obiectiv Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat obiectivul. În acest manual este folosit un obiectiv AF-S DX VR Zoom-Nikkor de 18–200 mm f/3,5–5,6G IF-ED în scopuri explicative. Index montură Scală distanţă focală Index distanţă focală Comutator mod focalizare (0 27, 83) Capac obiectiv Contacte CPU (0 340) s Capac posterior obiectiv Comutator RV (reducere vibraţii) Comutator mod VR Inel zoom 1 2 Opriţi aparatul foto.
3 Ataşaţi obiectivul. Păstrând indexul de montură de pe obiectiv aliniat cu marcajul de montură de pe corpul aparatului foto, poziţionaţi obiectivul pe montura de tip baionetă a aparatului foto (q). Având grijă să nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului, rotiţi obiectivul în sensul invers al acelor de ceasornic până când se aşează în locul său prin clic (w).
Setarea de bază Opţiunea de limbă din meniul de setare este evidenţiată în mod automat prima oară când sunt afişate meniurile. Alegeţi o limbă şi setaţi data şi ora. Reţineţi că dacă ora şi data nu sunt setate, B va clipi în monitor şi ora şi data înregistrate cu fotografiile nu vor fi corecte. 1 Porniţi aparatul foto. 2 Selectaţi Language (Limbă). Comutator alimentare s Apăsaţi G pentru a afişa meniurile aparatului foto, apoi selectaţi Language (Limbă) în meniul de setare.
4 Selectaţi Time zone and date (Fus orar şi dată). Selectaţi Time zone and date (Fus orar şi dată) şi apăsaţi 2. 5 Setaţi fusul orar. Selectaţi Time zone (Fus orar şi dată) şi apăsaţi 2. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia fusul orar pentru zona dumneavoastră (câmpul UTC prezintă diferenţa dintre fusul orar selectat şi Ora Coordonată Universal, sau UTC, în ore) şi apăsaţi J. 6 s Comutaţi pornirea sau oprirea orei de vară. Selectaţi Daylight saving time (Ora de vară) şi apăsaţi 2.
8 Setaţi formatul datei. Selectaţi Date format (Format dată) şi apăsaţi 2. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege ordinea în care sunt afişate anul, luna şi ziua şi apăsaţi J. s 9 Ieşiţi către modul de fotografiere. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a ieşi către modul de fotografiere.
Introducerea unui card de memorie Aparatul foto are două fante de carduri de memorie, una pentru cardurile CompactFlash de tip I (cardurile de tip II şi microdrive-urile nu pot fi folosite) şi alta pentru cardurile de memorie Secure Digital (SD) (cardurile de memorie sunt disponibile separat; 0 393). Următoarea secţiune descrie cum să introduceţi şi să formataţi un card de memorie. 1 Opriţi aparatul foto.
2GB Carduri de memorie SD: Ţinând cardul conform imaginii, glisaţi-l în fanta pentru carduri SD până când se fixează cu un clic. Indicatorul luminos de acces verde va clipi timp de câteva secunde. Fantă card SD Indicator luminos acces s D Introducerea cardurilor de memorie Introducerea cardurilor de memorie cu susul în jos sau invers ar putea deteriora aparatul foto sau cardul. Asiguraţi-vă de orientarea corectă a cardului.
❚❚ Înlăturarea cardurilor de memorie 1 Opriţi aparatul foto. Confirmaţi că indicatorul luminos de acces este oprit şi opriţi aparatul foto. Indicator luminos acces s 4GB Înlăturaţi cardul de memorie. Carduri de memorie CompactFlash: Deschideţi fanta cardului de memorie şi apăsaţi butonul de scoatere (q) pentru a înlătura parţial cardul (w). Apoi cardul de memorie poate fi înlăturat manual. Nu apăsaţi cardul de memorie în timp ce apăsaţi butonul de scoatere.
Formatarea cardului de memorie Cardurile de memorie trebuie formatate înaintea utilizării sau după ce au fost folosite sau formatate în alte dispozitive. D Formatarea cardurilor de memorie Formatarea cardurilor de memorie şterge definitiv datele pe care le-ar putea conţine. Asiguraţi-vă că aţi copiat orice fotografii şi alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a trece mai departe (0 224). s 1 Porniţi aparatul foto. 2 Apăsaţi butoanele Q.
Atunci când formatarea este finalizată, panoul de control şi vizorul vor afişa numărul de fotografii ce pot fi înregistrate la setările curente. D Cardurile de memorie • Cardurile de memorie ar putea fi fierbinţi după utilizare. Exercitaţi atenţia cuvenită atunci când înlăturaţi cardurile de memorie din aparat. • Opriţi alimentarea înainte de a introduce sau înlătura cardurile de memorie.
Reglarea focalizării prin vizor Aparatul foto este dotat cu un reglaj al dioptriilor pentru a corespunde diferenţelor individuale de vizionare. Verificaţi ca afişajul din vizor să fie focalizat înainte de fotografiere. 1 Porniţi aparatul foto. Comutator alimentare Înlăturaţi capacul obiectivului şi porniţi aparatul. s 2 Focalizaţi vizorul. Rotiţi controlul dioptriilor până când afişajul vizorului, punctele de focalizare şi secvenţele de bracketing pentru zona AF sunt focalizate clar.
Fotografiere de bază şi redare Pornirea aparatului foto Înainte de a efectua fotografii, porniţi aparatul foto şi verificaţi nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase conform descrierii de mai jos. 1 Porniţi aparatul foto. Comutator alimentare Porniţi aparatul foto. Panoul de control va porni, iar afişajul de pe vizor va fi iluminat. 2 s Verificaţi nivelul acumulatorului. Verificaţi nivelul acumulatorului în panoul de control sau pe vizor.
3 Verificaţi numărul de expuneri rămase. Afişajele contorizării expunerii din panoul de control şi de pe vizor vor indica numărul de fotografii ce pot fi înregistrate la setările curente (dacă sunt introduse două carduri de memorie, afişajele arată spaţiul disponibil pe cardul din fanta principală; 0 72).
A Dispozitivele de iluminare LCD Rotirea comutatorului de alimentare în Comutator alimentare dreptul poziţiei D activează exponometrele şi iluminarea de fundal a panoului de control (dispozitiv de iluminare LCD), permiţând citirea pe întuneric. După ce comutatorul de alimentare este eliberat, dispozitivul de iluminare va rămâne aprins timp de şase secunde în timp ce exponometrele sunt active sau până când declanşatorul este declanşat sau comutatorul de alimentare este rotit din nou în poziţia D.
Reglarea setărilor aparatului foto Acest tutorial descrie paşii de bază implicaţi în realizarea fotografiilor. 1 Alegeţi modul de expunere e. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a selecta modul de expunere e. Aparatul foto va regla automat viteza de declanşare şi diafragma pentru expunerea optimă în majoritatea situaţiilor. s 2 Alegeţi modul de declanşare în cadru unic.
4 Alegeţi focalizarea automată servo unică. Selector mod focalizare Rotiţi selectorul modului de focalizare până când se aşează în loc prin clic, indicând spre S (focalizare automată servo unică). La această setare, aparatul foto va focaliza automat pe obiectul din punctul de focalizare selectat atunci când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate. Fotografiile pot fi efectuate doar atunci când aparatul foto focalizează. 5 Alegeţi măsurarea expunerii prin matrice.
Pregătirea aparatului foto Atunci când încadraţi fotografii prin vizor, ţineţi mânerul cu mâna dreaptă, iar partea de jos a corpului aparatului sau obiectivul cu mâna stângă. Ţineţi coatele uşor lipite pe corp pentru sprijin şi plasaţi un picior cu jumătate de pas înaintea celuilalt pentru a păstra stabilitatea părţii de sus a corpului. s 42 Ţineţi aparatul foto conform indicaţiei din dreapta atunci când încadraţi fotografiile orientate în mod portret (pe înalt).
Focalizarea şi fotografierea 1 Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate pentru a focaliza (0 44). Punct de focalizare La setările implicite, aparatul foto va focaliza pe subiectul din punctul de focalizare central. Încadraţi o fotografie în vizor cu Indicator Capacitate subiectul principal focalizare memorie poziţionat în punctul de tampon focalizare central şi apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate.
2 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt pentru a efectua fotografia. Atunci când Indicator luminos acces este înregistrată fotografia pe cardul de memorie, indicatorul luminos de acces din dreptul capacului fantei cardului se va aprinde. Nu scoateţi cardul de memorie şi nu îndepărtaţi sau deconectaţi sursa de alimentare până când indicatorul luminos nu s-a stins.
Vizualizarea fotografiilor 1 Apăsaţi butonul K. Buton K Pe monitor va fi afişată o fotografie. Cardul de memorie care conţine fotografia afişată curent este indicat de o pictogramă. 2 s Vizualizaţi fotografii suplimentare. Fotografiile suplimentare pot fi afişate prin apăsarea butoanelor 4 sau 2. Pentru a vizualiza informaţii suplimentare despre fotografia curentă, apăsaţi 1 şi 3 (0 207). N I KON D300S 1 / 10 1/ 125 AUTO F5. 6 200 35mm 0, 0 20100D300S 10DSC _0001.
Ştergerea fotografiilor nedorite Pentru a şterge fotografia afişată în momentul de faţă pe monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce sunt şterse. 1 Afişaţi fotografia. Afişaţi fotografia pe care doriţi să o ştergeţi aşa cum este descris în „Vizualizarea fotografiilor” de pe pagina anterioară. s 2 Ştergeţi fotografia. Apăsaţi butonul O.
xÎncadrarea fotografiilor pe monitor (Vizualizare în timp real) x Acest capitol descrie cum se încadrează imaginile pe monitor cu ajutorul vizualizării în timp real. Încadrarea fotografiilor pe monitor ...............................................
Încadrarea fotografiilor pe monitor x Apăsaţi butonul a pentru a încadra imaginile pe monitor. Sunt disponibile următoarele opţiuni: • Tripod (Trepied) (h): Alegeţi atunci când aparatul foto este montat pe un trepied (0 49). Puteţi apropia imaginea afişată pe monitor pentru o focalizare precisă, făcând această opţiune potrivită pentru obiecte statice. Focalizarea automată cu detecţie a contrastului poate fi utilizată pentru a compune fotografii cu obiectul situat oriunde în cadru.
Mod trepied (h) 1 Încadraţi o fotografie în vizor. Cu aparatul foto montat pe un trepied sau situat pe o suprafaţă stabilă, netedă, încadraţi subiectul în vizor. 2 Alegeţi Tripod (Trepied) pentru Live view mode (Vizualizare în timp real). Buton G x Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi Tripod (Trepied) din meniul Live view mode (Vizualizare în timp real) şi apăsaţi J. 3 Apăsaţi butonul a.
4 Focalizaţi. Autofocus (Focalizare automată) (modul focalizare S sau C): În modul trepied, punctul de focalizare pentru focalizarea automată cu detecţie a contrastului poate fi mutat către orice punct din cadru utilizând selectorul multiplu. x NORM A AUTO [120m 00s] Punct de focalizare cu detecţie contrast Pentru a focaliza utilizând Buton B focalizarea automată cu detecţie a contrastului, apăsaţi butonul B.
5 Fotografiaţi. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a face fotografia. Monitorul se opreşte în timpul fotografierii. 6 Terminaţi vizualizarea în timp real. Apăsaţi butonul a pentru a termina vizualizarea în timp real. x D Focalizarea cu focalizare automată cu detecţie a contrastului Focalizarea automată cu detecţie a contrastului va dura mai mult decât focalizarea automată normală (cu detecţiede fază).
Modul ţinut în mână (g) 1 Alegeţi Hand-held (Ţinut în mână) pentru Live view mode (Vizualizare în timp real). Buton G Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi Hand-held (Ţinut în mână) în Live view mode (Vizualizare în timp real) şi apăsaţi J. x 2 Apăsaţi butonul a. Oglinda va fi ridicată iar vizualizarea prin obiectiv va fi afişată pe monitorul aparatului foto în loc de vizor. 3 NORM A AUTO [120m 00s] Buton a Încadraţi o fotografie pe monitor.
4 Focalizaţi. Autofocus (Focalizare automată) (mod focalizare S sau C): Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate sau apăsaţi butonul B. Aparatul foto va focaliza normal şi va seta expunerea. Reţineţi că oglinda se va aşeza la loc prin clic atunci când este apăsat oricare dintre butoane, întrerupând temporar vizualizarea în timp real. Vizualizarea în timp real este restabilită atunci când butonul este eliberat.
D Nicio fotografie După fotografiere, redaţi imaginea pe monitor pentru a vă asigura că fotografia a fost înregistrată. În modul ţinut în mână, reţineţi că sunetul pe care îl efectuează oglinda atunci când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate sau când este apăsat butonul B poate fi confundat cu sunetul declanşatorului, iar dacă se utilizează AF servo unică o fotografie poate fi înregistrată doar dacă aparatul foto este capabil să focalizeze.
A Afişajul informaţiilor Pentru a ascunde sau a afişa indicatoarele de pe monitor în modul de vizualizare în timp real, apăsaţi butonul R.
A Luminozitatea monitorului A Luminozitatea monitorului poate fi ajustată prin apăsarea butoanelor K şi 2. Indicatorul de luminozitate din partea dreaptă a afişajului va deveni galben; menţinând butonul K apăsat, apăsaţi 1 sau 3 pentru a regla luminozitatea (reţineţi că luminozitatea monitorului nu are niciun efect asupra fotografiilor făcute în modul de vizualizare în timp real). Pentru a reveni la vizualizarea în timp real, eliberaţi butonul K.
yÎnregistrarea şi vizualizarea filmelor Acest capitol descrie cum se înregistrează filme în vizualizarea în timp real. y Înregistrarea filmelor ........................................................................ 58 Vizualizarea filmelor.......................................................................... 63 Editarea filmelor ................................................................................
Înregistrarea filmelor Filmele pot fi înregistrate la 24 cps în modul de vizualizare în timp real. Înainte de a înregistra, alegeţi un control de fotografie (0 154) şi spaţiul de culoare (0 166). 1 Alegeţi un mod de vizualizare în timp real. Buton G Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G.
3 Focalizaţi. Buton B Înainte de fotografiere, încadraţi fotografia de deschidere şi apăsaţi butonul B (Tripod (Trepied)) sau apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate (Hand-held (Ţinut în mână)) pentru a focaliza subiectul. În modul ţinut în mână, focalizarea automată nu este disponibilă după ce începe înregistrarea. 4 Începeţi înregistrarea. Indicator înregistrare Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a începe înregistrarea.
5 Terminaţi înregistrarea. Apăsaţi centrul selectorului multiplu din nou pentru a termina înregistrarea (pentru a termina înregistrarea şi a face o fotografie fixă în vizualizarea în timp real, apăsaţi butonul de declanşare până la capăt). Înregistrarea se va încheia automat când se va atinge dimensiunea maximă sau când cardul de memorie e plin. A Dimensiunea maximă Fişierele de film individuale pot avea o dimensiune până la 2 GB. Lungimea maximă este de 5 minute pentru filme cu un cadru de 1.
D Înregistrarea filmelor Benzile de culoare sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor şi în filmul final la becuri fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este dispus orizontal sau dacă un obiect se deplasează prin cadru cu viteză mare. Sursele strălucitoare de lumină ar putea lăsa urme de imagini atunci când aparatul foto este rotit. Pot apărea de asemenea margini dinţate, culori false, efect moiré şi pete strălucitoare.
❚❚ Movie settings (Setări film) Reglaţi setările filmului înainte de înregistrare. 1 Selectaţi Movie Settings (Setări film). Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Movie settings (Setări film) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2. y 2 Alegeţi opţiuni de film. Pentru a alege o dimensiune a cadrului, evidenţiaţi Quality (Calitate) şi apăsaţi 2.
Vizualizarea filmelor Filmele sunt indicate printr-o pictogramă 1 în redarea pe cadru întreg (0 204). Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a începe redarea. Pictogramă 1 Lungime Poziţie actuală/lungime totală Volum Ghid y Pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru a Întrerupe Utilizaţi 3/J Întrerupeţi redarea. Reluaţi redarea când filmul este întrerupt sau în timpul derulării/avansării.
Editarea filmelor Decupaţi metraje nedorite pentru a crea copii editate ale filmelor. 1 Afişaţi opţiunile de retuşare. Afişaţi filmul în redare în cadru întreg şi apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de retuşare. 2 y Selectaţi Edit movie (Editare film). Evidenţiaţi Edit movie (Editare film) şi apăsaţi 2. 3 Selectaţi o opţiune. Pentru a decupa metrajul de deschidere din copie, evidenţiaţi Choose start point (Alegere punct de pornire) şi apăsaţi J.
5 Salvaţi copia. Selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi J pentru a salva copia editată. Dacă este necesar, copia poate fi decupată după cum este descris mai sus pentru a îndepărta lungimea suplimentară a filmului. Copiile editate sunt indicate de o pictogramă 9 în redarea în cadru întreg. D Editarea filmelor Filmele trebuie să aibă cel puţin două secunde lungime. Poziţia curentă va fi afişată în roşu dacă crearea unei copii la poziţia redării actuale poate rezulta într-un film mai scurt de două secunde.
y 66
dOpţiuni de înregistrare a imaginii Această secţiune descrie modul de alegere a calităţii şi dimensiunii imaginii. Calitatea imaginii............................................................................... 68 d Dimensiunea imaginii....................................................................... 71 Folosirea a două carduri de memorie ............................................
Calitatea imaginii D300S acceptă următoarele opţiuni de calitate a imaginii. Consultaţi pagina 394 pentru informaţii referitoare la numărul de imagini ce pot fi înregistrate la setări de calitate şi dimensiune diferite.
Calitatea imaginii este setată prin apăsarea butonului QUAL şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată pe panoul de control. Buton QUAL Selector principal de comandă Panou de control d A NEF (RAW) După ce au fost transferate pe un computer, imaginile NEF (RAW) pot fi vizualizate numai folosind ViewNX (disponibil pe CD-ul Software Suite furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 355).
Opţiunile următoare pot fi accesate din meniul de fotografiere. Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile, evidenţiaţi opţiunea dorită şi apăsaţi 2. Buton G ❚❚ JPEG compression (Compresie JPEG) Alegeţi tipul de compresie pentru imaginile JPEG. O P Opţiune Size priority (Prioritate dimensiune) Optimal quality (Calitate optimă) Descriere Imaginile sunt comprimate pentru a genera dimensiuni de fişier relativ uniforme. Calitate optimă a imaginii.
Dimensiunea imaginii Dimensiunea imaginii este măsurată în pixeli. Alegeţi dintre următoarele opţiuni: Opţiune L (Mare) M (Medie) S (Mică) Dimensiune (pixeli) 4.288 × 2.848 3.216 × 2.136 2.144 × 1.424 Dimensiune la imprimare la 300 dpi (aprox.) * 36,3 × 24,1 cm 27,2 × 18,1 cm 18,2 × 12,1 cm * Formatul de imprimare în inci este egal cuformatul imaginii în pixeli împărţit la rezoluţia imprimantei îndots (puncte) per inch (dpi; 1inch=aproximativ 2,54cm).
Folosirea a două carduri de memorie d Când două carduri de memorie sunt introduse în aparatul foto, puteţi alege unul ca principal folosind elementul Primary slot selection (Selectare fantă principală) din meniul de fotografiere. Selectaţi CF card slot (Fantă card CF) pentru a desemna cardul din fanta de card CompactFlash drept card principal, SD card slot (Fantă card SD) pentru a alege cardul de memorie SD.
NFocalizare – Controlarea felului în care focalizează aparatul foto Această secţiune descrie opţiunile ce determină modul în care aparatul dumneavoastră foto focalizează. Modul de focalizare........................................................................... 74 Modul zonă AF.................................................................................... 76 Selectarea punctului de focalizare ................................................. 78 N Blocarea focalizării ............................
Modul de focalizare Modul de focalizare este controlat de Selector mod focalizare selectorul modului de focalizare situat în partea din faţă a aparatului foto.
A Butonul B Pentru focalizarea aparatului foto, apăsarea butonului B are acelaşi efect ca şi apăsarea butonului de declanşare la jumătate; reţineţi, totuşi, că reducerea vibraţiilor (disponibilă cu obiectivele RV) poate fi declanşată prin apăsarea butonului de declanşare la jumătate.
Modul zonă AF Modul zonă AF determină modul în care este selectat punctul de focalizare în modul de focalizare automată (0 74). Pentru a selecta modul zonă AF, rotiţi selectorul de mod zonă AF. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Mod N 76 Selector mod zonă AF Descriere Utilizatorul selectează manual punctul de focalizare; aparatul foto K focalizează doar pe obiectul din punctul de focalizare selectat.
A AF-Area Mode (Mod zonă AF) Modul zonă AF este afişat în panoul de control. Indicator mod zonă AF Mod zonă AF Panou de control K AF cu punct unic Setare personalizată a3 (Dynamic AF area (Zonă AF dinamică), 0 264) 9 points (9 puncte) I Zonă AF dinamică* 21 points (21 de puncte) 51 points (51 de puncte) N 51 points (3D-tracking) (51 de puncte (urmărire 3D)) H Zonă AF automată * Pe vizor sunt afişate doar punctele de focalizare active.
Selectarea punctului de focalizare D300S oferă o varietate de 51 de puncte de focalizare care împreună acoperă o suprafaţă largă a cadrului. Punctul de focalizare poate fi selectat manual, permiţând fotografiilor să fie compuse cu obiectul principal plasat aproape oriunde în cadru (AF cu punct Selector mod zonă AF unic şi zonă dinamică), sau automat (zonă AF automată; reţineţi că detecţia manuală a punctului de focalizare nu este disponibilă când este selectată zona AF automată).
A Consultaţi de asemenea Pentru informaţii referitoare la alegerea momentului în care este iluminat punctul de focalizare, consultaţi setarea personalizată a6 (AF point illumination (Iluminare punct AF), 0 266). Pentru informaţii referitoare la setarea selecţiei punctului de focalizare pentru „înconjurare”, consultaţi setarea personalizată a7 (Focus point wrap-around (Înconjurare punct de focalizare), 0 267).
Blocarea focalizării Blocarea focalizării poate fi utilizată pentru a modifica compoziţia după focalizare, oferind posibilitatea de a focaliza pe un obiect ce nu va corespunde unui punct de focalizare în compoziţia finală. Poate fi utilizat de asemenea atunci când sistemul de focalizare automată nu poate focaliza (0 82). 1 Focalizaţi. Poziţionaţi obiectul în punctul de focalizare selectat şi apăsaţi până la jumătate butonul de declanşare pentru a iniţia focalizarea.
AF servo continuă Apăsaţi butonul AE-L/AF-L pentru a bloca atât focalizarea şi cât expunerea (apare o pictogramă AE-L pe vizor, consultaţi pagina 116). Focalizarea şi expunerea vor rămâne blocate în timp ce este apăsat butonul AE-L/AF-L, chiar dacă veţi ridica ulterior degetul de pe butonul de declanşare. Buton declanşare Buton AE-L/AF-L 3 N Recompuneţi fotografia şi fotografiaţi.
Obţinerea de rezultate optime prin intermediul focalizării automate Focalizarea automată nu dă randament în condiţiile expuse mai jos. Declanşarea poate fi dezactivată dacă aparatul foto nu poate focaliza în aceste condiţii, sau indicatorul de imagine focalizată (●) poate fi afişat şi aparatul foto emite un semnal sonor, permiţând declanşatorului să fie eliberat chiar dacă obiectul nu este focalizat.
Focalizarea manuală Focalizarea manuală este disponibilă pentru obiective ce nu acceptă focalizarea automată (obiective NIKKOR non-AF) sau atunci când focalizarea automată nu oferă rezultatele dorite (0 82). • AF-S lenses (Obiective AF-S): Setaţi comutatorul modului de focalizare a obiectivului la M. • AF-S lenses (Obiective AF-S): Setaţi Selector mod focalizare comutatorul modului de focalizare a obiectivului (dacă există) şi selectorul modului de focalizare a aparatului foto la M.
Stabilirea electronică a distanţei Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă, indicatorul de focalizare al vizorului poate fi utilizat pentru a confirma că obiectul din punctul de focalizare selectat este focalizat (punctul de focalizare poate fi selectat din oricare dintre cele 51 puncte de focalizare).
kModuri de declanşare – Cadru unic, continuu, declanşare silenţioasă, autodeclanşator sau oglindă orientată în sus Modurile de declanşare determină modul în care aparatul foto efectuează fotografiile: una câte una (cu sau fără zgomot redus al aparatului foto) într-o secvenţă continuă, cu un decalaj programat al declanşării, sau cu oglinda sus pentru a îmbunătăţi răspunsul declanşatorului şi a reduce vibraţiile. Alegerea unui mod de declanşare..................................................
Alegerea unui mod de declanşare Aparatul foto acceptă următoarele moduri de declanşare: Mod S Cadru unic CL Viteză redusă continuu CH Viteză ridicată continuu k Descriere Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă butonul de declanşare. Atunci când butonul de declanşare este apăsat, aparatul foto înregistrează 1–7 cadre pe secundă. 1 Viteza cadrelor poate fi aleasă utilizând setarea personalizată d5 (CL mode shooting speed (Viteză fotografiere mod CL), 0 276).
Pentru a alege un mod de declanşare, apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul setării dorite.
Modul continuu Pentru a efectua fotografiile în modurile CH (viteză ridicată continuu) şi CL (viteză scăzută continuu): 1 Selectaţi modul CH sau CL. Apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare la CH sau CL. Selector mod declanşare 2 k 88 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
A Sursa de alimentare şi viteza cadrelor Viteza de avansare a cadrelor variază în funcţie de sursa de alimentare utilizată. Sursă alimentare Acumulator (EN-EL3e) Adaptor CA Pachetul de acumulatori MB-D10 cu acumulator EN-EL3e Pachetul de acumulatori MB-D10 cu acumulatorul EN-EL4a Pachetul de acumulatori MB-D10 cu acumulatori AA 3 Viteză avansare cadre (aprox.
A Memoria tampon Aparatul foto este dotat cu o memorie tampon pentru stocare temporară, permiţând fotografierii să continue în timp ce fotografiile sunt salvate pe cardul de memorie. Pot fi efectuate până la 100 de fotografii în serie; reţineţi, totuşi, că viteza cadrelor va scădea atunci când memoria tampon este ocupată. Atunci când fotografiile sunt înregistrate pe cardul de memorie, se va ilumina indicatorul luminos de acces din dreptul cardului de memorie.
Modul autodeclanşator Autodeclanşatorul poate fi utilizat pentru a reduce mişcarea aparatului foto sau pentru autoportrete. Pentru a utiliza autodeclanşatorul, montaţi aparatul foto pe un trepied (recomandat) sau amplasaţi aparatul foto pe o suprafaţă netedă, stabilă şi urmaţi paşii de mai jos: 1 Selectaţi modul autodeclanşator. Apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul E. 2 Încadraţi fotografia şi focalizaţi.
3 Porniţi temporizatorul. Apăsaţi până la capăt butonul de declanşare pentru a porni temporizatorul. Indicatorul luminos al autodeclanşatorului (dispozitiv de iluminare pentru asistenţă AF) va începe să clipească şi va fi emis un semnal sonor. Cu două secunde înainte ca fotografia să fie efectuată, indicatorul luminos al autodeclanşatorului se va opri din clipit, iar frecvenţa semnalului sonor se va intensifica. Declanşatorul va fi eliberat după aproximativ zece secunde după ce porneşte temporizatorul.
Modul oglindă sus Alegeţi acest mod pentru a reduce înceţoşarea provocată de mişcarea aparatului atunci când oglinda este ridicată. Este recomandată utilizarea unui trepied. 1 Selectaţi modul oglindă sus. Apăsaţi butonul de eliberare a blocării selectorului de moduri de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul MUP (SUS). 2 Selector mod declanşare Ridicaţi oglinda. Încadraţi fotografia, focalizaţi şi apoi apăsaţi până la capăt butonul de declanşare pentru a ridica oglinda.
k 94
SSensibilitatea ISO – Reacţie mai rapidă la lumină „Sensibilitatea ISO” este echivalentul digital al vitezei filmului. Cu cât este mai ridicată sensibilitatea ISO, cu atât este nevoie de mai puţină lumină pentru a realiza o expunere, permiţând viteze mai mari de declanşare sau diafragme mai mici. Acest capitol descrie cum se poate seta sensibilitatea ISO manual sau automat. Alegerea manuală a sensibilităţii ISO ............................................ 96 Controlul automat al sensibilităţii ISO.........
Alegerea manuală a sensibilităţii ISO Sensibilitatea ISO poate fi setată la valori cuprinse între ISO 200 şi ISO 3200 în paşi echivalenţi cu 1/3 EV. Setări de la aproximativ 0,3 la 1 EV sub ISO 200 şi 0,3 la 1 EV peste ISO 3200 sunt de asemenea disponibile pentru situaţii speciale. Sensibilitatea ISO poate fi reglată prin apăsarea butonului ISO şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată în panoul de control sau pe vizor.
A Meniul sensibilităţii ISO Sensibilitatea ISO poate fi de asemenea reglată utilizând opţiunea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) în meniul de fotografiere (0 253). A Setările sensibilităţii ISO Setările disponibile depind de opţiunea selectată pentru setarea personalizată b1 (ISO sensitivity step value (Valoare pas sensibilitate ISO), 0 270). Setări personalizate b1 (ISO sensitivity step value (Valoare pas sensibilitate ISO)) Setări sensibilitate ISO disponibile Lo 1, Lo 0.7, Lo 0.
Controlul automat al sensibilităţii ISO Dacă este selectat On (Activat) pentru ISO sensitivity settings (Setări sensibilitate ISO) > ISO sensitivity auto control (Control automat sensibilitate ISO) din meniul de fotografiere, sensibilitatea ISO va fi automat reglată dacă nu poate fi atinsă expunerea optimă la valoarea selectată de către utilizator (sensibilitatea ISO este reglată adecvat când se foloseşte bliţul). 1 S Selectaţi ISO sensitivity auto control (Control automat sensibilitate ISO).
sensitivity (Sensibilitate maximă)). În modurile de expunere e şi g, sensibilitatea va fi reglată doar dacă va rezulta subexpunere la viteza de declanşare selectată pentru Minimum shutter speed (Viteză minimă de declanşare) (1/4000–1 s). Vitezele mai lente de declanşare pot fi folosite dacă expunerea optimă nu poate fi atinsă la valoarea de sensibilitate ISO selectată pentru Maximum sensitivity (Sensibilitate maximă). Apăsaţi J pentru a ieşi atunci când setările sunt finalizate.
S 100
VExpunere – Controlarea felului în care aparatul foto setează expunerea Această secţiune descrie opţiunile disponibile pentru a controla expunerea, inclusiv măsurarea, modul de expunere, blocarea expunerii, compensarea expunerii şi procedeul de bracketing. Măsurare............................................................................................102 Modul de expunere .........................................................................104 e: Auto programat......................................
Măsurare Măsurarea determină felul în care aparatul foto setează expunerea. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Metodă Descriere Recomandată în majoritatea situaţiilor. Aparatul foto măsoară o a Matrice suprafaţă largă a cadrului şi setează expunerea conform distribuţiei culoare 3D II strălucirii, culorii, distanţei şi a compoziţiei pentru rezultate naturale.
Pentru a alege o metodă de măsurare, rotiţi selectorul măsurării până va fi afişat modul dorit. A Selector măsurare Măsurarea expunerii prin matrice Metoda de măsurare utilizată este determinată de tipul de obiectiv ataşat: Z • Obiective de tipul G şi D: Informaţia despre distanţă este inclusă la determinarea expunerii (măsurare expunere prin matrice culoare 3D II). • Alte obiective CPU: Informaţia despre distanţă nu este inclusă la determinarea expunerii (măsurare expunere prin matrice culoare II).
Modul de expunere Modul de expunere determină modul în care aparatul foto setează viteza de declanşare şi diafragma atunci când reglează expunerea. Sunt disponibile patru moduri: auto programat (e), automat cu prioritate declanşare (f), automat cu prioritate diafragmă (g) şi manual (h).
Pentru a alege modul de expunere, apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până când este afişat modul dorit pe panoul de control sau pe vizor. Buton I Selector principal de comandă A Previzualizarea profunzimii câmpului Pentru a previzualiza efectele diafragmei, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de previzualizare a profunzimii câmpului.
e: Auto programat În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza de declanşare şi diafragma conform unui program încorporat pentru a asigura expunerea optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care aţi putea dori să lăsaţi viteza de declanşare şi diafragma la latitudinea aparatului foto. Pentru a efectua fotografii în modul auto programat: 1 Selectaţi modul de expunere e.
A Programul flexibil În modul de expunere e, pot fi selectate diverse combinaţii de viteză de declanşare şi diafragmă prin rotirea selectorului principal de comandă în timp ce exponometrele sunt active („program flexibil”). Rotiţi selectorul de comandă către dreapta pentru diafragme mari (numere f reduse) ce înceţoşează detaliile de fundal sau viteze rapide de declanşare ce „îngheaţă” mişcarea.
f: Automat cu prioritate declanşator În modul automat cu prioritate declanşator, puteţi alege viteza de declanşare în timp ce aparatul foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Pentru a efectua fotografii în modul automat cu prioritate declanşator: 1 Selectaţi modul de expunere f. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat f pe vizor şi în panoul de control. 2 Buton I Selector principal de comandă Alegeţi o viteză de declanşare.
g: Automat cu prioritate diafragmă În modul automat cu prioritate diafragmă, puteţi alege diafragma în timp ce aparatul foto selectează automat viteza de declanşare ce va produce expunerea optimă. Pentru a efectua fotografii în modul automat cu prioritate diafragmă: 1 Selectaţi modul de expunere g. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat g pe vizor şi în panoul de control. 2 Buton I Selector principal de comandă Alegeţi o diafragmă.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Z A Obiective non-CPU (0 342) Utilizaţi inelul de diafragmă a obiectivului pentru a ajusta diafragma. Dacă diafragma maximă a obiectivului a fost specificată utilizând Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) din meniul de setare (0 196) atunci când este ataşat un obiectiv non-CPU, numărul f curent va fi afişat pe vizor şi pe panoul de control, rotunjit la cea mai apropiată oprire completă.
h: Manual În modul manual de expunere, puteţi controla atât viteza de declanşare cât şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în modul manual de expunere: 1 Selectaţi modul de expunere h. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat h pe vizor şi în panoul de control.
2 Alegeţi o diafragmă şi o viteză de declanşare. În timp ce exponometrele sunt active, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege viteza de declanşare dorită, şi selectorul secundar de comandă pentru a seta diafragma. Viteza de declanşare poate fi setată „p” sau la valori cuprinse între 30 s şi 1/8.000 s sau declanşatorul poate fi ţinut deschis pe timp indefinit pentru o expunere de lungă durată (A, 0 114). Diafragma poate fi setată la valori cuprinse între minimum şi maximum pentru obiectiv.
A Indicatorii de expunere Indicatorii de expunere din panoul de control şi de pe vizor arată dacă fotografia va fi sub- sau supra-expusă la setările curente (dacă este afişat Lo sau Hi în modurile f sau g, indicatorii vor arăta cantitatea de sub- sau supra-expunere). În funcţie de opţiunea aleasă pentru setarea personalizată b2 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere), 0 270), cantitatea de subsau supra-expunere este arătată în paşi de 1/3 EV, 1/2 EV, sau 1 EV.
Expuneri de lungă durată La o viteză de declanşare de A, declanşatorul va rămâne deschis în timp ce butonul de declanşare este apăsat. Utilizaţi pentru expunerile de lungă durată de tipul fotografiilor cu lumini în mişcare, stele, peisaje de noapte sau artificii. Un trepied şi un cablu opţional la distanţă (0 356) sunt recomandate pentru a evita neclaritatea. 1 Pregătiţi aparatul foto. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau amplasaţi-l pe o suprafaţă netedă, stabilă.
3 Alegeţi o viteză de declanşare. În timp ce exponometrele sunt active, rotiţi selectorul principal de comandă până când „A” apare în afişajul vitezei de declanşare. Indicatorii de expunere nu apar când este selectat „A”. 4 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Apăsaţi butonul de declanşare de pe aparatul foto sau cablul la distanţă complet în jos. Declanşatorul va rămâne deschis când este apăsat butonul de declanşare. 5 Eliberaţi butonul de declanşare.
Blocarea expunerii automate (AE) Utilizaţi blocarea expunerii automate pentru a recompune fotografiile după măsurarea expunerii. 1 Selectaţi măsurarea centralevaluativă sau măsurarea spot (0 102). Selector măsurare Măsurarea expunerii prin matrice nu va produce rezultatele dorite cu blocarea expunerii automate. Dacă utilizaţi măsurarea centralevaluativă, selectaţi punctul de focalizare central prin intermediul selectorului multiplu (0 78). 2 Z Blocaţi expunerea.
3 Recompuneţi fotografia. Ţinând apăsat butonul AE-L/AF-L, recompuneţi fotografia şi fotografiaţi. A Suprafaţa măsurată În măsurarea spot, expunerea va fi blocată la valoarea măsurată în cercul de 3 mm centrat pe punctul selectat de focalizare. În măsurarea central-evaluativă, expunerea va fi blocată la valoarea măsurată în cercul de 8 mm în centrul vizorului.
Compensarea expunerii Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea sugerată de aparatul foto, făcând imaginile mai luminoase sau mai întunecate. În modul de expunere h, va fi afectată doar informaţia despre expunere prezentată în indicatorul de expunere; viteza de declanşare şi diafragma nu se modifică. Pentru a alege o valoare pentru compensarea expunerii, apăsaţi butonul E şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişată valoarea dorită pe panoul de control sau pe vizor.
Compensarea expunerii poate fi setată la valori cuprinse între –5 EV (subexpunere) şi +5 EV (supraexpunere) în paşi de câte 1/3 EV. În general, alegeţi valori pozitive pentru a face obiectele fotografiate mai strălucitoare, valori negative pentru a întuneca. –1 EV Fără compensarea expunerii +1 EV La alte valori decât ±0,0, zeroul (0) din centrul indicatorilor de expunere va clipi şi o pictogramă E va fi afişată în panoul de control şi pe vizor după ce eliberaţi butonul E.
Bracketing Bracketing-ul variază în mod automat expunerea, nivelul de bliţ, DLighting-ul Activ (ADL) sau balansul de alb uşor cu fiecare fotografie, „bracketizând” valoarea curentă. Alegeţi în situaţii în care este dificil să setaţi expunerea, D-Lighting-ul activ sau balansul de alb şi nu dispuneţi de timp pentru a verifica rezultatele şi a regla setările fiecărei fotografii sau de a experimenta cu setări diferite pentru acelaşi obiect de interes.
2 Alegeţi numărul de fotografii. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege numărul de fotografii din secvenţa de bracketing. Numărul de fotografii este afişat în panoul de control.
3 Selectaţi un pas de expunere. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a alege pasul de expunere. Pas de expunere Buton Fn Selector secundar de comandă Panou de control La setări implicite, dimensiunea pasului poate fi aleasă dintre 1/3, 2/3 şi 1 EV. Programele de bracketing cu un pas de 1/3 EV sunt listate mai jos. Afişaj panou de control Z Nr.
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia expunerea şi/sau nivelul de bliţ cu fiecare fotografie, conform programului de bracketing selectat. Modificările expunerii sunt adăugate la cele efectuate prin intermediul compensării expunerii (consultaţi pagina 118), făcând posibilă atingerea unor valori de compensare a expunerii mai mari de 5 EV. În timp ce se aplică bracketing-ul, va fi afişat un indicator de progres pentru bracketing în panoul de control.
❚❚ Anularea bracketing-ului Pentru a anula bracketing, apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero ( ), iar M nu mai este afişat în panoul de control. La următoarea activare a bracketing-ului va fi restabilit ultimul program aplicat.
❚❚ Bracketing-ul balansului de alb Aparatul foto creează copii multiple a fiecărei fotografie, fiecare cu un balans de alb diferit. Pentru mai multe informaţii despre balansul de alb, consultaţi pagina 133. 1 Selectaţi bracketing pentru balansul de alb. Alegeţi WB bracketing (Bracketing balans de alb) pentru setarea personalizată e5 Auto bracketing set (Setare bracketing automat). 2 Alegeţi numărul de fotografii.
3 Selectaţi un pas pentru balansul de alb. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a alege reglarea balansului de alb. Fiecare pas este echivalentul aproximativ a 5 mired. Pas pentru balansul de alb Buton Fn Selector secundar de comandă Panou de control Alegeţi dintre paşi de câte 1 (5 mired), 2 (10 mired) sau 3 (15 mired). Valorile ridicate ale B corespund unor valori sporite de albastru, valorile ridicate ale A corespund unor valori ridicate de galben chihlimbar (0 138).
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Fiecare fotografie va fi procesată pentru a crea numărul de copii specificat în programul de bracketing, iar fiecare copie va avea un balans de alb diferit. Modificările balansului de alb sunt adăugate la reglarea balansului de alb efectuată prin intermediul reglajului fin al balansului de alb.
❚❚ bracketing-ului Pentru a anula bracketing-ul, apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero (r), iar W nu mai este afişat în panoul de control. La următoarea activare a bracketing-ului va fi restabilit ultimul program aplicat.
❚❚ Bracketing-ul ADL Aparatul foto variază D-Lighting-ul activ peste o serie de expuneri. Pentru informaţii referitoare la D-Lighting-ul activ, consultaţi pagina 164. 1 Selectaţi bracketing ADL. Alegeţi ADL bracketing (Bracketing ADL) pentru setarea personalizată e5 Auto bracketing set (Setare bracketing automat). 2 Alegeţi numărul de fotografii. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege numărul de fotografii din secvenţa de bracketing.
3 Selectaţi D-Lighting activ. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a alege D-Lighting activ. Buton Fn Selector secundar de comandă D-Lighting-ul activ este afişat în panoul de control.
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia D-Lighting-ul activ fotografie cu fotografie, conform programului de bracketing selectat. În timp ce se aplică bracketing-ul, va fi afişat un indicator de progres pentru bracketing în panoul de control. Va dispărea câte un segment din indicator după fiecare fotografie.
❚❚ Anularea bracketing-ului Pentru a anula bracketing-ul, apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero. La următoarea activare a bracketing-ului va fi restabilit ultimul program aplicat. Bracketing-ul poate fi de asemenea anulat prin efectuarea unei reiniţializări cu două butoane (0 182), cu toate că în acest caz programul de bracketing nu va fi restabilit la următoarea activare de bracketing.
rBalansul de alb – Păstrarea culorilor veridice Culoarea luminii reflectate de un obiect variază odată cu culoarea sursei de lumină. Creierul uman este capabil să se adapteze la schimbări ale culorii sursei de lumină, având ca rezultat faptul că obiectele albe apar albe chiar dacă sunt umbrite, luminate direct de soare sau de surse artificiale incandescente de lumină.
Opţiuni ale balansului de alb Pentru o culoare naturală, alegeţi setarea balansului de alb care corespunde sursei de lumină înainte de fotografiere. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Opţiune v Auto (Automat) r Temp. culoare * 3.500– 8.
Pentru majoritatea surselor de lumină este recomandat balansul de alb automat. Dacă rezultatele dorite nu pot fi atinse prin intermediul balansului de alb automat, alegeţi o opţiune din lista de mai sus sau utilizaţi balansul de alb presetat. Balansul de alb poate fi selectat prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată în panoul de control.
A Temperatura culorii Culoarea percepută a unei surse de lumină variază în funcţie de vizor şi alte condiţii. Temperatura culorii este o măsură obiectivă a culorii unei surse de lumină, definită prin referinţe la temperatura la care obiectul ar trebui încălzit pentru a radia lumina pe aceeaşi lungime de undă. În timp ce sursele de lumină cu o temperatură apropiată de 5.000–5.500 K apar albe, sursele de lumină cu o temperatură a culorii mai scăzută, precum un bec incandescent, apar uşor galbene sau roşii.
Reglajul fin al balansului de alb Balansul de alb poate fi „reglat fin” pentru a compensa variaţia culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare în imagine. Balansul de alb este reglat în detaliu utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere sau apăsând butonul WB şi rotind selectorul secundar de comandă. ❚❚ Meniul balansului de alb 1 Selectaţi o opţiune pentru balansul de alb. Buton G Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G.
2 Reglaţi fin balansul de alb. Utilizaţi selectorul multiplu pentru reglarea fină a balansului de alb. Balansul de alb poate fi reglat fin pe axa galben chihlimbar (A)– albastru (B) şi pe axa verde (G)– Coordonate Reglare magenta (M). Axa orizontală (chihlimbar-albastru) corespunde temperaturii de culoare, cu fiecare pas echivalent cu aproximativ 5 mired. Axa verticală (verde-magenta) are efecte asemenătoare cu cele ale filtrelor corespunzătoare de compensare a culorii (CC).
A Reglajul fin al balansului de alb Culorile de pe axele cu reglaj fin sunt relative, nu absolute. De exemplu, mutarea cursorului în dreptul B (albastru) atunci când este selectată o setare „caldă” precum J (incandescent) pentru balansul de alb va face fotografia uşor mai „rece” dar nu o va face propriu-zis albastră. A Reglajul fin al temperaturii de culoare Când Choose color temp. (Alegere temp. culoare) este selectat, puteţi vizualiza temperatura culorii în timpul reglajului fin al balansului de alb.
❚❚ Butonul WB La alte setări decât K (Choose color temp. (Alegere temp. culoare.)) şi L (Preset manual (Presetare manuală)), butonul WB poate fi folosit pentru reglajul fin al balansului de alb pe axa galben chihlimbar (A)– albastru (B) (0 138; pentru reglajul fin al balansului de alb atunci când este selectat K sau L, utilizaţi meniul de fotografiere aşa cum este descris în pagina 137). Sunt disponibile şase setări în ambele direcţii; fiecare pas este echivalent cu 5 mired (0 139).
Alegerea unei temperaturi de culoare Când K (Choose color temp. (Alegere temp. culoare)) este selectat pentru balansul de alb, temperatura culorii poate fi selectată prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului secundar de comandă. Temperatura culorii este afişată în panoul de control: Panou de control Buton WB Sub-command dial (Selector secundar de comandă) r D Alegerea temperaturii culorii Reţineţi că rezultatele dorite nu pot fi obţinute în lumina bliţului sau fluorescentă.
Presetarea manuală Presetarea manuală este utilizată pentru a înregistra şi a utiliza din memorie setările personalizate de balans de alb pentru fotografierea în condiţii mixte de iluminare sau pentru a compensa sursele de lumină cu o nuanţă puternică de culoare.
Aparatul foto poate stoca până la cinci valori pentru a preseta balansul de alb în presetările d-0 până la d-4. Un comentariu descriptiv poate fi adăugat la fiecare presetare a balansului de alb (0 152). d-0 Stocaţi ultima valoare măsurată a balansului de alb (0 144). Această presetare este suprascrisă atunci când este măsurată o nouă valoare. d-1–d-4 Stocaţi valori copiate de la d-0 (0 147). Stocaţi valorile copiate de la imagini de pe cardul de memorie (0 148).
❚❚ Măsurarea unei valori pentru balansul de alb 1 Iluminaţi un obiect de referinţă. Amplasaţi un obiect gri neutru sau alb în lumina ce va fi utilizată în fotografia finală. În decorul unui studio, poate fi utilizat un panou gri standard ca obiect de referinţă. Reţineţi că expunerea este crescută automat cu 1 EV atunci când se măsoară balansul de alb; în modul de expunere h, reglaţi expunerea astfel încât indicatorul de expunere să arate ±0 (0 113).
4 Măsuraţi balansul de alb. Înainte ca indicatorii să se oprească din clipit, încadraţi obiectul de referinţă până când va umple vizorul şi apoi apăsaţi până la capăt butonul de declanşare. Aparatul foto va măsura o valoare pentru balansul de alb şi o va stoca în presetarea d-0. Nu va fi înregistrată nicio fotografie; balansul de alb poate fi măsurat precis chiar dacă aparatul nu a focalizat. 5 Verificaţi rezultatele.
6 Alegeţi presetarea d-0. Dacă noua valoare pentru presetarea balansului de alb va fi utilizată imediat, selectaţi presetarea d-0 prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului secundar de comandă până când va fi afişat d-0 în panoul de control. D r Modul direct de măsurare Dacă nu sunt efectuate operaţiuni în timp ce afişajul clipeşte, modul direct de măsurare se va încheia în timpul selectat pentru setarea personalizată c2 (Auto meter-off delay (Întârziere oprire măsurare automată), 0 273).
❚❚ Copierea balansului de alb de la d-0 la presetările d-1–d-4 Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb de la d-0 la oricare din celelalte presetări (d-1-d-4). 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Buton G Apăsaţi butonul G şi selectaţi White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere. Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie.
❚❚ Copierea balansului de alb dintr-o fotografie (doar d-1–d-4) Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare pentru balansul de alb de la o fotografie existentă la o presetare selectată (doar d-1-d-4). Valorile existente ale balansului de alb nu pot fi copiate la presetarea d-0. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie.
4 Evidenţiaţi o imagine sursă. Evidenţiaţi imaginea sursă. Pentru a vizualiza imaginea evidenţiată în cadru complet, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X. Pentru a vizualiza imaginile din alte locaţii, apăsaţi W şi selectaţi cardul şi dosarul dorit (0 217). 5 Buton X Buton W Copiaţi balansul de alb. Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a copia valoarea balansului de alb pentru fotografia evidenţiată în presetarea selectată.
❚❚ Selectarea unei presetări a balansului de alb Pentru a seta balansul de alb la o valoare presetată: 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi centrul selectorului multiplu.
A Selectarea unei presetări a balansului de alb: butonul WB La o setare de L (Preset manual (Presetare manuală)), presetările pot fi de asemenea selectate prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului secundar de comandă. Presetarea curentă este afişată în panoul de control în timp ce este apăsat butonul WB.
❚❚ Introducerea unui comentariu Urmaţi paşii de mai jos pentru a introduce un comentariu descriptiv de până la treizeci şi şase de caractere pentru o presetare selectată a balansului de alb. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi centrul selectorului multiplu. 3 Selectaţi Edit comment (Editare comentariu).
JÎmbunătăţirea imaginii Acest capitol descrie modul în care poate fi optimizată claritatea, contrastul, luminozitatea, saturaţia şi nuanţa utilizând opţiunile de control al fotografiei, cum se poate păstra detaliul în evidenţieri şi în umbre prin utilizarea D-Lighting-ului activ şi cum se poate alege un spaţiu de culoare. Opţiuni de control de fotografie...................................................154 Crearea unei opţiuni personalizate de control de fotografie ..............160 D-Lighting activ.....
Opţiuni de control de fotografie Sistemul unic de opţiuni de control de fotografie de la Nikon face posibilă împărtăşirea setărilor de procesare a imaginilor incluzând clarificarea, contrastul, luminozitatea, saturaţia, şi nuanţa între dispozitive şi software compatibile. Selectarea unei opţiuni de control de fotografie Aparatul foto oferă o selecţie de opţiuni presetate de control de fotografie. Alegeţi o opţiune de control de fotografie conform obiectului de interes sau tipului de scenă.
A Opţiunile presetate de control de fotografie versus opţiunile personalizate de control de fotografie Opţiunile de control de fotografie furnizate împreună cu aparatul foto sunt denumite preset Picture Controls (opţiuni presetate de control de fotografie).
Modificarea unei opţiuni existente de control al fotografiei Opţiunile existente presetate sau personalizate de control al fotografiei (0 160) pot fi modificate pentru a fi adecvate scenei sau intenţiei creative a utilizatorului. Alegeţi o combinaţie echilibrată de setări utilizând Quick adjust (Ajustare rapidă), sau reglaţi manual setările individuale. 1 Selectaţi o opţiune de control de fotografie.
❚❚ Setările opţiunilor de control de fotografie Opţiune Reglaje manuale (toate opţiunile de control de fotografie) Descriere Alegeţi între opţiuni de la –2 la +2 pentru a reduce sau a exagera efectul opţiunilor de control de fotografie selectate (reţineţi că aceasta reiniţializează toate reglajele manuale). Quick adjust De exemplu, alegerea valorilor pozitive pentru Vivid (Intens) (Ajustare rapidă) face fotografiile mai intense.
D Active D-Lighting (D-Lighting activ) Contrast şi Brightness (Luminozitate) nu pot fi reglate când D-Lighting-ul activ este activat (0 164). Orice reglare manuală care funcţionează actual va fi pierdută când este activat D-Lighting-ul activ. D „A” (Automat) Rezultatele pentru contrastul automat şi saturaţia variază cu expunerea şi poziţionarea obiectului în cadru. Utilizaţi un obiectiv tip G sau D pentru rezultate mai bune.
A Toning (Nuanţare) (doar Monochrome (monocrom)) Apăsând 3 atunci când este selectat Toning (Nuanţare) afişează opţiunile de saturaţie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a regla saturaţia. Controlul saturaţiei nu este disponibil atunci când B&W (A&N) (alb negru) este selectat. A Opţiuni personalizate de control de fotografie Opţiunile disponibile cu opţiunile personalizate de control de fotografie sunt aceleaşi ca şi cele pe care au fost bazate opţiunile personalizate de control de fotografie.
Crearea unei opţiuni personalizate de control de fotografie Opţiunile de control de fotografie furnizate cu aparatul foto pot fi modificate şi salvate ca opţiuni personalizate de control de fotografie. 1 Selectaţi Manage Picture Buton G Control (Gestionare control fotografie). Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi Manage Picture Control (Gestionare control de fotografie) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Save/edit (Salvare/ editare).
4 Editaţi opţiunea selectată de control de fotografie. Consultaţi pagina 157 pentru informaţii suplimentare. Pentru a renunţa la orice modificări şi a porni din nou de la setările implicite, apăsaţi butonul O. Apăsaţi J atunci când setările sunt finalizate. 5 Selectaţi o destinaţie. Alegeţi o destinaţie pentru opţiunile personalizate de control de fotografie (C-1 până la C-9) şi apăsaţi 2. 6 Numiţi opţiunile de control de fotografie.
A Gestionarea controlului de fotografie > Redenumirea Opţiunile personalizate de control de fotografie pot fi redenumite în orice moment utilizând opţiunea Rename (Redenumire) din meniul Manage Picture Control (Gestionare control de fotografie).
Împărtăşirea comenzilor opţiunilor de control de fotografie Opţiunile personalizate de control de fotografie create utilizând Picture Control Utility disponibil cu ViewNX sau software opţional precum Capture NX 2 pot fi copiate pe un card de memorie şi încărcate pe aparatul foto, sau opţiunile personalizate de control de fotografie create cu aparatul foto pot fi copiate pe cardul de memorie utilizat pe aparatele foto şi software compatibile şi şterse când nu mai sunt necesare (dacă sunt introduse două cardu
D-Lighting activ D-Lighting-ul activ păstrează detaliile din evidenţieri sau din umbră, creând fotografii cu un contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când fotografiaţi peisaje luminoase din uşă sau pe fereastră, sau atunci când fotografiaţi obiecte umbrite întro zi însorită.
Pentru a utiliza D-Lighting: 1 Selectaţi Active D-Lighting Buton G (D-Lighting activ). Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi Active D-Lighting (D-Lighting activ) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune. Evidenţiaţi Y Auto (Automat), Z Extra high (Extra ridicat), P High (Ridicat), Q Normal (setarea implicită), R Low (Scăzut), sau Off (Dezactivat) şi apăsaţi J.
Spaţiul de culoare Spaţiul de culoare stabileşte paleta de culori disponibile pentru reproducerea culorilor. Alegeţi un spaţiu de culoare conform felului în care vor fi procesate fotografiile la ieşirea de pe aparat. Opţiune W sRGB X Adobe RGB 1 Descriere Alegeţi pentru fotografii ce vor fi imprimate sau utilizate „aşa cum sunt”, fără modificări ulterioare.
A Spaţiul de culoare Spaţiile de culoare definesc corespondenţa dintre culori şi valorile numerice ce le reprezintă în fişierul de imagine digitală. Spaţiul de culoare sRGB este utilizat pe scară largă, în vreme ce spaţiul de culoare Adobe RGB este utilizat de obicei la tipărire şi imprimare comercială.
J 168
lFotografierea cu bliţ – Utilizarea bliţului încorporat Acest capitol descrie cum puteţi utiliza bliţul încorporat. Bliţul încorporat ...............................................................................170 Utilizarea bliţului încorporat .........................................................171 Moduri bliţ ........................................................................................175 Compensarea bliţului......................................................................
Bliţul încorporat Bliţul încorporat are un număr de ghidare (NG) 17 (m, ISO 200, 20 °C). Acceptă utilizarea unui bliţ de umplere compensat i-TTL pentru SLR digital, ce utilizează pre-bliţuri pentru monitor pentru a regla intensitatea bliţului pentru o iluminare echilibrată nu numai atunci când condiţiile de iluminare naturală nu sunt adecvate ci şi atunci când este nevoie de umplerea umbrelor şi a obiectelor cu fundal luminos sau când se doreşte o lumină de captură pentru privirea persoanei vizate.
Utilizarea bliţului încorporat Parcurgeţi aceşti paşi atunci când utilizaţi bliţul încorporat. 1 Alegeţi o metodă de măsurare (0 102). Selector măsurare Selectaţi măsurarea prin matrice sau centralevaluativă pentru a activa bliţul de umplere compensat i-TTL pentru SLR digital. Bliţul standard i-TTL pentru SLR digital este activat automat atunci când este selectată măsurarea spot. 2 Apăsaţi butonul de ridicare a bliţului. Bliţul încorporat se va ridica şi va începe să se încarce.
4 Verificaţi expunerea (viteza de declanşare şi diafragma). Apăsaţi până la jumătate butonul de declanşare şi verificaţi viteza de declanşare şi diafragma. Setările disponibile atunci când este ridicat bliţul încorporat sunt listate mai jos.
Coborârea bliţului încorporat Pentru a economisi energie atunci când bliţul nu este utilizat, apăsaţi-l uşor în jos până când zăvorul se aşează la locul său prin clic. D Bliţul încorporat Folosiţi-l cu obiective cu lungimi focale de 16–300 mm (0 344). Scoateţi husa obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor. Bliţul încorporat are o distanţă minimă de 60 de cm şi nu poate fi utilizat în intervalul macro al obiectivelor cu zoom macro.
A Diafragma, sensibilitatea şi distanţa bliţului Distanţa bliţului încorporat variază în funcţie de sensibilitate (echivalenţă ISO) şi diafragmă. Diafragmă la echivalent ISO de 200 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 400 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32 800 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32 — Distanţă 1600 4 5,6 8 11 16 22 32 — — 3200 5,6 8 11 16 22 32 — — — m 1,0–12,0 0,7–8,5 0,6–6,1 0,6–4,2 0,6–3,0 0,6–2,1 0,6–1,5 0,6–1,1 0,6–0,8 Bliţul încorporat are o distanţă minimă de 0,6 m.
Moduri bliţ D300S suportă următoarele moduri bliţ: Mod bliţ Descriere Acest mod este recomandat pentru majoritatea situaţiilor. În modurile auto programat şi automat cu prioritate diafragmă, viteza de declanşare va fi setată automat la valori cuprinse între 1/250 şi 1/60 s (1/8.000 pentru 1/60 s atunci când este utilizată o Sincronizare perdea frontală unitate opţională de bliţ cu sincronizare rapidă automată FP; 0 281).
D Modul de control al bliţului Afişajul de informaţii arată modul de control al bliţului pentru bliţul încorporat (Built-in (Încorporat)) şi pentru bliţurile opţionale ataşate la cupla de accesorii a aparatului foto (Optional (Opţional)) după cum urmează: i-TTL Încorporat Opţional TTL 2 — FP automat (0 281) — Repeating flash (Bliţ repetitiv) 2 — Commander mode (Mod preluare comandă) 2 Diafragma automată (AA) 1/ Manual Bliţ automat non-TTL (A) Încorporat Opţional Încorporat Opţional — — — — —
Compensarea bliţului Compensarea bliţului este utilizată pentru a modifica intensitatea bliţului de la –3 EV la +1 EV în paşi de câte 1/3 EV, modificând luminozitatea obiectului principal în raport cu fundalul. Intensitatea bliţului poate fi sporită pentru a face obiectul de interes să apară mai strălucitor, sau redusă pentru a inhiba evidenţierile şi reflexiile nedorite. Apăsaţi butonul Y şi rotiţi selectorul secundar de comandă până când va fi afişată valoarea dorită în panoul de control.
Blocarea FV Această funcţie este utilizată pentru a bloca intensitatea bliţului, permiţând recompunerea fotografiilor fără a modifica nivelul bliţului şi asigurarea că intensitatea bliţului este adecvată obiectului chiar şi atunci când obiectul nu este poziţionat în centrul cadrului. Intensitatea bliţului este ajustată în mod automat pentru orice schimbări ale sensibilităţii ISO sau a diafragmei. Pentru a utiliza blocarea FV: 1 Atribuiţi blocarea FV butonului Fn.
4 Blocaţi nivelul bliţului. După confirmarea că indicatorul de bliţ pregătit (M) este afişat pe vizor, apăsaţi butonul Fn. Bliţul va emite un prebliţ pe monitor pentru a stabili nivelul de bliţ adecvat. Intensitatea bliţului va fi blocată la acest nivel şi pictogramele de blocare FV (e) vor apărea pe panoul de control şi în vizor. 5 Recompuneţi fotografia. 6 Efectuaţi fotografia. Buton Fn Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
A Utilizarea blocării FV cu unităţile de bliţ opţionale Blocarea FV este de asemenea disponibilă cu unităţile de bliţ SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 şi SB- R200 (disponibile separat). Setaţi bliţul opţional la modul TTL (SB-900 şi SB-800 pot fi folosite şi în modul AA; consultaţi manualul bliţului pentru detalii). În timp ce este activată blocarea FV, intensitatea bliţului va fi reglată automat pentru modificările poziţiei capului de zoom al bliţului.
tAlte opţiuni de fotografiere Acest capitol acoperă restabilirea setărilor implicite, efectuarea expunerilor multiple, fotografierea cu temporizator şi utilizarea unităţilor GPS şi obiectivelor non-CPU. Resetarea prin două butoane: Restabilirea setărilor implicite.........................................................182 Expunerea multiplă .........................................................................184 Fotografierea cu temporizator......................................................
Resetarea prin două butoane: Restabilirea setărilor implicite Setările aparatului foto pot fi restabilite la valorile implicite prin ţinerea apăsată simultan a butoanelor QUAL şi E pentru mai mult de două secunde (aceste butoane sunt indicate printr-un punct verde). Panoul de control se dezactivează pentru o scurtă durată atunci cănd setările sunt reiniţializate.
Următorele opţiuni ale meniului de fotografiere vor fi de asemenea reiniţializate. Vor fi reiniţializate doar setările din arhiva selectată curent prin intermediul opţiunii Shooting menu bank (Arhivă meniu fotografiere) (0 254). Setările din arhivele rămase nu sunt afectate. Opţiune Image quality (Calitate imagine) Image size (Dimensiune imagine) Implicit JPEG Normal Large (Mare) Opţiune White balance (Balans de alb) ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) Implicit Auto (Automat) * 200 * Oprire reglaj fin.
Expunerea multiplă Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a înregistra o serie de două pănă la zece expuneri într-o singură fotografie. Expunerile multiple pot fi înregistrate la orice setare de calitate a imaginii, şi produc rezultate în culori semnificativ mai bune decăt fotografiile combinate într-o aplicaţie pentru imagini, deoarece utilizează datele RAW furnizate de senzorul de imagine al aparatului foto.
3 Selectaţi numărul de fotografii. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege numărul de expuneri ce vor fi combinate într-o singură fotografie şi apăsaţi J. 4 Selectaţi Auto gain (Modificare automată). Evidenţiaţi Auto gain (Modificare automată) şi apăsaţi 2. 5 Setaţi modificarea. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J.
6 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Va fi afişată o pictogramă n în panoul de control. Pentru a ieşi fără a efectua expunerea multiplă, selectaţi Multiple exposure (Expunere multiplă) > Reset (Reiniţializare) din meniul de fotografiere. 7 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. În modurile de declanşare viteză ridicată continuu şi viteză redusă continuu (0 86) aparatul foto înregistrează toate expunerile într-o singură serie.
D Expunerea multiplă Nu înlăturaţi şi nu înlocuiţi cardul de memorie atunci când înregistraţi o expunere multiplă. Vizualizarea în timp real (0 47) nu poate fi utilizată pentru a înregistra expuneri multiple. Informaţia listată în afişajul de informaţii de redare a fotografiei (inclusiv data înregistrării şi orientarea aparatului foto) se referă la prima fotografie din seria de expunere multiplă.
❚❚ Întreruperea expunerilor multiple Selectarea Multiple exposure (Expunere multiplă) din meniul de fotografiere în timp ce este înregistrată o expunere multiplă va afişa următoarele opţiuni din dreapta. Pentru a întrerupe o expunere multiplă înainte de efectuarea numărului de expuneri specificat, evidenţiaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi J.
Fotografierea cu temporizator Aparatul foto este echipat pentru a face fotografii automat la intervaluri presetate. D Înainte de fotografiere Selectaţi un alt mod de declanşare decât autodeclanşatorul (E) sau oglindă sus (MUP (SUS)) atunci când utilizaţi un temporizator. Înainte de a începe fotografierea cu temporizator, realizaţi o fotografie test la setările curente şi analizaţi rezultatele pe monitorul aparatului foto.
3 Alegeţi un timp de pornire. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia orele sau minutele; apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Timpul de pornire nu este acum afişat dacă este selectat Now (Acum) pentru Choose start time (Alegere timp pornire). Apăsaţi 2 pentru a continua. 4 Alegeţi un interval. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia orele, minutele sau secundele; apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Alegeţi un interval mai lung decât cea mai redusă viteză anticipată de declanşare. Apăsaţi 2 pentru a continua.
6 Porniţi fotografierea. Evidenţiaţi Start (Pornire) > On (Activat) şi apăsaţi J (pentru a reveni la meniul de fotografiere fără a porni temporizatorul, evidenţiaţi Start (Pornire) > Off (Dezactivat) şi apăsaţi J). Primele serii de fotografii vor fi realizate la ora de pornire specificată, sau după aproximativ 3 s dacă a fost selectat Now (Acum) pentru Choose start time (Alegere timp pornire) în pasul 2. Fotografierea va continua la intervalul selectat până când vor fi realizate toate fotografiile.
A Bracketing-ul Reglaţi setările de bracketing înainte de a începe fotografierea cu temporizator. Dacă este activă expunerea, bliţul sau bracketing-ul ADL în timp ce este activată fotografierea cu temporizator, aparatul foto va efectua numărul de fotografii din programul de bracketing la fiecare interval, indiferent de numărul de fotografii specificat în meniul de temporizator.
❚❚ Oprirea temporară a fotografierii cu temporizator Fotografierea cu temporizator poate fi oprită prin: • Apăsarea butonului J între intervale • Evidenţierea Start (Pornire) > Pause (Întrerupere) în meniul temporizatorului şi apăsarea butonului J • Oprirea aparatului foto şi repornirea acestuia (dacă doriţi, cardul de memorie poate fi înlocuit în timp ce aparatul este oprit) • Selectarea modurilor de declanşare autodeclanşator (E) sau oglindă sus (MUP (Oglindă sus)) • Apăsarea butonului a Pentru a relua fo
❚❚ Întreruperea fotografierii cu temporizator Fotografierea cu temporizator se va opri automat atunci când acumulatorul va fi epuizat.
Obiective non-CPU Specificând datele de obiectiv (distanţa focală a obiectivului şi diafragma maximă), utilizatorul poate obţine acces la o varietate de funcţii ale obiectivului CPU atunci când utilizează un obiectiv non-CPU (0 342).
❚❚ Meniul datelor obiectivului non-CPU 1 Selectaţi Non-CPU lens data (Date obiectiv nonCPU). Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) din meniul de setare şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un număr de obiectiv. Evidenţiaţi Lens number (Număr obiectiv) şi apăsaţi 4 sau 2 pentru a alege un număr de obiectiv dintre 1 şi 9. 3 Selectaţi o distanţă focală.
5 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Distanţa focală specificată şi diafragma vor fi stocate sub numărul de obiectiv ales. Această combinaţie a distanţei focale şi a diafragmei poate fi accesată din memorie prin selectarea numărului obiectivului utilizând comenzile aparatului foto conform descrierii de mai jos. ❚❚ Alegerea unui număr de obiectiv utilizând comenzile aparatului foto 1 Atribuiţi selectarea numărului de obiectiv non-CPU unei comenzi a aparatului foto.
Utilizarea unui dispozitiv GPS O unitate GPS poate fi conectată la un terminal acţionat la distanţă cu zece pini, permiţând latitudinii, longitudinii, altitudinii, orei universale coordonate (UTC) şi orientării actuale să fie înregistrate cu fiecare fotografie făcută. Aparatul foto poate fi utilizat cu o unitate GPS GP-1 (consultaţi mai jos; reţineţi că GP-1 nu furnizează orientarea prin busolă), sau cu unităţi terţe conectate printr-un cablu opţional de adaptare GPS MC-35 (0 199).
❚❚ Alte unităţi GPS Unităţile opţionale GPS Garmin care se adaptează versiunii 2.01 sau 3.01 a formatului de date al National Marine Electronics Association NMEA0183 pot fi conectate la terminalul de acţionare la distanţă cu zece pini al aparatului foto utilizând un cablu adaptor GPS MC-35 (disponibil separat; 0 356). Funcţionarea a fost confirmată la seriile Garmin eTrex şi Garmin geko, dispozitive dotate cu un cablu conector pentru interfaţa PC.
❚❚ Pictograma k Când aparatul foto stabileşte comunicarea cu un dispozitiv GPS, va fi afişată o pictogramă k în panoul de control. Informaţiile fotografiei pentru fotografiile făcute în timp ce pictograma k este afişată vor include o pagină de date GPS (0 214).
❚❚ Opţiunile meniului de setare Elementul GPS din meniul de setare conţine opţiunile listate mai jos. • Auto meter off (Oprire măsurare automată): Alegeţi dacă exponometrii se vor opri automat sau nu atunci când este ataşată o unitate GPS. Opţiune Descriere Exponometrii vor fi opriţi automat dacă nu sunt realizate operaţiuni pe perioada de timp specificată în setarea personalizată c2 (Auto Enable meter-off delay (Întârziere oprire măsurare automată)).
t 202
IMai multe detalii despre redare – Opţiunile de redare Acest capitol descrie felul în care pot fi redate fotografii şi detaliază operaţiunile ce pot fi efectuate în timpul redării. Redarea pe cadru întreg .................................................................204 Informaţii despre fotografii ...........................................................207 Vizualizarea mai multor imagini: Redarea ca miniaturi ...........216 Privirea îndeaproape: Transfocarea redării ................................
Redarea pe cadru întreg Pentru a reda fotografiile, apăsaţi Buton K butonul K. Pe monitor va fi afişată cea mai recentă fotografie. Selector multiplu Selector secundar de comandă Buton O Buton K Buton G Buton L Buton W Buton X Buton J Selector principal de comandă I A Rotirea pe înalt Pentru a afişa fotografiile „pe înalt” (orientarea portret), selectaţi On (Activat) pentru opţiunea Rotate tall (Rotire pe înalt) din meniul de redare (0 251).
Pentru a Vizualiza fotografii suplimentare Vizualiza informaţii despre fotografiere Vizualiza miniaturi Apropia o fotografie Utilizaţi Apăsaţi 1 sau 3 pentru a vizualiza informaţii despre fotografia curentă (0 207). W X Şterge imagini O Modifica starea de protecţie L Reveni la modul de fotografiere /K Afişa meniurile G Retuşa o fotografie J Reda un film Descriere Apăsaţi 2 pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării, 4 pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă.
A Image review (Revizualizare imagine) Când este selectat On (Activat) pentru Image review (Revizualizare imagine) din meniul de redare (0 251), fotografiile sunt afişate automat pe monitor pentru aproximativ 4 s după fotografiere (deoarece aparatul foto are deja orientarea corectă, imaginile nu sunt rotate automat în timpul revizualizării imaginii).
Informaţii despre fotografii Informaţia despre fotografie este suprapusă pe imaginile afişate în modul de redare pe cadru întreg. Există până la 9 pagini de informaţii pentru fiecare fotografie. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a naviga prin informaţiile despre fotografie aşa cum este indicat mai jos.
❚❚ Informaţii fişier 1 2 3 4 5 1/ 10 13 12 20100D300S 10DSC _0001. JPG 15/ 04/ 2009 10 : 15 : 29 11 10 9 NOR ORMAL AL 4288x2848 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Stare protecţie .............................................. 219 Indicator retuşare........................................ 315 Punct focalizare 1, 2 .........................................78 Secvenţe bracketing zonă AF 1 ...........36, 52 Număr cadre/număr total de cadre Nume fişier ..............................................
❚❚ Highlights (Evidenţieri) 1 1 2 3 4 100-1 6 2 Stare protecţie ............................................. 219 Indicator retuşare ....................................... 315 Evidenţieri imagine 2 Număr dosar-număr cadre...................... 256 Canal curent 2 Indicator evidenţiere afişaj Highlights Select R, G, B 5 1 1 2 3 4 5 6 Afişat numai dacă este selectat Highlights (Evidenţieri) pentru Display mode (Mod afişaj) (0 247).
❚❚ RGB Histogram (Histogramă RGB) 1 7 1 8 2 3 4 5 6 Highlights 9 100--1 1 2 3 4 5 10 Select R, G, B 6 7 8 9 10 1 2 Evidenţieri imagine 2.................................. 209 Număr dosar-număr cadre ...................... 256 Stare protecţie.............................................. 219 Indicator retuşare........................................ 315 Balans de alb................................................. 133 Temperatură culoare .................................
3 Câteva exemple de histograme sunt afişate mai jos: • Dacă imaginea conţine obiecte cu o varietate semnificativă de străluciri, distribuţia tonurilor va fi relativ echilibrată. • Dacă imaginea este întunecată, distribuţia tonurilor va fi mutată spre stânga. • Dacă imaginea este strălucitoare, distribuţia tonurilor va fi mutată spre dreapta. Sporirea compensării expunerii mută distribuţia tonurilor spre dreapta, în timp ce scăderea compensării expunerii mută distribuţia spre stânga.
❚❚ Shooting Data Page 1 (Date fotografiere pagina 1) 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH MODE, : , 1/ 8000, F4. 8 : , 200 : 0. 0 : 35mm : 18– 200 / 3. 5–5.6 : S / VR– On : Built – i n, TTL, +1. 3 SLOW CMD : M : TTL, +3. 0 A : TTL, +3. 0 B : OFF C : OFF N I KON D300S 11 100--1 12 1 Stare protecţie.............................................. 219 2 Indicator retuşare........................................ 315 3 Metodă de măsurare.....................
❚❚ Date fotografie pagina 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE N I KON D300S 12 : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 100--1 13 1 Stare protecţie.............................................. 219 2 Indicator retuşare........................................ 315 3 White balance (Balans de alb) ................ 133 Temperatură culoare ................................. 141 Reglaj fin balans de alb .
❚❚ Date fotografiere pagina 4 * 1 2 3 ART I ST : NIKON TARO 4 COPYRI GHT : NIKON N I KON D300S 1 2 3 4 5 6 Stare protecţie.............................................. 219 Indicator retuşare........................................ 315 Nume fotograf.............................................. 309 Deţinător drepturi de autor..................... 309 Nume aparat foto Număr dosar-număr cadre ......................
❚❚ Date generale 1 2 1 / 10 16 15 14 13 12 –1. 3 11 10000 1 2 3 4 3 N I KON D300S 4 35mm 6 7 8 5 1/ 8000, F4. 8 200 + 1. 0 SLOW L B6, M1 20100D300S 10DSC _0001. JPG 15/ 04/ 2009 10 : 15 : 29 NOR ORMAL AL 4288x2848 9 10 Număr cadre/număr total de cadre Stare protecţie.............................................. 219 Nume aparat foto Indicator retuşare........................................ 315 5 Histograma ce afişează distribuirea tonurilor din imagine (0 211).
Vizualizarea mai multor imagini: Redarea ca miniaturi Pentru a afişa imaginile din „fişele de contact” de patru, nouă sau 72 de imagini, apăsaţi butonul W.
A Alegerea unui card de memorie Dacă sunt introduse două carduri de memorie, puteţi selecta un card de memorie pentru redare prin apăsarea butonului W când sunt afişate cele 72 de miniaturi. Dialogul arătat în partea din dreapta va fi afişat; evidenţiaţi fanta cardului de memorie dorit şi apăsaţi 2 pentru a afişa o listă de dosare, apoi evidenţiaţi un dosar şi apăsaţi J pentru a vizualiza fotografiile din dosarul selectat.
Privirea îndeaproape: Transfocarea redării Apăsaţi butonul X pentru a apropia imaginea curentă. În timpul transfocării, pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru a Apropia sau îndepărta Utilizaţi X/ W Vizualiza alte zone ale imaginii I Vizualiza alte imagini Rotiţi selectorul principal de comandă pentru a vizualiza aceeaşi locaţie pentru alte imagini la rata de zoom curent.
Protejarea fotografiilor împotriva ştergerii În cadrul întreg, transfocare şi în modul de redare ca miniaturi, butonul L poate fi utilizat pentru a proteja fotografiile de ştergerea accidentală. Fişierele protejate nu pot fi şterse utilizând butonul O sau opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Reţineţi că imaginile protejate vor fi şterse când cardul de memorie este formatat (0 34, 301). Pentru a proteja o fotografie: 1 Selectaţi o imagine.
Ştergerea fotografiilor Pentru a şterge fotografia afişată în redarea pe cadru întreg sau fotografia evidenţiată în lista de miniaturi, apăsaţi butonul O. Pentru a şterge fotografii multiple selectate sau toate fotografiile din dosarul curent de redare, utilizaţi opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Reţineţi că fotografiile care sunt protejate sau ascunse nu pot fi şterse.
Meniul de redare Opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare conţine următoarele opţiuni. Reţineţi că în funcţie de numărul de imagini, este nevoie de ceva timp pentru ştergere. Opţiune Descriere Selected Ştergeţi fotografiile selectate. Q (Selectat) Ştergeţi toate fotografiile din dosarul selectat pentru redare în All R momentul de faţă (0 245). Dacă sunt introduse două carduri, (Toate) puteţi selecta cardul de pe care vor fi şterse fotografiile.
3 Selectaţi fotografia evidenţiată. Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta fotografia evidenţiată. Fotografiile selectate sunt marcate de o pictogramă O. Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a selecta fotografii adiţionale; pentru a deselecta o fotografie, evidenţiaţi-o şi apăsaţi centrul selectorului multiplu. 4 Apăsaţi J pentru a finaliza operaţiunea. Va fi afişat un dialog de confirmare; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J.
QConexiuni – Conectarea la dispozitive externe Acest capitol descrie modalitatea de copiere a fotografiilor pe un computer, modalitatea de imprimare a imaginilor şi modalitatea de vizualizare a acestora la un televizor. Conectarea la un computer ...........................................................224 Conectarea directă prin USB............................................................................225 Reţele fără fir şi ethernet ...................................................................
Conectarea la un computer Această secţiune descrie cum se foloseşte cablul USB UC-E4 furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer. Înainte de conectarea aparatului foto, instalaţi Nikon Transfer şi ViewNX de pe CD-ul Software Suite furnizat (pentru informaţii suplimentare, consultaţi Install Guide (Ghidul de instalare)).
Conectarea directă prin USB Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 Opriţi aparatul foto. 2 Porniţi computerul. Porniţi computerul şi aşteptaţi să se încarce sistemul de operare. 3 Conectaţi cablul USB. Conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la computer; nu conectaţi cablul printr-un hub USB sau tastatură. 4 Porniţi aparatul foto.
5 Transferaţi fotografiile. Nikon Transfer va porni automat; faceţi clic pe butonul Start Transfer (Pornire transfer) pentru a transfera fotografii (pentru informaţii suplimentare despre folosirea Nikon Transfer, selectaţi Nikon Transfer help (Ajutor Nikon Transfer) din meniul Help (Ajutor) al Nikon Transfer). 6 Buton Start Transfer (Pornire transfer) Opriţi aparatul foto. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB când transferul este complet.
Reţele fără fir şi ethernet Dacă transmiţătorul opţional fără fir WT-4 (0 352) este ataşat, fotografiile pot fi transferate sau imprimate prin reţeaua fără fir sau Ethernet şi aparatul foto poate fi de asemenea controlat din reţeaua de computere pe care rulează Camera Control Pro 2 (disponibil separat). WT-4 poate fi utilizat în oricare dintre modurile următoare: Mod Funcţie Încărcaţi fotografiile noi sau existente la un computer sau pe un Mod transfer server ftp.
Imprimarea fotografiilor Pentru a imprima fotografiile JPEG selectate cu o imprimantă PictBridge prin conexiune directă USB, urmăriţi paşii de mai jos. Efectuaţi fotografii Selectaţi fotografii pentru imprimare folosind Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) (0 237) Conectaţi aparatul foto la imprimantă (0 229).
Conectarea imprimantei Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 Opriţi aparatul foto. 2 Conectaţi cablul USB. Porniţi imprimanta şi conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la imprimantă; nu conectaţi cablul printr-un hub USB. 3 Porniţi aparatul foto. Un ecran de întâmpinare va fi afişat pe monitor, urmat de afişajul de redare PictBridge.
Imprimarea fotografiilor una câte una 1 Selectaţi o fotografie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a vizualiza fotografiile adiţionale. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a vizualiza informaţiile fotografiei (0 207), sau apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X pentru a apropia cadrul curent (0 218). Pentru a vizualiza şase imagini simultan, apăsaţi butonul W. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia fotografiile sau apăsaţi X pentru a afişa cadrul întreg al fotografiei evidenţiate. 2 Afişaţi opţiunile de imprimare.
Opţiune Descriere Va fi afişat meniul indicat în dreapta. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege stilul de imprimare dintre Printer default (Imprimantă implicită) (implicit pentru imprimanta curentă), Print Border with border (Imprimare cu (Margine) margine) (imprimare fotografii cu margine albă) sau No border (Fără margine), apoi apăsaţi J pentru a selecta şi pentru a reveni la meniul anterior. Va fi afişat meniul indicat în dreapta.
4 Porniţi imprimarea. Selectaţi Start printing (Pornire imprimare) şi apăsaţi J pentru a porni imprimarea. Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi J.
Imprimarea mai multor fotografii 1 Afişaţi meniul PictBridge. Buton G Apăsaţi butonul G din afişajul de redare PictBridge (consultaţi Pasul 3 la pagina 229). 2 Alegeţi Print select (Imprimare selecţie) sau Print (DPOF) (Imprimare (DPOF)). Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi 2. • Print select (Imprimare selecţie): Selectaţi fotografiile pentru imprimare.
3 Selectaţi fotografiile. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula prin fotografiile de pe cardul de memorie. Pentru a afişa fotografia curentă în ecran complet, apăsaţi şi ţineţi apăsat Buton L butonul X. Pentru a selecta fotografia curentă pentru imprimare, apăsaţi butonul L şi apăsaţi 1. Fotografia va fi marcată cu o pictogramă Z, iar numărul de imprimări va fi setat la 1.
5 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul opţiunilor pentru dimensiunea paginii (0 230). Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege dimensiunea paginii Page size (pentru a imprima la dimensiunea implicită a paginii pentru (Dimensiune imprimanta curentă, selectaţi Printer default (Imprimantă pagină) implicită), apoi apăsaţi J pentru a selecta şi pentru a reveni la meniul anterior.
❚❚ Crearea imprimărilor index Pentru a crea o imprimare index a tuturor fotografiilor JPEG de pe cardul de memorie, selectaţi Index print (Imprimare index) în Pasul 2 a „Imprimarea mai multor fotografii” (0 233). Reţineţi că dacă pe cardul de memorie se află mai mult de 256 de imagini, vor fi imprimate doar primele 256. 1 Selectaţi Index print (Imprimare index). Evidenţiaţi Index print (Imprimare index) din meniul PictBridge (0 233) şi apăsaţi 2. Dialogul de confirmare arătat în dreapta va fi afişat.
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Setarea imprimării Opţiunea Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) în meniul de redare este folosită pentru a crea „comenzi de imprimare” digitale pentru imprimantele compatibile PictBridge şi dispozitivele care acceptă DPOF. 1 Selectaţi Select/set (Selectare/setare). Buton G Apăsaţi butonul G şi selectaţi Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) din meniul de redare.
3 Selectaţi opţiunile de imprimare. Evidenţiaţi opţiunile următoare şi apăsaţi 2 pentru a comuta între activarea şi dezactivarea opţiunii evidenţiate (pentru a completa comanda de imprimare fără a include aceste informaţii, treceţi la Pasul 4). • Data imprint (Imprimare date): Imprimaţi viteza de declanşare şi diafragma pentru toate imaginile din comanda de imprimare. • Imprint date (Imprimare dată): Imprimaţi data înregistrării pentru toate imaginile din comanda de imprimare.
Vizualizarea fotografiilor pe TV Cablul EG-D2 de audio/video (A/V) furnizat poate fi folosit pentru a conecta D300S la un televizor sau VCR pentru redare sau înregistrare. Un cablu tip C cu mini-pini High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie) (disponibil separat la surse comerciale) poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la dispozitive video de înaltă definiţie.
A Modul video Dacă nu este afişată nicio imagine, verificaţi ca aparatul foto să fie conectat corect şi că opţiunea selectată pentru Video mode (Mod video) (0 301) se potriveşte cu standardul video folosit de TV. A Redarea pe televizor Utilizarea unui adaptor CA EH-5a sau EH-5 (disponibili separat) este recomandată pentru redare extinsă. Când adaptorul EH-5a sau EH-5 este conectat, întârzierea opririi monitorului aparatului foto va fi fixată la zece minute şi exponometrele nu vor mai fi oprite automat.
Dispozitive HD Aparatul foto poate fi conectat la dispozitive HDMI folosind un cablu HDMI cu mini-pini de tip C (disponibil separat la surse comerciale). 1 Opriţi aparatul foto. Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea sau deconectarea unui cablu HDMI. 2 Conectaţi cablul HDMI ca în imagine. Conectaţi la aparatul foto Conectaţi la dispozitivul de înaltă definiţie 3 Treceţi dispozitivul pe canalul HDMI. 4 Porniţi aparatul foto şi apăsaţi butonul K.
Q 242
UGhidul meniurilor Acest capitol descrie opţiunile disponibile în meniurile aparatului foto. D Meniul de redare: Managing images (Administrare imagini) ...................................................................244 C Meniul de fotografiere: Shooting Options (Opţiuni fotografiere) .............................................................253 A Setări personalizate: Fine-Tuning Camera Settings (Setări reglaj fin aparat foto) ....................................................
D Meniul de redare: Managingimages (Administrareimagini) Pentru a afişa meniul de redare, apăsaţi G şi selectaţi eticheta K (playback menu (meniu redare)).
Playback Folder (Dosar redare) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi un dosar pentru redare. Opţiune Descriere Fotografiile din toate dosarele create cu D300S vor fi vizibile în timpul D300S redării. All (Toate) Fotografiile din toate dosarele vor fi vizibile în timpul redării. Current Fotografiile din dosarul curent vor fi vizibile în timpul redării. (Curent) Hide Image (Ascundere imagine) Buton G ➜ D meniu redare Ascundeţi sau afişaţi fotografiile selectate după cum este descris mai jos.
2 Selectaţi fotografiile. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a naviga printre fotografiile de pe cardul de memorie (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată pe ecran întreg, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul X; pentru a vizualiza imagini în alte locaţii, apăsaţi W şi selectaţi cardul şi dosarul dorit după cum este descris la pagina 217) şi apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta fotografia curentă.
Display Mode (Mod afişaj) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi informaţiile disponibile în afişajul de informaţii pentru redarea fotografiilor (0 207). 1 Selectaţi opţiunile. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune, apoi apăsaţi 2 pentru a selecta opţiunea pentru afişajul de informaţii al fotografiilor. Un L apare lângă elementul selectat; pentru a deselecta, evidenţiaţi şi apăsaţi 2. 2 Salvaţi modificările şi ieşiţi. Pentru a reveni la meniul de redare, evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J.
Copy Image(s) (Copiere imagine(i)) Buton G ➜ D meniu redare Copiaţi imaginile între cardurile de memorie. Această opţiune este disponibilă doar când sunt introduse două carduri de memorie în aparatul foto. Opţiune Select source (Selectare sursă) Select image(s) (Selectare imagine(i)) Select destination folder (Selectare dosar de destinaţie) Copy image(s)? (Copiere imagine(i)?) Descriere Selectaţi cardul de pe care vor fi copiate fotografiile. Selectaţi fotografiile care urmează să fie copiate.
5 Faceţi selectarea iniţială. Înainte de a continua selectarea sau deselectarea imaginilor individuale, puteţi marca toate fotografiile sau toate fotografiile protejate din dosarul pentru copiere prin alegerea Select all images (Selectare toate imaginile) sau Select protected images (Selectare imagini protejate). Pentru a marca doar imaginile selectate individual pentru copiere, alegeţi Deselect all (Deselectaţi toate) înainte de a începe. 6 Selectaţi imagini adiţionale.
Pentru a alege dintr-o listă de dosare existente, alegeţi Select folder from list (Selectare dosar din listă), evidenţiaţi un dosar şi apăsaţi J. 9 Copiaţi imaginile. Evidenţiaţi Copy image(s)? (Copiere imagine(i)?) şi apăsaţi 2. Va fi afişat un dialog de confirmare; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J. Apăsaţi J din nou pentru a ieşi atunci când copierea este finalizată. D Copierea imaginilor Imaginile nu vor fi copiate dacă nu există spaţiu suficient pe cardul de destinaţie.
Image Review (Revizualizare imagine) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi dacă fotografiile sunt afişate pe monitor în mod automat, imediat după fotografiere. Dacă este selectat Off (Dezactivat), fotografiile sunt afişate doar prin apăsarea butonului K. After Delete (După ştergere) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi fotografia ce va fi afişată după ştergerea unei fotografii. Opţiune Show next S (Afişare următor) Show previous T (Afişare precedent) Descriere Se afişează imaginea următoare.
Slide Show (Prezentare diapozitive) Buton G ➜ D meniu redare Realizaţi o prezentare cu diapozitive din fotografiile din dosarul curent de redare (0 245). Fotografiile ascunse (0 245) nu sunt afişate. Opţiune Start (Pornire) Frame interval (Interval cadru) Descriere Porniţi prezentarea cu diapozitive. Selectaţi durata de afişare a fiecărei fotografii. Pentru a porni diapozitivele, evidenţiaţi Start (Pornire) şi apăsaţi J.
C Meniul de fotografiere: ShootingOptions (Opţiunifotografiere) Pentru a expune meniul de fotografiere, apăsaţi G şi selectaţi eticheta C (shooting menu (meniu fotografiere)).
Shooting Menu Bank (Arhivă meniu fotografiere) Buton G ➜ C meniu fotografiere Opţiunile meniului de fotografiere sunt stocate într-una dintre cele patru arhive. Exceptând Interval timer shooting (Fotografiere cu temporizator), Multiple exposure (Expunere multiplă) şi modificările la opţiunile de control de fotografie (ajustarea rapidă şi alte ajustări manuale), modificarea setărilor dintr-o arhivă nu are efecte asupra celorlalte.
2 Introduceţi un nume. Zonă tastatură Pentru a muta cursorul în zona numelui, apăsaţi butonul W şi apoi apăsaţi 4 sau 2. Pentru a introduce o nouă literă în poziţia curentă a cursorului, utilizaţi selectorul multiplu pentru a Zonă nume evidenţia caracterul dorit în zona tastaturii şi apoi apăsaţi centrul selectorului multiplu. Pentru a şterge caracterul din poziţia curentă a cursorului, apăsaţi butonul O. Pentru a reveni la meniul de fotografiere fără a modifica numele arhivei, apăsaţi butonul G.
Reset Shooting Menu (Reiniţializare meniu fotografiere) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi Yes (Da) pentru a restabili setările implicite pentru arhiva meniului de fotografiere curent. Consultaţi pagina 368 pentru lista setărilor implicite. Active Folder (Dosar activ) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi dosarul în care vor fi stocate fotografiile ulterioare. ❚❚ New folder number (Număr dosar nou) 1 Selectaţi New folder number (Număr dosar nou).
❚❚ Select Folder (Selectare dosar) 1 Alegeţi Select folder (Selectare dosar). Evidenţiaţi Select folder (Selectare dosar) şi apăsaţi 2. 2 Evidenţiaţi un dosar. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un dosar. 3 Selectaţi dosarul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta dosarul evidenţiat şi a reveni la meniul de fotografiere (pentru a ieşi fără a modifica dosarul activ, apăsaţi butonul G). Fotografiile ulterioare vor fi stocate în dosarul selectat.
File Naming (Denumire fişier) Buton G ➜ C meniu fotografiere Fotografiile sunt salvate utilizând nume care conţin „DSC_” sau, în cazul fotografiilor care utilizează spaţiul de culoare Adobe RGB, „_DSC,” urmat de un număr din patru cifre şi o extensie formată din trei litere (de exemplu, „DSC_0001.JPG”). Opţiunea File naming (Denumire fişier) este utilizată pentru a selecta cele trei litere care să înlocuiască segmentul „DSC” din numele fişierului.
High ISO NR (NR ISO mare) Buton G ➜ C meniu fotografiere Fotografiile realizate cu sensibilitate ISO mare pot fi procesate pentru a reduce „zgomotul.” Opţiune S High (Mare) T Normal (setarea implicită) U Low (Scăzut) Off (Dezactivat) Descriere Operaţiunea de reducere a zgomotului se realizează pentru fotografii la sensibilităţi ISO cu valoarea ISO 800 sau mai mare. În timp ce fotografiile sunt procesate, capacitatea memoriei tampon se va diminua.
A Setări personalizate: Fine-Tuning Camera Settings (Setărireglaj fin aparat foto) Pentru a expune meniul de setări personalizate, apăsaţi G şi selectaţi eticheta A (Custom Settings menu (meniu setări personalizate)). Buton G Setările personalizate sunt utilizate pentru a personaliza setările aparatului foto conform preferinţelor individuale.
Sunt disponibile următoarele setări personalizate: B A a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 b b1 b2 b3 b4 b5 b6 c c1 c2 c3 c4 d d1 d2 d3 d4 Setare personalizată 0 Custom setting bank 262 (Arhivă setări personalizate) Reset custom settings 262 (Reiniţializare setări personalizate) Autofocus (Focalizare automată) AF-C priority selection 263 (Selectare prioritate AF-C) AF-S priority selection 264 (Selectare prioritate AF-S) Dynamic AF area (Zonă AF dinamică) 264 Focus tracking with lock-on 266 (Urmărire focalizar
B: Custom Setting Bank (Arhivă setări personalizate) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Setările personalizate sunt stocate într-una dintre cele patru arhive. Modificările realizate asupra setărilor dintr-o arhivă nu afectează celelalte arhive. Pentru a stoca o combinaţie specifică de setări utilizate frecvent, selectaţi una dintre arhive şi reglaţi aparatul foto să utilizeze aceste setări.
a: Autofocus (Focalizare automată) a1: AF-C Priority Selection (Selectare prioritate AF-C) Această opţiune controlează dacă fotografiile pot fi realizate la fiecare apăsare a butonului de declanşare (Release priority (Prioritate declanşare)) sau doar când aparatul foto focalizează (Focus priority (Prioritate focalizare)) în modul AF servo continuă. Pentru a selecta modul AF servo continuă, rotiţi selectorul de moduri de focalizare în poziţia C.
a2: AF-S Priority Selection (Selectare prioritate AF-S) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează dacă Selector mod focalizare fotografiile pot fi realizate doar când aparatul foto focalizează (Focus priority (Prioritate focalizare)) sau la fiecare apăsare a butonului de declanşare (Release priority (Prioritate declanşare)) în modul AF servo unică. Pentru a selecta modul AF servo unică, rotiţi selectorul de moduri de focalizare în poziţia S.
Opţiune d 21 points (21 puncte) e 51 points (51 puncte) f 51 points (3D-tracking) (51 puncte (urmărire 3 D) Descriere Dacă subiectul iese din punctul de focalizare selectat, aparatul foto va focaliza pe baza informaţiilor oferite de cele 20 de puncte de focalizare din vecinătate. Selectaţi această opţiune când subiecţii se mişcă imprevizibil (de exemplu, jucători la un meci de fotbal).
a4: Focus Tracking with Lock-On (Urmărire focalizare cu blocare pornită) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează modalitatea de ajustare a funcţiei de focalizare automată la modificări bruşte ale distanţei până la subiect. Opţiune Descriere Când distanţa faţă de subiect se schimbă brusc, aparatul foto aşteaptă perioada de timp specificată (lungă, normală sau scurtă) Normal (setarea înainte de a ajusta distanţa faţă de subiect.
a7: Focus Point Wrap-Around (Înconjurare punct de focalizare) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi dacă punctul de focalizare „înconjoară” vizorul dintr-o parte în alta.
a9: Built-in AF-assist Illuminator (Dispozitiv de iluminare pentru asistenţă AF încorporat) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectează dacă dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF încorporat va sprijini operaţia de focalizare în condiţii de iluminare slabă. Opţiune Descriere Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF funcţionează atunci când iluminarea este slabă. Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF este disponibil când se îndeplinesc următoarele condiţii: 1.
a10: AF-On for MB-D10 (AF-ON pentru MB-D10) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi funcţia asociată butonului B pentru setul de acumulatori opţional MB-D10.
b: Metering/Exposure (Măsurare/expunere) b1: ISO Sensitivity Step Value (Valoare paşi sensibilitate ISO) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi treptele folosite când se marchează ajustările la sensibilitatea ISO. b2: EV Steps for Exposure Cntrl. (Paşi EV pentru control expunere) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi treptele folosite când se marchează ajustările la viteza de declanşare, diafragmă şi bracketing.
b4: Easy Exposure Compensation (Compensare expunere uşoară) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează dacă este nevoie de butonul E pentru a regla compensarea expunerii (0 118). Dacă este selectat On (Auto reset) (Activat (Reiniţializare automată)) sau On (Activat), 0 din partea centrală a afişajului expunerii va clipi chiar dacă expunerea este setată la ±0.
b5: Center-Weighted Area (Zonă central-evaluativă) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Pentru calcularea expunerii, măsurarea central evaluativă Opţiune atribuie cea mai mare importanţă unui cerc din centrul M φ 6 mm cadrului. Diametrul (φ) acestui cerc poate fi reglat la 6, 8, L φ 8 mm 10 sau 13 mm sau la media întregului cadru. N φ 10 mm O φ 13 mm Average (Medie) P Reţineţi că diametrul este fixat la 8 mm când se foloseşte un obiectiv nonCPU.
c: Timers/AE Lock (Temporizatoare/blocare AE) c1: Shutter-Release Button AE-L (Buton declanşare AE-L) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Pentru setarea implicită Off (Dezactivat), expunerea se blochează doar la apăsarea butonului AE-L/AF-L. Dacă este selectat On (Activat), expunerea se va bloca de asemenea la apăsarea până la jumătate a butonului de declanşare.
c4: Monitor off Delay (Întârziere oprire monitor) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi durata în care monitorul rămâne pornit când nu sunt efectuate operaţiuni în timpul redării (Playback (Redare); setările implicite la 10 s) şi revizualizării imaginii (Image review (Revizualizare imagine); setările implicite la 4 s) sau când meniurile (Menus (Meniuri); setările implicite la 20 s) sau informaţiile (Information display (Afişaj informaţii); setări implicite la 10 s) sunt afişate.
d: Shooting/Display (Fotografiere/afişaj) d1: Beep (Semnal sonor) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Dacă High (Ridicat) (ton ridicat) sau Low (Scăzut) (ton scăzut) este selectat, un semnal sonor va suna la tonul selectat în timp ce autodeclanşatorul este activ sau când aparatul foto focalizează folosind AF servo unică.
d4: Screen Tips (Sfaturi ecran) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi On (Activat) pentru a afişa sfaturi despre instrumente pentru elementele selectate în afişajul de informaţii. d5: CL Mode Shooting Speed (Viteză fotografiere mod CL) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Alegeţi viteza maximă de avansare a cadrelor în mod CL (viteză scăzută continuă) (în timpul fotografierii cu temporizator, această setare determină de asemenea viteza de avansare a cadrelor pentru modul cadru unic).
d7: File Number Sequence (Secvenţă număr fişier) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Când este realizată o fotografie, aparatul foto denumeşte fişierul adăugând unu la numărul utilizat pentru ultimul fişier. Această opţiune controlează dacă, la crearea unui nou dosar, formatarea cardului de memorie sau introducerea unui nou card de memorie, numerotarea fişierelor continuă de la ultimul număr utilizat.
d8: Information Display (Afişaj informaţii) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Pentru setarea implicită Auto (Automat) (AUTO (AUTOMAT), culoarea textului de pe afişajul de informaţii (0 12) se va modifica automat din negru în alb sau din alb în negru pentru a menţine contrastul cu fundalul. Pentru a utiliza întotdeauna litere de aceeaşi culoare, selectaţi Manual şi alegeţi Dark on light (Închis pe deschis) (B; litere negre) sau Light on dark (Deschis pe închis) (W; litere albe).
d11: MB-D10 Battery Type (Tip acumulator MB-D10) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corespunzător când utilizaţi opt acumulatori AA în setul opţional MB-D10, potriviţi opţiunea selectată în acest meniu la tipul de acumulatori utilizaţi în set. Nu este nevoie să modificaţi această opţiune dacă utilizaţi acumulatori EN-EL3e sau acumulatori opţionali EN-EL4a sau EN-EL4.
d12: Battery Order (Ordine acumulatori) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi dacă, atunci când este instalat un set de acumulatori opţional MB-D10, se vor utiliza mai întâi acumulatorii din aparatul foto sau cei din setul de acumulatori. O pictogramă X apare pe afişajul panoului de control când sunt utilizaţi acumulatorii din setul MB-D10.
e: Bracketing/Flash (Bracketing/bliţ) e1: Flash Sync Speed (Viteză sincronizare bliţ) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează viteza de sincronizare a bliţului. Opţiune Descriere Utilizaţi sincronizare automată FP la viteze rapide cu unităţi de bliţ SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-R200. Dacă utilizaţi alte unităţi de bliţ, 1/320 s (Auto FP) viteza de declanşare este reglată la 1/320 s.
Controlul bliţului 1/320 s (Auto FP) (1/320 s (FP automat)) Când este selectată opţiunea 1/320 s (Auto FP) (FP automat) pentru setarea personalizată e1 (Flash sync speed (Viteză sincronizare bliţ), 0 281), bliţul încorporat poate fi folosit la viteze de declanşare la fel de rapide ca 1/320 s, în timp ce bliţurile opţionale SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-R200 pot fi folosite la orice viteze de declanşare (sincronizare automată FP la viteze rapide).
e3: Flash Cntrl for Built-in Flash (Control bliţ pentru bliţ încorporat) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi modul bliţ pentru bliţul încorporat. Opţiune 1 TTL 2 3 4 Manual Repeating flash (Bliţ repetitiv) Commander mode (Mod preluare comandă) Descriere Intensitatea bliţului este ajustată în mod automat în funcţie de condiţiile de fotografiere. Alegeţi nivelul bliţului (0 284).
❚❚ Manual Selectaţi un nivel de bliţ între Full (Complet) şi 1/128 (1/128 din capacitatea maximă). La capacitate maximă, bliţul încorporat are un număr de ghidare de 17 (m, ISO 200, 20 °C). ❚❚ Repeating Flash (Bliţ repetitiv) Bliţul se declanşează în mod repetat cât timp declanşatorul este deschis, producând un efect luminos de orgă de lumini. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia următoarele opţiuni, 1 sau 3 pentru a modifica.
❚❚ Commander Mode (Mod preluare comandă) Utilizaţi bliţul încorporat ca bliţ principal care controlează unul sau mai multe bliţuri opţionale la distanţă SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-R200, grupate în până la două grupuri (A şi B), utilizând funcţii avansate de iluminare fără fir. Selectarea acestei opţiuni accesează meniul afişat în partea dreaptă. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia opţiunile următoare 1 sau 3 pentru a schimba.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a realiza fotografii în modul preluare comandă. 1 Ajustaţi setările pentru bliţul încorporat. Selectaţi modul de control al bliţului şi nivelul de ieşire pentru bliţul încorporat. Reţineţi că nivelul de ieşire nu poate fi ajustat în modul – –. 2 Ajustaţi setările pentru grupul A. Selectaţi modul de control al bliţului şi nivelul de ieşire pentru bliţurile din grupul A. 3 Ajustaţi setările pentru grupul B.
6 Compuneţi fotografia. Compuneţi fotografia şi aranjaţi bliţurile ca mai jos. Reţineţi că distanţa maximă la care puteţi plasa bliţurile comandate la distanţă variază în funcţie de condiţiile de fotografiere. 60 ° sau mai puţin 10 m sau 30 ° sau mai mai puţin puţin 30 ° sau mai puţin Senzorii fără fir la distanţă de pe bliţuri trebuie să fie îndreptaţi către Aparat foto aparatul foto.
A Afişajul modului de sincronizare a bliţului M nu apare pe afişajul panoului de control al modului de sincronizare a bliţului când este selectată opţiunea – – pentru Built-in flash (Bliţ încorporat) > Mode (Mod). A Compensarea bliţului Valoarea de compensare a bliţului selectată cu butonul Y (M) şi selectorul secundar de comandă este adăugată la valorile de compensare a bliţului selectate pentru bliţul încorporat, grupul A şi grupul B în meniul Commander mode (Mod preluare comandă).
e4: Modeling Flash (Bliţ de modelare) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Dacă este selectată opţiunea On (Activat) când aparatul foto este utilizat cu bliţul încorporat sau o unitate de bliţ opţională SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-R200, un bliţ de modelare va fi emis când este apăsat butonul de previzualizare a profunzimii câmpului (0 105). Nu se emite bliţul de modelare când este selectată opţiunea Off (Dezactivat).
e6: Auto Bracketing (Mode M) (Bracketing automat (Mod M)) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această setare determină ce setări sunt afectate când este selectată opţiunea AE & flash (AE & bliţ) sau AE only (Doar AE) pentru setarea personalizată e5 în modul de expunere manuală.
f: Controls (Opţiuni de control) f1: D Switch (Comutator D) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi ce se întâmplă atunci când comutatorul de energie este rotit la D. D 0 Opţiune Descriere LCD backlight (D) Fundalul luminos al panoului de control se (Iluminare fundal LCD (D)) aprinde timp de 6 s. Fundalul luminos al panoului de control se D and information display iluminează şi informaţiile despre fotografiere sunt (D şi afişajul de informaţii) afişate în monitor.
Opţiune u Rolul desemnat centrului selectorului multiplu Afişaţi dialogul de selectare a fantei cardului; evidenţiaţi fanta şi apăsaţi 2 pentru a afişa lista de dosare. Choose slot and folder Evidenţiaţi dosarul şi apăsaţi J pentru a selecta dosarul (Selectare fantă şi dosar) pentru redare. Sunt afişate numai dosarele selectate curent pentru redare (0 245).
❚❚ Fn button Press (Apăsare buton Fn) Selectând Fn button press (Apăsare buton Fn) pentru setarea personalizată f5 se afişează următoarele opţiuni: q r B C D E F s t L Opţiune Preview (Previzualizare) * Descriere Apăsaţi butonul Fn pentru a previzualiza adâncimea câmpului (0 105). Apăsaţi butonul Fn pentru a bloca valoarea bliţului (numai bliţul încorporat şi unităţile de bliţ SB- 900, FV lock SB-800, SB- 600, SB- 400 şi SB- R200, 0 178). Apăsaţi din (Blocare FV) * nou pentru a anula blocarea FV.
M N K f e Opţiune Descriere Center-weighted Funcţia de măsurare central evaluativă se activează la metering (Măsurare apăsarea butonului Fn. central-evaluativă) Spot metering Măsurarea spot se activează la apăsarea butonului Fn. (Măsurare spot) Butonul Fn efectuează aceeaşi funcţie ca şi butonul K. Selectaţi când folosiţi lentile telefoto sau în alte Playback (Redare) * circumstanţe, în care este dificil operarea butonului K cu mâna stângă.
❚❚ Fn button + dials (Buton Fn + selectoare) Selectând Fn button + dials (Buton Fn + selectoare) pentru setarea personalizată f5 se afişează următoarele opţiuni: Opţiune v w t I Descriere Dacă este apăsat butonul Fn când selectoarele de comandă sunt rotite, modificările vitezei de declanşare 1 step spd/aperture (modurile de expunere f şi h) şi ale diafragmei (modurile (1 treaptă de viteză/ de expunere g şi h) se realizează în trepte de 1 EV, diafragmă) indiferent de opţiunea selectată pentru setarea p
f6: Assign Preview Button (Atribuire buton previzualizare) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectaţi rolul jucat de butonul de previzualizare a adâncimii câmpului, fie utilizat singur (Preview button press (Apăsare buton previzualizare)) sau utilizat în combinaţie cu selectoarele de comandă (Preview + command dials (Previzualizare + selectoare de comandă)).
f8: Customize Command Dials (Personalizare selectoare de comandă) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Această opţiune controlează funcţionarea selectorului principal şi cel secundar de comandă. Opţiune Reverse rotation (Rotire inversată) Change main/sub (Schimbare principal/ secundar) Aperture setting (Setare diafragmă) Descriere Controlaţi direcţia de rotire a selectoarelor de comandă.
Opţiune Descriere Dacă este selectat Off (Dezactivat), selectorul multiplu este utilizat pentru selectarea imaginii afişate în timpul redării pe ecran complet , pentru evidenţierea miniaturilor şi pentru navigarea în meniuri.
f10: No Memory Card? (Nici un card de memorie?) Buton G ➜ A Meniu setări personalizate Selectarea Enable release (Permitere eliberare) permite declanşatorului să poată fi eliberat chiar dacă nu există un card de memorie, deşi fotografiile nu vor fi înregistrate (cu toate acestea vor fi afişate pe monitor în modul demonstraţie). Dacă este selectată opţiunea Release locked (Eliberare blocată), declanşatorul poate fi eliberat doar dacă în aparatul foto există un card de memorie.
B Meniul de setare: CameraSetup (Setareaparat foto) Pentru a expune meniul de setare, apăsaţi G şi selectaţi eticheta B (setup menu (meniu setare)).
Format Memory Card (Formatare card de memorie) Buton G ➜ B Meniu setare Pentru a începe formatarea, alegeţi o fantă de card de memorie şi selectaţi Yes (Da). Reţineţi că formatarea cardurilor de memorie şterge definitiv toate fotografiile şi alte date de pe cardul din fanta selectată. Înainte de formatare, asiguraţi-vă că aţi creat copii de siguranţă. D În timpul formatării Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi cardurile de memorie în timpul formatării.
HDMI Buton G ➜ B Meniu setare Aparatul foto este echipat cu un conector HDMI (High-Definition Multimedia Interface – Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie), ceea ce permite redarea fotografiilor pe televizoare şi monitoare de înaltă definiţie folosind un cablu cu conector cu mini-pini de tip C (disponibil separat de la furnizori comerciali). Înainte de a conecta aparatul foto la un dispozitiv HD, alegeţi formatul HDMI dintre opţiunile de mai jos.
Language (Limbă) Buton G ➜ B Meniu setare Alegeţi limba pentru meniurile şi mesajele aparatului foto. Sunt disponibile următoarele opţiuni. Daneză Germană Engleză Spaniolă Finlandeză Franceză Italiană Olandeză Norvegiană Image Comment (Comentariu imagine) Poloneză Portugheză Rusă Suedeză Chineză tradiţională Chineză simplificată Japoneză Coreană Buton G ➜ B Meniu setare Adăugaţi un comentariu la fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate.
Auto Image Rotation (Rotire automată a imaginii) Buton G ➜ B Meniu setare Fotografiile efectuate când este selectată opţiunea On (Activat) conţin informaţii despre orientarea aparatului foto, permiţând rotirea automată a acestora în timpul redării (0 204) sau când sunt vizualizate în ViewNX (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat0 355).
Image Dust Off Ref Photo (Fotografiere cu reducerea prafului de pe imagine) Buton G ➜ B Meniu setare Preluaţi date de referinţă pentru opţiunea de fotografiere cu reducerea prafului din Capture NX 2 (disponibil separat; pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul Capture NX 2). Image Dust Off ref photo (Fotografiere cu reducerea prafului de pe imagine) este disponibilă doar când pe aparatul foto se montează un obiectiv CPU. Se recomandă utilizarea unei lungimi focale de cel puţin 50 mm.
2 Încadraţi un obiect alb, fără caracteristici în vizor. În condiţiile în care obiectivul se află la aproximativ zece centimetri de un obiect alb, fără caracteristici şi bine iluminat, încadraţi subiectul până când umple vizorul şi apoi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate. În modul de focalizare automată, focalizarea va fi setată automat la infinit; în modul de focalizare manuală, setaţi focalizarea manual la infinit. 3 Preluaţi datele de referinţă pentru reducerea prafului.
Battery Info (Informaţii acumulator) Buton G ➜ B Meniu setare Vizualizaţi informaţiile privind acumulatorul introdus curent în aparatul foto. Element Bat. meter (Contor acumulator) Descriere Nivelul curent al acumulatorului exprimat procentual. Numărul de eliberări ale declanşatorului cu acumulatorul curent Pic. meter de la momentul ultimei încărcări.
Wireless Transmitter (Transmiţător fără fir) Buton G ➜ B Meniu setare Această opţiune este utilizată pentru reglarea setărilor pentru conectarea la o reţea fără fir, utilizând un transmiţător fără fir opţional WT-4. Consultaţi „Conexiuni: Reţele fără fir şi ethernet” (0 227).
Copyright Information (Informaţii privind drepturile de autor) Buton G ➜ B Meniu setare Adăugaţi informaţii despre drepturile de autor la fotografiile noi atunci când sunt făcute. Informaţiile despre drepturile de autor sunt vizibile pe a patra pagină de date despre fotografiere din afişajul de informaţii ale fotografiilor (0 214) şi pot fi vizualizate ca metadate în ViewNX (furnizat) sau în Capture NX 2 (disponibil separat; 0 355). • Done (Realizat): Salvaţi modificările şi reveniţi la meniul de setare.
Save/Load Settings (Salvare/ încărcare setări) Buton G ➜ B Meniu setare Selectaţi Save settings (Salvare setări) pentru a salva setările următoare pe cardul de memorie sau pe cardul de memorie din fanta principală de carduri, dacă sunt introduse două carduri de memorie (în cazul în care cardul de memorie este plin, va fi afişat un mesaj de eroare; 0 381).
Meniu Setare My Menu (Meniul meu)/ Recent settings (Setări recente) Opţiune Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) Video mode (Mod video) HDMI Time zone and date (Fus orar şi dată) (cu excepţia date and time (datei şi orei)) Language (Limbă) Image comment (Comentariu imagine) Auto image rotation (Rotire automată a imaginii) Image authentication (Autentificare imagine) Copyright information (Informaţii privind drepturile de autor) GPS Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) Toate elementele Meniul
AF Fine Tune (Reglaj fin AF) Buton G ➜ B Meniu setare Focalizare cu ajustare fină pentru până la 12 tipuri de obiective. Reglajul fin AF nu este recomandat în majoritatea situaţiilor şi poate interfera cu focalizarea normală; a se folosi numai atunci când este necesar. Opţiune Descriere AF fine tune (On/Off) • On (Activat): Porniţi reglajul fin AF. (Reglaj fin AF • Off (Dezactivat): Opriţi reglajul fin AF. (Activat/ Dezactivat)) Ajustaţi fin AF pentru obiectivul Deplasaţi curent (doar obiective CPU).
D Reglaj AF Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza la distanţa minimă sau la infinit când se aplică reglajul AF. D Modul de vizualizare în timp real (Tripod (trepied)) Reglarea fină nu este aplicată focalizării automate cu detecţie a contrastului când Tripod (Trepied) este selectat în modul de vizualizare în timp real (0 49). A Saved Value (Valoarea salvată) Pentru fiecare tip de obiectiv poate fi salvată o singură valoare.
D Carduri Eye-Fi Pentru informaţii despre erorile implicând cardurile Eye-Fi, consultaţi manualul furnizat împreună cu cardul Eye-Fi şi adresaţi orice întrebare producătorului. Aparatul foto poate fi folosit pentru a activa şi dezactiva cardurile Eye-Fi, dar este posibil să nu accepte alte funcţii Eye-Fi. A Carduri Eye-Fi acceptate În luna aprilie 2009, puteau fi folosite următoarele carduri Eye-Fi de 2 GB: Eye-Fi Home, Eye-Fi Share şi Eye-Fi Explore.
N Meniul de retuşare: CreatingRetouchedCopies (Crearecopiiretuşate) Pentru a expune meniul de retuşare, apăsaţi G şi selectaţi eticheta N (retouch menu (meniu retuşare)). Buton G Opţiunile din meniul de retuşare sunt utilizate pentru a crea copii decupate fin sau retuşate ale fotografiilor existente. Meniul de retuşare este afişat doar când se introduce un card de memorie cu fotografii în aparatul foto.
Crearea copiilor retuşate Pentru a crea o copie retuşată: 1 Alegeţi o fotografie. Afişaţi fotografia dorită în redarea pe cadru întreg (0 204). A Retuşarea Este posibil ca aparatul foto să nu poată afişa sau retuşa imaginile create cu alte dispozitive. 2 Afişaţi meniul de retuşare. Apăsaţi J pentru a afişa meniul de retuşare. A Consultaţi de asemenea Consultaţi pagina 227 pentru informaţii privind utilizarea butonului J cu transmiţătorul fără fir WT- 4. 3 Afişaţi opţiunile de retuşare.
4 Selectaţi opţiunile de retuşare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea pentru elementul selectat. Pentru a reveni la redarea pe cadru întreg fără crearea unei copii retuşate, apăsaţi K. A Monitor off delay (Întârziere oprire monitor) Monitorul se va opri în mod automat dacă nu este efectuată nicio operaţiune timp de 20 de secunde. Întârzierea poate fi reglată cu setarea personalizată c4 (Monitor off delay (Întârziere oprire monitor)). 5 Creaţi o copie retuşată.
D Retuşarea copiilor Majoritatea opţiunilor pot fi aplicate copiilor create folosind alte opţiuni de retuşare, chiar dacă cu excepţia Image overlay (Suprapunere imagine) şi Edit movie (Editare film), fiecare opţiune poate fi aplicată o singură dată (reţineţi că mai multe editări pot duce la pierderea detaliilor). Opţiunile care nu pot fi aplicate imaginii curente sunt colorate în gri şi indisponibile.
D-Lighting Buton G ➜ N meniu retuşare D-Lighting-ul luminează umbrele, fiind ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat. Înainte După Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege nivelul de corecţie efectuat. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Red-Eye Correction (Corecţie ochi roşii) Buton G ➜ N meniu retuşare Această opţiune este utilizată pentru a corecta efectul de „ochi roşii” cauzat de bliţ şi acest lucru este disponibil doar pentru fotografiile efectuate utilizând bliţul. Fotografia selectată pentru remedierea ochilor roşii este previzualizată aşa cum se arată în partea dreaptă. Confirmaţi efectele corecţiei ochilor roşii şi creaţi o copie aşa cum este descris în tabelul următor.
Trim (Decupare) Buton G ➜ N meniu retuşare Creaţi o copie decupată a fotografiei selectate. Fotografia selectată este afişată cu decuparea selectată în galben; creaţi o copie decupată conform descrierii din tabelul de mai jos. Pentru a Reduce dimensiunea decupării Utilizaţi Mări dimensiunea decupării X W Descriere Apăsaţi butonul W pentru a reduce dimensiunea decupării. Apăsaţi butonul X pentru a mări dimensiunea decupării.
Monochrome (Monocrom) Buton G ➜ N meniu retuşare Copiaţi fotografiile în Black-and-white (Albnegru), Sepia sau Cyanotype (Filtru cyan) (albastru şi alb monocrom). Selectând Sepia sau Cyanotype (Filtru cyan) se afişează o previzualizare a imaginii selectate; apăsaţi 1 pentru a creşte saturaţia culorii, 3 pentru a reduce. Apăsaţi J pentru a crea o copie monocromă.
Color Balance (Balans de culoare) Buton G ➜ N meniu retuşare Utilizaţi selectorul multiplu pentru a crea o copie cu balans de culoare modificat aşa cum se arată mai jos. Efectul este afişat în monitor împreună cu histograme de roşu, verde şi albastru (0 210), oferind distribuţia de tonuri în copie. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Image Overlay (Suprapunere imagine) Buton G ➜ N meniu retuşare Suprapunerea imaginii combină două fotografii NEF (RAW) existente pentru a crea o singură imagine care este salvată separat de cele originale; rezultatele, care utilizează datele RAW din senzorul de imagine al aparatului foto, sunt remarcabil mai bune decât fotografiile combinate cu o aplicaţie de procesare a imaginii.
4 Selectaţi cea de-a doua fotografie. Imaginea selectată va apărea ca Image 1 (Imagine 1). Apăsaţi 2 pentru a evidenţia Image 2 (Imagine 2) şi repetaţi paşii 2–3 pentru a selecta a doua fotografie. 5 Setaţi modificarea. Evidenţiaţi Image 1 (Imagine 1) sau Image 2 (Imagine 2) şi optimizaţi expunerea pentru suprapunere apăsând 1 sau 3 pentru a selecta creşterea pentru imaginea 1 de la valorile dintre 0,1 şi 2,0. Repetaţi pentru a doua imagine.
8 Salvaţi suprapunerea. Apăsaţi J în timp ce previzualizarea este afişată pentru a salva suprapunerea. După crearea unei suprapuneri, imaginea rezultată va fi afişată în cadru întreg în monitor. + D Image Overlay (Suprapunere imagine) Doar fotografiile NEF (RAW) create cu D300S pot fi selectate pentru suprapunerea imaginii. Alte imagini nu sunt afişate în ecranul de selectare. Doar fotografiile NEF (RAW) create cu aceeaşi adâncime de biţi pot fi combinate.
NEF (RAW) Processing (Procesare NEF (RAW)) Buton G ➜ N meniu retuşare Creaţi copii JPEG din fotografii NEF (RAW). 1 Selectaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)). Evidenţiaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)) în meniul de retuşare şi apăsaţi 2 pentru a afişa un dialog de selectare a imaginii care cuprinde numai imaginile NEF (RAW) create cu acest aparat foto. 2 Selectaţi o fotografie.
3 Ajustaţi setările de procesare NEF (RAW). Alegeţi calitatea imaginii (0 68), dimensiunea imaginii (0 71), balansul de alb (0 134), compensarea expunerii (0 118), un control al fotografiei (0 154; reţineţi că reţeaua de control de fotografie nu este afişată), reducerea zgomotului la sensibilităţi ISO mari (0 259) şi spaţiul de culoare (0 166) pentru copia JPEG.
Resize (Redimensionare) Buton G ➜ N meniu retuşare Creaţi copii mici ale fotografiilor selectate. Resize (Redimensionare) poate fi folosită în timpul redării în cadru întreg conform descrierii de la pagina 316. Dacă selectaţi Resize (Redimensionare) în meniul de retuşare, puteţi redimensiona mai multe fotografii conform descrierii de mai jos. 1 Alegeţi o destinaţie.
3 Selectaţi fotografiile. Evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi 2. Dialogul arătat în dreapta va fi afişat; evidenţiaţi imaginile folosind selectorul multiplu şi apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta sau deselecta (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în ecran întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X; pentru a vizualiza imagini din alte locaţii, apăsaţi W şi selectaţi cardul şi dosarul dorit conform descrierii de la pagina 217).
Side-by-Side Comparison (Comparaţie în paralel) Buton G ➜ N meniu retuşare Comparaţi copiile retuşate cu fotografiile originale. Această opţiune este disponibilă numai dacă butonul J este apăsat pentru a afişa meniul de retuşare când o copie sau originalul este redat în cadru întreg. ❚❚ Efectuarea unei comparaţii în paralel 1 Selectaţi o fotografie. Selectaţi o copie retuşată (indicată de o pictogramă N) sau o fotografie care a fost retuşată în redarea în cadru întreg şi apăsaţi J.
3 Comparaţi copia cu originalul. Opţiuni utilizate pentru a crea o copie Imaginea sursă este afişată la stânga, copia retuşată în dreapta, iar opţiunile utilizate pentru a crea copia sunt listate în partea de sus a afişajului. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a comuta între imaginea sursă şi copia retuşată. Pentru a vizualiza Imagine Copie fotografia evidenţiată în cadru sursă retuşată întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X.
O My Menu (Meniul meu): Creating a Custom Menu (Creare meniu personalizat) Pentru a afişa My Menu (Meniul meu), apăsaţi G şi selectaţi eticheta O (My Menu (Meniul meul)). Buton G Opţiunea My Menu (Meniul meu) poate fi utilizată pentru a crea şi edita o listă de opţiuni personalizată din meniurile de redare, fotografiere, setări personalizate, setare şi retuşare pentru accesare rapidă (până la 20 de elemente). Dacă se doreşte, setările recente pot fi afişate în locul My Menu (Meniul meu) (0 337).
3 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul de meniu dorit şi apăsaţi J. 4 Poziţionaţi elementul nou. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a muta noul element în sus sau în jos în Meniul meu. Apăsaţi J pentru a adăuga elementul nou. 5 Adăugaţi mai multe elemente. Elementele afişate curent în Meniul meu sunt indicate printr-un semn de bifat. Elementele indicate de o pictogramă V nu pot fi selectate. Repetaţi paşii 1–4 pentru a selecta elemente suplimentare.
Ştergerea opţiunilor din Meniul meu 1 Selectaţi Remove items (Eliminare elemente). În My Menu (Meniul meu) (O), evidenţiaţi Remove items (Ştergere elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi elemente. Evidenţiaţi elemente şi apăsaţi 2 pentru a selecta sau deselecta. Elementele selectate sunt indicate printr-un semn de bifat. 3 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Va fi afişat un dialog de confirmare. 4 Ştergeţi elementele selectate.
Reordonarea opţiunilor în Meniul meu 1 Selectaţi Rank items (Clasificare elemente). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Rank items (Clasificare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul pe care doriţi să îl mutaţi şi apăsaţi J. 3 Poziţionaţi elementul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a muta noul element în sus sau în jos în Meniul meu şi apăsaţi J. Repetaţi Paşii 2–3 pentru a repoziţiona elemente suplimentare.
Afişarea setărilor recente Pentru a afişa cele douăzeci cele mai recent utilizate setări, selectaţi m Recent settings (Setări recente) pentru O My Menu (Meniul meu) > Choose tab (Alegere filă). 1 Selectaţi Choose tab (Alegere filă). În My Menu (Meniul meu) (O), evidenţiaţi Choose tab (Alegere filă) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi m Recent settings (Setări recente). Evidenţiaţi m Recent settings (Setări recente) şi apăsaţi J.
U 338
nNote tehnice – Îngrijirea aparatului foto, opţiuni şi resurse Citiţi acest capitol pentru informaţii despre accesoriile compatibile, curăţarea şi stocarea aparatului foto şi ce trebuie făcut dacă este afişat un mesaj de eroare sau dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea aparatului foto. Obiective compatibile.....................................................................340 Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights) ........................................347 Alte accesorii..............................
Obiective compatibile Obiectivele CPU (în special tipurile G şi D) sunt recomandate pentru utilizarea cu D300S. Obiectivele CPU pot fi identificate pe baza prezenţei contactelor CPU, obiective tip G şi D printr-o literă de pe cilindrul obiectivului. Obiectivele de tip G nu sunt echipate cu un inel al diafragmei obiectivului.
9 Când se focalizează la o distanţă minimă cu obiectivele AF 80–200mm f/2,8, AF 35–70mm f/ 2,8, AF 28–85mm f/3,5–4,5 sau AF 28–85mm f/3,5–4,5 la zoom maxim, este posibil ca indicatorul de imagine focalizată să fie afişat când ecranul mat din vizor nu este în focalizare. Ajustaţi manual focalizarea până când imaginea din vizor se află în focalizare. 10 Cu o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă.
Obiective non-CPU 1 Obiectivele non-CPU includ obiectivele cu focalizare manuală şi alte obiective fără un CPU încorporat. În continuare este prezentată o listă de obiective compatibile non-CPU şi accesorii.
11 Cu o diafragmă efectivă maximă de f/5,6 sau mai rapidă. 12 Necesită inel de extensie automată PK-12 sau PK-13. Este posibil ca PB-6D să fie necesar în funcţie de orientarea aparatului foto. 13 Utilizaţi diafragma presetată. În modul de expunere automată cu prioritate diafragmă, setaţi diafragma utilizând ataşarea focalizării înainte de a determina expunerea şi de a fotografia. • Husa Reprocopy PF-4 necesită suportul pentru aparatul foto PA-4.
A Bliţul încorporat Bliţul încorporat poate fi folosit cu obiective CPU cu lungimi focale de 16-300 mm. Scoateţi husa obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor. Bliţul are o rază minimă de 60 cm şi nu poate fi utilizat în intervalul macro al obiectivelor cu zoom macro.
D Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF este disponibil cu obiective cu lungime focală de 24–200 mm.
A Calcularea unghiului fotografiei Dimensiunea zonei expuse de un aparat foto de 35 mm este de 36 × 24 mm. Dimensiunea zonei expune de D300S, în schimb, este de aproximativ 23,6 × 15,8 mm, ceea ce înseamnă că unghiul diagonalei fotografiei pentru un aparat foto de 35 mm este de aproximativ 1,5 ori mai mare decât al D300S.
Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights) Aparatul foto acceptă sistemul de iluminare creativă (CLS) şi poate fi folosit cu bliţurile compatibile CLS. Bliţurile opţionale pot fi ataşate direct la cupla pentru accesorii a aparatului foto, conform descrierii de mai jos. Cupla pentru accesorii este echipată cu un dispozitiv de blocare de siguranţă pentru unităţi de bliţ cu un pin de blocare, precum SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-400. 1 2 Scoateţi capacul cuplei pentru accesorii.
Sistemul Nikon de iluminare creativă (CLS) Sistemul avansat Nikon de iluminare creativă (CLS) oferă o comunicare îmbunătăţită între aparatul foto şi unităţile de bliţ compatibile pentru obţinerea de fotografii îmbunătăţite cu bliţ. ❚❚ Unităţi de bliţ compatibile CLS Aparatul foto poate fi utilizat cu următoarele unităţi de bliţ compatibile CLS: • SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 şi SB-R200: Unitate de bliţ Funcţie ISO 100 Nr.
Următoarele funcţii sunt disponibile cu bliţurile de mai sus: Unitate de bliţ Mod bliţ/funcţie Bliţ de umplere i-TTL i-TTL echilibrat pentru SLR digital AA Diafragmă automată A Automat non-TTL Prioritate distanţă GN manuală M Manual RPT Bliţ repetitiv Auto FP High-Speed Sync (Sincronizare rapidă FP automată) 8 Blocare FV AF-assist for multi-area AF (Asistenţă AF pentru zonă AF multiplă) 9 Sistem de comunicare a informaţiilor despre culori pentru bliţ Sincronizare perdea POSTERIOR posterioară Y Reducere och
Alte unităţi de bliţ Următoarele unităţi de bliţ pot fi utilizate în modurile non-TTL automat şi manual. Dacă sunt setate la TTL, butonul de declanşare al aparatului foto va fi blocat şi nu pot fi efectuate fotografii.
D Note privind unităţile opţionale de bliţ (continuare) SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-400 oferă reducerea ochilor roşii, iar SB-900, SB-800, SB-600 şi SU-800 oferă iluminare pentru asistenţă AF cu următoarele restricţii: • SB-900: Iluminarea pentru asistenţă AF este disponibilă pentru toate punctele de 17–19 mm 20–105 mm 106–135 mm focalizare; cu obiective AF de 17– 135 mm, totuşi, focalizarea automată nu este disponibilă cu punctele de focalizare afişate în gri.
Alte accesorii La momentul redactării acestui manual pentru D300S erau disponibile următoarele accesorii. Surse de alimentare Adaptoare LAN fără fir n 352 • Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL3e (0 22, 24). • Set acumulator putere multiplă MB-D10: Este echipat cu un declanşator, buton B, selector multiplu şi selectoare principale şi secundare de comandă pentru o utilizare îmbunătăţită când se fotografiază în orientarea portret (pe înalt).
Accesorii ale ocularului pentru vizor • Obiectiv pentru vizor cu reglarea dioptriilor DK-20C: Pentru a răspunde diferenţelor individuale de vedere, obiectivele vizorului sunt dotate cu dioptrii de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 şi +3 m–1. Utilizaţi obiective cu reglare a dioptriei doar dacă focalizarea dorită nu poate fi obţinută cu funcţia de control a reglării dioptriei încorporată (de la –2 la +1 m–1).
• Filtrele Nikon pot fi împărţite în trei tipuri: înfiletate, cu introducere directă şi cu schimbare prin spate. Folosiţi filtrele Nikon. Filtrele produse de alţi producători pot interfera cu focalizarea automată sau cu stabilirea electronică a distanţei. • D300S nu poate fi utilizat cu filtre de polarizare lineară. Utilizaţi în schimb filtrul cu polarizare circulară C-PL. • Utilizaţi filtrele NC şi L37C pentru a proteja obiectivul.
Software • Capture NX 2: Un pachet complet de editare a fotografiilor cu funcţii de editare complexe precum puncte de control al selecţiei şi perie de retuşare automată. • Camera Control Pro 2: Controlaţi aparatul foto de la distanţă, de la un computer şi salvaţi fotografiile direct pe discul fix al computerului. • Image Authentication (Autentificare imagine): Determină dacă fotografiile făcute cu autentificarea imaginii (0 308) activată au fost modificate după fotografiere.
Accesorii terminal acţionate la distanţă n 356 D300S este echipat cu un terminal cu zece pini acţionat la distanţă pentru control la distanţă şi fotografiere automată. Terminalul este dotat cu un capac, care protejează contactele când terminalul nu este utilizat.
Îngrijirea aparatului foto Stocare Când aparatul foto nu este utilizat o perioadă lungă de timp, repuneţi capacul monitorului, scoateţi acumulatorul şi stocaţi-l într-o locaţie rece şi uscată cu capacul terminalului montat. Pentru a împiedica formarea de mucegai, depozitaţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată.
Filtrul low-pass Senzorul de imagine care acţionează ca elementul de creare a a aparatului foto este dotat cu un filtru low-pass pentru a preveni efectul de moar. Dacă suspectaţi că murdăria sau praful de pe filtru apar în fotografii, puteţi curăţa filtrul utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul de setare. Filtrul poate fi curăţat oricând utilizând opţiunea Clean now (Curăţare acum) sau curăţarea poate fi efectuată automat când aparatul foto este pornit sau oprit.
3 Selectaţi Clean now (Curăţare acum). Evidenţiaţi Clean now (Curăţare acum) şi apăsaţi 2. În timp ce procesul de curăţare este în derulare, va fi afişat mesajul indicat în dreapta. Când curăţarea s-a încheiat, va fi afişat mesajul indicat în dreapta. ❚❚ „Clean at startup/shutdown (Curăţare la pornire/oprire)” 1 Selectaţi Clean at startup/ shutdown (Curăţare la pornire/oprire). Afişaţi meniul Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) aşa cum este descris în pasul 2 de la pagina anterioară.
2 Selectaţi o opţiune. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J. Opţiune Clean at startup 5 (Curăţare la pornire) Clean at shutdown 6 (Curăţare la oprire) Clean at startup & shutdown 7 (Curăţare la pornire & oprire) Cleaning off 8 (Curăţare oprită) Descriere Senzorul de imagine este curăţat automat de fiecare dată când este pornit aparatul foto. Senzorul de imagine este curăţat automat în timpul opririi de fiecare dată când este oprit aparatul foto.
❚❚ Curăţarea manuală Dacă materialele străine nu pot fi îndepărtate din filtrul low-pass utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) (0 358) din meniul de setare, filtrul poate fi curăţat manual aşa cum se descrie mai jos. Cu toate acestea, filtrul este extrem de delicat şi uşor de deteriorat. Nikon recomandă ca filtrul să fie curăţat doar de personalul service autorizat Nikon. 1 Încărcaţi acumulatorul sau conectaţi un adaptor CA.
4 Ridicaţi oglinda. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Oglinda va fi ridicată şi se va deschide perdeaua declanşatorului, expunând filtrul low-pass. Afişajul vizorului se va opri şi rândul de linii din panoul de control va clipi. 5 Examinaţi filtrul low-pass. Fixând aparatul foto astfel încât lumina să cadă pe filtrul low-pass, verificaţi dacă acesta prezintă praf sau puf. Dacă nu există obiecte străine, treceţi la pasul 7. 6 Curăţaţi filtrul.
D Utilizaţi o sursă de alimentare sigură Perdeaua declanşatorului este delicată şi uşor de deteriorat. În cazul în care aparatul foto se opreşte în timp ce oglinda este ridicată, perdeaua se va închide automat. Respectaţi următoarele precauţii pentru a preveni deteriorarea perdelei: • Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timp ce oglinda este ridicată.
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Precauţii A nu se scăpa pe jos: Produsul poate funcţiona defectuos dacă este supus la şocuri sau vibraţii puternice. A se menţine uscat: Acest produs nu este rezistent la apă şi poate funcţiona defectuos dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umezeală. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.
Curăţare: Când curăţaţi corpul aparatului foto, utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta uşor praful şi puful, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată. După utilizarea aparatului foto la plajă sau la malul mării, curăţaţi nisipul sau sarea cu o cârpă înmuiată uşor în apă şi uscaţi bine. În cazuri rare, electricitatea statică poate avea ca efect aprinderea sau întunecarea afişajelor LCD. Acest lucru nu indică o defecţiune, iar afişajul va reveni curând la normal.
A se opri produsul înainte de a scoate sau decupla sursa de alimentare: Nu decuplaţi produsul sau nu scoateţi acumulatorul în timp ce acesta este pornit sau când imaginile sunt înregistrate sau şterse. Întreruperea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date sau la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne. Pentru a preveni întreruperea accidentală a alimentării, evitaţi să deplasaţi produsul de la o locaţie la alta în timp ce adaptorul CA este conectat.
Acumulatori: Murdăria de pe terminalele acumulatorilor poate împiedica funcţionarea aparatului foto şi trebuie îndepărtată cu o cârpă moale, uscată, înainte de utilizare. Acumulatorii ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevraţi necorespunzător. Ţineţi cont de precauţiile următoare atunci când manevraţi acumulatorii: Opriţi produsul înainte de înlocuirea acumulatorului. Acumulatorul poate deveni fierbinte când este utilizat pe perioade extinse de timp.
Setări implicite Setările implicite pentru opţiunile din meniurile aparatului foto sunt enumerate mai jos. Pentru informaţii despre reiniţializările prin două butoane, consultaţi pagina 182.
Live view mode (Mod vizualizare în timp real) (0 49, 52) Multiple exposure (Expunere multiplă) (0 184) Movie settings (Setări film) (0 62) Quality (Calitate) Microphone (Microfon) Tripod (Trepied) Reset (Reiniţializare) 2 640 × 424 (3 : 2) Auto sensitivity (A) (Sensibilitate automată (A)) CF card slot (Fantă card CF) Destination (Destinaţie) Interval timer shooting Reset (Reiniţializare) 3 (Fotografiere cu temporizator) (0 189) 1 Setările implicite pot fi restabilite folosind Reset shooting menu (Reiniţia
Opţiune Shutter-release button AE-L (Buton declanşare AE-L) c1 (0 273) c2 Auto meter-off delay (Întârziere oprire măsurare automată) (0 273) c3 Self-timer (Autodeclanşator) (0 273) Monitor off delay (Întârziere oprire monitor) (0 274) Playback (Redare) c4 Menus (Meniuri) Information display (Afişaj informaţii) Image review (Revizualizare imagine) d1 Beep (Semnal sonor) (0 275) d2 Viewfinder grid display (Afişaj reţea vizor) (0 275) d3 Viewfinder warning display (Afişaj avertizare vizor) (0 275) d4 Screen ti
Opţiune Assign Fn button (Atribuire buton Fn) (0 292) f5 Fn button press (Apăsare buton Fn) Fn button + dials (Buton Fn + selectoare) f6 f7 f8 f9 f10 Implicit None (Nici unul) Auto bracketing (Bracketing automat) Assign preview button (Atribuire buton previzualizare) (0 296) Preview button press (Apăsare buton previzualizare) Preview (Previzualizare) Preview + command dials (Previzualizare + None (Nici unul) selectoare de comandă) Assign AE-L/AF-L button (Atribuire buton AE-L/LF) (0 296) AE-L/AF-L butt
Exposure Program (Program expunere) Programul de expunere pentru auto programat este prezentat în graficul de mai jos: 12 14 f/1 16 15 f/1,4 1 /3 17 17 18 19 f/5,6 f/8 20 f/2,8 f/1,4 − f/16 Diafragmă f/2 f/4 21 f/11 22 f/16 23 f/22 f/32 13 11 9 10 8 7 5 6 3 2 4 0 1 -1 -3 -2 ] V [E -4 ISO 200; obiectiv cu diafragma maximă de f/1,4 şi diafragma minimă de f/16 (de ex.
Localizarea defectelor În cazul în care aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite de mai jos înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. ❚❚ Afişaj Vizorul este defocalizat: Reglaţi focalizarea vizorului sau utilizaţi obiectivele opţionale cu reglarea dioptriei (0 36, 353). Vizorul este întunecat: Introduceţi un acumulator complet încărcat (0 22, 37).
❚❚ Fotografiere n 374 Aparatul foto are nevoie de mult timp pentru a porni: Ştergeţi fişiere sau dosare. Declanşator dezactivat.: • Cardul de memorie este plin sau nu este introdus (0 31, 38). • Cardul de memorie este blocat (numai cardurile SD; 0 35). • Obiectiv CPU cu un inel pentru diafragmă ataşat, dar diafragma nu este blocată la cea mai ridicată valoare f.
Semnalul sonor nu sună: • Off (Dezactivat) este selectat pentru setarea personalizată d1 (Beep (Semnal sonor); 0 275). • Aparatul foto este în modul silenţios (0 86). • Aparatul foto este în modul de focalizare C sau M (0 74). • Release (Eliberare) este selectat pentru setarea personalizată a2 (AF-S priority selection (Selectare prioritate AF-S); 0 264). • Se înregistrează un film (0 58).
Bracketing-ul pentru balansul de alb nu este disponibil: • Opţiunea privind calitatea imaginii NEF (RAW) sau NEF+JPEG selectată pentru calitatea imaginii (0 68). • Modul de expunere multiplă este activat (0 187). Efectele controlului de fotografie diferă de la imagine la imagine: Este selectat A (automat) pentru clarificare, contrast sau saturaţie. Pentru rezultate consecvente la o serie de fotografii, alegeţi o altă setare decât A (automat) (0 158).
Nu se poate schimba comanda de imprimare: • Cardul de memorie este plin: ştergeţi fotografii (0 38, 220). • Cardul de memorie este blocat (numai cardurile SD; 0 35). Nu se pot selecta fotografii pentru imprimare: Fotografia este în format NEF (RAW). Creaţi copia JPEG folosind NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)) sau transferaţi pe computer şi imprimaţi folosind ViewNX (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat).
Mesaje de eroare Această secţiune cuprinde indicatoarele şi mesajele de eroare care apar în vizor, panoul de control şi monitor. Indicator Panou de Vizor control Problemă Soluţie 0 Inelul diafragmei Setaţi inelul la diafragma B obiectivului nu este setat minimă (cel mai mare 27 (clipeşte) la diafragma minimă. număr f). Pregătiţi un acumulator Acumulator la un nivel H d de rezervă încărcat 37 scăzut. complet. • Acumulator golit. • Încărcaţi sau schimbaţi acumulatorul.
Indicator Panou de Vizor control — Problemă Niciun obiectiv ataşat sau niciun obiectiv non-CPU ataşat fără a specifica F diafragma maximă. Diafragmă indicată în opriri faţă de diafragma maximă. Aparatul foto nu poate D focaliza utilizând (clipeşte) focalizarea automată. q Subiect prea luminos; fotografia va fi supraexpusă. Soluţie 0 Valoarea diafragmei va fi afişată dacă este specificată diafragma maximă. 195 Focalizaţi manual.
Indicator Panou de Vizor control Soluţie 0 • Utilizaţi o sensibilitate 96 ISO mai mare • În modul de expunere: Subiect prea întunecat; e Utilizaţi bliţul 171 108 r fotografia va fi f Reduceţi viteza de subexpusă. declanşare g Alegeţi o diafragmă 109 mai mare (număr f mai mic) Schimbaţi viteza de A A selectat în modul declanşare sau sel ectaţi 108, 111 (clipeşte) de expunere f. modul manual de expunere.
Indicator Panou de Vizor control Problemă Dacă indicatorul clipeşte 3 s după declanşarea c — bliţului, este posibil ca (clipeşte) fotografia să fie subexpusă. Memorie insuficientă pentru a înregistra mai n j multe fotografii la setările x/y (clipeşte) curente sau aparatul foto (clipeşte) nu mai are numere pentru fişiere sau dosare. O (clipeşte) Aparatul foto funcţionează defectuos. Soluţie Verificaţi fotografia pe monitor; dacă fotografia este subexpusă, ajustaţi setările şi încercaţi din nou.
Indicator Monitor No memory card. (Niciun card de memorie.) Panou de control S This memory card cannot be used. Card may be damaged. Insert another card. (Acest card de memorie nu x/y (clipeşte) poate fi utilizat. Cardul poate fi deteriorat. Introduceţi un alt card.) g Memory card is locked. Slide lock to „write” position. (Cardul de memorie este blocat. Glisaţi blocajul în poziţia „scriere”.) n 382 Problemă Aparatul foto nu poate detecta cardul de memorie. • Eroare accesare card de memorie.
Indicator Monitor Failed to update flash unit firmware. Flash cannot be used. Contact a Nikon-authorized service representative. (Nu s-a putut actualiza firmware-ul unităţii de bliţ. Bliţul nu poate fi folosit. Contactaţi o reprezentanţă de service autorizată Nikon.) Panou de control Problemă — Aplicaţia firmware pentru bliţul montat pe aparatul foto nu a fost actualizată corect. Folder contains no images. (Dosarul nu conţine nicio imagine.
Indicator Monitor Panou de control This movie cannot be edited. (Acest film nu poate fi editat.) — Check printer. (Verificaţi imprimanta.) — Check paper. (Verificaţi hârtia.) — Paper jam. (Hârtia este blocată.) — Out of paper. (Nu mai este hârtie.) — Check ink supply. (Verificaţi cantitatea de cerneală.) — Out of ink. (Nu mai este cerneală.) — Problemă Soluţie • Filmele create cu alte dispozitive nu Filmul selectat nu pot fi editate. • Filmele trebuie să poate fi editat.
Specificaţii ❚❚ Aparat foto digital Nikon D300S Tip Tip Aparat foto digital cu un singur obiectiv pentru reflexie Montură obiectiv Montură Nikon F (cu cuplare şi contacte AF) Unghi fotografie efectiv Aprox.
Stocare Fante duble pentru carduri Oricare dintre carduri poate fi folosit pentru stocare primară sau de rezervă sau pentru stocarea separată a copiilor create folosind NEF+JPEG; fotografiile pot fi copiate între carduri. Sistem fişier DCF (Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.
Declanşator Tip Declanşator controlat electronic pentru cursă verticală în plan focal Viteză 1/8000 Viteză sincronizare bliţ X = 1/250 s; sincronizează cu declanşatorul la 1/320 s sau o viteză mai lentă (raza bliţului scade la viteze între 1/250 şi 1/320 s) – 30 s în paşi de 1/3, 1/2 sau 1 EV, bec, X250 Release (Declanşare) Release mode (Mod declanşare) S (cadru unic), CL (viteză redusă continuu), CH (viteză ridicată continuu), J (silenţios), E (autodeclanşator), MUP (oglindă sus) Viteză aproximati
Expunere Bracketing bliţ 2 – 9 cadre în paşi de 1/3, 1/2, 2/3 sau 1 EV Bracketing balans de alb 2 – 9 cadre în paşi de 1, 2 sau 3 Bracketing ADL 2 cadre folosind valoarea selectată pentru un cadru sau 3 – 5 cadre folosind valorile presetate pentru toate cadrele Blocare expunere Luminozitate blocată la valoarea detectată cu butonul AE-L/ AF-L Sensibilitate ISO (Index expunere recomandată) ISO 200 – 3200 în paşi de 1/3, 1/2 sau 1 EV. De asemenea, poate fi setată la aprox.
Bliţ Control bliţ • TTL: Bliţ de umplere compensat i-TTL şi bliţ i-TTL standard pentru SLR digital utilizând un senzor RGB cu 1.
Film Format fişier • 1.280 × 720/24 cps • 320 × 216/24 cps AVI Compresie JPEG mişcare Audio Sensibilitatea microfonului poate fi reglată Dimensiune cadru (pixeli) • 640 × 424/24 cps Monitor Monitor 3 ţoli, 921.
Sursă alimentare Set acumulatori Set acumulatori opţional cu putere multiplă MB-D10 cu un acumulator Li-ion reîncărcabil Nikon EN-EL3e, EN-EL4a sau EN-EL4 sau opt acumulatori alcalini AA, NiMH, litiu sau pe bază de nichel-mangan; acumulatori EN-EL4a/EN-EL4 şi AA disponibili separat; capacul pentru compartimentul acumulatorului A BL-3 este necesar atunci când se folosesc acumulatori EN-EL4a sau EN-EL4.
Acumulator Li-ion reîncărcabil EN-EL3e Tip Acumulator reîncărcabil litiu-ion Capacitate nominală 7,4 V/1500 mAh Dimensiuni (Lăţime × Înălţime × Adâncime) Aprox. 39,5 × 56 × 21 mm Greutate Aprox. 80 g, fără capacul terminalelor A n 392 Standarde aplicabile • DCF versiunea 2.
Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu D300S: • Carduri de memorie CompactFlash de tip 1 SanDisk Lexar Media Extreme IV Extreme III Ultra II Standard Professional UDMA Professional Platinum II SDCFX4 SDCFX3 SDCFH SDCFB 300 × 233 × 133 × 80 × 60 × 2 GB, 4 GB, 8 GB 16 GB 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB 16 GB 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB 1 GB, 2 GB, 4 GB 2 GB, 4 GB, 8 GB 2 GB, 4 GB, 8 GB 1 GB, 2 GB, 4 GB 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB 16 GB 4 GB • Carduri de memorie SD *
Capacitatea cardului de memorie Tabelul următor arată numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate pe un card SanDisk Extreme IV (SDCFX4) de 4 GB la setări diferite ale calităţii şi dimensiunii imaginii.
1 Toate cifrele sunt aproximative. Dimensiunea fişierului variază în funcţie de scena înregistrată. 2 Numărul maxim de expuneri care poate fi stocat în memoria tampon la ISO 200.
Durata de funcţionare a acumulatorului Numărul de fotografii care poate fi realizat cu acumulatorii complet încărcaţi diferă în funcţie de starea acumulatorului, temperatură şi modalitatea de utilizare a aparatului foto. În cazul acumulatorilor AA, capacitatea variază şi în funcţie de marcă şi de condiţiile de stocare; unii acumulatori nu pot fi utilizaţi. Mai jos sunt oferite cifrele pentru aparatul foto şi setul de acumulatori opţional cu putere multiplă MB-D10.
Următoarele acţiuni pot reduce durata de viaţă a acumulatorului: • Utilizarea monitorului • Menţinerea butonului de declanşare apăsat pe jumătate • Operaţiunile repetate de focalizare automată • Efectuarea fotografiilor NEF (RAW) sau TIFF (RGB) • Vitezele scăzute de declanşare • Utilizarea transmiţătorului fără fir opţional WT-4 • Utilizarea unităţii GPS GP-1 opţionale • Utilizarea modului de reducere a vibraţiilor (VR) cu obiective VR Pentru a utiliza la maximum capacitatea acumulatorilor reîncărcabili Nik
Index Simboluri K (AF cu punct unic).......................... 76, 77 I (Zonă AF dinamică) .............. 76, 77, 264 H (Zonă AF automată) ...................... 76, 77 S .................................................. 74, 80, 86, 264 CL ........................................................ 86, 88, 276 CH ................................................................ 86, 88 J........................................................................ 86 E (Autodeclanşator) ...........................
Bracketing ................................ 120, 289, 290 Bracketing ADL................................. 129, 289 Bracketing automat .............. 120, 289, 290 Bracketing automat (mod M)............... 290 Bracketing balans de alb........................ 125 Bracketing bliţ......................... 120, 289, 290 Bracketing expunere ...................... 289, 290 Bracketing WB (setare bracketing automat) ................................. 125, 129, 289 Buton B..............................................
Dosar redare ............................................... 245 DPOF................................. 228, 233, 237, 392 Drepturi de autor ............................ 214, 309 După ştergere............................................. 251 E Ecran focalizare.......................................... 386 Efecte filtru ..................................................
Încărcare acumulator ................................. 22 Încărcare Eye-Fi ......................................... 313 Înconjurare punct de focalizare .......... 267 Înregistrare NEF (RAW) .............................. 70 Întârziere oprire măsurare automată 273 Întârziere oprire monitor ....................... 274 J JPEG.................................................................. 68 JPEG de bază ................................................. 68 JPEG fin..........................................
P Paşi EV pentru control expunere......... 270 Personalizare selectoare de comandă 297 PictBridge........................................... 228, 392 Plafon luminator........................................ 322 Pornire imprimare........................... 232, 235 Pre-bliţ monitor ............................... 170, 179 Presetare manuală (balans de alb)..... 134, 142 Prezentare diapozitive ............................ 252 Prioritate dimensiune (compresie JPEG) .. 70 Procesare NEF (RAW) ....................
Temperatură culoare............ 134, 136, 141 Temporizator.............................................. 189 Terminal acţionat la distanţă cu zece pini 198, 356 Terminal sincronizare bliţ ...................... 347 TIFF (RGB) ....................................................... 68 Tip acumulator MB-D10 ......................... 279 Transmiţător fără fir ........................ 227, 352 Trepied ............................................................ 49 Zonă central-evaluativă ......................
404
APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).