Q0810_UM_It_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, March 3, 2010 6:59 PM FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
Dove cercare Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni: i Sommario ➜ 0 x–xvii Per ricercare gli argomenti per funzione o nome del menu. i Indice Domande e risposte ➜ 0 iv–ix Se sapete ciò che vi serve ma non conoscete il nome della funzione corrispondente, potrete risalire all'argomento che vi interessa consultando l'indice delle “Domande e risposte”. i Indice analitico ➜ 0 398–403 Per ricercare gli argomenti utilizzando una parola chiave.
Contenuto della confezione Accertatevi che tutti gli oggetti elencati di seguito siano forniti con la fotocamera. Le card di memoria sono vendute separatamente.
Simboli e convenzioni Per facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni: D Questa icona contrassegna le precauzioni, informazioni da leggere prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera. A Questa icona contrassegna le note, informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. 0 Questa icona contrassegna riferimenti ad altre pagine di questo manuale.
Indice Domande e risposte 0 iv Sommario 0 x X Introduzione 0 1 s Procedure d'impiego 0 17 x Inquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view) 0 47 y Registrazione e visione di filmati 0 57 d Opzioni di registrazione foto 0 67 N Messa a fuoco 0 73 k Modo di scatto 0 85 S Sensibilità ISO 0 95 Z Esposizione 0 101 r Bilanciamento del bianco 0 133 J Ottimizzazione foto 0 153 l Fotografia con flash 0 169 t Altre opzioni di ripresa 0 181 I Maggiori informazioni sulla visi
Indice Domande e risposte Questo indice di “domande e risposte” è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.
Domanda Come si imposta l'orologio? Come si imposta l'ora legale? Come si cambia fuso orario quando si è in viaggio? Come si regola la luminosità del monitor per i menu e la visione play? Come si cambia il ritardo autoscatto? Come si disattiva il diffusore acustico? È possibile invertire l'indicatore di esposizione? È possibile visualizzare i menu in un'altra lingua? È possibile salvare le impostazioni del menu da utilizzare con un'altra fotocamera D300S? Come si procede per ripristinare le impostazioni pre
Domanda Dove si possono trovare maggiori informazioni sulla batteria? Come si può evitare che il numero dei file venga azzerato quando si inserisce una nuova card di memoria? Come si ripristina la numerazione dei file a 1? Come si puliscono la fotocamera e gli obiettivi? Espressione chiave 0 Info batteria 307 Numerazione sequenza file 277 Pulizia della fotocamera 357 Espressione chiave Numero di esposizioni rimanenti 0 ❚❚ Ripresa fotografica Domanda Quante foto è possibile ancora scattare con que
Domanda È possibile impostare sia il tempo di posa che il diaframma manualmente? È possibile schiarire o scurire le foto? Come si regola il tempo di esposizione? È possibile variare il livello di esposizione e quello del flash automaticamente su una serie di fotografie? È possibile creare più copie di una fotografia mediante diverse impostazioni di bilanciamento del bianco? È possibile variare il D-Lighting attivo automaticamente su una serie di fotografie? Come si regola il bilanciamento del bianco? È poss
Domanda Come si cancellano le foto indesiderate? È possibile cancellare più foto contemporaneamente? È possibile ingrandire le foto? È possibile proteggere le foto per evitare che vengano cancellate accidentalmente? È possibile nascondere le fotografie selezionate? In che modo è possibile sapere se alcune parti delle foto potrebbero risultare sovraesposte? In che modo è possibile conoscere il punto di messa a fuoco della fotocamera? È possibile rivedere le foto al momento dello scatto? Esiste un'opzione vis
❚❚ Visualizzazione e stampa delle fotografie su altre periferiche Domanda È possibile rivedere le foto su un televisore? È possibile rivedere le foto in alta definizione? Come si copiano le fotografie sul computer? In che modo è possibile stampare le foto? È possibile stampare le foto senza un computer? È possibile stampare la data sulle foto? Come si ordinano le stampe da un laboratorio? Espressione chiave Visione play televisore 0 239 HDMI 241 Collegamento a un computer Stampa di fotografie 228 Sta
Sommario Indice Domande e risposte...................................................................... iv Per la vostra sicurezza............................................................................xviii Avvisi.............................................................................................................. xxi Introduzione 1 Informazioni generali.................................................................................. 2 Introduzione alla fotocamera .........................
Inquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view) 47 Inquadratura delle fotografie nel monitor ....................................... 48 Registrazione e visione di filmati 57 Registrazione filmati ................................................................................. 58 Visione filmati.............................................................................................. 63 Modifica filmati ....................................................................................
Sensibilità ISO 95 Scelta manuale della sensibilità ISO ....................................................96 Controllo automatico ISO........................................................................98 Esposizione 101 Misurazione ............................................................................................... 102 Modo di esposizione .............................................................................. 104 e: Auto programmato ..............................................
Fotografia con flash 169 Flash incorporato .....................................................................................170 Utilizzo del flash incorporato...............................................................171 Modi flash ...................................................................................................175 Compensazione flash .............................................................................177 Blocco FV.........................................................
Stampa di più fotografie .................................................................. 233 Creazione di un ordine di stampa DPOF: impostazioni di stampa ............................................................... 237 Visione delle fotografie su un apparecchio TV ............................. 239 Definizione standard ......................................................................... 239 Alta definizione....................................................................................
b: Misurazione/Esposizione............................................................. 270 b1: Frazionamento ISO................................................................. 270 b2: Step EV in esposizione .......................................................... 270 b3: Step EV in compensazione .................................................. 270 b4: Comp. agevolata esposizione ............................................ 271 b5: Area in ponderata centrale............................................
f6: Funzione puls. anteprima ..................................................... 296 f7: Funzione pulsante AE-L/AF-L .............................................. 296 f8: Personalizzazione ghiere....................................................... 297 f9: Press. pulsante uso ghiera .................................................... 298 f10: Scatto senza card? ................................................................. 299 f11: Indicatori inversi.................................................
Note tecniche 339 Obiettivi compatibili...............................................................................340 Unità flash opzionali (lampeggiatori) ...............................................347 Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) ......................... 348 Altri accessori.............................................................................................352 Cura della fotocamera............................................................................
Per la vostra sicurezza Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell'apparecchio possa consultarle.
A Non utilizzate in presenza di gas infiammabili Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzate attrezzatura elettronica in ambienti saturi di gas infiammabili. A Tenete lontano dalla portata dei bambini La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni. A Non avvolgete la cinghia attorno al collo di neonati o bambini L'avvolgimento della tracolla attorno al collo di neonati o bambini può causare soffocamento.
A Osservate le necessarie precauzioni nel • • • • • • xx A Utilizzate cavi appropriati maneggiare il caricabatterie rapido Per il collegamento agli spinotti di Tenete asciutto il prodotto. In caso entrata o di uscita, usate solo i cavi di mancata osservanza di questa forniti o commercializzati da Nikon precauzione possono verificarsi adatti a tale scopo, al fine di incendi o folgorazioni. mantenere il prodotto conforme Se si accumula della polvere sopra o alle normative.
Avvisi • È severamente vietata la riproduzione, • Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno provocato dall'utilizzo di trasmissione, trascrizione, inserimento in questo prodotto. un sistema di reperimento di • Pur avendo tentato di rendere il più informazioni, traduzione in qualsiasi completa e accurata possibile la presente lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi documentazione, vi preghiamo di mezzo, senza previa autorizzazione di Nikon.
Informazioni per i clienti in Europa ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altre periferiche può essere perseguito legalmente.
A Prima di scattare foto importanti Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguite uno scatto di prova per accertarvi del normale funzionamento. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o scarsità di risultati provocati da un possibile guasto del prodotto.
XIntroduzione In questo capitolo sono contenute le informazioni che è necessario conoscere prima di utilizzare la fotocamera, compresi i nomi dei componenti. X Informazioni generali .................................................................... 2 Introduzione alla fotocamera ...................................................... 3 Corpo fotocamera.............................................................................................3 Pannello di controllo.......................................
Informazioni generali Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera e conservatele in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Introduzione alla fotocamera Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura del manuale. Corpo fotocamera 1 X 9 10 2 11 3 4 5 12 13 6 14 7 15 8 1 Ghiera modo di scatto.......................87 2 Sblocco ghiera modo di scatto .......87 3 Pulsante QUAL (qualità/dimensione immagine).....................................
Corpo fotocamera (continua) 1 2 3 4 X 7 5 8 6 9 10 A/V OUT 11 15 12 13 16 14 MIC 17 18 1 Flash incorporato ............................ 171 2 Pulsante di sollevamento flash .... 171 3 Pulsante M (modo flash)................. 171 Pulsante Y (compensazione flash) ................................................... 177 4 Microfono incorporato............... 59, 62 5 Copricontatti sincro flash .............. 347 6 Coperchio terminale remoto a dieci poli ................................
8 9 1 10 2 X 3 4 5 11 6 7 12 1 Illuminatore ausiliario AF............... 268 6 Blocco per coperchio vano Spia autoscatto ...................................92 batteria ................................................. 24 Illuminatore riduzione occhi 7 Coperchio contatto per batteria rossi..................................................... 175 MB-D10 opzionale ...........................352 2 Ghiera secondaria............................
Corpo fotocamera (continua) 1 X 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Oculare mirino.....................................36 7 2 Oculare in gomma DK-23 ........91, 191 3 Pulsante O (cancella)................46, 220 8 Pulsante Q (formattazione)...........34 4 Pulsante K (modo play) .........45, 204 9 5 Monitor ................................. 45, 47, 204 6 Pulsante G (menu)...............18, 243 10 6 Pulsante L (proteggi) .................219 Pulsante ? (guida)...............................
1 2 3 4 5 X 6 7 8 9 10 11 12 14 1 Comando di regolazione diottrica.................................................36 2 Selettore di misurazione................ 103 3 Pulsante A (blocco AE/AF)..................... 80, 81, 296 4 Pulsante B (AF-ON) ....... 50, 59, 75 5 Ghiera di comando principale...... 297 6 Multiselettore ......................................19 7 Puls. centrale multiselettore............... 19, 59, 63, 291 13 8 Coperchio alloggiamento card di memoria ................................
Pannello di controllo X 1 2 3 4 15 14 5 13 6 7 8 9 1 Indicatore di temperatura di colore.................................................. 141 2 Tempo di posa......................... 108, 112 Valore di compensazione dell'esposizione ............................... 118 Valore di compensazione flash .... 177 Sensibilità ISO......................................96 Regolazione fine del bilanciamento del bianco.......................................... 140 Temperatura di colore....................
16 30 17 29 18 19 20 21 22 28 27 26 25 24 23 X 16 Indicatore compensazione 26 Numero di esposizioni rimanenti... 38 flash..................................................... 177 Numero di scatti rimanenti prima che il buffer di memoria sia 17 Indicatore di compensazione pieno ..................................................... 89 dell'esposizione ............................... 118 Indicatore modo cattura ................224 18 Indicatore blocco FV .......................
Display del mirino 1 2 X 3 4 5 6 7 16 17 10 8 9 18 10 11 12 19 20 13 14 15 21
1 Reticolo (visualizzato quando si seleziona Sì in corrispondenza dell'impostazione personalizzata d2) ........................... 275 2 Punti AF........................................78, 267 3 Cornici dell'area AF ..................... 36, 52 4 Indicatore batteria.....................37, 275 (si può spegnere lo schermo con l'impostazione personalizzata d3) 5 Indicatore di messa a fuoco ...... 43, 84 6 Misurazione....................................... 102 7 Blocco esposizione automatica (AE) .............
Display informazioni I dati di ripresa, tra cui tempo di posa, diaframma, numero di esposizioni rimanenti, capacità del buffer e modo area AF, vengono visualizzati sul monitor quando si preme il pulsante R. Pulsante R X A Spegnimento del monitor Per cancellare le informazioni di ripresa dal monitor, premete il pulsante R altre due volte o premete il pulsante di scatto parzialmente. Se non si effettuano operazioni per circa 10 secondi, il monitor si spegnerà automaticamente.
4 1 23 56 7 21 19 8 9 10 11 18 12 20 17 16 1 Modo di esposizione....................... 104 2 Indicatore del programma flessibile ............................................. 107 3 Indicatore di sincro flash................ 281 4 Tempo di posa......................... 108, 111 Valore di compensazione dell'esposizione ............................... 118 Valore di compensazione flash .... 177 Numero di scatti in sequenza bracketing di esposizione, flash o di bilanciamento del bianco.....
Display informazioni (continua) 22 23 24 25 X 26 43 42 41 40 39 38 37 27 28 29 30 31 36 35 22 Display di compensazione dell'esposizione ............................... 118 23 Indicatore compensazione flash..................................................... 177 24 Indicatore di intervallo................... 192 25 Indicatore di connessione Eye-Fi .................................................. 313 26 Indicatore di connessione GPS.....
❚❚ Modifica delle impostazioni nel display informazioni Per modificare le impostazioni per le voci elencate di seguito, premete il pulsante R nel display informazioni. Evidenziate le voci utilizzando il multiselettore e premete J per passare al menu relativo alla voce evidenziata. Pulsante R 3 2 4 1 5 10 9 8 1 Banco menu di ripresa....................254 6 2 Riduzione disturbo su ISO 7 elevati .................................................259 3 D-Lighting attivo..............................
Coperchio monitor BM-8 X Insieme alla fotocamera viene fornito un coperchio di plastica trasparente per mantenere pulito e proteggere il monitor quando non si utilizza la fotocamera. Per montare il coperchio, inserite la relativa sporgenza superiore nell'incavo corrispondente sopra il monitor della fotocamera (q) e premete la parte inferiore del coperchio finché non scatta in posizione (w).
sProcedure d'impiego In questa sezione vengono descritte le modalità di utilizzo dei menu della fotocamera, di preparazione all'utilizzo della fotocamera e di ripresa e visualizzazione delle prime foto. s Menu della fotocamera ...............................................................18 Utilizzo dei menu della fotocamera......................................................... 19 Guida...................................................................................................................
Menu della fotocamera I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, visione play e impostazione. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
Utilizzo dei menu della fotocamera ❚❚ Comandi del menu Per spostarsi all'interno dei menu della fotocamera si utilizzano il multiselettore e il pulsante J.
3 Selezionate un menu. Premete 1 oppure 3 per selezionare il menu desiderato. s 4 Posizionate il cursore nel menu selezionato. Premete 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato. 5 Evidenziate una voce del menu. Premete 1 oppure 3 per evidenziare una voce del menu. 6 Visualizzate le opzioni. Premete 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata. 7 Evidenziate un'opzione. Premete 1 oppure 3 per evidenziare un'opzione.
8 Selezionate la voce evidenziata. Premete J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premete il pulsante G. Pulsante J s Fate attenzione ai seguenti punti: • Le voci di menu visualizzate in grigio non sono disponibili. • Premendo il pulsante 2 o l'area centrale del multiselettore si ottiene di solito lo stesso risultato della pressione del pulsante J. Esistono tuttavia dei casi in cui è possibile effettuare la selezione esclusivamente premendo J.
Primi passi Ricarica della batteria La fotocamera D300S è alimentata da una batteria agli ioni di litio ricaricabile EN-EL3e (in dotazione). Per aumentare al massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel caricabatterie rapido MH-18a in dotazione prima dell'uso. Il tempo di ricarica di una batteria completamente scarica è di circa due ore e un quarto. s 1 Collegate il caricabatterie.
3 Inserite la batteria. Inserite la batteria nel caricabatterie. La spia di carica batteria lampeggia per tutto il tempo della ricarica. s Batteria in carica 4 Ricarica completa Rimuovete la batteria una volta completata la ricarica. La ricarica sarà completa quando la spia di carica batteria smetterà di lampeggiare. Rimuovete la batteria e scollegate il caricabatterie.
Inserimento della batteria 1 s Spegnete la fotocamera. Interruttore di alimentazione D Inserimento e rimozione delle batterie Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie. 2 Aprite il coperchio vano batteria. Sbloccate (q) ed aprite (w) il coperchio del vano batteria. 3 Inserite la batteria. Inserite la batteria come mostrato a destra. 4 24 Richiudete il coperchio vano batteria.
D Batteria e caricabatterie Leggete e seguite le avvertenze e le precauzioni alle pagine xviii–xx e 364–367 di questo manuale. Per evitare il rischio di corto circuiti, riposizionate il copricontatti quando la batteria non è in uso. Non utilizzate la batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Durante la ricarica, la temperatura ambiente deve essere compresa tra i 5 e i 35 °C; per ottenere risultati ottimali, caricate la batteria a temperature superiori a 20 °C.
Montaggio di un obiettivo Prestate attenzione a non fare penetrare della polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo. Nel presente manuale è utilizzato un obiettivo AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5– 5.6G IF-ED a scopo illustrativo.
3 Montate l'obiettivo. Mantenendo il riferimento di innesto dell'obiettivo allineato con quello del corpo della fotocamera, posizionate l'obiettivo nell'attacco a baionetta della fotocamera (q). Prestando attenzione a non premere il pulsante di sblocco obiettivo, ruotate l'obiettivo in senso antiorario fino a farlo scattare in posizione (w). s Riferimento di innesto Se l'obiettivo è dotato di un selettore A-M o M/A-M, selezionate A (autofocus) o M/A (autofocus con priorità manuale).
Impostazioni di base L'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene evidenziata automaticamente alla prima visualizzazione dei menu della fotocamera. Selezionare una lingua e impostare l'ora e la data. Se non sono state selezionate ora e data, B lampeggerà sul monitor e l'ora e la data registrate con le foto saranno errate. 1 Accendete la fotocamera. Interruttore di alimentazione s 2 Selezionate Language (Lingua).
4 Selezionate Fuso orario e data. Selezionate Fuso orario e data e premete 2. 5 Impostate un fuso orario. Selezionate Fuso orario e premete 2. Premete 4 o 2 per evidenziare il fuso orario locale (il campo UTC indica la differenza in ore tra il fuso orario selezionato e l'ora universale, o UTC), quindi premete J. 6 s Consente di attivare o disattivare l'ora legale. Selezionate Ora legale e premete 2. L'ora legale è disattivata per impostazione predefinita.
8 Impostate il formato data. Selezionate Formato data e premete 2. Premete 1 o 3 per scegliere l'ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, quindi premete J. s 9 Chiudete e ritornate al modo di ripresa. Premete il pulsante di scatto parzialmente per chiudere e ritornare al modo di ripresa.
Inserimento di una card di memoria La fotocamera è dotata di due slot per card di memoria, uno per le card di memoria di Tipo I CompactFlash (non è possibile utilizzare card di Tipo II microdrive) ed uno per card di memoria Secure Digital (SD) (le card di memoria sono acquistabili separatamente; 0 393). Nella seguente sezione vengono descritte le modalità di inserimento e di formattazione di una card di memoria. 1 Spegnete la fotocamera.
2GB Card di memoria SD: tenendo la card come illustrato, fatela scorrere nello slot per card SD fino a farla scattare in posizione. La spia di accesso verde si accende brevemente. Slot card SD Spia di accesso D Inserimento delle card di memoria L'inserimento delle card capovolte o rovesciate potrebbe danneggiare la fotocamera o la card. Accertatevi che l'orientamento della card sia corretto.
❚❚ Rimozione delle card di memoria 1 Spegnete la fotocamera. Assicuratevi che la spia di accesso sia spenta e spegnete la fotocamera. Spia di accesso s Rimuovete la card di memoria. 4GB Card di memoria CompactFlash: aprite il coperchio dello slot per card di memoria e premete il pulsante di espulsione (q) per espellere parzialmente la card (w). A questo punto potete rimuoverla manualmente. Non spingete la card di memoria mentre premete il pulsante di espulsione.
Formattazione della card di memoria Le card di memoria devono essere formattate prima o dopo averle utilizzate o formattate in altri dispositivi. D Formattazione delle card di memoria La formattazione determina l'eliminazione permanente di tutte le immagini e degli altri dati della card. Assicuratevi di copiare in un computer eventuali fotografie e altri dati che desiderate conservare prima di continuare (0 224). s 1 2 Accendete la fotocamera. Premete i pulsanti Q.
Una volta completata la formattazione, nel pannello di controllo e nel mirino verrà indicato il numero di fotografie che è possibile registrare in base alle impostazioni attuali. D Card di memoria • Le card di memoria potrebbero essere calde dopo l'uso. Prestate molta attenzione quando le rimuovete dalla fotocamera. • Spegnete la fotocamera prima di inserire o rimuovere le card di memoria.
Regolazione della messa a fuoco del mirino La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Prima di scattare, verificate che il display del mirino sia a fuoco. 1 Accendete la fotocamera. Interruttore di alimentazione Rimuovete il copriobiettivo e accendete la fotocamera. s 2 Eseguite la messa a fuoco del mirino. Ruotate il comando di regolazione diottrica finché il display del mirino, i punti AF e le cornici dell'area AF non sono nitidi.
Fotografia di base e visione play Accensione della fotocamera Prima di scattare fotografie, accendete la fotocamera e controllate il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti attenendovi alla procedura indicata di seguito. 1 Accendete la fotocamera. Interruttore di alimentazione Accendete la fotocamera. Il pannello di controllo si accende e il display del mirino si illumina. 2 s Controllate il livello della batteria.
3 s Controllate il numero di esposizioni rimanenti. Nei display contafotogrammi del pannello di controllo e del mirino viene indicato il numero di fotografie che è possibile scattare in base alle impostazioni attuali (se sono presenti due card di memoria, i display mostrano lo spazio disponibile nella card inserita nello slot primario; 0 72).
A Illuminatori LCD Ruotando l'interruttore di Interruttore di alimentazione alimentazione in posizione D si attivano gli esposimetri e le retroilluminazioni del pannello di controllo (illuminatori LCD), consentendo la lettura del display al buio. Dopo avere rilasciato l'interruttore di alimentazione, gli illuminatori rimangono accesi per sei secondi mentre gli esposimetri sono attivi finché l'otturatore non viene rilasciato o finché l'interruttore di alimentazione non è ruotato nuovamente su D.
Regolazione delle impostazioni della fotocamera Queste procedure d'impiego descrivono i passaggi fondamentali per scattare fotografie. 1 Scegliete il modo di esposizione e. Per scegliere il modo di esposizione e, premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale. La fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma per garantirvi un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. s 2 Scegliete il modo di scatto singolo.
4 Scegliete AF singolo. Ruotate il selettore fino a farlo scattare in posizione S (AF singolo). Con questa impostazione, premendo parzialmente il pulsante di scatto, la fotocamera mette automaticamente a fuoco il soggetto nel punto AF selezionato. È possibile scattare fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco. 5 Scegliete la misurazione Matrix. Selettore modo di messa a fuoco s Selettore di misurazione Ruotate il selettore di misurazione su Y (misurazione Matrix).
Preparazione della fotocamera Quando si inquadrano le fotografie nel mirino, reggete la fotocamera con la mano destra e con la sinistra sostenete il corpo della fotocamera o l'obiettivo. Tenete i gomiti stretti e serrati lungo il busto e posizionate un piede di mezzo passo avanti all'altro per mantenere stabile la parte superiore del corpo. s 42 Quando si inquadrano foto con orientamento verticale, reggete la fotocamera come mostrato a destra.
Messa a fuoco e scatto 1 Per eseguire la messa a fuoco, premete il pulsante di scatto parzialmente (0 44). Punto AF Con le impostazioni predefinite, la fotocamera effettuerà la messa a fuoco del soggetto nel Indicatore di Capacità punto AF centrale. messa a fuoco buffer Inquadrate l'immagine nel mirino con il soggetto principale posizionato nel punto AF centrale e premete parzialmente il pulsante di scatto.
2 s Per scattare, premete il pulsante di scatto fino in fondo. Per scattare la fotografia, premete con delicatezza il Spia di accesso pulsante di scatto fino in fondo. La spia di accesso situata accanto al coperchio alloggiamento card si illumina mentre la fotografia viene salvata sulla card di memoria. Non rimuovete la card di memoria e non rimuovete o scollegate la fonte di alimentazione fino a quando la spia non si sarà spenta.
Visualizzazione delle foto 1 Premete il pulsante K. Pulsante K Sul monitor viene visualizzata una foto. La card di memoria contenente l'immagine visualizzata è indicata da un'icona. 2 s Visualizzate ulteriori fotografie. È possibile visualizzare ulteriori fotografie premendo 4 o 2. Premete 1 e 3 per visualizzare ulteriori informazioni sulla foto attualmente visualizzata (0 207). N I KON D300S 1 / 10 1/ 125 AUTO F5. 6 200 35mm 0, 0 20100D300S 10DSC _0001.
Eliminazione di fotografie indesiderate Per cancellare la fotografia attualmente visualizzata sul monitor, premete il pulsante O. Non è più possibile recuperare le foto ormai cancellate. 1 Visualizzate la foto. Visualizzate la foto che desiderate cancellare come descritto nella sezione “Visualizzazione delle foto”, nella pagina precedente. s 2 Cancellate la foto. Premete il pulsante O.
xInquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view) x Questo capitolo descrive come inquadrare le immagini nel monitor utilizzando Visione live view. Inquadratura delle fotografie nel monitor ..............................
Inquadratura delle fotografie nel monitor x Premete il pulsante a per inquadrare le immagini nel monitor. Sono disponibili le seguenti opzioni: • Treppiede (h): scegliete questa opzione quando la fotocamera viene montata su un cavalletto (0 49). È possibile ingrandire l'immagine visualizzata sul monitor per una messa a fuoco più precisa; ciò rende questa opzione adatta per soggetti fermi.
Modo Treppiede (h) 1 Inquadrate un'immagine nel mirino. Con la fotocamera installata su un cavalletto o appoggiata su una superficie stabile e piana, inquadrate il soggetto nel mirino. 2 Selezionate Treppiede per Modo Live view. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Treppiede nel menu Modo Live view e premete J. 3 x Premete il pulsante a.
4 Eseguite la messa a fuoco. Autofocus (modo di messa a fuoco S o C): nel modo Treppiede, è possibile spostare il punto AF per l'autofocus a contrasto di fase in qualsiasi punto del fotogramma mediante il multiselettore. x NORM A AUTO [120m 00s] Punto AF a contrasto di fase Per effettuare la messa a fuoco Pulsante B utilizzando l'autofocus a contrasto di fase, premete il pulsante B. Il punto AF lampeggia in verde e il monitor potrebbe illuminarsi mentre la fotocamera mette a fuoco.
5 Scattate la fotografia. Per scattare la fotografia, premete il pulsante di scatto fino in fondo. Il monitor si spegne durante la ripresa. 6 Terminate la visione live view. Premete il pulsante a per terminare la visione live view. D Messa a fuoco mediante l'autofocus a contrasto di fase L'autofocus a contrasto di fase impiega più tempo rispetto a quello normale (a rilevazione di fase).
Modo Mano libera (g) 1 Selezionate Mano libera per Modo Live view. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Mano libera nel menu Modo Live view e premete J. x 2 Premete il pulsante a. Lo specchio si solleva e la vista dall'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera piuttosto che nel mirino. 3 NORM A AUTO [120m 00s] Pulsante a Inquadrate un'immagine nel monitor. Per ingrandire la vista nel monitor fino a 3 ×, premete il pulsante X.
4 Eseguite la messa a fuoco. Autofocus (modo di messa a fuoco S o C): premete il pulsante di scatto parzialmente o il pulsante B. La fotocamera mette a fuoco normalmente e imposta l'esposizione. Lo specchio scatta in posizione durante la pressione di uno qualunque dei due pulsanti, interrompendo temporaneamente la visione live view. Tale visione viene ripristinata al rilascio del pulsante.
D Nessuna foto Dopo lo scatto, riproducete la foto nel monitor per accertarvi che sia stata registrata. Nel modo mano libera, il rumore provocato dallo specchio quando si preme parzialmente il pulsante di scatto o si preme il pulsante B può essere confuso con il rumore emesso dall'otturatore; osservate inoltre che, se si utilizza AF singolo, la fotografia viene registrata solo se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco.
A Display informazioni Per nascondere o visualizzare gli indicatori del monitor nel modo visione live view, premete il pulsante R. Informazioni attivate NORM A [120m 00s] NORM A Informazioni disattivate AUTO x AUTO [120m 00s] Orizzonte virtuale (non visualizzato durante lo zoom) Guide per l'inquadratura (non visualizzato durante lo zoom) A Cornici dell'area AF Le cornici dell'area AF sono visualizzate solo nel modo manuale.
A Luminosità del monitor È possibile regolare la luminosità del monitor premendo il pulsante K e 2. L'indicatore di luminosità sulla destra del display diventa giallo; mantenendo premuto K, premete 1 o 3 per regolare la luminosità (la luminosità del monitor non ha alcun effetto sulle foto scattate nel Modo Live view). Per ritornare alla visione live view, lasciate il pulsante K.
yRegistrazione e visione di filmati Questo capitolo descrive come registrare filmati utilizzando Visione live view. y Registrazione filmati....................................................................58 Visione filmati ...............................................................................63 Modifica filmati .............................................................................
Registrazione filmati È possibile registrare filmati a 24 fps nel Modo Live view. Prima di avviare la registrazione, selezionate un Picture Control (0 154) e lo spazio colore (0 166). 1 Selezionate un modo live Pulsante G view. Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
3 Eseguite la messa a fuoco. Pulsante B Prima della ripresa, inquadrate il fotogramma iniziale e premete il pulsante B (Treppiede) o premete il pulsante di scatto parzialmente (Mano libera) per mettere a fuoco sul soggetto prescelto. Nel modo mano libera, l'autofocus non è disponibile dopo l'avvio della registrazione. 4 Avviate la registrazione. Indicatore di registrazione Premete l'area centrale del multiselettore per avviare la registrazione.
5 Terminate la registrazione. Premete l'area centrale del multiselettore ancora una volta per terminare la registrazione (per terminare la registrazione e scattare una foto nel modo live view, premete il pulsante di scatto fino in fondo). La registrazione termina automaticamente quando si raggiunge la dimensione massima o la card di memoria è piena. y A Dimensione massima Un singolo file filmato può avere dimensioni massime di 2 GB.
D Registrazione filmati Sul monitor potrebbero apparire effetti di banding o distorsioni quando si usa la fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio, quando si fanno panoramiche orizzontali o quando un oggetto si muove a velocità elevata nell'inquadratura. Fonti di luce molto luminose potrebbero lasciare immagini residue sul monitor quando si fanno panoramiche. Potrebbero altresì comparire bordi seghettati, colori falsi, moiré e punti luminosi.
❚❚ Impostazioni filmato Regolate le impostazioni filmato prima di avviare la registrazione. 1 Selezionate Impostazioni filmato. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Impostazioni filmato nel menu di ripresa e premete 2. y 2 Selezionate le opzioni filmato. Per selezionare una dimensione fotogramma, evidenziate Qualità e premete 2.
Visione filmati I filmati sono indicati da un'icona 1 nella visione play a pieno formato (0204). Premete l'area centrale del multiselettore per avviare la riproduzione. Icona 1 Lunghezza Posizione attuale/lunghezza totale Volume Guida Possono essere effettuate le seguenti operazioni: Per Pausa Utilizzare Descrizione 3/J Mette un pausa la riproduzione. Riprende la riproduzione quando il filmato è stato messo in pausa o mentre si riavvolge/manda avanti.
Modifica filmati Ritagliate riprese indesiderate per creare copie modificate dei filmati. 1 Visualizzate le opzioni di ritocco. Visualizzate un filmato in visione play a pieno formato e premete J per visualizzare le opzioni di ritocco. y 2 Selezionate Modifica filmato. Evidenziate Modifica filmato e premete 2. 3 Scegliete un'opzione. Per ritagliare il fotogramma iniziale dalla copia, evidenziate Scegli punto iniziale e premete J. Selezionate Scegli punto finale per ritagliare il fotogramma finale.
5 Salvate la copia. Selezionate Sì e premete J per salvare la copia modificata. Se necessario, è possibile ritagliare la copia come sopra descritto per rimuovere ulteriori fotogrammi. Le copie modificate sono indicate da un'icona 9 nella visione play a pieno formato. D Modifica filmati I filmati devono avere una lunghezza minima di due secondi.
y 66
dOpzioni di registrazione foto In questa sezione viene descritto come scegliere la qualità e la dimensione dell'immagine. Qualità immagine.........................................................................68 Dimensione immagine ................................................................71 Utilizzo di due card di memoria.................................................
Qualità immagine La fotocamera D300S supporta le seguenti opzioni di qualità immagine. Per informazioni sul numero di foto che è possibile registrare con impostazioni di qualità e dimensione immagine differenti, fate riferimento a pagina 394. Opzione d Tipo file Descrizione I dati RAW provenienti dal sensore di immagine vengono salvati direttamente nella card di memoria in NEF (RAW) NEF formato Nikon Electronic Format (NEF).
La qualità immagine viene impostata premendo il pulsante QUAL e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale finché nel pannello di controllo non viene visualizzata l'impostazione desiderata. Pulsante QUAL Ghiera di comando principale Pannello di controllo d A NEF (RAW) Si noti che una volta trasferite al computer, le immagini NEF (RAW) possono essere visualizzate solo con ViewNX (disponibile nel CD Software Suite in dotazione) o Capture NX 2 (venduto separatamente; 0 355).
È possibile accedere alle seguenti Pulsante G opzioni dal menu di ripresa. Premete il pulsante G per visualizzare i menu, evidenziate l'opzione desiderata e premete 2. ❚❚ Compressione JPEG Scegliete il tipo di compressione desiderata per le immagini in formato JPEG. Opzione Priorità O dimensione d Descrizione Le immagini vengono compresse per produrre dimensioni di file relativamente uniformi. Qualità immagine ottimale. La dimensione del file P Qualità ottimale varia a seconda della scena registrata.
Dimensione immagine Le dimensioni dell'immagine vengono misurate in pixel. Scegliete tra le seguenti opzioni: Opzione L (Grande) M (Medio) S (Piccolo) Dimensione (pixel) 4.288 × 2.848 3.216 × 2.136 2.144 × 1.424 Dimensioni quando si stampa a 300 dpi (circa)* 36,3 × 24,1 cm 27,2 × 18,1 cm 18,2 × 12,1 cm * La dimensione della stampa in pollici Ë uguale alla dimensione immagine in pixel diviso la risoluzione di stampa indot per inch (pollici) (dpi; 1pollice=circa 2,54cm).
Utilizzo di due card di memoria d Quando due card di memoria sono inserite nella fotocamera, potete impostarne una come card primaria utilizzando la voce Selezione slot primario nel menu di ripresa. Selezionate Slot card CF per impostare la card nello slot card CompactFlash come card primaria, Slot card SD per impostare la card di memoria SD come primaria. I ruoli ricoperti dalle card primaria e secondaria possono essere impostati utilizzando l'opzione Funzione slot secondario nel menu di ripresa.
NMessa a fuoco – Controllo della modalità di messa a fuoco della fotocamera In questa sezione vengono descritte le opzioni che consentono di controllare la modalità di messa a fuoco della fotocamera. Modo di messa a fuoco................................................................74 Modo area AF ................................................................................76 Selezione punti AF .......................................................................78 N Blocco della messa a fuoco ...
Modo di messa a fuoco Il modo di messa a fuoco viene Selettore modo di messa a fuoco controllato mediante il selettore modo di messa a fuoco sulla parte anteriore della fotocamera.
A Pulsante B Per la messa a fuoco della fotocamera, la pressione del pulsante B ha lo stesso effetto della pressione del pulsante di scatto parzialmente; tuttavia, la riduzione vibrazioni (disponibile con obiettivi VR) può essere attivata solo premendo il pulsante di scatto parzialmente.
Modo area AF Il Modo area AF consente di scegliere come selezionare il punto AF nel modo autofocus (0 74). Per selezionare il Modo area AF, ruotate il selettore del modo area AF. Sono disponibili le seguenti opzioni: Modo K Punto AF singolo N I Area AF dinamica H Area AF auto 76 Selettore del modo area AF Descrizione L'utente seleziona i punti AF manualmente; la fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato.
A Modo area AF Il Modo area AF è mostrato nel pannello di controllo. Indicatore di modo area AF Modo area AF Pannello di controllo K Punto AF singolo Impostazione personalizzata a3 (Area AF dinamica, 0 264) 9 punti I Area AF dinamica * 21 punti N 51 punti 51 punti (tracking 3D) H Area AF auto * Nel mirino viene visualizzato solo il punto AF attivo. I punti AF rimanenti forniscono informazioni per agevolare l'operazione di messa a fuoco.
Selezione punti AF La fotocamera D300S offre una scelta di 51 punti focali che insieme coprono una vasta area del fotogramma. È possibile selezionare i punti AF manualmente, consentendo in questo modo di comporre le fotografie con il soggetto principale Selettore del modo area AF posizionato in qualsiasi punto del fotogramma (punto AF singolo e Area AF dinamica) o automaticamente (Area AF auto; il rilevamento dei punti AF non è disponibile se si seleziona l'Area AF auto).
A Vedere anche Per ulteriori informazioni sulla scelta del momento di illuminazione del punto AF, vedere l'impostazione personalizzata a6 (Illuminazione punti AF, 0 266). Per informazioni sull'impostazione della selezione del punto AF su “circolare”, vedere l'impostazione personalizzata a7 (Inclusione punti AF, 0 267). Per informazioni sulla scelta del numero di punti AF che è possibile selezionare mediante il multiselettore, vedere l'impostazione personalizzata a8 (Selezione punti AF, 0 267).
Blocco della messa a fuoco Questa funzione serve per modificare l'inquadratura dopo la messa a fuoco, permettendovi di eseguire la messa a fuoco di un soggetto anche se questo, nella composizione scelta per la ripresa, non rientra più in nessuna area. Potete utilizzarla anche per le situazioni in cui il sistema autofocus non riesce a eseguire la messa a fuoco (0 82). 1 Eseguite la messa a fuoco.
AF continuo Premete il pulsante AE-L/AF-L per bloccare messa a fuoco ed esposizione (un'icona AE-L verrà visualizzata nel mirino, vedere pagina 116). La messa a fuoco e l'esposizione rimarranno bloccate fintanto che verrà premuto il pulsante AE-L/AF-L, anche se toglierete il dito dal pulsante di scatto. Pulsante di scatto Pulsante AE-L/AF-L 3 N Ricomponete la fotografia e scattate.
Ottenere buoni risultati con l'autofocus L'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. Lo scatto dell'otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco in queste condizioni oppure l'indicatore di messa a fuoco (●) potrebbe essere visualizzato e la fotocamera emetterà un segnale acustico, consentendo lo scatto anche quando il soggetto non è a fuoco.
Messa a fuoco manuale La messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quando l'autofocus non consente di ottenere i risultati desiderati (0 82). • Obiettivi AF-S: impostate il selettore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su M. • Obiettivi AF: impostate il selettore del Selettore modo di messa a fuoco modo di messa a fuoco dell'obiettivo (se presente) ed il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera su M.
Telemetro elettronico N Se l'obiettivo ha un'apertura di diaframma massima di f/5.6 o più luminoso, l'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere utilizzato per confermare che il soggetto nel punto AF selezionato sia a fuoco (è possibile selezionare il punto AF tra uno qualsiasi dei 51 punti AF).
kModo di scatto – Singolo, Continuo, Scatto silenzioso, Autoscatto o M-Up Il modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate le fotografie: singole (con o senza riduzione disturbo della fotocamera), in sequenza continua, impostando un ritardo dello scatto o con lo specchio sollevato per regolare la risposta dell'otturatore e ridurre al minimo le vibrazioni. Scelta di un modo di scatto ........................................................86 Scatto continuo...................................
Scelta di un modo di scatto La fotocamera supporta i seguenti modi di scatto: Modo S Singolo CL Continuo a bassa velocità CH Continuo ad alta velocità Descrizione La fotocamera scatta una foto a ogni pressione del pulsante di scatto. La fotocamera registra da 1 a 7 fotogrammi al secondo mentre si tiene premuto il pulsante di scatto. 1 La cadenza fps può essere selezionata utilizzando l'impostazione personalizzata d5 (Cadenza in sequenza CL, 0 276).
Per scegliere un modo di scatto, premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto fino all'impostazione desiderata.
Scatto continuo Per scattare fotografie nei modi CH (Continuo ad alta velocità) e CL (Continuo a bassa velocità): 1 Selezionate il modo CH o CL. Premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su CH o CL. Ghiera modo di scatto 2 k 88 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.
A Alimentazione e cadenza fps La velocità di avanzamento dei fotogrammi varia in base alla fonte di alimentazione utilizzata. Alimentazione Velocità di avanzamento dei fotogrammi (appross.
A Buffer di memoria La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per una memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla card di memoria. È possibile scattare fino a un massimo di 100 fotografie in successione; tuttavia, quando il buffer di memoria è pieno, la cadenza fps diminuisce. La spia di accesso situata accanto all'alloggiamento card si illumina mentre le fotografie vengono salvate sulla card di memoria.
Modo autoscatto È possibile utilizzare l'autoscatto per ridurre l'effetto mosso o per gli autoritratti. Per utilizzare l'autoscatto, montate la fotocamera su un cavalletto (consigliato) oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale e seguite questi passaggi: 1 Selezionate il modo autoscatto. Premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su E. Ghiera modo di scatto 2 Componete l'immagine e mettete a fuoco.
3 Avviate l'autoscatto. Premete il pulsante di scatto fino in fondo per avviare l'autoscatto. La spia autoscatto (illuminatore AF) inizierà a lampeggiare e verrà emesso un segnale acustico. Due secondi prima di scattare la foto la spia autoscatto smette di lampeggiare e il segnale acustico diviene più veloce. L'otturatore viene rilasciato circa dieci secondi dopo l'avvio del timer. Il sollevamento del flash incorporato interrompe il timer.
Modo M-Up Scegliete questo modo per ridurre al minimo l'effetto mosso dovuto al movimento della fotocamera quando si solleva lo specchio. È consigliato l'uso di un cavalletto. 1 Selezionate il modo M-Up. Premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su MUP. Ghiera modo di scatto 2 Sollevate lo specchio. Inquadrate l'immagine, mettete a fuoco e premete il pulsante di scatto fino in fondo per sollevare lo specchio.
k 94
SSensibilità ISO – Reazione più veloce alla luce La “sensibilità ISO” è l'equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Con valori di sensibilità ISO elevati, è necessaria una minore quantità di luce per l'esposizione, pertanto è possibile impostare tempi di posa più brevi o diaframmi più chiusi. In questo capitolo sono descritte le modalità di impostazione manuale e automatica della sensibilità ISO. Scelta manuale della sensibilità ISO .........................................
Scelta manuale della sensibilità ISO È possibile impostare la sensibilità ISO su valori compresi tra ISO 200 e ISO 3200 in step equivalenti a 1/3 EV. Per situazioni particolari, sono inoltre disponibili le impostazioni da circa 0,3 a 1 EV al di sotto di ISO 200 e da 0,3 a 1 EV al di sopra di ISO 3200.
A Menu Sensibilità ISO Per regolare la sensibilità ISO si può utilizzare anche l'opzione Sensibilità ISO nel menu di ripresa (0 253). A Impostazione sensibilità ISO Le impostazioni disponibili dipendono dall'opzione selezionata in corrispondenza dell'impostazione personalizzata b1 (Frazionamento ISO, 0 270).
Controllo automatico ISO Se è selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa, la sensibilità ISO sarà regolata automaticamente se non è possibile ottenere l'esposizione ottimale con il valore selezionato dall'utente (la sensibilità ISO viene regolata in maniera adeguata quando si usa il flash). 1 Selezionate Controllo automatico ISO. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
risultasse sottoesposta con il tempo di posa selezionato in Tempo di posa minimo (1/4000–1 s). È possibile utilizzare tempi di posa più lenti nel caso in cui non sia possibile raggiungere l'esposizione ottimale con il valore di sensibilità ISO selezionato per Sensibilità massima. Premete J una volta completate le impostazioni. Se è stato selezionato Sì, nel pannello di controllo e nel mirino verrà visualizzato ISOAUTO.
S 100
VEsposizione – Controllo della modalità in cui la fotocamera imposta l'esposizione In questa sezione vengono descritte le opzioni disponibili che consentono di controllare l'esposizione, tra cui misurazione, modo di esposizione, blocco esposizione, compensazione dell'esposizione e bracketing. Misurazione .................................................................................102 Modo di esposizione..................................................................104 e: Auto programmato............
Misurazione La misurazione determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni: Metodo a Color Matrix 3D II Z Descrizione Consigliata per le situazioni generiche. La fotocamera esegue la misurazione su un'area estesa dell'inquadratura e imposta l'esposizione in base alla distribuzione di luminosità, colore, distanza e composizione, in modo da garantire risultati naturali.
Per scegliere un metodo di Selettore di misurazione misurazione, ruotate il selettore di misurazione fino a quando non verrà visualizzato il modo desiderato. A Misurazione Matrix Il metodo di misurazione utilizzato è determinato dal tipo di obiettivo collegato: • Obiettivi di tipo G e D: le informazioni sulla gamma sono incluse nella determinazione dell'esposizione (Misurazione color matrix 3D II).
Modo di esposizione Il modo di esposizione determina il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma nella regolazione dell'esposizione. Sono disponibili quattro modi: Auto programmato (e), Auto a priorità dei tempi (f), Auto a priorità dei diaframmi (g) e Manuale (h).
Per scegliere il modo di esposizione, premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché non si visualizza il modo desiderato nel pannello di controllo o nel mirino. Pulsante I Ghiera di comando principale A Anteprima profondità di campo Per visualizzare in anteprima gli effetti del diaframma, tenete premuto il pulsante di anteprima della profondità di campo.
e: Auto programmato In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma incorporato per garantirvi un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si preferisce lasciare decidere alla fotocamera il tempo di posa e il diaframma. Per fotografare in modo Auto programmato: 1 Selezionate il modo di esposizione e.
A Programma flessibile Nel modo esposizione e, è possibile selezionare diverse combinazioni di tempi di posa e diaframmi ruotando la ghiera di comando principale mentre gli esposimetri sono attivi (“programma flessibile”). Ruotate la ghiera di comando verso destra per aperture più ampie dei diaframmi (numeri f/ bassi) che consentono di sfumare i dettagli dello sfondo o per tempi di posa Ghiera di comando più brevi che consentono di “fermare” i principale movimenti.
f: Auto a priorità dei tempi Nel modo Auto a priorità dei tempi, siete voi a selezionare il tempo di posa mentre la fotocamera selezionerà il diaframma per garantirvi un'esposizione ottimale. Per fotografare nel modo Auto a priorità dei tempi: 1 Selezionate il modo di esposizione f. Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel mirino e nel pannello di controllo non verrà visualizzato f. 2 Pulsante I Ghiera di comando principale Scegliete un altro tempo di posa.
g: Auto a priorità dei diaframmi Nel modo Auto a priorità dei diaframmi, siete voi a selezionare il diaframma mentre la fotocamera selezionerà automaticamente il tempo di posa per garantirvi un'esposizione ottimale. Per fotografare nel modo Auto a priorità dei diaframmi: 1 Selezionate il modo di esposizione g. Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel mirino e nel pannello di controllo non verrà visualizzato g.
3 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. Z A Obiettivi senza CPU (0 342) Utilizzate la ghiera di apertura obiettivo per regolare il diaframma. Se l'apertura massima dell'obiettivo è stata specificata utilizzando la voce Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni (0 196) quando è montato un obiettivo senza CPU, l'attuale numero f/ sarà visualizzato nel mirino e nel pannello di controllo, arrotondato allo stop intero più prossimo.
h: Manuale Nel modo di esposizione manuale siete voi a controllare sia il tempo di posa che il diaframma. Per fotografare nel modo di esposizione manuale: 1 Selezionate il modo di esposizione h. Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel mirino e nel pannello di controllo non verrà visualizzato h.
2 Scegliete diaframma e tempo di posa. Ruotate la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa e la ghiera secondaria per impostare il diaframma. Il tempo di posa può essere impostato su “p” o su valori compresi tra 30 sec. e 1/8.000 di secondo; è altresì possibile tenere aperto l'otturatore per effettuare esposizioni lunghe, senza limite di tempo (A, 0 114). Il diaframma può essere impostato su valori compresi tra il valore minimo e massimo consentiti dall'obiettivo.
A Indicatori di esposizione Gli indicatori di esposizione nel pannello di controllo e nel mirino indicano se la fotografia risulta sovra o sotto esposta con le impostazioni correnti (se Lo o Hi è visualizzato nei modi f o g, gli indicatori mostrano la quantità di sovra o sotto esposizione). In base all'opzione scelta per l'impostazione personalizzata b2 (Step EV in esposizione, 0 270), la quantità di sovra o sotto esposizione è mostrata in incrementi di 1/3 EV, 1/2 EV o 1 EV.
Tempi di esposizione lunghi Se si utilizzano tempi di posa pari a A, l'otturatore rimane aperto fintanto che si tiene premuto il pulsante di scatto. Consentono di effettuare esposizioni lunghe per riprese di luci in movimento, stelle, scene notturne o fuochi d'artificio. Si consiglia di utilizzare un cavalletto e un cavo di scatto opzionale (0 356) per evitare l'effetto mosso. 1 Preparate la fotocamera. Montate la fotocamera su un cavalletto oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale.
3 Scegliete un altro tempo di posa. Mentre gli esposimetri sono attivi, ruotate la ghiera di comando principale finché sui display dei tempi di posa viene visualizzato “A”. Gli indicatori di esposizione non vengono visualizzati quando è selezionato “A“. 4 Premete il pulsante di scatto fino in fondo. Premete il pulsante di scatto sulla fotocamera o il cavo di scatto fino in fondo. L'otturatore rimarrà aperto mentre premete il pulsante di scatto. 5 Rilasciate il pulsante di scatto.
Blocco esposizione automatica (AE) Utilizzate il blocco dell'esposizione automatica per ricomporre le fotografie in seguito alla misurazione esposimetrica. 1 Selezionate la misurazione ponderata centrale o spot (0 102). Selettore di misurazione La misurazione Matrix non consente di ottenere i risultati desiderati con il blocco esposizione automatica. Se si utilizza la misurazione ponderata centrale, selezionate il punto AF centrale con il multiselettore (0 78). 2 Z Blocco esposizione.
3 Ricomponete la fotografia. Tenendo premuto il pulsante AE-L/AF-L, ricomponete la fotografia e scattate. A Area misurata Nella misurazione spot, assicuratevi che l'esposizione sia bloccata al valore misurato in un cerchio di 3 mm centrato sul punto AF selezionato. Nella misurazione in ponderata centrale, l'esposizione sarà bloccata al valore misurato in un cerchio di 8 mm al centro del mirino.
Compensazione dell'esposizione La funzione di compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore indicato dalla fotocamera, consentendo di ottenere immagini più chiare o più scure. Nel modo di esposizione h, sono interessate solo le informazioni di esposizione visualizzate nell'indicatore di esposizione; il tempo di posa e il diaframma non cambiano.
È possibile impostare la compensazione dell'esposizione su valori compresi tra –5 EV (sottoesposta) e +5 EV (sovraesposta) in incrementi di 1/3 EV. In generale, scegliete valori positivi per rendere più luminoso il soggetto, negativi per renderlo più scuro. –1 EV Nessuna compensazione dell'esposizione +1 EV Con valori diversi da ±0,0, lo 0 al centro degli indicatori di esposizione lampeggerà e verrà visualizzata un'icona E nel pannello di controllo e nel mirino dopo avere rilasciato il pulsante E.
Bracketing Il bracketing varia leggermente in modo automatico esposizione, livello di flash, D- Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco ad ogni scatto, eseguendo il “bracketing” del valore corrente. Scegliete questa opzione per le situazioni in cui risulta difficile impostare esposizione, D-Lighting attivo o bilanciamento del bianco e non vi è tempo di controllare i risultati e regolare le impostazioni ad ogni scatto o di sperimentare impostazioni diverse per lo stesso soggetto.
2 Selezionate il numero di scatti. Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti in sequenza bracketing. Il numero di scatti viene mostrato nel pannello di controllo.
3 Selezionate un incremento dell'esposizione. Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere l'incremento di esposizione. Incremento dell'esposizione Pulsante Fn Ghiera secondaria Pannello di controllo Con le impostazioni predefinite, è possibile scegliere i valori degli incrementi tra 1/3, 2/3 e 1 EV. I programmi di bracketing con un incremento di 1/3 EV sono elencati di seguito.
4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. La fotocamera varierà il livello di esposizione e/o quello del flash scatto dopo scatto in base al programma di bracketing selezionato. Le modifiche dell'esposizione si aggiungono a quelle effettuate con la compensazione dell'esposizione (vedere a pagina 118), permettendovi di ottenere valori di compensazione dell'esposizione superiori di 5 EV.
❚❚ Cancellazione del bracketing Per cancellare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di scatti in sequenza bracketing non sia zero ( ) e M non sia più visualizzato nel pannello di controllo. L'ultimo programma attivo verrà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
❚❚ Bracketing del bil. del bianco La fotocamera crea più copie di ciascuna fotografia, ciascuna delle quali con un bilanciamento del bianco diverso. Per ulteriori informazioni sullo zoom in visione play, vedere pagina 133. 1 Selezionate il bracketing del bil. del bianco. Scegliete Bilanciamento del bianco per l'impostazione personalizzata e5 Opzioni auto bracketing. 2 Selezionate il numero di scatti.
3 Selezionate un incremento del bilanciamento del bianco. Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere la regolazione di bilanciamento del bianco. Ciascun incremento è equivalente a circa 5 mired. Incremento del bilanciamento del bianco Pulsante Fn Ghiera secondaria Pannello di controllo Scegliete tra incrementi di 1 (5 mired), 2 (10 mired) o 3 (15 mired).
4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. Ogni scatto verrà elaborato per creare il numero di copie specificate nel programma di bracketing e ciascuna copia avrà un differente bilanciamento del bianco. Le modifiche del bilanciamento del bianco si aggiungono a quelle effettuate con la regolazione del bilanciamento del bianco.
❚❚ Cancellazione del bracketing Per cancellare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di scatti in sequenza bracketing non sia zero (r) e W non sia più visualizzato nel pannello di controllo. L'ultimo programma attivo verrà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
❚❚ Bracketing D-Lighting attivo La fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. Per ulteriori informazioni sul D-Lighting attivo, vedere pagina 164. 1 Selezionate Bracketing D-lighting attivo. Scegliete Bracketing D-Lighting attivo per l'impostazione personalizzata e5 Opzioni auto bracketing. 2 Selezionate il numero di scatti. Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti in sequenza bracketing.
3 Selezionate D-Lighting attivo. Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere il D-Lighting attivo. Pulsante Fn Ghiera secondaria Il D-Lighting attivo è mostrato nel pannello di controllo.
4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. La fotocamera varia il D-Lighting attivo di scatto in scatto in base al programma di bracketing selezionato. Durante l'attivazione del bracketing, un indicatore di avanzamento bracketing verrà visualizzato nel pannello di controllo. Dopo ogni scatto un settore scomparirà dall'indicatore.
❚❚ Cancellazione del bracketing Per cancellare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate contemporaneamente la ghiera di comando principale fino a quando il numero di scatti nella sequenza bracketing non è uguale a zero. L'ultimo programma attivo verrà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
rBilanciamento del bianco – Conservazione dei colori reali Il colore della luce riflessa dagli oggetti varia con il colore del tipo di luce. Il cervello umano è in grado di adattarsi ai cambiamenti del colore del tipo di luce, per cui gli oggetti bianchi appaiono bianchi se visti all'ombra, al sole diretto o con un'illuminazione a incandescenza.
Opzioni di bilanciamento del bianco Per ottenere colori naturali, prima della ripresa scegliete un'impostazione di bilanciamento del bianco che corrisponda al tipo di luce. Sono disponibili le seguenti opzioni: Opzione v Auto J Incandescenza Temperatura colore * 3.500– 8.000 K 3.000 K I Fluorescenza r 134 Bulbi a vapori di sodio Fluorescenza caldabianca Fluorescenza bianca Fluorescenza fredda-bianca Fluorescenza bianca diurna Fluorescenza luce diurna 2.
Il bilanciamento automatico del bianco è consigliato con la maggior parte dei tipi di luce. Se non è possibile ottenere i risultati desiderati con il bilanciamento automatico del bianco, scegliete un'opzione dall'elenco riportato sopra o utilizzate il bilanciamento del bianco premisurato. Il bilanciamento del bianco può essere selezionato premendo il pulsante WB e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale finché nel pannello di controllo non viene visualizzata l'impostazione desiderata.
A Temperatura colore Il colore percepito di un tipo di luce varia in base all'osservatore e ad altre condizioni. La temperatura di colore è una misura oggettiva del colore di un tipo di luce, definita in riferimento alla temperatura che un oggetto deve raggiungere per irradiare luce alla stessa lunghezza d'onda. Mentre tipi di luce con una temperatura di colore vicina a 5.000–5.500 K sembrano bianchi, quelli con temperature inferiori, come le lampadine a incandescenza, appaiono leggermente gialli o rossi.
Regolazione fine del bilanciamento del bianco È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventuali variazioni del colore del tipo di luce o per introdurre in una foto una dominante colore intenzionale. Il bilanciamento del bianco può essere regolato utilizzando l'opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa o premendo il pulsante WB e ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria.
2 Regolate il bilanciamento del bianco. Utilizzate il multiselettore per effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco. Il bilanciamento del bianco può Coordinate Regolazione essere regolato sugli assi ambra (A)-blu (B) e verde (G)-magenta (M). L'asse orizzontale (ambra-blu) corrisponde alla temperatura di colore, con ciascun incremento equivalente a circa 5 mired. L'asse verticale (verde-magenta) ha effetti simili ai filtri di compensazione colore corrispondenti.
A Regolazione fine del bilanciamento del bianco I colori presenti sugli assi di regolazione sono relativi, non assoluti. Ad esempio, lo spostamento del cursore su B (blu) dopo aver selezionato un'impostazione “calda” come J (Incandescenza) per il bilanciamento del bianco renderà le foto più “fredde”, ma non effettivamente blu.
❚❚ Pulsante WB Con impostazioni diverse da K (Temperatura colore) e L (Premisurazione manuale) è possibile utilizzare il pulsante WB per la regolazione fine del bilanciamento del bianco in corrispondenza dell'asse ambra (A)-blu (B) (0 138; per effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco quando si seleziona K o L, utilizzate il menu di ripresa come descritto a pagina 137). Sono disponibili sei impostazioni in entrambe le direzioni; ciascun incremento è equivalente a circa 5 mired (0 139).
Scelta di una temperatura di colore Quando selezionate K (Temperatura colore) per il bilanciamento del bianco, è possibile selezionare la temperatura di colore premendo il pulsante WB e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando secondaria. La temperatura di colore è visualizzata nel pannello di controllo: Pannello di controllo Pulsante WB Ghiera secondaria r D Scelta di una temperatura di colore Non è possibile ottenere i risultati desiderati con il flash o l'illuminazione a fluorescenza.
Premisurazione manuale La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzato o per compensare tipi di luce con una forte dominante colore.
La fotocamera consente di memorizzare fino a cinque valori di bilanciamento del bianco premisurato sui valori di premisurazione compresi tra d-0 e d-4. Ad ogni valore di premisurazione di bilanciamento del bianco è possibile aggiungere un commento descrittivo (0 152). d-0 Consente di memorizzare l'ultimo valore di bilanciamento del bianco misurato (0 144). Questo valore di premisurazione viene sovrascritto al momento della misurazione di un nuovo valore.
❚❚ Misurazione di un valore di bilanciamento del bianco 1 Illuminate un oggetto di riferimento. Posizionate un oggetto bianco o grigio neutro sotto la stessa illuminazione che sarà utilizzata nello scatto finale. Come riferimento per le riprese in studio potete utilizzare un pannello grigio standard.
4 Misurate il bilanciamento del bianco. Prima che gli indicatori smettano di lampeggiare, inquadrate l'oggetto di riferimento nel mirino in modo che non vengano inclusi altri elementi e premete il pulsante di scatto fino in fondo. La fotocamera misurerà un valore per il bilanciamento del bianco e lo salverà nel valore di premisurazione d-0. Non saranno registrate fotografie, il bilanciamento del bianco può essere misurato con precisione anche quando la fotocamera non è a fuoco. 5 Controllate i risultati.
6 Selezionate il valore di premisurazione d-0. Se il nuovo valore di bilanciamento del bianco premisurato viene utilizzato immediatamente, selezionate il valore di premisurazione d-0 premendo il pulsante WB e ruotando la ghiera secondaria finché nel pannello di controllo non verrà visualizzato d-0.
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco dal valore di premisurazione d-0 ai valori d-1–d-4 Seguite questi passaggi per copiare un valore di bilanciamento del bianco misurato dal valore di premisurazione d-0 a uno qualsiasi degli altri valori (d-1–d-4). 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Pulsante G Premete il pulsante G e selezionate Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa. Evidenziate Premisurazione manuale e premete 2. 2 Selezionate una destinazione.
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografia (solo da d-1 a d-4) Seguite i passaggi di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da una fotografia esistente su un valore di premisurazione selezionato (solo da d-1 a d-4). Non è possibile copiare i valori di bilanciamento del bianco esistenti su un valore di premisurazione d-0. 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Nel menu Bilanciamento del bianco evidenziate Premisurazione manuale e premete 2.
4 Evidenziate una foto di riferimento. Evidenziate la foto di riferimento. Per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante X . Pulsante X Per visualizzare immagini Pulsante W salvate altrove, premete W e selezionate la card e la cartella desiderate (0 217). 5 Copiate il bilanciamento del bianco. Premete al centro del multiselettore per copiare il valore di bilanciamento del bianco della fotografia evidenziata sul valore di premisurazione selezionato.
❚❚ Selezione di un bilanciamento del bianco premisurato Per impostare un valore premisurato di bilanciamento del bianco: 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Nel menu Bilanciamento del bianco evidenziate Premisurazione manuale e premete 2. 2 Selezionate un valore di premisurazione. Evidenziate il valore di premisurazione desiderato e premete al centro del multiselettore.
A Selezione di un valore di bilanciamento del bianco premisurato: pulsante WB Con l'impostazione di L (Premisurazione manuale), i valori di premisurazione possono essere selezionati anche premendo il pulsante WB e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando secondaria. Il valore di premisurazione corrente è visualizzato nel pannello di controllo mentre è premuto il pulsante WB.
❚❚ Immissione di un commento Seguite questi passaggi per immettere un commento descrittivo composto da un massimo di trentasei caratteri per un valore di premisurazione di bilanciamento del bianco selezionato. 1 Selezionate L (Premisurazione manuale). Nel menu Bilanciamento del bianco evidenziate Premisurazione manuale e premete 2. 2 Selezionate un valore di premisurazione. Evidenziate il valore di premisurazione desiderato e premete al centro del multiselettore. 3 r Selezionate Modifica commento.
JOttimizzazione foto In questo capitolo viene descritto come ottimizzare nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tonalità utilizzando i controlli immagine, come conservare i dettagli in condizioni di alte-luci e ombre utilizzando il D-Lighting attivo e come scegliere uno spazio colore. Controlli immagine ....................................................................154 Creazione dei controlli immagine personalizzati .............................160 D-Lighting attivo .........................
Controlli immagine Il sistema di controllo immagine esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, comprese nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tinta, tra periferiche e software compatibili. Scelta di un controllo immagine La fotocamera offre una vasta scelta di controlli immagine preimpostati. Scegliete un controllo immagine in base al soggetto o al tipo di scena. Opzione Q R S T 1 J Descrizione Elaborazione standard per risultati equilibrati.
A Controlli immagine preimpostati e controlli immagine personalizzati I controlli immagine in dotazione con la fotocamera vengono definiti Controlli immagine preimpostati. I Controlli immagine personalizzati sono creati apportando delle modifiche ai Controlli immagine esistenti utilizzando l'opzione Gestisci controllo immagine nel menu di ripresa (0 160).
Modifica dei controlli immagine esistenti I controlli immagine preimpostati o personalizzati esistenti (0 160) possono essere modificati in base alla scena o alla creatività dell'utente. Scegliete una combinazione di impostazioni bilanciate mediante l'opzione Regolazione rapida oppure effettuate delle regolazioni manuali per le singole impostazioni. 1 Selezionate un controllo immagine. Evidenziate il Controllo immagine desiderato nel menu Imposta controllo immagine menu (0 154) e premete 2.
❚❚ Impostazioni dei controlli immagine Opzione Regolazione rapida Regolazioni manuali (tutti i controlli immagine) Nitidezza Contrasto Luminosità Regolazioni manuali (solo non monocromatico) Saturazione Tinta Regolazioni manuali (solo Monocromatico) Effetti filtro Colora Descrizione Scegliete tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o ingrandire l'effetto del Controllo immagine selezionato (in questo modo vengono reimpostate tutte le regolazioni manuali).
D D-Lighting attivo Non è possibile regolare Contrasto e Luminosità quando D-Lighting attivo (0164) è attivato. Eventuali regolazioni manuali attualmente impostate saranno annullate quando D-Lighting attivo è attivato. D “A” (Auto) I risultati per contrasto e saturazione auto variano a seconda dell'esposizione e della posizione del soggetto nell'inquadratura. Per ottenere risultati ottimali, utilizzate un obiettivo di tipo G o D.
A Colora (solo Monocromatico) Se si preme 3 quando è selezionata l'opzione Colora vengono visualizzate le opzioni di saturazione. Premete 4 o 2 per regolare la saturazione. Il controllo saturazione non è disponibile quando viene selezionato B&W (B/N) (bianco e nero). A Controlli immagine personalizzati Le opzioni disponibili con i controlli immagine personalizzati sono identiche a quelle su cui si basa l'immagine.
Creazione dei controlli immagine personalizzati I controlli immagine forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come controlli immagine personalizzati. 1 Selezionate Gestisci controllo immagine. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Nel menu di ripresa, evidenziate Gestisci controllo immagine e premete 2. 2 Selezionate Salva/modifica. Evidenziate Salva/modifica e premete 2. 3 J 160 Selezionate un controllo immagine.
4 Modificate il controllo immagine selezionato. Per ulteriori informazioni vedere pagina 157. Per annullare tutte le modifiche e ricominciare dalle impostazioni predefinite, premete il pulsante O. Premete J una volta completate le impostazioni. 5 Selezionate una destinazione. Scegliete una destinazione per il controllo immagine personalizzato (da C-1 a C-9) e premete 2. 6 Denominate il controllo immagine.
A Gestisci controllo immagine > Rinomina È possibile rinominare i controlli immagine personalizzati in qualsiasi momento mediante l'opzione Rinomina nel menu Gestisci controllo immagine. A Gestisci controllo immagine > Cancella È possibile utilizzare l'opzione Cancella nel menu Gestisci controllo immagine per cancellare i controlli immagine personalizzati selezionati quando non sono più necessari.
Condivisione dei controlli immagine personalizzati I controlli immagine personalizzati creati con Picture Control Utility in dotazione con ViewNX o un software opzionale come Capture NX 2 possono essere copiati su una card di memoria e caricati nella fotocamera.
D-Lighting attivo Il D-Lighting attivo consente di conservare i particolari in condizioni di alte-luci o ombre, creando fotografie con un contrasto naturale. Utilizzate questa opzione per scene con alto contrasto, ad esempio quando fotografate scene all'aperto particolarmente luminose attraverso una porta o una finestra oppure riprendete soggetti in ombra in una giornata di sole.
Per utilizzare il D-Lighting attivo: 1 Selezionate D-Lighting attivo. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate D-Lighting attivo nel menu di ripresa e premete 2. 2 Scegliete un'opzione. Evidenziate Y Auto, Z Molto alto, P Alto, Q Normale, R Moderato o No e premete J. Se è selezionato Y Auto, la fotocamera regola automaticamente il D-Lighting attivo in base alle condizioni di scatto (nel modo di esposizione h, tuttavia, Y Auto è equivalente a Q Normale).
Spazio colore Lo spazio colore determina la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. Scegliete uno spazio colore in base al modo in cui verranno elaborate le foto al momento di lasciare la fotocamera. Opzione W sRGB X Adobe RGB 1 Descrizione Scelta ideale per le fotografie che saranno stampate o utilizzate così come sono, senza ulteriori modifiche.
A Spazio colore Gli spazi colore consentono di definire la corrispondenza tra i colori e i valori numerici che li rappresentano in un file di immagine digitale. Lo spazio colore sRGB è largamente diffuso mentre lo spazio colore Adobe RGB viene utilizzato solitamente nella stampa editoriale e commerciale.
J 168
lFotografia con flash – Utilizzo del flash incorporato In questo capitolo vengono descritte le modalità di utilizzo del flash incorporato. Flash incorporato .......................................................................170 Utilizzo del flash incorporato ...................................................171 Modi flash.....................................................................................175 Compensazione flash ................................................................
Flash incorporato Quando viene azionato a piena potenza, il flash incorporato ha un numero guida pari a 17 (m, ISO 200, 20 °C). Supporta il Fill-Flash con bilanciamento i-TTL per reflex digitale, il quale utilizza pre-flash di monitoraggio per regolare la potenza del flash per ottenere un'illuminazione equilibrata, non solo quando la luce naturale è inadeguata, ma anche per schiarire le ombre e i soggetti in controluce o aggiungere un riflesso agli occhi del soggetto.
Utilizzo del flash incorporato Attenetevi alla procedura seguente per utilizzare il flash incorporato. 1 Scegliete un metodo di misurazione (0 102). Selettore di misurazione Selezionate Matrix o la misurazione ponderata centrale per attivare il Fill-Flash con bilanciamento i-TTL per reflex digitali. La funzione Flash i-TTL standard per reflex digitale viene attivata automaticamente quando si seleziona Spot. 2 Premete il pulsante di sollevamento flash.
4 Verificate l'esposizione (tempo di posa e diaframma). Premete il pulsante di scatto parzialmente e verificate il tempo di posa e il diaframma. Di seguito è riportato un elenco delle impostazioni disponibili quando si solleva il flash incorporato. Modo e f g h Tempo di posa Impostato automaticamente dalla fotocamera (1/250 sec.–1/60 sec.) 1, 2 Valore selezionato dall'utente (1/250 sec. –30 sec.) 2 Impostato automaticamente dalla fotocamera (1/250 sec.–1/60 sec.
Abbassamento del flash incorporato Per prolungare la durata della batteria quando il flash non è in uso, riportatelo in posizione chiusa premendolo delicatamente verso il basso finché non scatterà in posizione. D Flash incorporato Utilizzate con obiettivi con lunghezze focali di 16–300 mm (0 344). Per evitare la formazione di ombre, togliete i paraluce. Il flash ha una portata minima di 60 cm e non può essere utilizzato nella gamma macro di obiettivi zoom macro.
A Diaframma, sensibilità e campo di utilizzo flash Il campo di utilizzo del flash incorporato varia a seconda della sensibilità (equivalenza ISO) e del diaframma.
Modi flash D300S supporta i seguenti modi flash: Modo flash Sincro sulla prima tendina Riduzione effetto occhi rossi Riduzione effetto occhi rossi con sincro su tempi lenti Sincro su tempi lenti Sincro sulla seconda tendina Descrizione Questo modo è consigliato per la maggior parte delle situazioni. Nei modi Auto programmato e Auto a priorità dei diaframmi, il tempo di posa viene automaticamente impostato su valori compresi tra 1/250 e 1/60 sec. (da 1/8.000 a 1/60 sec.
D Modo di controllo flash Nel display informazioni è mostrato il modo di controllo flash per il flash incorporato (Incorporato) e per le unità flash opzionali collegate alla slitta accessori della fotocamera (Opzionale) come segue: Apertura auto (AA) 1/ Manuale Flash auto non TTL (A) Incorporato Opzionale Incorporato Opzionale Incorporato Opzionale i-TTL TTL 2 — Auto FP (0 281) — Lampi flash strobo 2 — Pilotaggio Commander 2 — — — — — — 1 Disponibile solo con SB-900 e SB-800.
Compensazione flash La compensazione flash viene utilizzata per variare l'emissione del flash da –3 EV a +1 EV in incrementi di 1/3 EV, modificando la luminosità del soggetto principale rispetto allo sfondo. La potenza del flash può essere aumentata per rendere più luminoso il soggetto principale, o ridotta per evitare alte-luci o riflessi indesiderati. Premete il pulsante Y e ruotate la ghiera secondaria finché nel pannello di controllo non verrà visualizzato il valore desiderato.
Blocco FV Questa funzione è utilizzata per bloccare l'emissione flash, consentendo di ricomporre le fotografie senza modificare la compensazione flash e assicurando che l'emissione flash sia appropriata al soggetto, anche quando quest'ultimo non si trova al centro dell'inquadratura. L'emissione flash viene regolata automaticamente in base a tutte le modifiche apportate alla sensibilità ISO e al diaframma. Per utilizzare il blocco FV: 1 Assegnate il blocco FV al pulsante Fn.
4 Bloccate l'entità di compensazione flash. Dopo avere confermato che l'indicatore di flash pronto (M) sia visualizzato nel mirino, premete il pulsante Fn. Il flash emette un pre-flash di monitoraggio per determinare la compensazione flash appropriata. L'emissione del flash sarà bloccata a questo livello e le icone di blocco FV (e) saranno visualizzate nel pannello di controllo e nel mirino. 5 Ricomponete la fotografia. 6 Scattate la fotografia.
A Utilizzo del blocco FV con le unità flash opzionali Il blocco FV è disponibile anche con le unità flash opzionali SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 e SB-R200 (acquistabili separatamente). Impostate il flash opzionale sul modo TTL (è inoltre possibile utilizzare SB-900 e SB-800 nel modo AA, per ulteriori dettagli, consultate il manuale del flash). Mentre è attivo il blocco FV, l'emissione flash viene regolata automaticamente in base alle modifiche apportate alla posizione della parabola zoom del flash.
tAltre opzioni di ripresa In questo capitolo verrà illustrato il ripristino delle opzioni predefinite, la realizzazione delle esposizioni multiple, le Foto intervallate e l'utilizzo delle unità GPS e degli obiettivi senza CPU. Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite ...............................................................................182 Esposizione multipla..................................................................184 Foto intervallate .............................
Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite Le impostazioni seguenti possono essere ripristinate ai valori predefiniti tenendo premuti i pulsanti QUAL e E contemporaneamente per più di due secondi (questi pulsanti sono contrassegnati da un punto verde). Durante il ripristino delle impostazioni il pannello di controllo si spegne per qualche secondo.
Saranno ripristinate anche le opzioni del menu di ripresa elencate di seguito. Verranno ripristinate solo le impostazioni del banco attualmente selezionato utilizzando l'opzione Banco menu di ripresa (0 254). Le impostazioni nei banchi rimanenti rimarranno inalterate. Opzione Qualità immagine Dimensione immagine Impostazione predefinita JPEG Normal Grande Opzione Bilanciamento del bianco Sensibilità ISO Impostazione predefinita Auto * 200 * Taratura disattivata.
Esposizione multipla Attenetevi alla procedura seguente per registrare una serie composta da due fino a dieci esposizioni in una sola foto. È possibile registrare le esposizioni multiple con qualsiasi impostazione qualità immagine ed ottenere risultati notevolmente migliori di fotografie raggruppate con un'elaborazione delle immagini in quanto utilizzano i dati RAW del sensore di immagine della fotocamera. ❚❚ Creazione di un'esposizione multipla Se non si effettuano operazioni per circa 30 sec.
3 Selezionate il numero di scatti. Premete 1 o 3 per scegliere il numero di esposizioni da combinare per formare una singola foto e premete J. 4 Selezionate Auto guadagno. Evidenziate Auto guadagno e premete 2. 5 Impostate il guadagno. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J.
6 Selezionare Fine. Evidenziate Fine e premete J. Un'icona n verrà visualizzata nel pannello di controllo. Per uscire senza effettuare un'esposizione multipla, selezionate Esposizione multipla > Reset nel menu di ripresa. 7 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate. Nei modi di scatto Continuo ad alta velocità e Continuo a bassa velocità (0 86), la fotocamera registra tutte le esposizioni in un'unica sequenza.
D Esposizione multipla Non rimuovete o sostituite la card di memoria durante la registrazione di un'esposizione multipla. Non è possibile registrare le esposizioni multiple utilizzando la visione live view (0 47). Le informazioni elencate nel display dati delle foto in visione play (inclusa la data di registrazione e l'orientamento della fotocamera) corrispondono al primo scatto nell'esposizione multipla. Se non si effettuano operazioni per circa 30 sec.
❚❚ Interruzione di un'esposizione multipla Se si seleziona l'opzione Esposizione multipla nel menu di ripresa durante la registrazione di un'esposizione multipla, vengono visualizzate le opzioni mostrate a destra. Per interrompere un'esposizione multipla prima di aver effettuato il numero di esposizioni specificato, evidenziate Annulla e premete J.
Foto intervallate La fotocamera è equipaggiata per scattare fotografie automaticamente a intervalli prestabiliti. D Prima della ripresa Selezionate un modo di scatto diverso da autoscatto (E) o M-Up (MUP) quando utilizzate l'intervallometro. Prima di iniziare le foto intervallate, eseguite uno scatto di prova e controllate i risultati sul monitor. La fotocamera regola la messa a fuoco prima di ogni scatto, non verrà effettuata nessuna foto se la fotocamera non riesce a mettere a fuoco in AF singolo.
3 Scegliete un'ora di avvio. Premete 4 o 2 per evidenziare le ore o i minuti; premete 1 o 3 per modificare. L'ora di avvio non viene visualizzata se si seleziona l'opzione Adesso per Scegli ora avvio. Premete 2 per continuare. 4 Scegliete un intervallo. Premete 4 o 2 per evidenziare le ore, i minuti o i secondi; premete 1 o 3 per modificare. Scegliete un intervallo più lungo del tempo di posa più lento previsto. Premete 2 per continuare.
6 Avviate la ripresa. Evidenziate Avvia > Sì e premete J (per ritornare al menu di ripresa senza avviare l‘intervallometro, evidenziate Avvia > No e premete J). La prima serie di scatti sarà eseguita all'ora di avvio specificata o dopo circa 3 sec. se è stato selezionato Adesso per Scegli ora avvio al passaggio 2. La ripresa continua con l'intervallo selezionato finché non saranno state scattate tutte le foto.
A Bracketing Regolate le impostazioni di bracketing prima di avviare le Foto intervallate. Se il bracketing di esposizione, flash o D-Lightng attivo viene attivato durante le Foto intervallate, la fotocamera effettua il numero di scatti nel programma di bracketing a ogni intervallo, indipendentemente dal numero di scatti specificato nel menu intervallometro.
❚❚ Sospensione delle foto intervallate È possibile sospendere le Foto intervallate nei modi seguenti: • Premendo il pulsante J tra un intervallo e l'altro • Evidenziando Avvia > Pausa nel menu dell'intervallometro e premendo J • Spegnendo e riaccendendo la fotocamera (se si desidera, è possibile sostituire la card di memoria mentre la fotocamera è spenta) • Selezionando i modi di scatto Autoscatto (E) o M-Up (MUP) • Premendo il pulsante a Per ripristinare la ripresa: 1 Scegliete un nuovo avvio scatto.
❚❚ Interruzione delle Foto intervallate Le Foto intervallate vengono terminate automaticamente se la batteria è scarica. È possibile interrompere le foto intervallate anche nei modi seguenti: • Selezionando Avvia > No nel menu dell'intervallometro • Eseguendo un reset a due pulsanti (0 182) • Selezionando Reset menu di ripresa nel menu di ripresa (0 256) • Modificando le impostazioni di bracketing (0 120) La ripresa normale viene ripristinata al termine delle foto intervallate.
Obiettivi senza CPU Specificando i dati obiettivo (lunghezza focale e apertura massima dell'obiettivo), l'utente può usufruire di molte delle funzioni degli obiettivi CPU mentre utilizza un obiettivo senza CPU (0 342).
❚❚ Menu dati obiettivo senza CPU 1 Selezionate Dati obiettivo senza CPU. Pulsante G Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni e premete 2. 2 Selezionate un numero obiettivo. Evidenziate Numero obiettivo e premete 4 o 2 per sceglierne uno tra 1 e 9. 3 Selezionate una lunghezza focale. Evidenziate Lunghezza focale (mm) e premete 4 o 2 per sceglierne una compresa tra 6 e 4.000 mm. 4 t 196 Selezionate un diaframma massimo.
5 Selezionare Fine. Evidenziate Fine e premete J. La lunghezza focale e il diaframma massimo specificati verranno memorizzati in corrispondenza del numero obiettivo. È possibile richiamare in qualsiasi momento questa combinazione di lunghezza focale e diaframma selezionando il numero obiettivo mediante i controlli della fotocamera come descritto di seguito.
Utilizzo di un'unità GPS È possibile collegare un'unità GPS al terminale remoto a dieci poli, in modo da consentire la registrazione di latitudine, longitudine e altitudine correnti, ora di Greenwich (UTC) ed orientamento bussola in ciascuna fotografia scattata. La fotocamera può essere utilizzata con un'unità GPS GP-1 opzionale (vedere di seguito; si noti che GP-1 non fornisce l'orientamento bussola) o con unità di terze parti collegate tramite un adattatore GPS MC-35 opzionale (0 199).
❚❚ Altre unità GPS Le unità GPS Garmin opzionali conformi alla versione 2.01 o 3.01 del formato dati del National Marine Electronics Association NMEA0183 (Associazione Elettronica Marina Nazionale) possono essere collegate al terminale remoto a dieci poli della fotocamera mediante un cavo di collegamento GPS MC-35 (acquistabile separatamente, 0 356). L'utilizzo è stato verificato con le periferiche di serie Garmin eTrex e Garmin geko dotate di un connettore del cavo interfaccia PC.
❚❚ L'icona k Quando la fotocamera stabilisce una comunicazione con una periferica GPS, un'icona k viene visualizzata nel pannello di controllo. Le informazioni sulle foto scattate durante la visualizzazione dell'icona k includono una pagina di dati GPS (0 214). I dati GPS vengono registrati solo quando è visualizzata l'icona k.
❚❚ Opzioni del menu impostazioni La voce GPS nel menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito. • Disattivazione esposimetro: consente di scegliere se spegnere automaticamente gli esposimetri quando è collegata un'unità GPS. Opzione Attiva Disattiva Descrizione Gli esposimetri si spengono automaticamente se non si effettuano operazioni per il periodo di tempo specificato nell'impostazione personalizzata c2 (Ritardo disattivaz. esposim.).
t 202
IMaggiori informazioni sulla visione play – Opzioni di visione play In questo capitolo viene descritto come riprodurre le fotografie e i dettagli delle operazioni eseguibili durante la visione play. Visione play a pieno formato ...................................................204 Informazioni sulla fotografia....................................................207 Visualizzazione di più immagini: visione play per miniature .................................................
Visione play a pieno formato Per riprodurre le fotografie, premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata l'ultima foto scattata. Pulsante K Multi-selettore Ghiera secondaria Pulsante O Pulsante K Pulsante G Pulsante L Pulsante W Pulsante X Pulsante J Ghiera di comando principale I 204 A Ruota foto verticali Per visualizzare le foto “verticali” (con orientamento verticale), selezionate Sì in corrispondenza dell'opzione Ruota foto verticali nel menu di visione play (0 251).
Per Visualizzare ulteriori fotografie Utilizzare Visualizzare le informazioni sulla foto Visualizzare le miniature W Ingrandire l'immagine X Cancellare le foto O Modificare lo stato di protezione L Ritornare al modo di ripresa /K Visualizzare i menu G Ritoccare la foto J Riprodurre il filmato Descrizione Premete 2 per visualizzare le fotografie nell'ordine in cui sono state scattate, 4 per visualizzarle nell'ordine inverso.
A Mostra foto scattata Quando è selezionato Sì per Mostra foto scattata nel menu di visione play (0 251), le fotografie vengono visualizzate automaticamente nel monitor per circa 4 sec. dopo lo scatto (poiché la fotocamera si trova già nell'orientamento corretto, le immagini non vengono ruotate automaticamente durante la visualizzazione delle foto scattate). Nei modi di scatto Singolo, Scatto silenzioso, Ritardo autoscatto e M-Up, vengono visualizzate le foto una per volta al momento dello scatto.
Informazioni sulla fotografia Le informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all'immagine in visione play a pieno formato. Ci sono un massimo di 9 pagine di informazioni per ciascuna foto. Premete 1 o 3 per scorrere ciclicamente le informazioni relative alle foto come riportato di seguito.
❚❚ Informazioni sul file 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1/ 10 13 12 20100D300S 10DSC _0001. JPG 15/ 04/ 2009 10 : 15 : 29 11 10 9 NOR ORMAL AL 4288x2848 8 6 7 6 7 8 9 10 11 12 13 Stato di protezione ................................... 219 Indicatore ritocco ...................................... 315 Punto AF 1, 2 ....................................................78 Cornici dell'area AF 1 ............................. 36, 52 Numero fotogramma/numero totale di fotogrammi Nome file ......................
❚❚ Alte-luci 1 1 2 3 4 100-1 6 Alte-luci Stato di protezione .................................. 219 Indicatore ritocco ..................................... 315 Alte-luci dell'immagine 2 Numero cartella-Numero fotogramma............................................... 256 5 Canale attuale 2 6 Indicatore display alte-luci 1 2 3 4 Selez. R, G, B 5 1 Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione Alte-luci in corrispondenza di Dati mostrati in play (0 247).
❚❚ Istogramma RGB 1 7 1 8 2 3 4 5 6 Alte-luci 9 100--1 10 Selez. R, G, B 1 Alte-luci dell'immagine 2 ......................... 209 2 Numero cartella-Numero fotogramma................................................ 256 3 Stato di protezione ................................... 219 4 Indicatore ritocco ...................................... 315 5 Bilanciamento del bianco........................ 133 Temperatura di colore.............................. 141 Regolazione fine del bilanciamento del bianco...
3 Di seguito sono riportati alcuni istogrammi campione: • Se la foto contiene oggetti con un'ampia gamma di luminosità, la distribuzione dei colori sarà relativamente equilibrata. • Se la foto è scura, la distribuzione dei colori verrà spostata verso sinistra. • Se la foto è luminosa, la distribuzione dei colori verrà spostata verso destra.
❚❚ Dati di ripresa, pagina 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH MODE, : , 1/ 8000, F4. 8 : , 200 : 0. 0 : 35mm : 18– 200 / 3. 5–5.6 : S / VR– On : Built – i n, TTL, +1. 3 SLOW CMD : M : TTL, +3. 0 A : TTL, +3. 0 B : OFF C : OFF N I KON D300S 11 100--1 12 1 Stato di protezione....................................219 2 Indicatore ritocco.......................................315 3 Metodo di misurazione ............................102 Tempo di posa ....
❚❚ Dati di ripresa, pagina 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE N I KON D300S 12 : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 100--1 13 1 Stato di protezione....................................219 2 Indicatore ritocco.......................................315 3 Bilanciamento del bianco........................ 133 Temperatura di colore..............................
❚❚ Dati di ripresa, pagina 4 * 1 2 3 ART I ST : NIKON TARO 4 COPYRI GHT : NIKON N I KON D300S 1 2 3 4 5 6 Stato di protezione ................................... 219 Indicatore ritocco ...................................... 315 Nome del fotografo .................................. 309 Proprietario del copyright....................... 309 Nome della fotocamera Numero cartella-Numero fotogramma................................................
❚❚ Informazioni generali 1 2 1 / 10 16 15 14 13 12 –1. 3 11 10000 3 N I KON D300S 4 35mm 6 7 8 5 1/ 8000, F4. 8 200 + 1. 0 SLOW L B6, M1 20100D300S 10DSC _0001. JPG 15/ 04/ 2009 10 : 15 : 29 NOR ORMAL AL 4288x2848 9 10 1 Numero fotogramma/numero totale di fotogrammi 2 Stato di protezione....................................219 3 Nome della fotocamera 4 Indicatore ritocco.......................................315 5 Istogramma che illustra la distribuzione dei colori nella foto (0 211).
Visualizzazione di più immagini: visione play per miniature Per visualizzare le immagini in “fogli provini” di quattro, nove o 72 immagini, premete il pulsante W. Visione play a pieno formato Visione play per miniature Possono essere effettuate le seguenti operazioni: Per Aumentare il numero di immagini visualizzate Ridurre il numero di immagini visualizzate Utilizzare Descrizione W Premete il pulsante W per aumentare il numero di immagini visualizzate.
A Scelta di una card di memoria Se vengono inserite due card di memoria, è possibile selezionate una card di memoria per la visione play premendo il pulsante W quando sono visualizzate 72 miniature. Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra; evidenziate lo slot per card di memoria desiderato e premete 2 per visualizzare un elenco di cartelle, quindi evidenziate una cartella e premete J per visualizzare le immagini nella cartella selezionata.
Uno sguardo più da vicino: zoom in visione play Premete il pulsante X per ingrandire l'immagine corrente. Quando lo zoom è attivo possono essere effettuate le seguenti operazioni: Per Ingrandire o rimpicciolire l'immagine Utilizzare X/ W Visualizzare altre aree dell'immagine I 218 Descrizione Premete X per ingrandire l'immagine fino a 27 × (foto scattate in modo Grande), 20 × (foto scattate in modo Medio) o 13 × (foto scattate in modo Piccolo). Premete W per rimpicciolire.
Protezione contro la cancellazione delle fotografie In visione play a pieno formato, zoom o per miniature, potete usare il pulsante L per proteggere le fotografie dalla cancellazione accidentale. I file protetti non potranno essere cancellati utilizzando il pulsante O o mediante l'opzione Cancella del menu di visione play. Le foto protette verranno comunque cancellate durante la formattazione della card di memoria (0 34, 301). Per proteggere una fotografia: 1 Selezionate una foto.
Eliminazione delle fotografie Per cancellare la fotografia visualizzata in visione play a pieno formato oppure evidenziata nell'elenco delle miniature, premete il pulsante O. Per eliminare più foto selezionate o tutte le fotografie nella cartella di visione play corrente, utilizzate l'opzione Cancella nel menu di visione play. Non è più possibile recuperare le foto ormai cancellate. Si noti che non è possibile eliminare le immagini protette o nascoste.
Menu visione play L'opzione Cancella nel menu di visione play contiene le seguenti opzioni. Si noti che, in base al numero di immagini, l'eliminazione può richiedere del tempo. Opzione Descrizione Q Selezionate Per cancellare le foto selezionate. R Tutte Per cancellare tutte le foto nella cartella attualmente selezionata per la visione play (0 245). Se sono inserite due card, è possibile selezionare la card dalla quale saranno eliminate le immagini.
3 Selezionate l'immagine evidenziata. Premete l'area centrale del multiselettore per selezionare l'immagine evidenziata. Le foto selezionate sono contrassegnate da un'icona O. Ripetete i passaggi 2 e 3 per selezionare immagini aggiuntive; per deselezionare un'immagine, evidenziatela e premete il centro del multiselettore. 4 Premete J per completare l'operazione. Verrà visualizzato un messaggio di conferma; selezionare Sì e premere J.
QCollegamenti – Collegamento a periferiche esterne In questo capitolo viene descritto come copiare fotografie su un computer, come stampare le immagini e come visualizzarle su un apparecchio TV. Collegamento a un computer ..................................................224 Collegamento USB diretto ........................................................................225 Reti wireless ed Ethernet ...........................................................................227 Stampa di fotografie .......
Collegamento a un computer In questa sezione è descritto come utilizzare il cavo USB UC-E4 in dotazione per collegare la fotocamera al computer. Prima di collegare la fotocamera, installate Nikon Transfer e ViewNX dal Software Suite CD in dotazione (per ulteriori informazioni, fate riferimento a Guida all'installazione).
Collegamento USB diretto Collegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Accendete il computer. Accendete il computer e attendete che venga avviato. 3 Collegate il cavo USB. Collegate il cavo USB come illustrato di seguito. Non esercitate una pressione eccessiva e non tentate di inserire i connettori inclinandoli. D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente al computer. Non collegate il cavo attraverso un hub o una tastiera USB.
5 Trasferite le fotografie. Nikon Transfer verrà avviato automaticamente; fate clic sul pulsante Avvia trasferimento per trasferire le fotografie (per ulteriori informazioni sull'utilizzo di Aiuto Nikon Transfer, selezionate Aiuto Nikon Transfer dal menu Aiuto di Nikon Transfer). 6 Pulsante Avvia trasferimento Spegnete la fotocamera. Spegnete la fotocamera e scollegate il cavo USB al termine del trasferimento.
Reti wireless ed Ethernet Se è collegato il trasmettitore wireless WT-4 opzionale (0 352), le fotografie possono essere trasferite o stampate su reti wireless o Ethernet e la fotocamera può inoltre essere controllata dai computer di rete che eseguono Camera Control Pro 2 (disponibile separatamente).
Stampa di fotografie Per stampante le immagini JPEG selezionate su una stampante PictBridge tramite collegamento USB diretto, seguite i passaggi riportati di seguito.
Collegamento della stampante Collegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione. 1 2 Spegnete la fotocamera. Collegate il cavo USB. Accendete la stampante e collegate il cavo USB come mostrato di seguito. Non esercitate una pressione eccessiva e non tentate di inserire i connettori inclinandoli. D Hub USB Collegate la fotocamera direttamente alla stampante. Non collegate il cavo attraverso un hub USB. 3 Accendete la fotocamera.
Stampa di fotografie singole 1 Selezionate un'immagine. Premete 4 o 2 per visualizzare foto aggiuntive. Premete 1 o 3 per visualizzare informazioni sulle foto (0 207) oppure tenete premuto il pulsante X per ingrandire il fotogramma attuale (0 218). Per visualizzare sei foto contemporaneamente, premete il pulsante W. Utilizzate il multiselettore per evidenziare le fotografie oppure premete X per visionare l'immagine evidenziata a pieno formato. 2 Visualizzate le opzioni di stampa.
Opzione Bordo Data/ora Ritaglio Descrizione Viene visualizzato il menu mostrato a destra. Premete 1 o 3 per scegliere lo stile di stampa tra Imp. predefinite (impostazioni predefinite per la stampante in uso), Con bordi (per la stampa di foto con bordo bianco) o Senza bordi, quindi premete J per confermare la selezione e ritornare al menu precedente. Viene visualizzato il menu mostrato a destra. Premete 1 o 3 per scegliere tra Imp.
4 Avviate la stampa. Per avviare la stampa, selezionate Inizia stampa e premete J. Per annullare l'operazione prima che tutte le copie vengano eseguite, premete J.
Stampa di più fotografie 1 Visualizzate il menu di PictBridge. Pulsante G Premete il pulsante G nel display di visione play di PictBridge (vedere il Passaggio 3 a pagina 229). 2 Scegliete Selezione di stampa o Stampa (DPOF). Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete 2. • Selezione di stampa: per selezionare fotografie da stampare. • Stampa (DPOF): per stampare un ordine di stampa esistente creato con l'opzione Impostazioni di stampa (DPOF) nel menu di visione play (0 237).
3 Selezionate le immagini. Utilizzate il multiselettore per scorrere le foto sulla card di memoria. Per visualizzare l'immagine corrente a pieno schermo, tenete premuto il Pulsante L pulsante X. Per selezionare la foto corrente per la stampa, premete il pulsante L e 1. La foto sarà contrassegnata da un'icona Z mentre il numero di stampe sarà impostato su 1.
5 Regolate le opzioni di stampa. Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione. Opzione Formato carta Bordo Data/ora 6 Descrizione Verrà visualizzato il menu delle opzioni del formato carta (0 230). Premete 1 o 3 per scegliere il formato carta (per stampare con il formato carta predefinito della stampante in uso, selezionate Imp. predefinite), quindi premete J per confermare la selezione e ritornare al menu precedente.
❚❚ Creazione di stampe indice Per creare una stampa indice di tutte le immagini in formato JPEG sulla card di memoria, selezionate Stampa indice nel Passaggio 2 di “Stampa di più fotografie” (0 233). Se la card di memoria contiene più di 256 immagini, verranno stampate solo le prime 256 foto. 1 Selezionate Stampa indice. Nel menu di PicBridge evidenziate Stampa indice (0 233) e premete 2. Verrà visualizzato il messaggio di conferma mostrato a destra. 2 Visualizzate le opzioni di stampa.
Creazione di un ordine di stampa DPOF: impostazioni di stampa L'opzione Impostazioni di stampa (DPOF) del menu di visione play consente di creare degli “ordini di stampa” digitali per stampanti compatibili con PictBridge e periferiche che supportano il formato DPOF. 1 Scegliete Seleziona/ imposta. Pulsante G Premete il pulsante G e selezionate Impostazioni di stampa (DPOF) nel menu di visione play.
3 Selezionate le opzioni di stampa. Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l'opzione selezionata (per completare l'ordine di stampa senza includere queste informazioni, procedete al passaggio 4). • Stampa dati: per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le foto dell'ordine di stampa. • Stampa data: per stampare la data di registrazione su tutte le foto dell'ordine di stampa. 4 Completate l'ordine di stampa.
Visione delle fotografie su un apparecchio TV Il cavo audio/video (A/V) EG-D2 in dotazione può essere utilizzato per collegare l'unità D300S a un televisore o un videoregistratore per la riproduzione o la registrazione. È possibile utilizzare un cavo HighDefinition Multimedia Interface (HDMI) mini pin di tipo C (acquistabile separatamente) per collegare la fotocamera a dispositivi video ad alta definizione.
A Standard video Se non è visualizzata alcuna immagine, verificate che la fotocamera sia collegata correttamente e che l'opzione selezionata per Standard video (0 301) corrisponda allo standard video utilizzato nel televisore. A Visione play su televisore Per visioni play prolungate, si consiglia di utilizzare un adattatore CA EH-5a o EH-5 (acquistabile separatamente).
Alta definizione La fotocamera può essere collegata ai dispositivi HDMI utilizzando un cavo HDMI mini pin di tipo C (acquistabile separatamente). 1 Spegnete la fotocamera. Spegnete sempre la fotocamera prima di collegare o scollegare un cavo HDMI. 2 Collegate il cavo HDMI come illustrato di seguito. Collegamento alla fotocamera Collegamento al dispositivo ad alta definizione 3 4 Sintonizzate il dispositivo ad alta definizione al canale HDMI. Accendete la fotocamera e premete il pulsante K.
Q 242
UGuida ai menu In questo capitolo vengono illustrate le opzioni disponibili nei menu della fotocamera. D Menu di visione play: gestione delle immagini...............244 C Menu di ripresa: opzioni di ripresa .....................................253 A Impostazioni personalizzate: regolazione fine delle impostazioni della fotocamera ..........................................260 B Menu impostazioni: impostazioni della fotocamera .......300 N Menu di ritocco: creazione di copie ritoccate ..................
D Menu di visione play: gestione delle immagini Per visualizzare il menu di visione play, premete G e selezionate la scheda K (Menu Visione Play).
Cartella di visione play Pulsante G ➜ D menu visione play Per scegliere una cartella da usare per la visione play. Opzione Descrizione Durante la visione play saranno visibili le foto create con la D300S D300S contenute in tutte le cartelle. Tutte Durante la visione play saranno visibili le foto di tutte le cartelle. Durante la visione play saranno visibili solo le foto della cartella in Attuale uso.
2 Selezionate le immagini. Utilizzate il multiselettore per scorrere le immagini sulla card di memoria (per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante X) per visualizzare le immagini in altre posizioni, premete W e selezionate la scheda o la cartella desiderata come descritto a pagina 217) e premete al centro del multiselettore per selezionare l'immagine corrente.
Dati mostrati in play Pulsante G ➜ D menu visione play Scegliete le informazioni da mostrare nel display dei dati delle foto in visione play (0 207). 1 Selezionate le opzioni. Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione dell'opzione per il display dei dati sulle foto. Accanto alle voci selezionate viene visualizzato il simbolo L; per deselezionarle, evidenziate le voci desiderate e premete 2. 2 Salvate le modifiche e uscite.
Copia immagini Pulsante G ➜ D menu visione play Per copiare le immagini da una card di memoria all'altra. Questa opzione è disponibile solo quando nella fotocamera sono inserite due card di memoria. Opzione Seleziona origine Seleziona foto Selez. cartella destinazione Copiare le immagini? Descrizione Per selezionare la card dalla quale saranno copiate le immagini. Per selezionare le immagini da copiare. Per selezionare la cartella nella quale saranno copiate le foto. Copiate le immagini.
5 Eseguite la selezione iniziale. Prima di continuare a selezionare o deselezionare le singole foto, potete contrassegnare tutte le foto o tutte le foto protette nella cartella per la copia scegliendo Seleziona tutte le foto o Seleziona foto protette. Per contrassegnare solo le immagini selezionate singolarmente per la copia, scegliete Deseleziona tutto prima di continuare. 6 Selezionate immagini aggiuntive.
Per scegliere da un elenco di cartelle esistenti, selezionate Seleziona cartella da elenco, evidenziate una cartella e premete J. 9 Copiate le immagini. Evidenziate Copiare le immagini? e premete 2. Verrà visualizzato un messaggio di conferma; selezionare Sì e premere J. Premete nuovamente J per uscire al termine della copia. D Copia delle immagini Le immagini non verranno copiate se nella card di destinazione non è disponibile spazio sufficiente.
Mostra foto scattata Pulsante G ➜ D menu visione play Consente di scegliere se visualizzare automaticamente le foto nel monitor subito dopo lo scatto. Se è selezionato No, le foto possono essere visualizzate solo premendo il pulsante K. Dopo la cancellazione Pulsante G ➜ D menu visione play Consente di scegliere la foto visualizzata dopo la cancellazione di un'immagine. Opzione Mostra S seguente Mostra T precedente Procedi U come prima Descrizione Per visualizzare la foto successiva.
Slide Show Pulsante G ➜ D menu visione play Questa opzione consente di creare una slide show delle foto della cartella di visione play corrente (0 245). Le immagini nascoste (0 245) non vengono visualizzate. Opzione Descrizione Avvia Per avviare la slide show. Intervallo ftg Per impostare il tempo di visualizzazione delle singole immagini. Per avviare una slide show, evidenziate Avvia e premete J.
C Menu di ripresa: opzioni di ripresa Per visualizzare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (Menu Di Ripresa).
Banco menu di ripresa Pulsante G ➜ C menu di ripresa Le opzioni del menu di ripresa sono memorizzate in uno dei quattro banchi. Ad eccezione di Foto intervallate, Esposizione multipla e le modifiche ai controlli immagine (regolazione rapida e altre regolazioni manuali), le modifiche alle impostazioni in un banco non hanno effetto sugli altri. Per memorizzare una combinazione particolare di impostazioni utilizzate di frequente, selezionate uno dei quattro banchi e configurate tali impostazioni.
2 Immettete un nome. Area tastiera Per spostare il cursore nell'area nome, premete il pulsante W quindi 4 o 2. Per inserire una nuova lettera nell'attuale posizione del cursore, utilizzate il multiselettore per evidenziare il Area nome carattere desiderato nell'area tastiera e premete la parte centrale del multiselettore. Per cancellare il carattere nella posizione attuale del cursore, premete il pulsante O. Per ritornare al menu di ripresa senza modificare il nome del banco, premete il pulsante G.
Reset menu di ripresa Pulsante G ➜ C menu di ripresa Scegliete Sì per ripristinare le impostazioni predefinite per il banco del menu di ripresa in uso. Per un elenco completo delle impostazioni personalizzate, consultare pagina 368. Cartella attiva Pulsante G ➜ C menu di ripresa Consente di selezionare la cartella in cui memorizzare le immagini successive. ❚❚ Nuovo numero cartella 1 Selezionate Nuovo numero cartella. Evidenziate Nuovo numero cartella e premete 2.
❚❚ Seleziona cartella 1 Scegliete Seleziona cartella. Evidenziate Seleziona cartella e premete 2. 2 Evidenziate una cartella. Premete 1 o 3 per evidenziare una cartella. 3 Selezionate la cartella evidenziata. Premete J per selezionare la cartella evidenziata e ritornare al menu di ripresa (per uscire senza modificare la cartella attiva, premete il pulsante G). Le immagini successive saranno memorizzate nella cartella selezionata.
Nome file Pulsante G ➜ C menu di ripresa Le fotografie sono salvate con nomi file composti da “DSC_” o, in caso di immagini che utilizzano lo spazio colore Adobe RGB, “_DSC”, più un numero di quattro cifre e un'estensione di tre lettere (ad esempio “DSC_0001.JPG”). L'opzione Nome file è utilizzata per selezionare tre lettere che sostituiscano la parte “DSC” del nome file.
NR su ISO elevati Pulsante G ➜ C menu di ripresa Le fotografie scattate a sensibilità ISO elevate possono essere elaborate per ridurre il disturbo. Opzione Descrizione Per valori di sensibilità ISO pari a ISO 800 o superiori viene S Alta eseguita la riduzione del disturbo. Durante l'elaborazione T Normale delle fotografie, la capacità del buffer di memoria diminuisce. Scegliete la quantità di disturbo da ridurre tra U Moderata Alta, Normale e Moderata.
A Impostazioni personalizzate: regolazione fine delle impostazioni della fotocamera Per visualizzare il menu Personalizzazioni, premete G e selezionate la scheda A (Menu Personalizzazioni). Pulsante G Le personalizzazioni consentono di personalizzare le impostazioni della fotocamera in base alle esigenze individuali.
Sono disponibili le seguenti personalizzazioni: B A a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 b b1 b2 b3 b4 b5 b6 c c1 c2 c3 c4 d d1 d2 d3 d4 Personalizzazione Banco personalizzazioni Reset personalizzazioni Autofocus Selezione priorità AF-C Selezione priorità AF-S Area AF dinamica Focus Tracking + Lock-On Attivazione AF Illuminazione punti AF Inclusione punti AF Selezione punti AF Illuminatore AF incorporato AF-ON su MB-D10 Misurazione/Esposizione Frazionamento ISO Step EV in esposizione Step EV in compensazione C
B: Banco personalizzazioni Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Le personalizzazioni sono memorizzate in uno dei quattro banchi. Le modifiche alle impostazioni in un banco non hanno effetto sugli altri. Per memorizzare una combinazione particolare di impostazioni utilizzate di frequente, selezionate uno dei quattro banchi e configurate tali impostazioni. Le nuove impostazioni resteranno memorizzate nel banco anche a fotocamera spenta e saranno ripristinate alla successiva selezione del banco.
a: Autofocus a1: Selezione priorità AF-C Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di Selettore modo di messa a fuoco controllare la possibilità di scattare fotografie ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto (priorità allo scatto) o solo quando la fotocamera è a fuoco (priorità alla messa a fuoco) in AF continuo. Per selezionare il modo AF continuo, ruotate il selettore modo di messa a fuoco su C.
a2: Selezione priorità AF-S Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di Selettore modo di messa a fuoco controllare la possibilità di scattare fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco (priorità alla messa a fuoco) oppure ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto (priorità allo scatto) in AF singolo. Per selezionare il modo AF singolo, ruotate il selettore modo di messa a fuoco su S.
Opzione d 21 punti Descrizione Se il soggetto si sposta dal punto AF selezionato, la fotocamera eseguirà la messa a fuoco in base alle informazioni degli altri 20 punti circostanti. Scegliete questa impostazione per fotografare soggetti che si muovono in modo imprevedibile (ad esempio, giocatori di una partita di pallone). Se il soggetto si sposta dal punto AF selezionato, la fotocamera eseguirà la messa a fuoco in base alle informazioni degli altri 50 punti circostanti.
a4: Focus Tracking + Lock-On Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di controllare le modalità di regolazione dell'autofocus per modifiche improvvise e notevoli nella distanza del soggetto. Opzione Descrizione Quando la distanza del soggetto cambia bruscamente, la C Lungo fotocamera attende il periodo specificato (lungo, normale o corto) prima di regolare tale distanza.
a7: Inclusione punti AF Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Consente di scegliere se la selezione del punto AF deve essere “circolare” da un margine all'altro del mirino.
a9: Illuminatore AF incorporato Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Consente di scegliere se si deve accendere l'illuminatore AF incorporato per agevolare l'operazione di messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione. Opzione Sì No Descrizione L'illuminatore AF incorporato si accende in condizioni di scarsa illuminazione. L'illuminazione AF è disponibile solo se vengono soddisfatte le due seguenti condizioni: 1. È selezionato AF singolo per il modo di messa a fuoco (0 74). 2.
a10: AF-ON su MB-D10 Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Consente di scegliere la funzione assegnata al pulsante B del battery pack MB-D10 opzionale. Opzione A AF-ON B Blocco AE/AF C Solo blocco AE D Blocco AE (reset allo scatto) E Blocco AE (permanente) F Solo blocco AF G Come pulsante Fn Descrizione Premendo il pulsante B del battery pack MB-D10 l'autofocus viene attivato.
b: Misurazione/Esposizione b1: Frazionamento ISO Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Selezionate gli incrementi utilizzati durante l'esecuzione delle regolazioni della sensibilità ISO. b2: Step EV in esposizione Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Selezionate gli incrementi utilizzati durante l'esecuzione delle regolazioni a tempo di posa, diaframma e bracketing.
b4: Comp. agevolata esposizione Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di controllare se il pulsante E è necessario per impostare la compensazione dell'esposizione (0 118). Se si seleziona Sì (auto reset) oppure Sì, lo 0 al centro del display dell'esposizione lampeggerà anche quando la compensazione dell'esposizione è impostata su ±0.
b5: Area in ponderata centrale Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Quando si calcola l'esposizione, la misurazione ponderata centrale assegna il peso maggiore a un cerchio al centro del fotogramma. Il diametro (φ) di questo cerchio può essere impostato su 6, 8, 10 o 13 mm oppure sul valore medio dell'intero fotogramma. M L N O P Opzione φ 6 mm φ 8 mm φ 10 mm φ 13 mm Media Tenete presente che il diametro è fisso a 8 mm quando viene utilizzato un obiettivo senza CPU.
c: Timer/Blocco AE c1: Attivazione blocco AE-L Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se si utilizza l'impostazione predefinita No, il blocco dell'esposizione si attiva solo premendo il pulsante AE-L/AF-L. Se si seleziona Sì, l'esposizione viene bloccata anche quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente. c2: Ritardo disattivaz. esposim.
c4: Autospegnimento monitor Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di scegliere per quanto tempo il monitor rimane acceso quando non vengono eseguite operazioni durante la visione play (Play; l'impostazione predefinita è 10 sec.) e la visualizzazione delle immagini (Mostra foto scattata; l'impostazione predefinita è 4 sec.) o quando vengono visualizzati i menu (Menu; l'impostazione predefinita è 20 sec.
d: Ripresa/Display d1: Segnale acustico Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se è selezionato Alto (passo alto) o Moderato (passo basso), verrà emesso un segnale acustico in corrispondenza del passo selezionato quando l'autoscatto è attivo o se la fotocamera mette a fuoco utilizzando l'AF singolo.
d4: Visualizza suggerimenti Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Scegliete Sì per visualizzare i suggerimenti per le voci selezionate nel display informazioni. d5: Cadenza in sequenza CL Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di determinare la velocità massima di avanzamento dei fotogrammi nel modo CL (Continuo a bassa velocità). Nelle fotografie intervallate, tale impostazione consente di stabilire anche la velocità di avanzamento dei fotogrammi nel modo Singolo.
d7: Numerazione sequenza file Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Quando si scatta una fotografia, la fotocamera denomina il file aggiungendo uno all'ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione consente di scegliere se proseguire la numerazione dall'ultimo numero utilizzato quando si crea una nuova cartella, si formatta la card di memoria o se ne inserisce una nuova nella fotocamera.
d8: Display informazioni Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se si utilizza l'impostazione predefinita Auto (AUTO), il colore dei caratteri nel display dati (0 12) cambierà automaticamente da nero a bianco o da bianco a nero per mantenere il contrasto con lo sfondo. Per utilizzare sempre caratteri dello stesso colore, selezionate Manuale e scegliete Scuro su chiaro (B; caratteri neri) o Chiaro su scuro (W; caratteri bianchi).
d11: Batt. inserite nell'MB-D10 Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Per assicurarvi che la fotocamera funzioni nel modo previsto quando si utilizzano otto batterie AA nel battery pack MB-D10 opzionale, fate corrispondere l'opzione selezionata in questo menu al tipo di batterie inserite nel battery pack. Non è necessario regolare questa opzione quando si utilizzano batterie EN-EL3e o EN-EL4a o EN-EL4 opzionali.
d12: Ordine batterie Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Consente di scegliere se utilizzare per prima la batteria della fotocamera o le batterie del battery pack quando è collegato il battery pack MB-D10 opzionale. Se si stanno utilizzando le batterie dell'MB-D10, viene visualizzata l'icona X.
e: Bracketing/Flash e1: Tempo sincro flash Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di controllare il tempo di sincronizzazione del flash. Opzione 1/320 sec. (Auto FP) 1/250 sec. (Auto FP) 1/250 sec.– 1/60 sec. Descrizione Utilizzate l'opzione Sincro Auto FP con le unità flash SB-900, SB-800, SB-600 e SB-R200. Se utilizzate altre unità flash, impostate il tempo di posa su 1/320 sec. Quando la fotocamera indica un tempo di posa di 1/320 sec.
Controllo flash su 1/320 sec. (Auto FP) Quando è selezionato 1/320 sec. (Auto FP) in corrispondenza dell'impostazione personalizzata e1 (Tempo sincro flash, 0 281), è possibile utilizzare il flash incorporato con tempi di posa pari a 1/320 sec., mentre le unità flash SB-900, SB-800, SB-600 e SB-R200 opzionali possono essere utilizzate con tutti i tempi di posa (Sincro Auto FP). Tempo sincro flash 1/320 sec. (Auto FP) 1/250 sec. (Auto FP) 1/250 sec.
e3: Controllo flash incorporato Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Consente di scegliere il modo flash utilizzato dal flash incorporato. Opzione 1 TTL 2 Manuale 3 Lampi flash strobo 4 Pilotaggio Commander Descrizione La potenza del flash viene regolata automaticamente in base alle condizioni di ripresa. Per scegliere la compensazione flash (0 284). Il flash lampeggia ripetutamente mentre l'otturatore rimane aperto creando un effetto luce a intermittenza stroboscopica (0 284).
❚❚ Manuale Consente di scegliere una compensazione flash tra Piena potenza e 1/128 (1/128 di piena potenza). Quando viene azionato a piena potenza, il flash incorporato ha un numero guida pari a 17 (m, ISO 200, 20 °C). ❚❚ Lampi flash strobo Il flash lampeggia ripetutamente mentre l'otturatore rimane aperto creando un effetto luce a intermittenza stroboscopica. Premete 4 o 2 per evidenziare le opzioni seguenti, 1 o 3 per modificare.
❚❚ Pilotaggio Commander Consente di utilizzare il flash incorporato come flash principale per il controllo di una o più unità flash SB-900, SB-800, SB-600 o SB-R200 opzionali remote in un massimo di due gruppi (A e B) mediante l'illuminazione avanzata senza cavi. Selezionando questa opzione viene visualizzato il menu riportato a destra. Premete 4 o 2 per evidenziare le opzioni seguenti, 1 o 3 per modificare. Opzione Descrizione Per scegliere il modo flash utilizzato dal flash incorporato Flash inc.
Attenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel Pilotaggio Commander. 1 Regolate le impostazioni per il flash incorporato. Scegliete il modo di controllo usato dal flash e il livello di potenza per il flash incorporato. Il livello di potenza non può essere regolato nel modo – –. 2 Regolate le impostazioni per il Gruppo A. Scegliete il modo di controllo usato dal flash e il livello di potenza per le unità flash del Gruppo A. 3 Regolate le impostazioni per il Gruppo B.
6 Componete l'immagine. Componete l'immagine e disponete le unità flash come mostrato di seguito. La distanza massima di posizionamento delle unità flash remote varia in base alle condizioni di ripresa. 60° o meno 10 m o 30° o meno meno 30° o meno 5 m o meno Fotocamera (flash incorporato) 5 m o meno I sensori remoti senza cavi delle unità flash devono essere rivolti verso la fotocamera. 60° o meno 7 Impostate le unità flash remote sul canale selezionato.
A Display del modo sincro flash Nel display modo sincro flash del pannello di controllo non viene visualizzata l'icona M quando è selezionato – – in corrispondenza di Flash inc. > Modo. A Compensazione flash Il valore di compensazione flash selezionato con il pulsante Y (M) e la ghiera secondaria viene aggiunto ai valori di compensazione flash del flash incorporato, del gruppo A e del gruppo B nel menu Pilotaggio Commander.
e4: Lampi flash pilota Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se si seleziona Sì (impostazione predefinita) quando la fotocamera viene utilizzata con il flash incorporato o con un'unità flash SB-900, SB-800, SB-600 o SB-R200 opzionale, viene emesso un lampo flash pilota quando viene premuto il pulsante anteprima profondità di campo (0 105). Non viene emesso alcun lampo flash pilota se si seleziona No.
e6: Auto bracketing (modo M) Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di determinare le impostazioni interessate durante la selezione di AE & flash o Solo AE per l'impostazione personalizzata e5 nel modo di esposizione manuale. Opzione F G H I Descrizione La fotocamera varia il tempo di posa (impostazione personalizzata e5 impostata su Solo AE) oppure il Flash/tempo tempo di posa e il livello del flash (impostazione personalizzata e5 su AE & flash).
f: Controlli f1: Pulsante D Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Per stabilire cosa accade quando l'interruttore di alimentazione viene ruotato su D. Opzione Retroilluminazione LCD (D) D 0 D e display info Descrizione La retroilluminazione del pannello di controllo si illumina per 6 sec. La retroilluminazione del pannello di controllo si illumina e le informazioni di ripresa vengono visualizzate sul monitor. f2: Puls.
Opzione u Funzione assegnata alla parte centrale del multiselettore Per visualizzare la finestra di dialogo di selezione dello slot per card; evidenziate e premete 2 per visualizzare l'elenco di Scegli slot e cartelle. Evidenziate una cartella e premete J per cartella selezionare la cartella per la visione play. Sono visualizzate solo le cartelle attualmente selezionate per la riproduzione (0 245). f3: Multiselettore Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se è selezionato Reset ritardo disatt. espos.
❚❚ Selezione pulsante Fn Se si seleziona Selezione pulsante Fn per l'impostazione personalizzata f5 vengono visualizzate le seguenti opzioni: Opzione q Anteprima * r Blocco FV * B Blocco AE/AF C Solo blocco AE D Blocco AE (reset allo scatto) * E Blocco AE (permnente) * F Solo blocco AF s No flash t Sequenza bracketing L Matrix Descrizione Per visualizzare in anteprima la profondità di campo premete il pulsante Fn (0 105).
M Opzione Ponderata centrale N Spot K Visione play * f Accedi a prima voce Mio menu * e +NEF (RAW) * Nessuna Descrizione Questa opzione è attiva quando si tiene premuto il pulsante Fn. Questa opzione è attiva quando si tiene premuto il pulsante Fn. Il pulsante Fn compie la stessa funzione del pulsante K. Selezionatelo quando utilizzate un teleobiettivo o in altre circostanze in cui è difficile utilizzare il pulsante K con la mano sinistra.
❚❚ Pulsante Fn + ghiere Se si seleziona Pulsante Fn + ghiere per l'impostazione personalizzata f5 vengono visualizzate le seguenti opzioni: Opzione Descrizione Se si preme il pulsante Fn quando le ghiere di comando sono ruotate, le modifiche al tempo di esposizione (modi di esposizione f e h) e al diaframma (modi di esposizione 1 step tempo/ v diaframma g e h) vengono eseguite in incrementi di 1 EV, indipendentemente dall'opzione selezionata per l'impostazione personalizzata b2 (Step EV in esposizione, 0
f6: Funzione puls. anteprima Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Consente di scegliere il ruolo del pulsante anteprima profondità di campo, sia che venga utilizzato isolatamente (Selez. pulsante anteprima) sia in combinazione con le ghiere di comando (Antepr. + ghiere comandi). Le opzioni disponibili sono identiche a Selezione pulsante Fn (0 293) e Pulsante Fn + ghiere (0 295), ad eccezione del fatto che l'opzione predefinita per Selez.
f8: Personalizzazione ghiere Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Questa opzione consente di controllare il funzionamento della ghiera di comando principale e di quella secondaria. Opzione Rotazione inversa Inverti principale/ secondaria Imposta diaframma Descrizione Consente di controllare la direzione delle ghiere di comando. Scegliete No per il funzionamento normale delle ghiere di comando oppure Sì per invertire la rotazione delle ghiere.
Opzione Menu e visione play Descrizione Se si seleziona No, viene utilizzato il multiselettore per scegliere l'immagine visualizzata durante la visione play a pieno formato, per evidenziare le miniature e per esplorare i menu.
f10: Scatto senza card? Pulsante G ➜ A menu personalizzazioni Se si seleziona Attiva scatto, è possibile rilasciare l'otturatore quando non è inserita alcuna scheda di memoria, anche se non saranno registrate immagini (verranno tuttavia visualizzate nel monitor nel modo demo). Se è selezionato Blocca scatto, il pulsante di scatto viene attivato solo quando è inserita una card di memoria nella fotocamera.
B Menu impostazioni: impostazioni della fotocamera Per visualizzare il menu impostazioni, premete G e selezionate la scheda B (Menu Impostazioni).
Formattazione memory card Pulsante G ➜ B menu impostazioni Per avviare la formattazione, scegliete un alloggiamento card di memoria e selezionate Sì. La formattazione determina l'eliminazione permanente di tutte le immagini e degli altri dati della scheda nell'alloggiamento selezionato. Se necessario, prima di formattare, assicuratevi di eseguire delle copie di backup. D Formattazione in corso Non spegnete la fotocamera e non rimuovete le card di memoria mentre è in corso la formattazione.
HDMI Pulsante G ➜ B menu impostazioni La fotocamera è dotata di un connettore mini pin HDMI (HighDefinition Multimedia Interface), che consente di riprodurre le immagini su televisori o monitor ad alta definizione tramite un cavo di tipo C (acquistabile separatamente). Prima di collegare la fotocamera a una periferica ad alta definizione, scegliete il formato HDMI tra le opzioni riportate di seguito. Opzione v J K L M Descrizione La fotocamera seleziona automaticamente il formato Auto appropriato.
Lingua (Language) Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di scegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera. Sono disponibili le seguenti opzioni. Danese Tedesco Inglese Spagnolo Finlandese Francese Italiano Olandese Norvegese Commento foto Polacco Portoghese Russo Svedese Cinese tradizionale Cinese semplificato Giapponese Coreano Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di aggiungere un commento alle nuove fotografie, al momento dello scatto.
Autorotazione foto Pulsante G ➜ B menu impostazioni Le fotografie scattate quando è selezionata l'opzione Sì conterranno informazioni sull'orientamento della fotocamera e verranno ruotate automaticamente durante la visione play (0 204) oppure durante la visualizzazione con ViewNX (in dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 355).
Dati immagine “Dust off” Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di acquisire i dati di riferimento per l'opzione Image Dust Off di Capture NX 2 (acquistabile separatamente; per ulteriori informazioni, consultare il manuale di Capture NX 2). L'opzione Dati immagine “Dust off“ è disponibile solo se sulla fotocamera viene montato un obiettivo CPU. Si consiglia di utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di almeno 50 mm. Nel caso di un obiettivo zoom, utilizzate l'ingrandimento massimo.
2 Inquadrate un oggetto bianco senza dettagli nel mirino. Con l'obiettivo posto a circa dieci centimetri da un oggetto bianco, ben illuminato e senza dettagli, inquadrate l'oggetto nel mirino in modo che non vengano inclusi altri elementi e premete il pulsante di scatto parzialmente. Nel modo autofocus, la messa a fuoco verrà impostata automaticamente su infinito, invece con AF-manuale potete impostare manualmente la messa a fuoco su infinito. 3 Acquisite i dati di riferimento “Dust off”.
Info batteria Pulsante G ➜ B menu impostazioni Consente di visualizzare le informazioni sulla batteria attualmente inserita nella fotocamera. Voce Descrizione Stato carica Livello di carica corrente espresso in percentuale. Numero di scatti eseguiti con l'attuale batteria dall'ultima carica. È possibile che la fotocamera esegua uno scatto senza registrare Scatti la fotografia, ad esempio durante la misurazione del bilanciamento del bianco premisurato.
Trasmettitore wireless Pulsante G ➜ B menu impostazioni Questa opzione viene utilizzata per regolare le impostazioni per la connessione a una rete senza cavi mediante un trasmettitore wireless WT-4. Vedere “Collegamenti: Reti wireless ed Ethernet” (0 227).
Informazioni copyright Pulsante G ➜ B menu impostazioni Potete aggiungere informazioni di copyright alle nuove fotografie, al momento dello scatto. Le informazioni sul copyright sono visibili sulla quarta pagina dei dati di scatto del display informazioni foto (0 214) e possono essere visualizzate come metadati in ViewNX (in dotazione) o in Capture NX 2 (acquistabile separatamente; 0 355). • Fine: per salvare le modifiche e ritornare al menu impostazioni.
Salva/carica impostazioni Pulsante G ➜ B menu impostazioni Selezionate Salva impostazioni per salvare le seguenti impostazioni nella card di memoria, o nella card di memoria nell'alloggiamento principale se sono state inserite due card di memoria (se la card di memoria è piena, sarà visualizzato un errore; 0 381).
Menu Impostazioni Mio Menu/ Impostazioni recenti Opzione Pulisci sensore di immagine Standard video HDMI Fuso orario e data (escluso Data e ora) Lingua (Language) Commento foto Autorotazione foto Autenticazione foto Informazioni copyright GPS Dati obiettivo senza CPU Tutte le voci di Mio Menu Tutte le impostazioni recenti Scegli scheda Le impostazioni salvate con la D300S possono essere ripristinate selezionando Carica impostazioni.
Taratura fine AF Pulsante G ➜ B menu impostazioni Taratura per un massimo di 12 tipi di obiettivi. La regolazione AF non è consigliata nella maggior parte delle situazioni e può interferire con la normale messa a fuoco; usarla solo quando necessario. Opzione Descrizione Taratura • Sì: viene attivata la taratura dell'area AF. fine AF • No: viene disattivata la taratura dell'area AF. (Sì/no) Taratura fine AF per l'obiettivo Per allontanare il corrente (solo obiettivi CPU).
D Taratura area AF Se è applicata la taratura dell'area AF, la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco a lunghezza focale minima o a infinito. D Modo live view (Treppiede) La taratura non viene applicata all'autofocus a contrasto di fase se è selezionato Treppiede nel modo Visione live view (0 49). A Valore salvato Può essere memorizzato solo un valore per ciascun tipo di obiettivo.
D Card Eye-Fi Per informazioni su errori relativi alle card Eye-Fi, fate riferimento al manuale in dotazione con la card Eye-Fi e rivolgete eventuali domande al produttore. La fotocamera può essere utilizzata per attivare o disattivare le card Eye-Fi, tuttavia può non supportare altre funzioni Eye-Fi. A Card Eye-Fi supportate Da aprile 2009 è possibile utilizzare le seguenti card Eye-Fi da 2 GB: Eye-Fi Home, Eye-Fi Share, e Eye-Fi Explore. Le card Eye-Fi sono destinate all'uso nel paese di acquisto.
N Menu di ritocco: creazione di copie ritoccate Per visualizzare il menu di ritocco, premete G e selezionate la scheda N (Menu Di Ritocco). Pulsante G Le opzioni nel menu di ritocco sono utilizzate per creare copie tagliate o ritoccate di immagini esistenti. Il menu di ritocco è visualizzato solo se nella fotocamera è inserita una card di memoria contenente fotografie.
Creazione di copie ritoccate Per creare una copia ritoccata: 1 Scegliete un'immagine. Visualizzate la foto desiderata nella visione play a pieno formato (0 204). A Ritocco La fotocamera può non essere in grado di visualizzare o ritoccare le immagini create con altri dispositivi. 2 Visualizzate il menu di ritocco. Per visualizzare il menu di ritocco, premete J. A Vedere anche Vedere pagina 227 per informazioni sull'utilizzo del pulsante J con il trasmettitore wireless WT-4.
4 Selezionate le opzioni di ritocco. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla voce selezionata. Per ritornare alla visione play a pieno formato senza creare una copia ritoccata, premete K. A Autospegnimento monitor Con le impostazioni predefinite, se non si effettuano operazioni per circa 20 sec., il monitor si spegnerà automaticamente. Il ritardo può essere regolato con l'impostazione personalizzata c4 (Autospegnimento monitor). 5 Create una copia ritoccata.
D Ritocco delle copie La maggior parte della opzioni può essere applicata alle copie create utilizzando altre opzioni di ritocco, sebbene, ad eccezione di Sovrapponi immagini e Modifica filmato, ciascuna opzione può essere applicata solo una volta (si noti che più modifiche possono causare la perdita di dettagli). Le opzioni non applicabili all'immagine corrente sono visualizzate in grigio e non disponibili.
D-Lighting Pulsante G ➜ N menu di ritocco L'opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d'ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con soggetto in controluce. Prima Dopo Premete 1 o 3 per scegliere il grado di correzione desiderato. L'effetto della correzione può essere visualizzato in anteprima nel display di modifica. Premete J per copiare la fotografia.
Correzione occhi rossi Pulsante G ➜ N menu di ritocco Questa opzione è utilizzata per correggere gli occhi rossi causati dal flash ed è disponibile solo con le fotografie scattate utilizzando il flash. La fotografia scelta per la correzione occhi rossi viene visualizzata in anteprima come mostrato a destra. Verificate l'effetto della correzione occhi rossi e create una copia come descritto nella tabella seguente.
Ritaglio Pulsante G ➜ N menu di ritocco Consente di creare una copia ritagliata della foto selezionata. La foto selezionata viene visualizzata con il ritaglio selezionato mostrato in giallo. Create una copia ritagliata nel modo descritto nella tabella seguente. Per Ridurre la dimensione del ritaglio Aumentare la dimensione del ritaglio Utilizzare W X Descrizione Premete il pulsante W per ridurre la dimensione del ritaglio. Premete il pulsante X per aumentare la dimensione del ritaglio.
Monocromatico Pulsante G ➜ N menu di ritocco Questa opzione consente di copiare le foto in Bianco e nero, Viraggio seppia o Viraggio cyano (monocromatico blu e bianco). Selezionando Viraggio seppia o Viraggio cyano verrà visualizzata un'anteprima dell'immagine selezionata. Per aumentare la saturazione dei colori, premete 1, per diminuirla, premete 3. Per creare una copia monocromatica premete J.
Bilanciamento colore Pulsante G ➜ N menu di ritocco Utilizzate il multiselettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L'effetto viene visualizzato sul monitor, insieme agli istogrammi del rosso, del verde e del blu (0 210), in modo da rendere possibile il controllo della distribuzione dei colori nella copia. Premete J per copiare la fotografia.
Sovrapponi immagini Pulsante G ➜ N menu di ritocco La sovrapposizione di immagini combina due fotografie NEF (RAW) esistenti per creare un'unica immagine salvata separatamente dagli originali; i risultati, che utilizzano dati RAW dal sensore di immagine della fotocamera, sono notevolmente migliori delle foto create nelle applicazioni di imaging.
4 Selezionate la seconda foto. L'immagine selezionata verrà visualizzata come Foto 1. Premete 2 per evidenziare Foto 2 e ripetete i passaggi 2–3 per selezionare la seconda foto. 5 Impostate il guadagno. Evidenziate Foto 1 o Foto 2 e ottimizzate l'esposizione per la sovrapposizione premendo 1 o 3 per selezionare il guadagno per la foto 1 dai valori compresi tra 0,1 e 2,0. Ripetete la procedura per la seconda immagine.
8 Salvate la sovrapposizione. Premete J mentre viene visualizzata l'anteprima per salvare la sovrapposizione. Dopo la creazione di un'immagine sovrapposta, l'immagine ottenuta sarà visualizzata a pieno formato sul monitor. + D Sovrapponi immagini Per la sovrapposizione delle immagini, è possibile scegliere solo immagini in formato NEF (RAW) create con la D300S. Le altre immagini non sono visualizzate nella schermata di selezione.
Elaborazione NEF (RAW) Pulsante G ➜ N menu di ritocco Create copie JPEG delle foto NEF (RAW). 1 Selezionate l'Elaborazione NEF (RAW). Evidenziate Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco e premete 2 per visualizzare una finestra di selezione delle immagini in cui sono elencate solo le immagini NEF (RAW) create con questa fotocamera. 2 Selezionate una fotografia.
3 Regolate le impostazioni di elaborazione NEF (RAW). Scegliete la qualità immagine (0 68), la dimensione immagine (0 71), il bilanciamento del bianco (0 134), la compensazione dell'esposizione (0 118), un controllo immagine (0 154; si noti che non è possibile visualizzare la griglia dei controlli immagine) e la riduzione disturbo su ISO elevati (0 259), nonché lo spazio colore (0 166) per la copia JPEG.
Ridimensiona Pulsante G ➜ N menu di ritocco Create copie di piccole dimensioni delle foto selezionate. Ridimensiona può essere utilizzato durate la visione play a pieno formato come descritto a pagina 316. Se si seleziona Ridimensiona nel menu di ritocco, è possibile ridimensionare più fotografie come descritto di seguito. 1 Scegliete una destinazione.
3 Scegliete le immagini. Evidenziate Seleziona foto e premete 2. Sarà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. Evidenziate le immagini utilizzando il multiselettore e premete la parte centrale del multiselettore per selezionare o deselezionare (per visualizzare l'immagine evidenziata a schermo intero, tenete premuto il pulsante X; per visualizzare le immagini in altre posizioni, premete W e selezionate le card o la cartella richiesta come descritto a pagina 217).
Confronto affiancato Pulsante G ➜ N menu di ritocco Consente di confrontare le copie ritoccate con le foto originali. Questa opzione è disponibile solo se il pulsante J viene premuto per visualizzare il menu di ritocco quando una copia o un originale viene riprodotto a pieno formato. ❚❚ Per un confronto affiancato 1 Selezionate un'immagine. Selezionate una copia ritoccata (mostrata da un'icona N) o una fotografia che è stata ritoccata in visione play a pieno formato e premete J.
3 Confrontate la copia con l'originale. Opzioni utilizzate per creare la copia La foto di riferimento è visualizzata a sinistra mentre la copia ritoccata a destra, con le opzioni utilizzate per creare la copia elencate nella parte Foto di Copia superiore del display. Premete 4 riferimento ritoccata o 2 per alternare l'immagine di origine e la copia ritoccata. Per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete premuto il pulsante X.
O Mio menu: creazione di un menu personalizzato Per visualizzare Mio menu, premete G e selezionate la scheda O (Mio menu). Pulsante G L'opzione Mio menu può essere utilizzata per creare e modificare un elenco personalizzato di opzioni dai menu di visione play, di ripresa, personalizzazioni, impostazioni e di ritocco, per un accesso rapido (fino a 20 voci). Se richiesto, è possibile visualizzare le impostazioni recenti al posto di Mio menu (0 337).
3 Selezionate una voce. Evidenziate la voce di menu desiderata e premete J. 4 Posizionate la nuova voce. Premete 1 o 3 per spostare la nuova voce nella parte superiore o inferiore di Mio menu. Premete J per aggiungere la nuova voce. 5 Aggiungete altre voci. Le voci correntemente visualizzate in Mio Menu sono indicate da un segno di spunta. Le voci indicate da un'icona V non possono essere selezionate. Ripetete i passaggi da 1 a 4 per selezionare altre voci.
Eliminazione di opzioni da Mio menu 1 Selezionare Rimuovi voci. In Mio menu (O), selezionare Rimuovi voci e premete 2. 2 Selezionate le voci. Evidenziate le voci e premete 2 per selezionare o deselezionare. Le voci selezionate verranno contrassegnate da un segno di spunta. 3 Selezionate Fine. Evidenziate Fine e premete J. Viene visualizzato un messaggio di conferma. 4 Cancellate le voci selezionate. Premete J per cancellare le voci selezionate.
Riordinamento delle opzioni in Mio menu 1 Selezionate Classifica voci. In Mio menu (O), evidenziate Classifica voci e premete 2. 2 Selezionate una voce. Evidenziate la voce che desiderate spostare e premete J. 3 Posizionate la voce. Premete 1 o 3 per spostare la voce nella parte superiore o inferiore di Mio menu e premete J. Ripetete i passaggi 2 e 3 per riposizionare le altre voci.
Visualizzazione delle impostazioni recenti Per visualizzare le venti impostazioni utilizzate più recentemente, selezionate m Impostazioni recenti per O Mio menu > Scegli scheda. 1 Selezionare Scegli scheda. In Mio menu (O), evidenziate Scegli scheda e premete 2. 2 Selezionate m Impostazioni recenti. Evidenziate m Impostazioni recenti e premete J. Il nome del menu passerà da “MIO MENU” a “IMPOSTAZIONI RECENTI”.
U 338
nNote tecniche –Cura della fotocamera, opzioni e risorse Leggete questo capitolo per informazioni sugli accessori compatibili, la pulizia e la conservazione della fotocamera e le operazioni da eseguire se viene visualizzato un messaggio di errore o se si verificano problemi nell'utilizzo della fotocamera. Obiettivi compatibili..................................................................340 Unità flash opzionali (lampeggiatori).....................................347 Altri accessori ...................
Obiettivi compatibili Si consiglia di utilizzare gli obiettivi CPU (in particolare i tipi G e D) con D300S. Gli obiettivi CPU sono riconoscibili perché dotati dei contatti della CPU, gli obiettivi di tipo G e D sono caratterizzati dalla presenza di una lettera sul barilotto. Gli obiettivi di tipo G non sono dotati di ghiera.
9 Quando si mette a fuoco a una distanza minima di messa a fuoco con l'obiettivo AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 o AF 28–85 mm f/3.5–4.5 con l'ingrandimento massimo, l'indicatore di messa a fuoco può essere visualizzato quando l'immagine sullo schermo opacizzato nel mirino non è a fuoco. Regolare manualmente la messa a fuoco finché l'immagine nel mirino non è a fuoco. 10 Con apertura massima di f/5.6 o superiore.
Obiettivi senza CPU 1 Gli obiettivi senza CPU includono gli obiettivi di messa a fuoco manuale e altri obiettivi senza CPU incorporata. Di seguito è riportato un elenco di obiettivi senza CPU e di accessori compatibili.
11 Con apertura massima di f/5.6 o superiore. 12 Richiede l'anello di estensione automatico PK-12 o PK-13. PB-6D potrebbe essere necessario in base all'orientamento della fotocamera. 13 Utilizzate l'apertura preimpostata. Nel modo di esposizione auto a priorità dei diaframmi, impostate l'apertura mediante la slitta di messa a fuoco prima di determinare l'esposizione ed effettuare la ripresa. • Il corredo per riproduzione copia PF-4 richiede il supporto fotocamera PA-4.
A Flash incorporato È possibile utilizzare il flash incorporato con obiettivi CPU caratterizzati da lunghezze focali di 16–300 mm. Per evitare la formazione di ombre, togliete i paraluce. Il flash ha una portata minima di 60 cm e non può essere utilizzato nella gamma macro di obiettivi zoom macro. È possibile che il flash non sia in grado di illuminare completamente il soggetto con i seguenti obiettivi a distanze inferiori a quelle qui indicate: Obiettivo AF-S DX NIKKOR 10–24mm f/3.5–4.
D Illuminazione ausiliaria AF L'illuminazione ausiliaria AF è disponibile con obiettivi con lunghezze focali di 24–200 mm.
A Calcolo dell'angolo d'immagine La dimensione dell'area esposta da una fotocamera da 35 mm è 36 × 24 mm. La dimensione dell'area esposta dal D300S, al contrario, è di circa 23,6 × 15,8 mm, pertanto l'angolo dell'immagine diagonale di una fotocamera da 35 mm è circa 1,5 volte superiore rispetto al D300S.
Unità flash opzionali (lampeggiatori) La fotocamera supporta il sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) e può essere utilizzata con unità flash compatibili con CLS. Le unità flash opzionali possono essere collegate direttamente alla slitta accessori della fotocamere, come descritto di seguito. La slitta porta accessori è dotata di un blocco di sicurezza per le unità flash dotate di perno di bloccaggio, ad esempio le SB-900, SB-800, SB-600 e SB-400. 1 2 Rimuovete il coperchio della slitta accessori.
Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) Il sistema di illuminazione creativa (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamera e le unità flash compatibili per un'eccellente fotografia flash.
Le seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash riportate sopra: Unità flash Modo/funzione flash Fill-Flash con i-TTL Bilanciamento i-TTL per reflex digitali AA Auto Aperture A Auto non TTL Manuale con priorità di GN campo M Manuale RPT Lampi flash strobo Sincro Auto FP 8 Blocco FV Illuminazione ausiliaria AF per aree multiple AF 9 Informazione colore flash Sincro sulla seconda REAR tendina Riduzione effetto occhi Y rossi Potenza zoom Illuminazione avanzata senza cavi Pilotaggio Remoto Commander
Altre unità flash Le seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi Auto non TTL e Manuale. Se sono impostate su TTL, il pulsante di scatto della fotocamera si blocca e non è possibile scattare fotografie.
D Note relative alle unità flash opzionali (continua) SB-900, SB- 800, SB-600 e SB-400 garantiscono la riduzione effetto occhi rossi mentre SB-900, SB-800, SB-600 e SU-800 assicurano l'illuminazione ausiliaria AF con le seguenti limitazioni: • SB-900: l'illuminazione ausiliaria AF è disponibile per tutti i punti 17–19 mm 20–105 mm 106–135 mm AF; con obiettivi da 17–135 mm, tuttavia, l'autofocus non è disponibile con i punti AF mostrati in grigio.
Altri accessori Alla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D300S sono disponibili gli accessori seguenti. • Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL3e (0 22, 24). • Multi-Power Battery Pack MB-D10: MB-D10 dotato di un pulsante di scatto, di pulsante B, di multiselettore, di una ghiera principale e di una secondaria per un migliore funzionamento quando si riprendono fotografie con orientamento verticale.
• Lenti oculari di regolazione diottrica DK-20C: per compensare i difetti della vista, sono disponibili lenti oculari con regolazione diottrica di –5, –4, –3, –2, 0, +0.5, +1, +2 e +3 m–1. Si consiglia di utilizzare le lenti per la regolazione diottrica solo se non è possibile ottenere la messa a fuoco desiderata con il comando di regolazione diottrica incorporato (da –2 a +1 m–1).
• I filtri Nikon si suddividono in tre categorie: filtri a vite, con innesto tipo “slip-in” e interni per obiettivi. Utilizzate filtri di marca Nikon. L'utilizzo di altri filtri potrebbe pregiudicare il funzionamento dell'autofocus e del telemetro elettronico. • La fotocamera D300S non può essere utilizzata con filtri polarizzanti lineari. In alternativa, utilizzate il filtro polarizzatore circolare C-PL. • Utilizzate i filtri NC e L37C per proteggere l'obiettivo.
Software • Capture NX 2: un pacchetto di editing foto completo con funzioni di editing avanzate come la selezione dei punti di controllo e il pennello di ritocco automatico. • Camera Control Pro 2: consente di controllare la fotocamera in remoto da un computer e di salvare le foto direttamente sul disco rigido del computer. • Image Authentication (Autenticazione foto): consente di determinare se le immagini scattate con l'autenticazione foto (0 308) sono state modificate dopo la ripresa.
Accessori terminale remoto n 356 La D300S è dotata di un terminale remoto a 10 poli per il comando remoto e la fotografia automatica. Il terminale è fornito con un coperchietto che protegge i contatti quando il terminale non è in uso.
Cura della fotocamera Conservazione Se non utilizzate la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, riposizionate il coperchio del monitor, togliete la batteria e sistematela in un luogo fresco e asciutto utilizzando il copricontatti. Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Filtro passa basso Il sensore di immagine, che funge da elemento di captazione dell'immagine, è protetto da un filtro passa basso che previene la formazione di effetti moiré. Se pensate che la qualità delle immagini sia compromessa a causa della presenza di polvere o particelle, potete pulire il filtro mediante l'opzione Pulisci sensore di immagine del menu impostazioni.
3 Selezionate Pulisci ora. Evidenziate Pulisci ora e premete 2. Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra mentre è in corso l'operazione di pulizia. Al termine dell'operazione di pulizia, verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra. ❚❚ “Pulisci all'avvio/spegnimento” 1 Selezionare Pulisci all'avvio/ spegnimento. Visualizzate il menu Pulisci sensore di immagine come descritto al passaggio 2 nella pagina precedente. Evidenziate Pulisci all'avvio/spegnimento e premete 2.
2 Selezionate un'opzione. Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. Opzione Descrizione Il sensore di immagine viene pulito 5 Pulisci all'avvio automaticamente ogni volta che si accende la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito Pulisci allo 6 automaticamente durante lo spegnimento, spegnimento ogni volta che si spegne la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito Pulisci all'avvio e 7 automaticamente all'accensione e allo spegnimento spegnimento.
❚❚ Pulizia manuale Se non riuscite a rimuovere le impurità dal filtro passa basso utilizzando l'opzione Pulisci sensore di immagine (0 358) nel menu impostazioni, potete pulire il filtro manualmente come descritto di seguito. Tuttavia, tenete presente che il filtro passa basso è estremamente fragile e può venire facilmente danneggiato. Nikon consiglia di rivolgersi a un Centro Assistenza Nikon per la pulizia del filtro. 1 Caricate la batteria o collegate un adattatore CA.
4 Sollevate lo specchio. Premete il pulsante di scatto fino in fondo. Lo specchio si solleva e la tendina dell'otturatore si apre, consentendovi di vedere il filtro passa basso. Il display del mirino si spegne e nel pannello di controllo lampeggerà una riga di trattini. 5 Esaminate il filtro passa basso. Reggete la fotocamera in modo che la luce si rifletta sul filtro passa basso, quindi esaminatelo per verificare se sono presenti polvere o altri residui.
D Utilizzate una fonte di alimentazione affidabile La tendina dell'otturatore è fragile e può essere facilmente danneggiata. Se la fotocamera si spegne mentre lo specchio è sollevato, la tendina dell'otturatore si chiude automaticamente. Attenetevi alle precauzioni seguenti per prevenire danni alla tendina: • Evitate di spegnere la fotocamera o di rimuovere o scollegare l'alimentazione quando lo specchio è sollevato.
Cura della fotocamera e delle batterie: avvertenze Cadute: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti violenti o vibrazioni forti. Liquidi e umidità: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell'acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. La formazione di ruggine sul meccanismo interno potrebbe causare danni irreparabili.
Pulizia: per pulire il corpo della fotocamera, utilizzate una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinate delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulitela dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto di acqua pulita, quindi asciugatela accuratamente. In rari casi, il display LCD potrebbe illuminarsi o oscurarsi a causa dell'elettricità statica.
Spegnimento del prodotto prima della rimozione o dello scollegamento dell'alimentazione: non scollegate il prodotto e non rimuovete la batteria quando è acceso o durante il salvataggio o l'eliminazione delle immagini. Un'interruzione netta dell'alimentazione del prodotto in queste circostanze potrebbe provocare la perdita di dati o danneggiare la memoria o la circuitazione interna del prodotto.
Batterie: se sui contatti della batteria si depositano delle impurità, la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente. Eliminateli delicatamente con un panno morbido e asciutto prima dell'uso. Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare le batterie: Assicuratevi che l'apparecchio sia spento prima di procedere all'inserimento o alla rimozione delle batterie.
Impostazioni predefinite Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite per le opzioni dei menu della fotocamera. Per informazioni sul reset a due pulsanti, vedere pagina 182. ❚❚ Impostazioni predefinite del menu di visione play Opzione Cartella di visione play (0 244) Mostra foto scattata (0 251) Dopo la cancellazione (0 251) Ruota foto verticali (0 251) Slide show (0 252) Intervallo ftg (0 252) Impostazione predefinita D300S No Mostra seguente No 2 sec.
Modo Live view (0 49, 52) Treppiede Esposizione multipla (0 184) Reset 2 Impostazioni filmato (0 62) Qualità 640 × 424 (3 : 2) Microfono Sensibilità automatica (A) Destinazione Slot card CF Foto intervallate (0 189) Reset 3 1 Le impostazioni predefinite possono essere ripristinate utilizzando Reset menu di ripresa (0 256). Ad eccezione di Esposizione multipla e Foto intervallate, verranno ripristinate solo le impostazioni nel menu di ripresa corrente. 2 Applicabile a tutti i banchi.
c1 c2 c3 c4 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d11 d12 e1 e2 e3 e4 e5 e6 e7 f1 f2 f3 f4 n 370 Opzione Attivazione blocco AE-L (0 273) Ritardo disattivaz.
Opzione Impostazione predefinita f5 Funzione pulsante Fn (0 292) Selezione pulsante Fn Nessuna Pulsante Fn + ghiere Auto bracketing f6 Funzione puls. anteprima (0 296) Selez. pulsante anteprima Anteprima Antepr. + ghiere di comandi Nessuna f7 Funzione pulsante AE-L/AF-L (0 296) Selez. pulsante AE-L/AF-L Blocco AE/AF AE-L/AF-L + ghiere dei com.
Programma di esposizione Il programma di esposizione per il modo Auto programmato è illustrato nel grafico seguente: 12 14 f/1 16 15 f/1.4 1 /3 17 17 18 19 f/5.6 f/8 20 f/2.8 f/1.4 − f/16 Diaframma f/2 f/4 21 f/11 22 f/16 23 f/22 f/32 13 11 9 10 8 7 5 6 3 2 4 0 1 -1 -3 -2 ] V [E -4 ISO 200; obiettivo con apertura massima pari a f/1.4 e minima pari a f/16 (ad esempio, AF 50 mm f/1.
Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi di funzionamento, consultate l'elenco dei problemi comuni prima di rivolgervi a un rivenditore o un Centro Assistenza Nikon. ❚❚ Display Il mirino non è a fuoco: mettete a fuoco l'immagine nel mirino oppure utilizzate delle lenti opzionali per mirino con regolazione diottrica (0 36, 353). Il mirino è scuro: inserite una batteria completamente carica (0 22, 37).
❚❚ Ripresa n 374 La fotocamera non si accende immediatamente: cancellate alcuni file o cartelle. Scatto dell'otturatore disabilitato: • La card di memoria è piena oppure non è stata inserita (0 31, 38). • La card di memoria è bloccata (solo card SD; 0 35). • Obiettivo CPU dotato di ghiera ma con il diaframma non bloccato sul numero f/ più alto.
Il segnale acustico non viene emesso: • No è selezionato per l'impostazione personalizzata d1 (Segnale acustico; 0 275). • La fotocamera è nel modo scatto silenzioso (0 86). • La fotocamera è nel modo di messa a fuoco C o M (0 74). • Scatto è selezionato per l'impostazione personalizzata a2 (Selezione priorità AF-S; 0 264). • Registrazione del filmato in corso (0 58).
Indicatore di bracketing del bilanciamento del bianco non disponibile: • Opzione NEF (RAW) o NEF+JPEG selezionata per la qualità immagine (0 68). • È attivato il modo di esposizione multipla (0 187). Gli effetti del controllo immagine differiscono da foto a foto: A (auto) è selezionato per nitidezza, contrasto o saturazione. Per ottenere risultati uniformi su una serie di fotografie, scegliere un'opzione diversa da A (auto) (0 158).
Non è possibile modificare l'ordine di stampa: • La card di memoria è piena: cancellate le foto (0 38, 220). • La card di memoria è bloccata (solo card SD; 0 35). Non è possibile selezionare la fotografia per la stampa: la fotografia è in formato NEF (RAW). Create una copia JPEG utilizzando Elaborazione NEF (RAW) o trasferite al computer ed eseguite la stampa utilizzando ViewNX (in dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente).
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino, nel pannello di controllo e sul monitor. Indicatore Pannello Mirino di controllo Soluzione 0 Impostate la ghiera La ghiera dell'obiettivo B dell'obiettivo sul non è impostata sul 27 (lampeggiante) diaframma minimo diaframma minimo. (numero f- più alto). Preparate una batteria di H d Batteria quasi scarica. scorta completamente 37 carica. • Batteria scarica.
Indicatore Pannello Mirino di controllo Problema Nessun obiettivo montato oppure nessun obiettivo senza CPU montato senza F specificare l'apertura massima. Diaframma mostrato in stop dall'apertura massima. La fotocamera non è in D grado di eseguire la — (lampegmessa a fuoco con giante) l'autofocus. q Soluzione 0 Il valore dell'apertura viene visualizzato se è specificata l'apertura massima. 195 Eseguite la messa a fuoco manualmente. 83 • Utilizzate una sensibilità ISO più bassa.
Indicatore Pannello Mirino di controllo r A (lampeggiante) Problema Soggetto troppo scuro; la fotografia verrà sottoesposta. A selezionato nel modo di esposizione f. Unità flash opzionale c che non supporta il (lampegcontrollo flash i-TTL e (lampeg- giante) impostato su TTL. giante) n 380 Soluzione • Utilizzate una sensibilità ISO più alta.
Indicatore Pannello Mirino di controllo — c (lampeggiante) n x/ j y (lampeg(lampeg- giante) giante) O (lampeggiante) Problema Se l'indicatore lampeggia per 3 secondi dopo l'emissione del flash, la foto potrebbe risultare sottoesposta. Memoria insufficiente per registrare ulteriori foto con le impostazioni attuali oppure la fotocamera ha esaurito il numero di file o cartelle disponibili. Soluzione 0 Controllate la foto nel monitor; se è sottoesposta, regolate le impostazioni e riprovate.
Indicatore Pannello di Monitor controllo n 382 Soluzione 0 Spegnete la La fotocamera non è fotocamera e Card non S in grado di rilevare la accertatevi che la card 31 presente. card di memoria. sia correttamente inserita. • Errore durante • Utilizzate una card 393 l'accesso alla card approvata da Nikon. Questa di memoria. memory card • Verificate che i — non può essere contatti siano puliti. utilizzata.
Indicatore Pannello di Monitor controllo Aggiornamento del firmware dell'unità flash non riuscito. Impossibile utilizzare il — flash. Contattare un centro di assistenza Nikon autorizzato. La cartella non contiene immagini. — Tutte le immagini sono nascoste. — Il file non contiene dati immagine. — Impossibile selezionare questo file. — Problema Soluzione Firmware per l'unità flash montato sulla Contattate un Centro fotocamera non Assistenza Nikon. aggiornato correttamente.
Indicatore Pannello di Monitor controllo Il filmato non può essere modificato. — Verificate stampante. — Controlla carta. — Inceppamento carta. — Carta esaurita. — Controlla inchiostro. — Inchiostro esaurito. — Problema Soluzione • I filmati creati con altri dispositivi non Il filmato selezionato possono essere modificati. non può essere • I filmati devono modificato. avere una durata minima di due secondi. Verificate la stampante. Per Errore di stampa.
Caratteristiche tecniche ❚❚ Fotocamera digitale Nikon D300S Tipo Tipo Fotocamera reflex digitale a obiettivo singolo e ottica intercambiabile Attacco obiettivo Attacco Nikon F-Mount con accoppiamento AF e contatti AF Angolo d'immagine effettivo Circa 1,5 × lunghezza focale obiettivo (formato Nikon DX) Pixel effettivi Pixel effettivi 12,3 milioni Sensore di immagine Sensore di immagine Sensore CMOS 23,6 × 15,8 mm Pixel totali 13,1 milioni Sistema di riduzione della polvere Pulizia sensore di i
Memorizzazione Alloggiamenti card doppi Una delle due card può essere utilizzata per la memorizzazione principale o di backup o per memorizzazioni separate di copie create utilizzando NEF+JPEG; le immagini possono essere copiate da una card all'altra. File system DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.
Otturatore Tipo Otturatore controllato elettronicamente con piano focale e corsa verticale Tempo di posa 1/8000 Tempo sincro flash – 30 sec. in step di 1/3, 1/2 o 1 EV, posa B, X250 1/250 X= sec.; otturatore sincronizzato su 1/320 sec. o un tempo più lungo (il campo di utilizzo del flash viene ridotto con tempi di posa compresi tra 1/250 e 1/320 sec.
Esposizione Bracketing di esposizione 2 – 9 fotogrammi in step di 1/3, 1/2, 2/3 o 1 EV Bracketing del flash 2 – 9 fotogrammi in step di 1/3, 1/2, 2/3 o 1 EV Bracketing del 2 – 9 fotogrammi in step di 1, 2 o 3 bilanciamento del bianco Bracketing D-lighting attivo 2 fotogrammi utilizzando il valore selezionato per un fotogramma o 3 – 5 fotogrammi utilizzando i valori predefiniti per tutti i fotogrammi Blocco esposizione Luminosità bloccata al valore rilevato mediante pressione del pulsante AE-L/AF-L Sen
Flash Controllo flash • TTL: Fill-Flash con Bilanciamento i-TTL e flash i-TTL standard per reflex digitale mediante sensore RGB a 1.
Filmato Dimensione fotogramma • 1,280 × 720/24 fps (pixel) • 320 × 216/24 fps • 640 × 424/24 fps Formato file AVI Compressione Motion-JPEG Audio La sensibilità del microfono può essere regolata Monitor Monitor 3 pollici, 921 k punti (VGA), tecnologia LCD TFT in polisilicio a bassa temperatura con angolo di visualizzazione di 170°, 100% di copertura fotogramma e regolazione della luminosità Visione play Visione play Visione play a pieno formato e per miniature (4, 9 o 72 immagini) con zoom in visi
Alimentazione Battery Pack Multi Power Battery Pack MB-D10 opzionale con una batteria ricaricabile Nikon EN-EL3e, EN-EL4a o Li-ion EN-EL4 o da otto batterie alcaline AA, Ni-MH, al litio o al nickel-manganese; le batterie EN-EL4a/EN-EL4 e AA sono acquistabili separatamente; è necessario il coperchio vano batteria BL-3 quando si utilizzano batterie EN-EL4a o EN-EL4.
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL3e n 392 Tipo Batteria ricaricabile Li-ion Capacità nominale 7,4 V/1.500 mAh Dimensioni (L × A × P) Circa 39,5 × 56 × 21 mm Peso Circa 80 g, escluso copricontatti A Standard supportati • DCF Versione 2.0: DCF: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti.
Card di memoria approvate Le seguenti card di memoria sono state testate e approvate per l'uso con D300S.
Capacità della card di memoria Nella seguente tabella è mostrato il numero appropriato di immagini memorizzabili su una card SanDisk Extreme IV (SDCFX4) da 4 GB con impostazioni di qualità immagine, dimensione immagine e area immagine diverse.
1 Tutti i valori sono approssimativi. La dimensione del file varia a seconda della scena registrata. 2 Numero massimo di esposizioni che possono essere memorizzate nel buffer di memoria a ISO 200.
Durata della batteria Il numero di scatti che è possibile effettuare con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura e all'utilizzo della fotocamera. In caso di batterie AA, la capacità può variare anche in base alla marca e alle condizioni di conservazione; alcune batterie non possono essere utilizzate. I valori campione relativi alla fotocamera e al Multi Power Battery Pack MB-D10 opzionale sono indicati di seguito.
I seguenti fattori possono ridurre la durata della batteria: • Utilizzo del monitor • Pressione del pulsante di scatto parzialmente • Operazioni di autofocus ripetute • Ripresa di fotografie NEF (RAW) o TIFF (RGB) • Tempi di posa lunghi • Utilizzo del trasmettitore wireless WT-4 opzionale • Utilizzo dell'unità GPS GP-1 opzionale • Utilizzo del modo VR (Riduzione Vibrazioni) con obiettivo VR Per assicurarsi di ottenere il massimo dalle batterie ricaricabili Nikon EN-EL3e, attenetevi alle indicazioni seguenti
Indice Simboli K (Punto AF singolo) .................... 76, 77 I (AF ad area dinamica).... 76, 77, 264 H (Area AF auto)............................. 76, 77 S ............................................ 74, 80, 86, 264 CL .................................................. 86, 88, 276 CH ........................................................... 86, 88 J................................................................... 86 E (Autoscatto) ................................. 86, 91 MUP.........................
Blocco FV................................................ 178 Bordo .............................................. 231, 235 Bracketing........................... 120, 289, 290 Bracketing del bilanciamento del bianco.................................................... 125 Bracketing del flash......... 120, 289, 290 Bracketing di esposizione....................... 120, 289, 290 Bracketing D-lighting attivo... 129, 289 Buffer di memoria ............. 43, 86, 89, 90 C C .........................................
Effetti filtro............................................. 322 Effetti filtro (Imposta controllo immagine)................................... 157, 158 Elaborazione NEF (RAW)................... 327 Esposimetri..................................... 39, 273 Esposizione................ 101, 102, 116, 118 Esposizione multipla.......................... 184 Esposizione posticipata .................... 278 Ethernet ......................................... 227, 352 Exif versione 2.21........................
L L .................................................................... 71 Lampeggiatori...................................... 347 Lampi flash pilota....................... 105, 289 Lampi flash strobo .............................. 284 LAN........................................................... 352 LCD........................................... 39, 278, 301 Limite scatto continuo ...................... 276 Lingua (Language)....................... 28, 303 Lo ..............................................
Orologio........................................... 29, 302 P Pannello di controllo............................... 8 Personalizzazione ghiere.................. 297 Personalizzazioni................................. 260 PictBridge...................................... 228, 392 Pilotaggio Commander .................... 285 Ponderata centrale .................... 102, 272 Posa B ............................................. 112, 114 Pre-flash di monitoraggio .......
Sincro Auto FP............................. 281, 282 Sincro su tempi lenti .......................... 175 Sincro sulla prima tendina ............... 175 Sincro sulla seconda tendina.......... 175 Singolo....................................................... 86 Sistema di illuminazione creativa......................................... 347, 348 Skylight ................................................... 322 Slide show.............................................. 252 Slot ...................................
404
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.