Q0310_UM_Fr_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2008 2:33 PM APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants : i Index « Questions et réponses » ➜ pp. iv à ix Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l'opération que vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans l'index « Questions et réponses ». i Table des matières ➜ pp. x à xvii Recherchez les rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu. i Guide de démarrage rapide ➜ pp.
Éléments fournis Assurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément. • Appareil photo numérique D300 (p. 3) • Bouchon de boîtier (pp. 34, 368) • Protège-moniteur ACL BM-8 (p. 19) • Protecteur d'oculaire DK-5 (p. 20) • Accumulateur li-ion rechargeable EN-EL3e avec cache-contacts (pp. 30, 32) • Chargeur rapide MH-18a avec câble d'alimentation (p. 30) • Câble USB UC-E4 (pp. 224 et 232) • Câble vidéo EG-D100 (p.
Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les avertissements et les informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter d'endommager celui-ci. A Cette icône signale les remarques et informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo.
X Introduction s Cours d Options d'enregistrement d'images N Mise au point k Mode de déclenchement S Sensibilité ISO Z Exposition r Balance des blancs J Optimisation des images l Photographie au flash t Autres options de prise de vue I Informations complémentaires sur la visualisation Q Connexions U Guide des menus n Remarques techniques iii
Index « Questions et réponses » Recherchez ce dont vous avez besoin à l'aide de cet index « Questions et réponses ».
Question Comment régler l'horloge ? Comment faire passer l'horloge à l'heure d'été ? Comment changer les fuseaux horaires en voyage ? Comment régler la luminosité du moniteur pour les menus ou la visualisation ? Comment restaurer les réglages par défaut ? Comment restaurer les réglages par défaut du Menu Prise de vue ? Comment restaurer les réglages personnalisés par défaut ? Comment modifier la temporisation du retardateur ? Comment désactiver le signal sonore ? Est-il possible d’inverser l’indicateur anal
Question Comment obtenir davantage d'informations sur l’accumulateur ? Comment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors de l'insertion d'une nouvelle carte mémoire ? Comment réinitialiser la numérotation des fichiers à partir du numéro 1 ? Comment nettoyer l'appareil photo ou l'objectif ? Expression clé Voir page Infos de l'accumulateur 321 Séquence numérique images 283 Nettoyage de l'appareil photo 372 ❚❚ Prise de vue Question Combien de photos puis-je encore prendre avec cette carte ? Comme
Question Est-il possible de régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture ? Est-il possible d'assombrir ou d'éclaircir une photo ? Comment régler l'exposition de longue durée ? Est-il possible de faire varier l’exposition ou l’intensité du flash automatiquement sur une série de photos ? Est-il possible de créer plusieurs copies d’une photo en utilisant différents réglages de la balance des blancs ? Comment régler la balance des blancs ? Est-il possible de prendre des photos avec un flash ? Comm
Question Comment se débarrasser des photos indésirables ? Est-il possible de supprimer plusieurs photos simultanément ? Puis-je exécuter un zoom avant sur les images pour vérifier si la mise au point a été effectuée ? Est-il possible de protéger mes photos contre toute suppression accidentelle ? Est-il possible de masquer des photos sélectionnées ? Comment savoir si certaines parties de mes photos sont surexposées ? Comment savoir où la mise au point se fait ? Puis-je visualiser mes photos à mesure qu’elles
❚❚ Affichage, impression et retouche de photos sur d’autres périphériques Question Puis-je visualiser mes photos sur la télévision ? Puis-je visualiser mes photos en haute définition ? Comment copier des photos sur mon ordinateur ? Comment imprimer des photos ? Est-il possible d'imprimer des photos sans ordinateur ? Puis-je imprimer la date sur mes photos ? Comment obtenir des impressions professionnelles ? Expression clé Visualisation sur la télévision HDMI Connexion à un ordinateur Impression des photos
Table des matières Index « Questions et réponses ».......................................................iv Pour votre sécurité........................................................................... xviii Avertissements.....................................................................................xxi Introduction 1 Présentation .............................................................................................2 Familiarisation avec l'appareil photo ....................................
Mise au point et prise de vue...................................................... 51 Visualisation des photos............................................................... 53 Suppression de photos................................................................. 54 Options d'enregistrement d'images 55 Qualité d'image.................................................................................... 56 Taille d'image.......................................................................................
Exposition 99 Mesure...................................................................................................100 Mode d'exposition ............................................................................102 e : Auto programmé.................................................................... 104 f : Auto à priorité vitesse ........................................................... 106 g : Auto à priorité ouverture..................................................... 107 h : Manuel.........
Autres options de prise de vue 181 Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut .....................................182 Surimpression.....................................................................................184 Photographie avec intervallomètre............................................189 Objectifs sans microprocesseur ...................................................196 Utilisation d'un GPS .....................................................................
Guide des menus 245 D Menu Visualisation : gestion des images ............................246 Effacer........................................................................................... 248 Dossier de visualisation ......................................................... 249 Cacher les images .................................................................... 249 Options d'affichage................................................................. 250 Affichage des images .........................
a : Autofocus ...................................................................................267 a1 : Priorité mode AF-C...........................................................267 a2 : Priorité mode AF-S ...........................................................268 a3 : Zone AF dynamique ........................................................269 a4 : Suivi mise au point Lock-On.........................................270 a5 : Activation AF............................................................
e4 : Mode lampe pilote .......................................................... 297 e5 : Réglage bracketing auto. .............................................. 297 e6 : Bracketing auto (mode M) ............................................ 298 e7 : Sens du bracketing.......................................................... 299 f : Commandes............................................................................... 300 f1 : Bouton central du sélecteur..........................................
N Menu Retouche : création de copies retouchées.............329 D-Lighting ...................................................................................334 Correction des yeux rouges..................................................335 Recadrer.......................................................................................336 Monochrome .............................................................................337 Filtre ........................................................................
Pour votre sécurité Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces instructions à portée de tout utilisateur de votre produit. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : icône indique les avertissements.
A Ne pas utiliser en présence de substances inflammables Évitez toujours d'utiliser des appareils électriques en présence de substances inflammables. Celles-ci peuvent provoquer une explosion ou un incendie. A Conserver hors de portée des enfants Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure. A Ne pas placer la courroie autour du cou d'un enfant Placée autour du cou d'un enfant, la courroie de l'appareil photo présente des risques de strangulation.
A Respecter les consignes de manipulation du A Utiliser les câbles appropriés chargeur rapide • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une électrocution. • Éliminez la poussière présente sur les composants métalliques de la prise à l'aide d'un chiffon sec. Continuer d'utiliser l'appareil risque de provoquer un incendie. • Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage.
Avertissements • Les manuels fournis avec ce matériel ne • Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de peuvent en aucun cas être, totalement ni ce matériel. partiellement, reproduits, distribués, • Bien que tout ait été mis en œuvre afin de retranscrits, stockés dans un système de fournir des informations complètes et diffusion ni traduits dans d'autres langues, sans l'autorisation écrite préalable de Nikon.
Avertissements à l'attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION This Class B digital apparatus complies with Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Canadian ICES-003. Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction La simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l'aide d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou de tout autre appareil s'avère légalement répréhensible.
A PAvant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d'événements importants (mariages, voyages, etc.), effectuez un test de prise de vue pour vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes de profit qui pourraient résulter d'un dysfonctionnement de l'appareil.
XIntroduction X Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d'utiliser l'appareil photo, notamment le nom des différents composants de l'appareil. Présentation .......................................................................... p. 2 Familiarisation avec l'appareil photo ............................... p. 3 Boîtier de l'appareil photo................................................................. p. 3 Écran de contrôle............................................................
Présentation X Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à objectif interchangeable. Pour une utilisation optimale de votre appareil photo, veillez à le lire attentivement et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon.
Familiarisation avec l'appareil photo Prenez quelques instants afin de vous familiariser avec les commandes et affichages de votre appareil photo. Il peut être judicieux de marquer cette section d'un signet. Celui-ci vous permettra de vous y reporter aisément au cours de la lecture de ce manuel. X Boîtier de l'appareil photo 1 8 9 2 10 3 4 5 11 12 6 13 7 14 1 Sélecteur du mode de déclenchement............................75 2 Déverrouillage du sélecteur de mode de déclenchement.........
Boîtier de l'appareil photo (suite) 1 X 2 3 4 5 8 6 7 9 10 13 14 11 12 15 16 1 Flash intégré .............................. 171 2 Commande du flash................ 171 3 Commande M (Mode flash) .... 171 Y (correction du flash)......... 176 4 Couverture de la prise synchro flash............................................... 364 5 Couverture de la prise télécommande à dix broches ...............................199, 369 6 Prise synchro flash ................... 364 7 Prise télécommande à dix broches..
8 9 1 10 X 2 3 4 5 11 6 7 12 1 Illuminateur d'assistance AF...... 273 8 Contacts électriques CPU Témoin du retardateur ..............90 9 Repère de montage................... 34 Illuminateur d'atténuation des 10 Monture d'objectif ..................... 72 yeux rouges................................ 174 11 Filetage pour fixation sur pied 2 Molette secondaire ....................14 12 Bouchon de boîtier ..................368 3 Commande d’aperçu de profondeur de champ...103, 305 4 Commande Fn .........
Boîtier de l'appareil photo (suite) X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Oculaire du viseur.......................43 7 2 Protecteur d’oculaire DK-23 ....20 3 Commande O (effacer).... 54, 222 8 Commande du formatage Q ...............................41 9 4 Commande K (visualisation)...................... 53, 204 5 Moniteur........................ 53, 79, 204 10 6 G (menu)......................... 24, 245 6 L (protection) ........................221 ? (aide).............................................
1 X 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Réglage dioptrique ....................43 7 Loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point...... 66 2 Sélecteur du système de mesure ....................................... 101 8 Volet du logement pour carte mémoire ........................................ 39 3 Commande de mémorisation AE/AF A ......................... 68, 69,306 9 Voyant d'accès carte mémoire...................................40, 52 4 Commande B (AF-ON).....
Écran de contrôle X 1 2 3 4 17 16 15 14 13 5 6 12 11 7 10 8 9 1 Indicateur de température de couleur ............................................. 133 2 Vitesse d'obturation ..........106, 109 Valeur de correction de l'exposition .................................... 114 Valeur de correction du flash ..... 176 Sensibilité ISO ..................................94 Réglage précis de la balance des blancs....................................... 132 Température de couleur ...........
18 31 19 30 29 20 21 22 23 28 27 26 24 25 X 14 Mode flash.................................. 171 23 Indicateur de légende 15 Indicateur sonore ........................ 281 16 Ouverture (du diaphragme).................107, 109 Ouverture (valeur)....................... 353 Incrément du bracketing de l'exposition et du flash .............. 118 Incrément du bracketing balance des blancs....................................... 122 Nombre de prises de vue par intervalle.....................................
Affichage du viseur 1 2 X 3 4 5 6 7 16 17 10 8 9 18 10 11 12 19 20 13 14 15 21
1 Grille de cadrage (affichée lorsque [Désactivée] est sélectionné pour le réglage personnalisé d2)....................... 281 2 Points AF .............................. 66, 272 3 Délimiteurs de zone AF......43, 81 4 Indicateur de l'accumulateur ............... 44, 282 (le réglage personnalisé d3 permet de désactiver cet affichage) 5 Indicateur de mise au point ...................................51, 72 6 Mesure ......................................... 100 7 Mémorisation de l'exposition auto................
Affichage des informations de prise de vue X Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d'obturation, l'ouverture, le nombre de vues restantes, la capacité de la mémoire tampon et le mode de zone AF s’affichent sur le moniteur lorsque vous Commande R appuyez sur la commande R. Pour faire disparaître les informations de prise de vue du moniteur, appuyez à nouveau sur la commande R ou sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
1 Mode d'exposition................................102 17 Indicateur du mode de déclenchement (vue par vue/ 2 Indicateur de décalage continu) .......................................................74 du programme .......................................105 3 Indicateur de synchronisation Cadence de prise de vue en continu........77 4 Vitesse d'obturation ................... 106, 109 l'exposition et du flash........................ 117 Indicateur de bracketing balance des blancs...........................
Molettes de commande X Les molettes de commande principale et secondaire sont utilisées indépendamment ou conjointement avec d'autres commandes pour effectuer de nombreux réglages.
❚❚ Qualité et taille d'image Appuyez sur la commande QUAL et actionnez les molettes de commande. X Régler la qualité d'image (p. 57) + Commande QUAL Molette de commande principale Écran de contrôle Molette secondaire Écran de contrôle Choisir une taille d'image (p. 60) + Commande QUAL ❚❚ Sensibilité ISO Appuyez sur la commande ISO et actionnez la molette de commande principale. Régler la sensibilité (p.
❚❚ Exposition Appuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour choisir le mode d'exposition. X Choisissez le mode d'exposition (p. 102) + Commande I Molette de commande principale Écran de contrôle Utilisez les molettes de commande pour régler l'exposition. Choisir une combinaison d'ouverture et de vitesse d'obturation (mode d'exposition P ; p. 105) Choisir une vitesse d'obturation (mode d'exposition S ou M ; pp.
Régler la correction de l'exposition (p. 114) + X Commande E Molette de commande principale Activer ou annuler le bracketing/le nombre de prises de vue sélectionné pour la séquence de bracketing (p. 117, 120) Sélectionner un incrément de bracketing (p. 118) Écran de contrôle + Commande Fn Molette de commande principale Écran de contrôle + Commande Fn Molette secondaire Écran de contrôle A Commande Fn En fonction de l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé f4 ([Action commande FUNC.], p.
❚❚ Balance des blancs Appuyez sur la commande WB et actionnez les molettes de commande. X Choisir un réglage de balance des blancs (p. 127) + Commande WB Molette de commande principale Régler avec précision la balance des blancs (p. 132), définir la température des Commande WB Molette secondaire couleurs (p. 133) ou choisir un blanc mesuré (p. 143) Écran de contrôle + Écran de contrôle ❚❚ Réglages du flash Appuyez sur la commande M et actionnez les molettes de commande. Choisir un mode de flash (p.
Fixation de la courroie de l'appareil photo AN-D300 Fixez la courroie aux deux œillets situés sur le boîtier de l'appareil photo comme indiqué ci-dessous. X Protège-moniteur BM-8 Une protection en plastique transparent est fournie avec l'appareil photo afin de vous permettre de garder le moniteur propre et de le protéger lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Œilleton d'oculaire DK-23 X 20 Avant de fixer le protecteur d'oculaire DK-5 ou d'autres accessoires du viseur (p. 89, 366), retirez l'œilleton DK-23 en passant vos doigts sous les ailettes situées de chaque côté de l'œilleton et en le faisant glisser comme indiqué ci-contre. Le protecteur d'oculaire DK-5 est utilisé pour les prises de vue faites avec le retardateur (p. 89) ou commandées à distance (p. 189).
Guide de démarrage rapide Pour pouvoir vous servir du D300 rapidement, procédez comme suit. X 1 Rechargez l'accumulateur (p. 30). 2 Insérez l'accumulateur dans son logement (p. 32). 3 Montez un objectif (p. 34). Repère de montage 4 Insérez une carte mémoire (p. 39). Avant 5 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 44). Pour plus d'informations sur le paramétrage de la langue et de l'horloge, reportez-vous à la page 36. Pour le réglage de la netteté du viseur, reportez-vous à la page 43.
6 Vérifiez les réglages de l'appareil photo (p. 44, 47). Mode d'exposition X Niveau de charge Taille d'image Nombre de vues restantes Qualité d'image Balance des blancs Sensibilité ISO Écran de contrôle Affichage du viseur 7 Sélectionnez le mode AF ponctuel (p. 49, 62). Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S (mode AF ponctuel). 8 Faites la mise au point et déclenchez (p. 51, 52).
sCours s Cette section explique comment utiliser les menus de l'appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l'utiliser et comment prendre vos premières photos et les visualiser. Menus de l'appareil photo .................................................. p. 24 Utilisation des menus de l'appareil photo................................. p. 26 Aide.......................................................................................................... p. 29 Premiers pas ...............................
Menus de l'appareil photo s La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Onglets Choisissez l'un des menus : Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration, Retouche et Menu personnalisé (voir page suivante). Commande G Le curseur indique le menu actif. Les réglages définis sont illustrés par une icône.
❚❚ Menus Les menus suivants sont disponibles : Menu D Visualisation C Prise de vue A Réglages personnalisés B Configuration N Retouche O Menu personnalisé Description Permet de définir les réglages de visualisation et de gérer vos photos (p. 246). Permet de définir les réglages de prise de vue (p.254). Permet de personnaliser les réglages de l'appareil photo (p. 264). Permet de formater les cartes mémoire et de procéder à la configuration de base de l'appareil photo (p. 311).
Utilisation des menus de l'appareil photo ❚❚ Commandes des menus s Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus.
3 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré. s 4 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettez en surbrillance un élément du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance un élément du menu. 6 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de l'élément sélectionné. 7 Sélectionnez une option. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option.
8 s Sélectionnez l'élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l'élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner aucun élément, appuyez sur la commande G. Commande J Remarque : • Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles. • Si vous appuyez sur 2 ou sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel, vous obtenez en général le même résultat qu'en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu'en appuyant sur J.
Aide Si l'icône « Q » est affichée dans le coin inférieur droit du moniteur, une aide concernant la rubrique active peut être visualisée en appuyant sur la commande L (Q). Une description de l'option ou du menu sélectionné(e) s'affiche alors que vous appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour faire défiler l'affichage.
Premiers pas Charge de l'accumulateur s Le D300 fonctionne avec un accumulateur li-ion EN-EL3e rechargeable (fourni). L'accumulateur EN-EL3e n'est pas totalement chargé lors de sa commercialisation. Afin de profiter d'un temps de prise de vue maximal, rechargez l'accumulateur à l'aide du chargeur rapide MH-18a fourni avant d'utiliser votre appareil photo. Environ deux heures et quart sont nécessaires pour recharger complètement l'accumulateur lorsque celui-ci est entièrement déchargé.
3 Insérez l'accumulateur. Insérez l'accumulateur dans le chargeur. Le témoin de charge clignote pour indiquer que l'accumulateur est en charge. 4 s Retirez l'accumulateur du chargeur une fois la charge terminée. La charge est terminée lorsque le témoin de charge cesse de clignoter. Retirez l'accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier.
Insertion de l'accumulateur 1 Mettez l'appareil photo hors tension. Commutateur marche-arrêt Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer l'accumulateur. s 2 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur situé au bas de l'appareil photo. 3 Insérez l'accumulateur. Insérez l'accumulateur comme indiqué ci-contre. 4 Fermez le volet du logement pour accumulateur.
D Accumulateur et chargeur Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 379 à 382 de ce manuel. Pour éviter tout court-circuit, remettez le cache-contacts en place lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur. Ne pas utiliser l'accumulateur en dessous de 0 °C ni au dessus de 40 °C. Recharger en intérieur à une température ambiante entre 5 et 35 °C ; pour de meilleurs résultats, recharger l'accumulateur à une température au dessus de 20 °C.
Montage d'un objectif Prenez soin d'éviter toute intrusion de poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous retirez l'objectif. 1 s Retirez le bouchon arrière de l'objectif ainsi que le bouchon de boîtier de l'appareil photo. Après vous être assuré que l'appareil photo est bien hors tension, retirez le bouchon arrière de l'objectif ainsi que le bouchon de boîtier de l'appareil photo. q 2 w Montez l'objectif.
3 Enlevez le bouchon de l'objectif. q w q ❚❚ Retrait de l'objectif s Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension avant de retirer votre objectif ou d'en changer. Pour retirer l'objectif, maintenez enfoncée sa commande de déverrouillage et tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Une fois l'objectif retiré, remettez en place le bouchon de l'objectif et le bouchon de boîtier de l'appareil photo.
Réglages de base L’option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue et réglez l'heure et la date. s 1 Mettez l'appareil photo sous tension. 2 Sélectionnez [Language]. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus de l’appareil photo, puis choisissez [Language] dans le menu Configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation des menus, reportez-vous à la section « Utilisation des menus de l'appareil photo » (p.
4 Sélectionnez [Régler la date et l’heure] Sélectionnez [Régler la date et l’heure] et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire. s Une boîte de dialogue de sélection de fuseau horaire s'affiche. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ [UTC] affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le temps universel coordonné, ou UTC, en heures), puis appuyez sur J. 6 Permet d'activer et de désactiver l'heure d'été.
8 Régler le format de date Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, puis appuyez sur J. s 9 Quittez et revenez en mode de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter et revenir en mode Prise de vue.
Insertion d'une carte mémoire L'appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash et Microdrive (disponibles séparément ; p. 371). La section suivante explique comment insérer et formater une carte mémoire. 1 Mettez l'appareil photo hors tension. Commutateur marche-arrêt s Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer une carte mémoire. 2 Ouvrez le volet du logement pour carte.
4 Fermez le volet du logement pour carte. s ❚❚ Retrait des cartes mémoire 1 Mettez l'appareil photo hors tension. Vérifiez que le voyant d'accès est éteint et mettez l'appareil photo hors tension. Voyant d'accès 2 Retirez la carte mémoire. Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur le bouton d'éjection (q) de sorte à éjecter partiellement la carte (w). La carte peut alors être retirée manuellement. Ne retenez pas la carte lorsque vous appuyez sur le bouton d'éjection.
Formatage des cartes mémoire Avant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être formatées. Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous. D Formatage des cartes mémoire Le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les données qu'elle contient. Avant de procéder à cette opération, veillez à copier les photos et autres données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur (p.224). 1 Mettez l'appareil photo sous tension. 2 Appuyez sur les commandes Q.
3 Appuyez à nouveau sur les commandes Q. Appuyez à nouveau sur les commandes Q (I et O) simultanément pour formater la carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire ni la source d'alimentation et ne débranchez pas non plus cette dernière pendant le formatage. s Une fois le formatage terminé, l'écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte avec les réglages actuellement définis.
Réglage du viseur L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique qui vous permet d'adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l'affichage dans le viseur est net avant d'effectuer la prise de vue. 1 Mettez l'appareil photo sous tension. Commutateur marche-arrêt s Enlevez le bouchon de l'objectif et mettez l'appareil photo sous tension. 2 Réglez le viseur.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation s Mise sous tension de l'appareil photo Avant toute prise de vue, mettez l'appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur ainsi que le nombre de vues restantes, comme décrit ci-dessous. 1 Mettez l'appareil photo sous tension. Commutateur marche-arrêt Mettez l'appareil photo sous tension. L'écran de contrôle s'allume et l'affichage dans le viseur s'allume. 2 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur.
3 Vérifiez le nombre de vues restantes. Le compteur de vues qui s'affiche sur l'écran de contrôle et le viseur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuellement définis. Lorsque ce nombre est égal à zéro, A clignote dans le compteur de vues tandis que la mention n ou j se met à clignoter au niveau de l'affichage de la vitesse d'obturation.
A s Illuminateurs de l'écran de contrôle Maintenez le commutateur Commutateur marche-arrêt marche-arrêt en position D pour activer les posemètres et le rétro-éclairage de l'écran de contrôle (illuminateurs de l'écran), afin de pouvoir visualiser l'affichage dans l'obscurité. Lorsque vous relâchez le commutateur, l'écran reste éclairé pendant six secondes (valeur par défaut) tant que les posemètres de l'appareil sont actifs ou jusqu'au déclenchement.
Réglage des paramètres de l'appareil photo Ce cours explique comment prendre des photos avec les réglages par défaut. 1 Vérifiez les réglages de l'appareil photo. Mode d'exposition s Taille d'image Qualité d'image Balance des blancs Sensibilité ISO Écran de contrôle Affichage du viseur Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous. Option Réglage par défaut Qualité d'image NORM (JPEG normal) Description Enregistre les images JPEG avec un taux de compression d'environ 1 : 8*.
2 Choisissez le mode d'exposition e. Appuyez sur la touche I et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’exposition e. L’appareil règlera automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. s 3 Commande I Molette de commande principale Choisissez le mode de Déverrouillage du sélecteur déclenchement vue par vue.
5 Sélectionnez le mode AF ponctuel. Sélecteur du mode de mise au point Tournez le sélecteur du mode de zone AF jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position S (mode AF ponctuel). Ce réglage permet d’effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet situé dans le point AF sélectionné en appuyant sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Vous pouvez prendre des photos uniquement après avoir effectué la mise au point. 6 Sélectionnez la mesure matricielle.
Préparation de l'appareil photo s Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l'appareil photo ou l'objectif avec votre main gauche. Appuyez légèrement vos coudes contre votre torse et avancez un pied afin de stabiliser votre corps. Tenez l'appareil photo comme illustré ci-contre pour cadrer des photos en format portrait (vertical). Pour plus d'informations sur le cadrage de photos sur le moniteur, reportez-vous à la page 79.
Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (p. 52). s Par défaut, l'appareil photo effectue Indicateur de Capacité de la la mise au point sur le mise au point mémoire tampon sujet situé dans le point AF central. Cadrez votre photo dans le viseur en plaçant le sujet principal au point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Appuyez doucement sur le Voyant d'accès déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Pendant l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le voyant d'accès situé en regard du volet du logement pour carte s'allume. N'éjectez pas la carte mémoire, ne mettez pas l'appareil hors tension, ne débranchez pas ou ne coupez pas l'alimentation tant que le voyant n'est pas éteint.
Visualisation des photos 1 Appuyez sur la commande K. Une photo s'affiche sur le moniteur. s 2 Visualisez d'autres photos. Pour afficher les autres photos, appuyez sur 4 ou sur 2. Appuyez sur 1 et 3 pour afficher plus d’informations relatives à la photo actuelle (p. 206). Htes. lum. 100--1 Choisir R, V, B Pour quitter le mode de visualisation et revenir au mode Prise de vue, sollicitez légèrement le déclencheur.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Remarque : les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. s 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans le paragraphe « Visualisation des photos » de la page précédente. Commande K 2 Supprimez la photo. Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
dOptions d'enregistrement d'images d Cette section explique comment régler la qualité et la taille de l'image. Qualité d'image ................................................................... p. 56 Taille d'image ....................................................................... p.
Qualité d'image Le D300 prend en charge les options suivantes de qualité d'image. Option Type de fichier d NEF (RAW) NEF TIFF (RVB) TIFF (RVB) JPEG fine JPEG normal JPEG JPEG basic NEF (RAW) + JPEG fine NEF (RAW) + JPEG normal NEF (RAW) + JPEG basic NEF/ JPEG Description Les données RAW du capteur d’image sont instantanément sauvegardées sur la carte mémoire au Format Electronique Nikon (NEF). A utiliser avec des images transférées vers un ordinateur pour être imprimées ou retouchées.
Pour régler la qualité de l'image, appuyez sur la commande QUAL et faites tourner la molette de commande principale jusqu'à ce que le réglage souhaité soit affiché sur l'écran de contrôle. Commande QUAL Molette de commande principale d Écran de contrôle A Enregistrement NEF (RAW) L'option [Enregistrement NEF (RAW)] du menu de Prise de vue contrôle la compression (p. 58) et la profondeur d'échantillonnage (p. 59) des images en NEF (RAW).
❚❚ Menu Compression JPEG L'élément [Compression JPEG] du menu Prise de vue propose les options suivantes pour les images JPEG : d Option Priorité à la taille O (valeur par défaut) Qualité P optimale Description Les images sont compressées afin d'obtenir une taille de fichier relativement uniforme. La qualité varie selon les scènes enregistrées. Qualité d'image optimale. La taille du fichier varie selon les scènes enregistrées.
❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Échantillonnage NEF (RAW) L'élément [Enregistrement NEF (RAW)] > [Échantillonnage NEF (RAW)] du menu Prise de vue propose les options de profondeur d'échantillonnage suivantes pour les images NEF (RAW) : Option 12 bits q (valeur par défaut) r 14 bits Description Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une profondeur d'échantillonnage de 12 bits. d Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une profondeur d'échantillonnage de 14 bits.
Taille d'image La taille d'image est mesurée en pixels. Permet de choisir l'une des options suivantes : Option d L (valeur par défaut) M S Taille (pixels) Taille approximative lors d'une impression à 200 ppp * 4288 × 2848 54,5 × 36,2 cm 3216 × 2136 2144 × 1424 40,8 × 27,1 cm 27,2 × 18,1 cm * La taille de l’impression en pouces est égale à la taille de l’image exprimée en pixels divisée par la résolution de l’imprimante exprimée en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
NMise au point – Contrôle de la mise au point Cette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point par l'appareil photo. N Mode de mise au point....................................................... p. 62 Mode de zone AF................................................................. p. 64 Sélection du point AF ......................................................... p. 66 Mémorisation de la mise au point ................................... p. 68 Mise au point manuelle.........
Mode de mise au point N Le mode de mise au point est Sélecteur du mode de mise déterminé par le sélecteur du mode de au point mise au point à l'avant de l'appareil photo.
A Commande B Lorsque vous effectuez une mise au point, que vous appuyiez sur la commande B ou que vous enfonciez le déclencheur à mi-course, le résultat est le même. Commande B A Suivi de la mise au point prédictif En mode AF dynamique continu, l'appareil photo active le suivi de la mise au point prédictif si le sujet se rapproche ou s'éloigne de l'appareil photo alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course ou que la commande B est sollicitée.
Mode de zone AF Le mode de zone AF détermine le mode de sélection du point AF en mode autofocus. Pour sélectionner le mode de zone AF, faites pivoter le sélecteur du mode de zone AF. Les options suivantes sont disponibles : Sélecteur du mode de zone AF N 64 Mode Description L'utilisateur sélectionne le point AF manuellement et K l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet Point AF présent dans le point AF uniquement.
A Mode de zone AF Le mode de zone AF s'affiche sur l'écran de contrôle de la manière suivante. Indicateur de mode de zone AF Mode de zone AF Écran de contrôle K Point AF sélectif N Réglage personnalisé a3 ([Zone AF dynamique], p. 269) 9 points (réglage par défaut) I AF dynamique * 21 points 51 points 51 points (Suivi 3D) H Zone AF automatique * Seul le point AF actif est affiché dans le viseur. Les autres points AF donnent des informations facilitant la mise au point.
Sélection du point AF N Le D300 propose un choix de 51 points AF qui couvrent une grande partie du cadre. Il est possible de sélectionner manuellement le point AF, ce qui permet de composer des photos avec le sujet principal placé à peu près à n'importe quel emplacement du cadre Sélecteur du mode de zone AF (point AF sélectif et zone AF dynamique), ou de faire appel à la détection automatique du sujet (zone AF automatique ).
A Informations complémentaires Pour plus d'informations sur l'éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé a6 ([Éclairage du point AF], p. 271). Pour plus d'informations sur le paramétrage du point AF sur l'option « en boucle », reportez-vous au réglage personnalisé a7 ([Choix du point AF], p. 272). Pour plus d'informations sur le nombre de points AF pouvant être sélectionnés à l'aide du sélecteur multi-directionnel, reportez-vous au réglage personnalisé a8 ([Sélection du point AF], p. 272).
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée. Il est ainsi possible de mettre au point un sujet qui, dans la composition finale, se trouve en dehors des points AF. Vous pouvez également faire appel à cette fonction lorsque le système d'autofocus ne parvient pas à effectuer la mise au point (p. 70). N 1 Effectuez la mise au point.
AF dynamique continu La mise au point et l'exposition sont toutes deux mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L (une icône AE-L s'affiche dans le viseur, voir p. 112). La mise au point et l'exposition demeurent mémorisées tant que vous maintenez la commande AE-L/AF-L enfoncée, même si vous relâchez le déclencheur. Déclencheur q N w Commande AE-L/AF-L 3 Recadrez et prenez votre photo.
Optimisation des résultats avec l'autofocus N Les conditions citées ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l'autofocus. Dans un premier cas, si l'appareil photo n'est pas capable d'effectuer la mise au point sous ces conditions, le déclenchement peut être désactivé. Dans un second cas, l'indicateur de mise au point (●) peut être affiché et l'appareil photo est susceptible d'émettre un signal sonore, autorisant le déclenchement même lorsque le sujet n'est pas mis au point.
Mise au point manuelle La mise au point manuelle est Sélecteur du mode possible pour les objectifs qui ne de mise au point prennent pas en charge l'autofocus (objectifs autres que AF Nikkor) ou si l'autofocus ne produit pas les résultats escomptés (p. 70). Pour effectuer une mise au point manuelle, positionnez le sélecteur de mise au point manuelle sur M et ajustez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à obtenir une image nette dans le viseur.
Télémètre électronique N Si l'objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l'indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (parmi les 51 points AF possibles). Une fois le sujet placé dans le point AF sélectionné, appuyez à mi-course sur le déclencheur et tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à afficher l'indicateur de mise au point (I).
kMode de déclenchement – Vue par vue, MAP continue, Live View, Retardateur et Verrouillage du miroir Le mode de déclenchement détermine la façon dont l'appareil prend les photos : une par une, en séquence continue, en affichant la vue obtenue à travers l'objectif sur le moniteur, selon un déclenchement différé programmé ou avec le miroir relevé afin d'optimiser la réponse au déclenchement et de réduire au maximum les vibrations. k Choix du mode de déclenchement................................. p.
Choix du mode de déclenchement L'appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants : k Mode S Vue par vue CL Continu basse vitesse CH Continu haute vitesse Description L'appareil prend une photo à chaque pression du déclencheur. Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil peut prendre de 1 à 6 vues par seconde. 1 Vous pouvez définir la cadence de prise de vue à l'aide du réglage personnalisé d4 ([Cadence prise de vue en CL], p. 76).
Pour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur le mode souhaité.
Mode MAP continue Pour prendre des photos en mode CH (Continu haute vitesse) et CL (Continu basse vitesse), procédez comme suit : 1 Sélectionnez le mode CH ou CL. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur CH ou Sélecteur du mode de déclenchement sur CL. k 2 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
A Source d'alimentation et cadence de prise de vue La cadence de prise de vue maximale varie en fonction de la source d'alimentation utilisée.
A Mémoire tampon L'appareil photo est équipé d'une mémoire tampon pour un stockage temporaire. Celle-ci permet de poursuivre la prise de vue pendant l'enregistrement de photos sur la carte mémoire. Vous pouvez prendre jusqu'à 100 photos en rafale ; notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine. Dans quelques rares cas, la cadence de prise de vue peut également ralentir si vous utilisez une carte mémoire Microdrive.
Cadrage des photos sur le moniteur (Live view) Pour cadrer des photos sur le moniteur, sélectionnez le mode Live view (a). Les options suivantes sont disponibles : • Main levée (g) : Choisissez cette option lorsque vous prenez des photos à main levée de sujets en mouvement ou lorsque l’angle de prise de vue rend le cadrage par le viseur difficile (p. 80). L’appareil photo effectue généralement la mise au point à l’aide de l’autofocus à détection de phase.
Mode Main levée (g) 1 Sélectionnez le mode Live view. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur a. k 2 Sélecteur du mode de déclenchement Réglez les options de [Live view] dans le menu Prise de vue. Sélectionnez [Live view] dans le menu Prise de vue et choisissez [Main levée] pour [Mode Live view].
4 Cadrez une image sur le moniteur. Pour agrandir la vue sur le moniteur de 3 × maximum, appuyez sur la commande X. Commande X Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue de l'objectif, une fenêtre de navigation apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour déplacer cette fenêtre dans la délimitation de la zone AF. 5 k Effectuez la mise au point.
6 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur afin de réinitialiser la mise au point et l'exposition et de prendre la photo. Si le mode continu haute vitesse ou continu basse vitesse est sélectionné comme [Mode de déclenchement], le moniteur s'éteint alors que le déclencheur est maintenu enfoncé. k D Pas d’image Après la prise de vue, visualisez l'image sur le moniteur afin de vous assurer que la photo a bien été enregistrée.
Mode Pied (h) 1 Préparez l'appareil photo. Fixez l'appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable. 2 Sélectionnez le mode Live view. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur a. 3 Sélecteur du mode de déclenchement k Réglez les options de [Live view] dans le menu Prise de vue. Sélectionnez [Live view] dans le menu Prise de vue et choisissez [Pied] pour [Mode Live view].
5 Appuyez complètement sur le déclencheur. Le miroir est relevé et la vue de l'objectif s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. Le sujet n'est plus visible dans le viseur. Pour quitter sans prendre la photo, positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur un autre mode ou appuyez sur G. 6 k Effectuez la mise au point.
Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande X. Commande X Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue de l'objectif, une fenêtre de navigation apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour accéder aux zones de la vue non visibles sur le moniteur. Appuyez sur J pour quitter. 7 k Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
D k Mise au point à l'aide de l'autofocus à détection de contraste L’autofocus à détection de contraste prend plus de temps que l'autofocus normal (à détection de phase).
D Prise de vue en mode Live view Bien qu'elles ne figurent pas sur l'image finale, des lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur dans les cas suivants : éclairage par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, appareil en position panoramique horizontale ou déplacement très rapide d'un objet dans le cadre. Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image rémanente sur le moniteur lorsque l’appareil est en position panoramique.
A Affichage des informations de prise de vue Pour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode Live view, appuyez sur la commande R. Affichage des informations de prise de vue activé k A Luminosité du moniteur Vous pouvez régler la luminosité du moniteur en appuyant sur la commande K lorsqu'une image est affichée sur le moniteur. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour régler la luminosité (notez que la luminosité du moniteur n'a aucun effet sur les photos prises en mode Live view).
Mode retardateur Le retardateur peut être utilisé pour réduire le bougé de l'appareil ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir utiliser le retardateur, fixez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou placez-le sur une surface plane et stable et suivez la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez le mode retardateur. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur E.
3 Déclenchez le retardateur. Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur d'assistance AF) se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s'arrête de clignoter et le signal sonore s'accélère. Si vous sortez le flash, le décompte du retardateur est interrompu.
Mode Verrouillage du miroir Choisissez ce mode pour réduire au maximum tout effet de flou dû aux mouvements de l'appareil lorsque le miroir est relevé. L'utilisation d'un pied est recommandée. 1 Sélectionnez le mode Verrouillage du miroir. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur MUP. 2 Sélecteur du mode de déclenchement k Relevez le miroir.
k 92
SSensibilité ISO – Une réaction à la lumière plus rapide La « sensibilité » est l'équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus celle-ci est élevée, moins il vous faudra de luminosité pour réaliser votre exposition, permettant ainsi des vitesses d'obturation plus élevées ou des ouvertures plus petites. Ce chapitre explique comment définir la sensibilité manuellement et automatiquement. S Sélection manuelle de la sensibilité ISO ........................ p.
Sélection manuelle de la sensibilité ISO La sensibilité peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre 200 et 3200 ISO par incrément équivalent à1/3 IL. Des réglages à environ 0,3–1 IL en dessous de 200 ISO et à 0,3–1 IL au-dessus de 3200 ISO sont également disponibles pour des situations particulières.
A Réglage de la sensibilité ISO Les réglages disponibles dépendent de l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de la sensibilité] (p. 275).
Contrôle automatique de la sensibilité ISO S Si [Désactivé] (réglage par défaut) est sélectionné pour l’option [Contrôle auto sensibilité ISO] dans le menu prise de vue, la sensibilité ISO restera réglée sur la valeur choisie par l’utilisateur (voir page 94). Si [Activé] est sélectionné, la sensibilité ISO s’ajustera automatiquement si l’exposition optimale ne peut pas être atteinte pour la valeur choisie par l’utilisateur (le flash s'ajuste de manière appropriée).
A Contrôle automatique de la sensibilité Le risque de bruit est plus important aux sensibilités élevées. Utilisez l'option [Réduction du bruit ISO] dans le menu de prise de vue pour réduire le bruit (voir page 263). Lorsque le flash est utilisé, la valeur sélectionnée pour [Vitesse d'obturation mini.] est ignorée en faveur de l’option sélectionnée dans les réglages perso e1 ([Vitesse de synchro. flash], p. 288).
S 98
VExposition – Contrôle de l'exposition Cette section décrit les options disponibles pour contrôler l'exposition, notamment le système de mesure, le mode d'exposition, le verrouillage de l'exposition, la correction d'exposition et le bracketing. Mesure................................................................................ p. 100 Mode d'exposition ........................................................... p. 102 e : Auto programmé ....................................................................
Mesure La mesure détermine la manière dont l'appareil photo règle l'exposition. Les options suivantes sont disponibles : Méthode a Mesure matricielle couleur 3D II Z Description Option recommandée dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure une grande partie de la vue et définit l'exposition en fonction de la distribution de la luminosité, de la couleur, de la distance et de la composition, pour des résultats naturels.
Pour sélectionner une méthode de mesure, positionnez le sélecteur sur le mode désiré. Sélecteur du système de mesure Z A Mesure matricielle couleur 3D II Dans la mesure matricielle, l’exposition est définie à l’aide d’un capteur RVB sur 1 005 zones. Utilisez un objectif de type G ou D pour des résultats prenant en compte l'information de distance (mesure matricielle couleur 3D II ; voir page 352 pour plus d'informations sur les types d'objectif ).
Mode d'exposition Le mode d'exposition détermine la façon dont l'appareil définit la vitesse d'obturation et l'ouverture lors du réglage de l'exposition. Quatre modes sont disponibles : Auto programmé (e), Auto à priorité vitesse (f), Auto à priorité ouverture (g) et Manuel (h). Mode Auto e programmé (p. 104) Z Auto à priorité f vitesse (p. 106) Auto à priorité g ouverture (p. 107) h Manuel (p.
Pour choisir le mode d’exposition, appuyez sur la commande I et faites pivoter la molette de commande principale jusqu'à ce que le mode souhaité soit sélectionné sur l'écran de contrôle ou dans le viseur. Commande I Molette de commande principale A Aperçu de profondeur de champ Pour obtenir un aperçu des effets de l'ouverture, appuyez sur la commande d'aperçu de profondeur de champ et maintenez-la enfoncée.
e : Auto programmé En mode Auto programmé, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture grâce à un programme intégré, afin de garantir une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l'appareil photo définir la vitesse d'obturation et l'ouverture. Pour prendre une photo en mode Auto programmé : 1 Sélectionnez le mode d'exposition e.
A Décalage du programme En mode d’exposition e, vous pouvez associer différentes vitesses d'obturation et ouvertures en actionnant la molette de commande principale (« décalage du programme »). Faites tourner la molette de commande vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres) et flouter l'arrière-plan, ou des vitesses d'obturation rapides Molette de commande pour figer l'action.
f : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode Auto à priorité vitesse : 1 Sélectionnez le mode d'exposition f. Commande I Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce que f s'affiche dans le viseur et sur l'écran Molette de commande principale de contrôle.
g : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode Auto à priorité ouverture : 1 Sélectionnez le mode d'exposition g. Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce que g s'affiche dans le viseur et sur l'écran de contrôle.
3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Z A Objectifs sans microprocesseur Lorsqu'un objectif sans microprocesseur est utilisé, si l'ouverture maximale de l'objectif a été spécifiée à l'aide de l'option [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration (p. 197), la valeur d'ouverture actuelle s'affiche dans le viseur et sur l'écran de contrôle, arrondie à la valeur entière la plus proche.
h : Manuel En mode d'exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation et l'ouverture. Pour prendre une photo en mode d'exposition manuel : 1 Sélectionnez le mode d'exposition h. Commande I Appuyez sur la commande I et tournez la molette de Molette de commande principale commande principale jusqu'à ce que h s'affiche dans le viseur et sur l'écran de contrôle.
2 Choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation. Tournez la molette de commande principale afin de sélectionner une vitesse d'obturation et la molette de commande secondaire pour définir l'ouverture. La vitesse d'obturation peut être définie sur « p » ou sur une valeur comprise entre 30 s et 1/8000 s. L'obturateur peut également être maintenu ouvert indéfiniment pour une exposition de longue durée (A, p. 111).
A Indicateurs analogiques de l'état d'exposition Les indicateurs analogiques de l'état d'exposition, sur l'écran de contrôle et le viseur, indiquent si la photo est sous- ou surexposée avec les réglages définis. En fonction de l'option choisie pour le réglage personnalisé b2 ([Incrément de l'exposition], p. 275), le niveau de sous-exposition ou de surexposition est indiqué par incréments d'1/3 IL, 1/2 IL ou 1 IL. Si les limites du système de mesure de l'exposition sont dépassées, l'affichage clignote.
Mémorisation de l'exposition auto Utilisez la fonction de mémorisation de l'exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l'exposition. 1 Sélectionnez la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (p. 100). Sélecteur du système de mesure La mesure matricielle ne donnera pas les résultats attendus avec la mémorisation de l'exposition auto. Si vous utilisez la mesure pondérée centrale, sélectionnez le point AF central à l'aide du sélecteur multidirectionnel (p. 66).
3 Recomposez la photo. Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo. A Zone mesurée En mesure sur point, l’exposition sera bloquée sur la valeur mesurée dans un cercle de 3 mm centré sur le point sélectionné de mise au point. En mesure pondérée centrale, l’exposition sera bloquée sur la valeur mesurée au centre du viseur (la zone par défaut pour la mesure pondérée centrale est un cercle de 8 mm au centre du viseur).
Correction de l'exposition La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. En mode d'exposition h, seules les informations d'exposition affichées par l'indicateur analogique de l'état d'exposition sont modifiées ; la vitesse d'obturation et l'ouverture restent inchangées.
Vous pouvez définir une correction d'exposition comprise entre – 5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D'une manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, à l'inverse, une valeur négative l'assombrit.
Bracketing Le D300 propose trois types de bracketing : bracketing de l'exposition, bracketing du flash et bracketing de la balance des blancs. Avec le bracketing de l'exposition (p. 117), l'appareil photo règle la correction de l'exposition à chaque prise de vue, alors qu'avec le bracketing du flash (p. 117), c'est l'intensité du flash qui varie à chaque prise de vue (i-TTL et, dans le cas du SB-900 et du SB-800, ouverture automatique des modes de contrôle du flash seulement ; voir pages 357–360).
❚❚ Bracketing de l'exposition et du flash 1 Sélectionnez le bracketing du flash ou de l'exposition Choisissez le type de bracketing à réaliser à l’aide du réglage personnalisé e5 ([Réglage bracketing auto.], p. 297). Choisissez [Exposition & flash] pour faire varier l'exposition et l'intensité du flash (réglage par défaut), [Exposition seulement] pour faire varier l'exposition uniquement, ou [Flash seulement] pour ne faire varier que l'intensité du flash. 2 Choisissez le nombre de prises de vue.
3 Sélectionnez un incrément d'exposition. Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la valeur d'incrémentation de l'exposition. Incrément d'exposition Commande Fn Molette secondaire Écran de contrôle Par défaut, vous pouvez choisir une valeur d’incrémentation égale à Les programmes de bracketing dont l'incrément est d'1/3 IL sont répertoriés ci-dessous. 1/3, 2/3 et 1 IL.
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L'appareil photo fait varier l'exposition et/ou l'intensité du flash à chaque prise de vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l'exposition sont ajoutées à celles effectuées avec la correction de l'exposition (voir page 114), rendant ainsi possible des valeurs de correction d'exposition supérieures à 5 IL.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro ( ) et que M disparaisse de l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo. Le dernier programme utilisé est restauré lors de la prochaine activation du bracketing. Vous pouvez également annuler le bracketing en effectuant une réinitialisation par deux commandes (p.
❚❚ Bracketing balance des blancs 1 Sélectionnez le bracketing balance des blancs. Choisissez l'option [Bracketing balance des blancs] pour le réglage personnalisé e5 [Réglage bracketing auto.] (p. 297). 2 Choisissez le nombre de prises de vue. Appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vue dans la séquence de bracketing. Le nombre de prises de vue s'affiche sur l'écran de contrôle.
3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur de balance des blancs. Chaque incrément équivaut environ à 5 mired. Incrément de balance des blancs Commande Fn Molette secondaire Écran de contrôle Choisissez un incrément égal à 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired).
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée de sorte à créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing ; chaque copie présentera une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs sont ajoutées au réglage de la balance des blancs effectué à l'aide du réglage précis de la balance des blancs.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro (r) et que W disparaisse de l'écran de contrôle. Le dernier programme utilisé est restauré lors de la prochaine activation du bracketing. Vous pouvez également annuler le bracketing en effectuant une réinitialisation par deux commandes (p.
rBalance des blancs – Conserver les couleurs réelles La couleur de la lumière reflétée par un objet varie en fonction de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux modifications de couleur de la source lumineuse, les objets blancs apparaissant blancs qu'ils soient vus dans l'ombre, sous la lumière directe du soleil ou sous un éclairage incandescent.
Options de balance des blancs Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui correspond à la source lumineuse avant la prise de vue. Les options suivantes sont disponibles : Option r Automatique v (réglage par défaut) 3500– 8000* J Incandescent 3000* I Fluorescent Lampes à vapeur de sodium Fluoresc. blanches chaudes Fluorescentes blanches Fluorescentes blanches froides Fluorescentes blanches diurnes Fluorescentes lumière diurne Lamp.vap.mercure temp.
Option Température de couleur (K) N Flash 5400* G Nuageux 6000* M Ombre 8000* K Choisir température de couleur L Pré-réglage manuel 2500– 10000 — Description Option à utiliser avec le flash intégré ou optionnel. Option à utiliser en lumière du jour en cas de ciel nuageux. Option à utiliser en lumière du jour pour les sujets à l'ombre. Choisissez la température de couleur parmi une liste de valeurs (p. 133).
A Éclairage au flash de studio La balance automatique des blancs risque de ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio puissants. Choisissez une température de couleur, utilisez le blanc mesuré ou réglez la balance des blancs sur [Flash] et utilisez le réglage précis pour définir la balance des blancs. A Température de couleur La perception de la couleur d'une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et en fonction d'autres conditions.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou introduire une forte dominante de couleur dans l'image. Vous pouvez effectuer un réglage précis de la balance des blancs à l'aide de l'option [Balance des blancs] du menu Prise de vue, ou en appuyant sur la commande WB et en faisant pivoter la molette de commande secondaire.
2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La balance des blancs Coordonnées Réglage peut être réglée avec précision sur l'axe ambre (A)-bleu (B) et l'axe vert (G)-magenta (M). L’axe horizontal (ambre-bleu) correspond à la température de couleur, chaque incrément étant équivalent à environ 5 mired.
A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu'un réglage introduisant une touche chaude tel que J (incandescent) est sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus froid mais ne seront pas bleues pour autant.
❚❚ Commande WB Pour les réglages autres que K ([Choisir température de couleur]) et L ([Pré-réglage manuel]), vous pouvez utiliser la commande WB pour régler avec précision la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (p. 130 ; pour régler avec précision la balance des blancs lorsque K ou L est sélectionné, utilisez le menu Prise de vue comme décrit page 129). Il existe six réglages possibles dans les deux directions. Chaque incrément équivaut à environ 5 mired (p. 131).
Choix d'une température de couleur Si l'option K ([Choisir température de couleur]) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélectionner la température de couleur en appuyant sur la commande WB et en faisant tourner la molette de commande secondaire.
Pré-réglage manuel L'option Pré-réglage manuel permet d'enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vue avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur.
L'appareil photo peut stocker jusqu'à cinq blancs mesurés (d-0 à d-4). Une légende descriptive peut être ajoutée aux blancs mesurés (p. 144). d-0 Stocke la dernière valeur mesurée pour la balance des blancs (p. 136). Cette mesure est écrasée lorsqu'une nouvelle valeur est mesurée. d-1 à d-4 Stockent les valeurs copiées à partir de d-0 (p. 139). Stockent les valeurs copiées à partir d'images enregistrées sur la carte mémoire (p. 140).
❚❚ Mesure d'une valeur de balance des blancs 1 Éclairez un objet de référence. Placez un objet gris ou blanc dans les conditions d'éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence. Notez que l’exposition augmente automatiquement de 1 IL lors de la mesure de la balance des blancs ; en mode d’exposition h, réglez l’exposition de façon que l’indicateur analogique d’exposition affiche ±0 (p. 111).
3 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande WB, Écran de contrôle puis appuyez de nouveau sur cette commande jusqu'à ce que l'icône L clignote sur l'écran de contrôle ainsi que dans la barre latérale du viseur. La Viseur mention D apparaîtra aussi sur l'écran de contrôle et dans le viseur. Par défaut, l’affichage clignote pendant environ six secondes. 4 Mesurez la balance des blancs.
Dans des conditions d'éclairage trop sombres ou trop lumineuses, l'appareil photo ne pourra pas effectuer la mesure de la balance des blancs. La mention b a clignotera sur l'écran de contrôle et dans le viseur (par défaut, l’affichage clignote pendant environ six secondes). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir à l’étape 4 et mesurer à nouveau la balance des blancs. 6 Écran de contrôle Viseur Sélectionnez la valeur enregistrée d-0.
❚❚ Copie du blanc mesuré de la mesure enregistrée d-0 vers les mesures enregistrées d-1 à d-4 Pour copier une valeur mesurée de balance des blancs de la mesure enregistrée d-0 vers l'une des autres mesures enregistrées (d-1 à d-4), effectuez la procédure décrite ci-après. 1 Sélectionnez L ([Pré-réglage manuel]). Mettez en surbrillance l'option [Pré-réglage manuel] dans le menu Balance des blancs (p. 126) et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination.
❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d'une photo (d-1 à d-4 uniquement) Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d'une photo enregistrée dans la carte mémoire vers un blanc mesuré sélectionné (d-1 à d-4 uniquement). Les valeurs de balance des blancs existantes ne peuvent pas être copiées vers le blanc mesuré d-0. 1 Sélectionnez L ([Pré-réglage manuel]). Mettez en surbrillance l'option [Pré-réglage manuel] dans le menu Balance des blancs (p.
4 Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l'image source. Pour afficher l'image en surbrillance en mode plein écran, appuyez sur la commande X. 5 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur bouton central du sélecteur multidirectionnel pour copier la valeur de balance des blancs de la photo mise en surbrillance vers le blanc mesuré sélectionné. Si la photo mise en surbrillance est accompagnée d'une légende (p. 316), celle-ci sera copiée dans la légende du blanc mesuré sélectionné.
❚❚ Sélection d'un blanc mesuré Pour régler la balance des blancs sur une valeur de blanc mesuré : 1 Sélectionnez L ([Pré-réglage manuel]). Mettez en surbrillance l'option [Pré-réglage manuel] dans le menu Balance des blancs (p. 126) et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un blanc mesuré. Mettez en surbrillance la mesure enregistrée souhaitée et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. Pour sélectionner le blanc mesuré en surbrillance et afficher le menu de réglage précis (p.
A Sélection d'un blanc mesuré : la commande WB Avec l'option L ([Pré-réglage manuel]) sélectionnée, vous pouvez également sélectionner les blancs mesurés en appuyant sur la commande WB et en faisant pivoter la molette secondaire. Lorsque la commande WB est enfoncée, le blanc mesuré en cours est affiché sur l'écran de contrôle.
❚❚ Saisie d'une légende Pour entrer une légende descriptive de 36 caractères maximum dans le blanc mesuré sélectionné, effectuez la procédure décrite ci-après. 1 Sélectionnez L ([Pré-réglage manuel]). Mettez en surbrillance l'option [Pré-réglage manuel] dans le menu Balance des blancs (p. 126) et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un blanc mesuré. Mettez en surbrillance la mesure enregistrée souhaitée et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. r 3 Sélectionnez [Éditer la légende].
JOptimisation des images Ce chapitre explique comment optimiser l'accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l'aide des optimisations d'image, comment préserver les détails dans les hautes lumières et les zones d'ombre à l'aide du D-Lighting actif et comment sélectionner un espace colorimétrique. Optimisations d'image.................................................... p. 146 Création d’une optimisation d'image personnalisée ......... p. 154 J D-Lighting actif................
Optimisations d'image Le système unique d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images entre différents appareils et logiciels compatibles. Pour ajuster ces réglages, choisissez parmi les différentes optimisations d’image fournies avec l’appareil photo ou réglez indépendamment l'accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte.
❚❚ Utilisation des optimisations d'image Les optimisations d'image peuvent être utilisées comme décrit ci-après. • Sélectionnez les optimisations d’image Nikon (p. 148) : sélectionnez une optimisation d'image Nikon existante. • Modifiez des optimisations d'image existantes (p. 150) : modifiez une optimisation d’image existante afin de créer une combinaison d’accentuation, de contraste, de luminosité, de saturation et de teinte en vue d’une scène ou d’un effet particulier.
Sélection d’optimisations d’image Nikon L’appareil photo offre un choix de quatre optimisations d’image Nikon. Choisissez une optimisation d’image en fonction du sujet ou du type de scène. Option Q R S T J Description Traitement standard pour un résultat équilibré. Standard Option recommandée dans la plupart des situations. Traitement minimal pour un résultat naturel. Neutre Choisissez cette option pour des photos qui seront par la suite fortement traitées ou retouchées.
A Grille d’Optimisation d'image La commande W dans l'étape 2 affiche une grille d’Optimisation d'image qui présente le contraste et la saturation pour l'optimisation d'image sélectionnée par rapport à d'autres optimisations d'image (lorsque l’option [Monochrome] est sélectionnée, seul le contraste s’affiche). Pour sélectionner une autre optimisation d’image, appuyez sur 1 ou 3, puis appuyez sur 2 pour afficher les options d’optimisation de l’image et appuyez sur J.
Modification des optimisations d'image existantes Les optimisations d'image Nikon ou les optimisations d’image personnalisées peuvent être modifiées en fonction de la scène ou de l’intention créatrice de l’utilisateur. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option [Réglage rapide] ou ajustez manuellement chaque réglage. 1 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance l'optimisation d'image voulue dans le menu [Régler l'optimisation d'image] (p.
❚❚ Réglages de l’optimisation de l'image Option Description Réglages manuels (toutes les optimisations d'image) Choisissez parmi les options comprises entre [–2] et [+2] pour atténuer ou amplifier l'effet de l'optimisation d'image sélectionnée (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Par exemple, le fait de choisir des valeurs Réglage rapide positives pour l’option [Saturée] augmente l’effet de saturation des images.
D D-Lighting actif [Contraste] et [Luminosité] ne peuvent être ajustée lorsque l’option DLighting actif est activée (p. 165). Les réglages manuels en cours seront perdus lorsque l’option D-Lighting actif est activée. D « A » (Automatique) Les résultats obtenus par le contraste et la saturation automatiques varient selon l'exposition et la position du sujet dans le cadre de visée. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un objectif de type G ou D.
A Filtre (option Monochrome uniquement) Les options de ce menu simulent l'effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les filtres suivants sont disponibles : Y O R G Option Jaune Orange Rouge Vert Description Améliore le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos de paysage. L'orange produit plus de contraste que le jaune et le rouge plus de contraste que l'orange. Adoucit les tons de peau. Peut être utilisée pour les portraits.
Création d’une optimisation d'image personnalisée Les optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enregistrées en tant qu’optimisations d’image personnalisées. 1 Sélectionnez [Gérer l'optimisation d'image]. Dans le menu Prise de vue (p. 254), mettez en surbrillance l'option [Gérer l'optimisation d'image] et appuyez sur 2. 2 J 154 Sélectionnez [Enregistrer/ éditer]. Mettez en surbrillance [Enregistrer/éditer] et appuyez sur 2.
3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image existante et appuyez sur 2 ou appuyez sur J pour passer à l'étape 5 afin d'en enregistrer une copie sans autre modification. 4 Modifiez l'optimisation d'image sélectionnée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 151. Pour abandonner les modifications et recommencer à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O. Appuyez sur J lorsque les réglages sont terminés.
6 Donnez un nom à l'optimisation d'image. Zone du clavier Zone du nom La boîte de dialogue permettant d’entrer le texte s'affiche. Par défaut, le nom des nouvelles optimisations d'image est créé par l’ajout d’un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom de l’optimisation existante. Il peut être modifié en un nouveau nom comme décrit ci-dessous. Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou sur 2.
A Optimisations d'image personnalisées Les optimisations d’image personnalisées ne sont pas modifiées par l’option [Réinitialiser Menu Prise de vue] (p. 257). Les optimisations d’image personnalisées ne sont pas associées à une option de [Réglage rapide] (p. 151). Les optimisations d'image personnalisées basées sur [Monochrome] proposent les options [Filtre] et [Virage] à la place des options [Saturation] et [Teinte].
Partage des optimisations d'image personnalisées L’optimisation d’image personnalisée créée avec l’utilitaire d’optimisation d’image disponible avec ViewNX version 1.2.0 (ou supérieure) ou les logiciels optionnels tels que Capture NX version 1.3.5 (ou supérieure) ou Capture NX 2 version 2.1.0 (ou supérieure) peut être copiée sur une carte mémoire et chargée dans l’appareil.
3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée et ; • appuyez sur 2 pour visualiser ses réglages actuels ou • appuyez sur J pour passer à l’étape 4. 4 Sélectionnez une destination. Choisissez une destination pour l'optimisation d'image (C-1 à C-9) et appuyez sur 2. 5 Donnez un nom à l'optimisation d'image. J Donnez un nom à l'optimisation d'image comme décrit en page 156.
❚❚ Enregistrement des optimisations d'image personnalisées sur la carte mémoire 1 Sélectionnez [Copier vers la carte]. Après avoir affiché le menu [Enregistrer/charger] comme décrit à l'étape 1 à la page 158, mettez en surbrillance l'option [Copier vers la carte] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée et appuyez sur 2. J 3 Sélectionnez une destination.
Gestion des optimisations d'image personnalisées Suivez la procédure ci-dessous pour renommer ou supprimer des optimisations d'image personnalisées. ❚❚ Modification du nom des optimisations d'image personnalisées 1 Sélectionnez [Renommer]. Dans le menu [Gérer l'optimisation d'image], mettez en surbrillance l'option [Renommer] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée (C-1 à C-9) et appuyez sur 2.
❚❚ Suppression des optimisations d'image personnalisées de l’appareil photo 1 Sélectionnez [Effacer]. Dans le menu [Gérer l'optimisation d'image], mettez en surbrillance l'option [Effacer] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée (C-1 à C-9) et appuyez sur 2. J 3 Sélectionnez [Oui]. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour supprimer l’optimisation d'image sélectionnée.
❚❚ Suppression des optimisations d'image personnalisées de la carte mémoire 1 Sélectionnez [Enregistrer/ charger]. Dans le menu [Gérer l'optimisation d'image], mettez en surbrillance l'option [Enregistrer/charger] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Effacer de la carte]. Mettez en surbrillance [Effacer de la carte] et appuyez sur 2.
3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée (emplacements 1 à 99) et ; • appuyez sur 2 pour visualiser ses réglages actuels ou • appuyez sur J pour afficher la boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite. J 4 Sélectionnez [Oui]. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour supprimer l’optimisation d'image sélectionnée.
D-Lighting actif Le D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour des scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité.
Pour utiliser le D-Lighting actif : 1 Sélectionnez [D-lighting actif]. Dans le menu Prise de vue (p.254), mettez en surbrillance l'option [D-Lighting actif ] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une option. Mettez en surbrillance [Désactivé], [Faible], [Normal] ou [Élevé], et appuyez sur J. J D D-Lighting actif Lorsque la fonction D-Lighting actif est activée, la capacité de la mémoire tampon diminue et l’enregistrement des images est plus lent (p. 406).
Espace colorimétrique L'espace colorimétrique détermine la gamme des couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace colorimétrique en fonction du traitement appliqué aux photos une fois celles-ci sorties de l'appareil photo. Option Description Choisissez cette option pour les photos qui seront sRVB (réglage W imprimées ou utilisées « en l'état », sans par défaut) modification supplémentaire.
A Espace colorimétrique Les espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent dans un fichier numérique. L’espace colorimétrique sRVB est largement utilisé, tandis que l’espace colorimétrique Adobe RVB est le plus répandu dans le cadre des impressions commerciales et éditoriales.
lPhotographie au flash – Utilisation du flash intégré Ce chapitre explique comment utiliser le flash intégré. Le flash intégré ................................................................. p. 170 Utilisation du flash intégré ............................................. p. 171 Modes de flash.................................................................. p. 174 Correction du flash........................................................... p. 176 Mémorisation FV .......................................
Le flash intégré Le flash intégré est doté d'un nombre guide (NG) de 17 (m, 200 ISO, 20 °C). Il prend en charge le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique, qui utilise des pré-éclairs pilotes pour régler la puissance du flash afin d'obtenir un éclairage équilibré non seulement lorsque la lumière naturelle est inadéquate, mais également lorsque vous souhaitez déboucher les ombres, éclairer des sujets à contre-jour ou encore ajouter un éclat de lumière dans les yeux d'un sujet.
Utilisation du flash intégré Si vous utilisez le flash intégré, suivez la procédure ci-dessous. 1 Choisissez une méthode de mesure (p. 100). Sélecteur du système de mesure Sélectionnez la mesure matricielle ou la mesure pondérée centrale pour activer le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique. Le mode Flash i-TTL standard pour reflex numérique est activé automatiquement lorsque la mesure spot est sélectionnée. 2 Appuyez sur la commande du flash.
4 Vérifiez l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture). Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture. Vous trouverez ci-dessous les réglages disponibles lorsque le flash intégré est relevé.
Fermeture du flash intégré Pour économiser l'énergie lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. D Le flash intégré Il est utilisable avec des objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm (p. 354). Enlevez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash offre une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro.
Modes de flash Le D300 prend en charge les modes de flash suivants : Mode flash l 174 Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes Auto programmé et Auto à priorité ouverture, la vitesse d'obturation est automatiquement réglée sur des valeurs comprises Synchro sur le entre 1/250 et 1/60 s (1/8000 jusqu'à 1/60 s lorsqu'un flash premier rideau optionnel est utilisé en mode synchro flash ultra-rapide FP automatique) (p. 357).
Mode flash Synchro sur le second rideau Description En mode Auto à priorité vitesse ou en mode d’exposition manuel, le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur. Utilisez ce mode pour produire un effet de filet lumineux derrière les objets en mouvement. En mode Auto programmé et Auto à priorité ouverture, la synchro lente sur le second rideau permet de capturer à la fois le sujet et l'arrière-plan.
Correction du flash La correction du flash permet de modifier la puissance du flash de –3IL à +1IL par incréments de 1/3 IL, afin de régler la luminosité du sujet principal par rapport à l'arrière-plan. Une augmentation de la puissance du flash rend le sujet principal plus clair, une réduction permet d'éviter les zones brûlées ou les reflets indésirables. Appuyez sur la commande Y et tournez la molette secondaire jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l'écran de contrôle.
A Flashes optionnels La correction du flash est également disponible avec les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200. A Informations complémentaires Pour plus d'informations sur le réglage de la valeur d'incrémentation lors du réglage de la correction du flash, reportez-vous au réglage personnalisé b3 ([Incrément correction expo.], p. 275).
Mémorisation FV Cette fonction, en mémorisant la puissance du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l'intensité du flash et de garantir que la puissance du flash est adaptée au sujet, même lorsque le sujet n'est pas placé au centre du cadre de visée. La puissance du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité ou de l'ouverture. Pour utiliser la mémorisation de la puissance du flash : 1 Associez la mémorisation FV à la commande Fn.
4 Verrouillez l'intensité du flash. Après avoir confirmé que le témoin de disponibilité du flash (M) apparaît dans le viseur ; appuyez sur la commande Fn. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l'intensité appropriée du flash. La puissance du flash est mémorisée à ce niveau et l'icône de mémorisation de la puissance du flash (e) apparaît sur l'écran de contrôle et dans le viseur. 5 Recomposez la photo. 6 Prenez votre photo.
D Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégré La mémorisation FV est uniquement disponible avec le flash intégré si [TTL] (option par défaut) est sélectionné pour le réglage personnalisé e3 ([Contrôle du flash intégré], p. 291). A Utilisation de la mémorisation FV avec un flash optionnel La mémorisation FV est aussi disponible avec les flashs SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, et SB-R200 (disponibles séparément).
tAutres options de prise de vue Ce chapitre explique la restauration des paramètres par défaut, la réalisation de surimpressions, la photographie avec intervallomètre et l'utilisation de GPS et d'objectifs sans microprocesseurs. Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut.......................................................... p. 182 Surimpression ................................................................... p. 184 Photographie avec intervallomètre ...................
Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut Vous pouvez restaurer les Commande E valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant les commandes QUAL et E enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes Commande QUAL (ces commandes sont marquées d'un point vert). L'écran de contrôle s'éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.
Les options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l'aide de l'option [Jeux de réglages Prise de vue] sont réinitialisés (p.255). Les réglages des autres jeux de réglages ne sont pas affectés. Option Qualité d'image Taille d'image Réglage par défaut JPEG normal Large Option Balance des blancs Sensibilité ISO Réglage par défaut Automatique * 200 * Réglage précis désactivé.
Surimpression Pour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des surimpressions avec tout réglage de qualité d’image et produire des photos dont les couleurs sont bien meilleures que les photos issues de certaines applications de retouche, car elles font appels à des données RAW provenant du capteur de l’appareil.
3 Sélectionnez le nombre de prises de vue. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le nombre d'expositions qui seront combinées pour former une photographie unique et appuyez sur J. 4 Sélectionnez [Gain automatique]. Mettez en surbrillance l'option [Gain automatique] et appuyez sur 2. 5 Réglez le gain. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J.
6 Sélectionnez [Terminé]. Mettez en surbrillance l'option [Terminé] et appuyez sur J. Une icône n s'affiche sur l'écran de contrôle. Pour quitter sans effectuer de prise de vue en surimpression, sélectionnez [Surimpression] > [Réinitialiser] dans le menu Prise de vue. 7 t Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En mode de déclenchement continu haute vitesse ou basse vitesse (p. 74), l'appareil photo enregistre toutes les expositions en une seule rafale.
D Surimpression Ne retirez pas ou ne remplacez pas la carte mémoire en cours d'enregistrement d'une surimpression. Il est impossible d'enregistrer des surimpressions avec Live view (p. 79). Les informations listées dans l'affichage des informations sur la photo (notamment la date d'enregistrement et l'orientation de l'appareil photo) correspondent à la première prise de vue de la surimpression.
❚❚ Interruption des surimpressions La sélection de l'option [Surimpression] dans le menu Prise de vue au cours de l'enregistrement d'une surimpression entraîne l'affichage des options indiquées à droite. Pour interrompre une surimpression avant la fin de la réalisation du nombre d'expositions spécifié, mettez en surbrillance l'option [Annuler] et appuyez sur J.
Photographie avec intervallomètre Le D300 est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles préréglés. 1 Sélectionnez [Intervallomètre]. Mettez en surbrillance l'option [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue (p. 254) et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance l'une des options [Choisir l'heure de démarrage] suivantes et appuyez sur 2. • [Maintenant] : la prise de vue démarre environ 3 s après la fin des réglages (passez à l'étape 4).
3 Choisissez une heure de démarrage. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. L'heure de démarrage n'apparaît pas si l'option [Maintenant] est sélectionnée pour [Choisir l'heure de démarrage]. 4 Choisissez un intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures, les minutes ou les secondes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier.
5 Choisissez le nombre d'intervalles et le nombre de prises de vue par intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d'intervalles ou le nombre de prises de vue ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. Le nombre total de vues qui seront prises est affiché à droite. 6 Nombre Sélectionnez Nombre d'intervalles le nombre de total de prises de vue prises de par intervalle vue Démarrez la prise de vue.
D Mémoire insuffisante Si la carte mémoire est pleine, l'intervallomètre reste actif, mais aucune photo n'est prise. Reprenez la prise de vue (p. 193) après avoir effacé quelques photos ou mis l'appareil photo hors tension et après avoir inséré une autre carte mémoire. A Bracketing Ajustez les réglages de bracketing avant de commencer la photographie avec intervallomètre.
❚❚ Interruption provisoire de la photographie avec intervallomètre Pour interrompre provisoirement la photographie avec intervallomètre, vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes : • Appuyez sur la commande J entre deux intervalles. • Mettez en surbrillance l'option [Démarrer] > [Pause] dans le menu Intervallomètre, puis appuyez sur J.
❚❚ Interruption de la photographie avec intervallomètre La prise de vue avec intervallomètre se termine automatiquement si l'accumulateur est déchargé. Pour mettre fin à la photographie avec intervallomètre, vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes : • Sélectionnez [Démarrer] > [Désactivé] dans le menu Intervallomètre. • Effectuez une réinitialisation par deux commandes (p. 182). • Sélectionnez [Réinitialiser Menu Prise de vue] dans le menu Prise de vue (p. 257).
A Jeux de réglages Prise de vue Les modifications apportées aux réglages de l'intervallomètre s'appliquent à tous les jeux de menus Prise de vue (p. 255). Si les réglages du menu Prise de vue sont réinitialisés à l'aide de l'option [Réinitialiser Menu Prise de vue] du menu Prise de vue (p.
Objectifs sans microprocesseur t En spécifiant les informations relatives à l'objectif (focale de l'objectif et ouverture maximale), l'utilisateur peut accéder à une variété de fonctions associées aux objectifs à microprocesseur en cas d'utilisation d'un objectif sans microprocesseur. Si la focale de l'objectif est connue : • La couverture angulaire automatique peut être utilisée avec les flashes SB-900, SB-800, et SB-600 (disponibles séparément).
❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur 1 Sélectionnez [Objectif sans microprocesseur]. Mettez en surbrillance l'option [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration (p. 311) et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un numéro d’objectif. Mettez en évidence [Numéro d’objectif ] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir un numéro d'objectif compris entre 1 et 9. 3 Sélectionnez une focale. Mettez en évidence [Focale (mm)] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une focale comprise entre 6 et 4000 mm.
5 Sélectionnez [Terminé]. Mettez en surbrillance l'option [Terminé] et appuyez sur J. La focale et l'ouverture spécifiées sont stockées sous le numéro d'objectif choisi. Cette combinaison de la focale et de l'ouverture peut être rappelée à tout moment par la sélection du numéro d'objectif par l'utilisation des commandes de l'appareil photo comme décrit ci-dessous.
Utilisation d'un GPS Vous pouvez connecter un GPS à la prise télécommande à dix broches afin d'enregistrer la latitude, la longitude, l'altitude, le temps universel coordonné (UTC) et le relèvement au compas actuels avec chaque photo. L'appareil photo peut être utilisé avec un module GPS GP-1 optionnel (voir ci-dessous ; notez que le GP-1 ne prend pas en charge le relèvement au compas) ou avec un GPS tiers relié via un câble pour récepteur GPS MC-35 optionnel (p. 200).
❚❚ Autres modules GPS Les GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Association peuvent être connectés à la prise télécommande à 10 broches de l’appareil photo grâce au câble pour récepteur GPS MC-35 (disponible séparément ; p. 370). La compatibilité des GPS de la gamme Garmin eTrex et Garmin geko équipés d’un connecteur pour câble d’interface PC a été vérifiée.
❚❚ Icône k Lorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations relatives aux photos prises lorsque l’icône k est affichée incluent une page de données GPS (p. 215), contenant les coordonnées actuelles de latitude, de longitude et d’altitude, l’heure en temps universel coordonné (UTC) et le relèvement au compas (si compatible).
❚❚ Options du menu Configuration L'élément [GPS] du menu Configuration contient les options décrites ci-après. • [Arrêt mesure automatique] : choisissez si le posemètre est automatiquement éteint lorsqu'un GPS est connecté. Option Description Le système de mesure d'exposition est automatiquement désactivé si aucune opération n'est effectuée pendant la Activer période spécifiée dans le réglage personnalisé [Arrêt (réglage mesure auto.].
IInformations complémentaires sur la visualisation – Options de visualisation Ce chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opérations qui peuvent être effectuées durant la visualisation. Visualisation plein écran................................................. p. 204 Informations sur les photos ........................................... p. 206 Affichage de plusieurs images : visualisation par planche d'imagettes........................................................................
Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente est affichée sur le moniteur. Sélecteur multidirectionnel Molette secondaire Commande O Commande K Commande G Commande L Commande W Commande X Commande J Molette de commande principale I A Rotation des images Pour afficher les photos verticales (orientation portrait) en orientation verticale, sélectionnez la valeur [Activée] pour l'option [Rotation des images] du menu Visualisation (p. 251).
Pour Utiliser Visualiser d'autres photos Afficher les informations sur la photo Visualiser les imagettes W Effectuer un zoom avant sur une photo X Effacer des images O Modifier l'état de la protection Revenir au mode de prise de vue Afficher les menus Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l'ordre de leur enregistrement, 4 pour visualiser les photos dans l'ordre inverse de leur enregistrement. Appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les informations relatives à la photo actuelle (p.
Informations sur les photos Les informations sur les photos sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affichées en mode Visualisation plein écran. Chaque photo peut être accompagnée de sept pages d'information au maximum. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler les informations comme indiqué ci-dessous.
❚❚ Informations sur le fichier 1 2 3 4 5 1/ 10 12 100ND300 DSC _0001. JPG 15/12/2007 10 : 15 : 29 11 10 9 N OR ORMAL AL 4288x2848 6 7 8 1 2 3 4 5 État de la protection................ 221 7 Qualité d'image ........................... 56 Indicateur de retouche........... 329 8 Taille d'image ............................... 60 Point AF * ..................................... 250 9 Authentification des images ...323 Délimiteurs de zone AF......43, 81 10 Heure d'enregistrement ...........
❚❚ Hautes lumières 1 1 3 2 4 100-1 6 Htes. lum. 5 Choisir R, V, B 1 État de la protection................ 221 2 Indicateur de retouche........... 329 3 Hautes lumières 2...................... 250 4 Numéro du dossier– numéro de vue ..........................258 5 Canal actuel 2 6 Indicateur d'affichage des hautes lumières .........................250 1 S’affiche seulement si [Hautes lumières] a été sélectionné pour [Options d’affichage] (p. 250).
❚❚ Histogramme RVB 1 1 2 7 3 4 Htes. lum. 8 100--1 9 5 6 1 2 3 4 Choisir R, V, B État de la protection................ 221 Indicateur de retouche........... 329 Hautes lumières 2...................... 250 Numéro du dossier– numéro de vue.......................... 258 5 Histogramme (canal RVB) 3. Dans tous les histogrammes, l'axe horizontal indique la luminosité du pixel et l'axe vertical le nombre de pixels.
3 Des exemples d'histogrammes sont présentés ci-dessous. • Si la plage de luminosité de l'image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. • Si l'image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. • Si elle est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite. Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons est décalée vers la gauche.
❚❚ Données de prise de vue, page 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO , EXP. TUN I NG FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH MODE, : , 1/ 8000, F4. 8 : , 200 : + 1. 3, +5 / 6 : 35mm : 18– 200 / 3. 5–5.6 : S / VR– On : Built – i n, TTL, +1. 3 SLOW CMD : M : TTL, +3. 0 A: TTL, +3. 0 C: OFF B: N I KON D300 11 100--1 12 1 État de la protection................ 221 8 Mode de mise au point............. 62 Objectif VR (réduction des 2 Indicateur de retouche........... 329 vibrations) 4 .........
❚❚ Données de prise de vue, page 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CNTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 N I KON D300 100--1 12 1 État de la protection................ 221 2 Indicateur de retouche........... 329 3 Balance des blancs................... 125 Température de couleur ........ 133 Réglage précis de la balance des blancs ................................... 129 Pré-réglage manuel......
❚❚ Données de prise de vue, page 3 * 1 3 4 5 6 2 NOI SE REDUC. : H I I SO NORM ACT . D–L I GHT. : NORMAL : D– L I GHT I NG RETOUCH WARM FILTER CYANOTYPE TRI M : SPRI NG HAS COME. SP COMMENT RI NG HAS COME. 3636 N I KON D300 7 1 État de la protection................ 221 2 Indicateur de retouche........... 329 3 Réduction du bruit ISO........... 263 Réduction du bruit en cas d'exposition prolongée.......... 262 4 D-Lighting actif ......................... 165 5 Historique des retouches ......
❚❚ Données de prise de vue, page 4 * 1 2 3 ART I ST : NI KON TARO 4 COPYRI GHT : NIKON N I KON D300 5 1 2 3 4 État de la protection................ 221 Indicateur de retouche........... 329 Nom du photographe ............ 324 Détenteur du copyright......... 324 100--1 6 5 Nom de l'appareil photo 6 Numéro du dossier– numéro de vue ..........................258 * S’affiche seulement si [Données] a été sélectionné pour [Options d’affichage] (p.
❚❚ Données GPS 1 1 2 3 LATITUDE . 4 LONGITUDE 5 6 ALTITUDE TIME(UTC) 7 HEADING :N :35 º 36. 371' :E :139 º 43. 696' :35m :15/12/2007 :01:15:29 :105. 07 º N I KON D300 8 1 2 3 4 5 État de la protection................ 221 Indicateur de retouche........... 329 Latitude Longitude Altitude 100--1 9 6 Temps universel coordonné (UTC) 7 Relèvement au compas 2 8 Nom de l'appareil photo 9 Numéro du dossier– numéro de vue ..........................
❚❚ Présentation des données 1 2 N I KON D300 1 / 10 16 15 14 13 12 11 216 4 5 1/ 8000, F4. 8 200 + 1. 3 –1. 3 REAR 10000 A6, M1 100ND300 DSC_0001. JPG 15/12/2007 10: 15: 29 1 Numéro de vue/ nombre total d'images 2 État de la protection................ 221 3 Nom de l'appareil photo 4 Indicateur de retouche........... 329 5 Histogramme indiquant la répartition des tons dans l'image (p.210).
N I KON D300 1 / 10 27 26 25 1/ 8000, F4. 8 HI 0. 3 + 1. 3 –1. 3 REAR 10000 A6, M1 100ND300 DSC_0001. JPG 15/12/2007 10 : 15: 29 24 17 18 19 20 21 22 35mm 23 Optimisation d'image............. 148 D-Lighting actif ........................ 166 Nom de fichier........................... 260 Qualité d'image ...........................56 Taille d'image................................60 Indicateur d'authentification des images.......................................... 323 23 Heure d'enregistrement ......
Affichage de plusieurs images : visualisation par planche d'imagettes Pour afficher vos images par « planche-contact » de quatre ou neuf vues, appuyez sur la commande W.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées : Pour Utiliser Afficher plus d'images W Afficher moins d'images X Passer à la visualisation plein écran Mettre en surbrillance des images Effacer la photo en surbrillance Modifier l'état de protection de la photo en surbrillance O Afficher les menus Pour plus d'informations, voir page 221.
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l'image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l'image en surbrillance dans la planche d'imagettes.
Protection des photos contre leur effacement En mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d'imagettes, utilisez la commande L pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés par la commande O ou l'option [Effacer] du menu Visualisation. Remarque : les images protégées sont supprimées en cas de formatage de la carte mémoire (pp. 41, 312).
Effacement de photos individuelles Pour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O. Les photos effacées ne peuvent plus être récupérées. 1 Sélectionnez une image. Affichez l'image ou mettez-la en surbrillance dans la planche des imagettes. 2 Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
QConnexions – Connexion aux périphériques externes Ce chapitre explique comment copier les photos prises sur un ordinateur, les imprimer et les visualiser sur un écran de télévision. Connexion à un ordinateur .............................................p. 224 Connexion USB directe................................................................... p. 226 Réseaux sans fil et Ethernet .......................................................... p. 229 Impression de photos......................................
Connexion à un ordinateur Cette section indique comment connecter l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB UC-E4 fourni. Une fois l'appareil photo connecté, le logiciel Nikon Transfer ou éventuellement le logiciel Camera Control Pro 2 de Nikon peut être utilisé pour copier les photos sur l'ordinateur ou contrôler l'appareil photo à distance. D Q Connexion des câbles Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles d'interface.
❚❚ Avant de connecter l'appareil photo Installez le logiciel nécessaire à partir du CD d'installation fourni (voir le Guide d'installation pour plus d'informations). Pour éviter toute interruption du transfert des données, vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo est complètement chargé. En cas de doute, rechargez l'accumulateur avant le transfert ou utilisez un adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (vendu séparément).
Connexion USB directe Branchez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E4 fourni. 1 Sélectionnez une option USB. Avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur, sélectionnez l'option correcte pour l'élément [USB] dans le menu Configuration de l'appareil photo (p. 225). 2 Mettez l'appareil photo hors tension. 3 Mettez l'ordinateur sous tension. Commutateur marche-arrêt Mettez l'ordinateur sous tension et attendez son démarrage complet. 4 Branchez le câble USB.
5 Mettez l'appareil photo sous tension. Commutateur marche-arrêt Si [Stockage de masse] est sélectionné pour [USB] (p. 225), c s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur, et l'indicateur de connexion PC clignote sur l'écran de contrôle. Les affichages de l'appareil photo ne changent pas si [MTP/PTP] est sélectionné. 6 Transférez les photos. Transférez les photos vers l'ordinateur comme décrit dans l'aide en ligne de Nikon Transfer.
7 Mettez l'appareil photo hors tension. Si [MTP/PTP] est sélectionné pour [USB], l'appareil photo peut être mis hors tension et le câble USB peut être débranché une fois le transfert terminé. Si [Stockage de masse] est sélectionné, l'appareil photo doit d'abord être retiré du système, comme décrit ci-dessous.
Réseaux sans fil et Ethernet Si le système de communication sans fil WT-4 est connecté, il est possible de transférer ou d'imprimer les photos via des réseaux sans fil ou Ethernet et de contrôler l'appareil photo depuis n'importe quel ordinateur réseau exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément).
Impression de photos Q Vous pouvez imprimer vos photos en utilisant l'une des méthodes suivantes : • Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez vos photos JPEG directement depuis l'appareil photo (p. 231). • Insérez la carte mémoire de l'appareil photo dans une imprimante équipée d'un logement pour carte (pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'imprimante). Si l'imprimante prend en charge la norme DPOF (p.
Connexion USB directe Si l'appareil photo est branché à une imprimante PictBridge via le câble USB fourni, vous pouvez imprimer directement les images JPEG sélectionnées à partir de l'appareil photo. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l'aide de l'option [Réglage d'impression (DPOF)] (p. 240) Sélectionnez [MTP/PTP] dans le menu [USB] de l'appareil photo et connectez celui-ci à l'imprimante (p. 232) Imprimez les photos une par une (p. 233) Imprimez plusieurs photos (p.
❚❚ Connexion de l'imprimante Branchez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E4 fourni. 1 Sélectionnez [MTP/PTP]. Si l'option [USB] dans le menu Configuration de l'appareil photo est activée à la place du paramètre par défaut [MTP/PTP], affichez le menu [USB] et sélectionnez [MTP/PTP] (p. 225). 2 3 Mettez l'appareil photo hors tension. Branchez le câble USB. Mettez l'imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas et ne tentez pas d'insérer les connecteurs en biais.
❚❚ Impression vue par vue 1 Sélectionnez une image. Appuyez sur 4 ou 2 pour visualiser d'autres photos ou appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (p. 220). Pour afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir vos photos ou appuyez sur X pour afficher la photo sélectionnée en plein écran. 2 Affichez les options d'impression. Appuyez sur J pour afficher les options d'impression PictBridge.
3 Réglez les options d'impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Q 234 Description Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le format du papier (pour Format du imprimer au format de papier par défaut de l'imprimante actuelle, papier sélectionnez [Réglage de l'imprimante]), puis appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent. Le menu illustré à droite s'affiche.
Option Description Le menu illustré à droite s'affiche. Pour quitter sans recadrer la photo, mettez en surbrillance [Aucun recadrage], puis appuyez sur J. Pour recadrer la photo, mettez en surbrillance [Recadrer] et appuyez sur 2. Recadrage Si [Recadrer] est sélectionné, la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche. Appuyez sur la commande X pour augmenter la taille du nouveau cadre ou sur W pour la diminuer.
Impression de plusieurs photos 1 Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G dans l'affichage de visualisation de Pictbridge (reportez-vous à l'Étape 4, page 232). Commande G 2 Q 236 Choisissez [Imprimer la sélection] ou [Impression (DPOF)]. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur 2. • [Imprimer la sélection] : sélectionnez les photos à imprimer.
3 Sélectionnez des photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actuelle en mode plein Commande L écran, appuyez sur la commande X. Pour sélectionner la photo actuelle afin de l'imprimer, appuyez sur la commande L, puis appuyez sur 1. La photo est marquée avec l'icône Z et le nombre d'impression est défini sur 1. Tout en maintenant la commande L enfoncée, appuyez sur 1 ou 3 afin de spécifier le nombre d'impressions (max.
5 Réglez les options d'impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu des options de format du papier s'affiche (p. 234). Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le format du papier (pour Format imprimer au format de papier par défaut de l'imprimante du papier actuelle, sélectionnez [Réglage de l'imprimante]), puis appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
❚❚ Création d'impressions d'index Pour imprimer l'index de toutes les images JPEG sur la carte mémoire, sélectionnez [Imprimer l'index] à l'Étape 2 de « Impression de plusieurs photos » (p. 236). Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 images, seules les premières 256 images seront imprimées. 1 Sélectionnez [Imprimer l'index]. Mettez en surbrillance l'option [Imprimer l'index] dans le menu PictBridge (p. 236) et appuyez sur 2. La boîte de dialogue de confirmation cicontre s'affiche.
❚❚ Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage d'impression L'option [Réglage d'impression (DPOF)] du menu Visualisation permet de créer des « commandes d'impression » numériques pour les périphériques et les imprimantes compatibles PictBridge qui prennent en charge le format DPOF. Lorsque vous choisissez [Réglage d'impression (DPOF)] dans le menu Visualisation, le menu illustré à l'étape 1 apparaît. 1 Sélectionnez [Sélectionner/régler].
3 Sélectionnez les options d'impression. Mettez en surbrillance les options suivantes comme il convient et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l'option en surbrillance (pour valider la commande d'impression sans inclure ces informations, passez à l'étape 4). • [Imprimer les données] : imprime la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les photos de la commande d'impression. • [Imprimer la date] : imprime la date d'enregistrement sur toutes les photos de la commande d'impression.
Visualisation de photos sur une TV Le câble vidéo EG-D100 fourni permet de connecter le D300 à une télévision ou à un magnétoscope à des fins de visualisation ou d'enregistrement. Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de type A (disponible séparément dans le commerce) peut être utilisé pour connecter l'appareil photo à des périphériques vidéo haute définition.
A Mode vidéo (p. 313) Assurez-vous que le standard vidéo correspond à celui utilisé sur le périphérique vidéo. Notez que la définition diminue si les images sont affichées sur un périphérique PAL. A Visualisation sur la télévision L'utilisation d'un adaptateur secteur EH-5a ou EH-5 (vendu séparément) est recommandée pour les visualisations prolongées.
Périphériques haute définition L'appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI de type A (disponible séparément dans le commerce). 1 Mettez l'appareil photo hors tension. Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI. 2 Branchez le câble HDMI comme illustré. Connectez à l'appareil photo Connectez au périphérique haute définition 3 Réglez le périphérique sur un canal HDMI.
UGuide des menus Ce chapitre décrit les options des différents menus de l'appareil photo. D Menu Visualisation : gestion des images ............... p. 246 C Menu Prise de vue : options de prise de vue .......... p. 254 A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l'appareil photo .............p. 264 B Menu Configuration : configuration de l'appareil photo ........................................................p. 311 N Menu Retouche : création de copies retouchées ...........................
D Menu Visualisation : gestion des images Le menu Visualisation contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous au « Cours : Menus de l'appareil photo ».
Sélection de plusieurs photos Pour sélectionner plusieurs photos et leur appliquer la fonction [Effacer] (p. 248), [Cacher les images] (p. 249), [Réglage d'impression (DPOF)] (p. 240) ou impression directe (p. 236) : 1 Mettez une image en surbrillance. Pour afficher la photo mise en surbrillance en plein écran, maintenez enfoncée la commande X. 2 Commande X Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l'image en surbrillance. Les images sélectionnées sont marquées d'une icône.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Pour désélectionner une image, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. 4 Appuyez sur J pour terminer l'opération. Commande J Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J. Effacer Permet d'effacer des images. Les images protégées et cachées ne sont pas supprimées. Option Q Sélection R Tout U 248 Description Supprime les photos sélectionnées.
Dossier de visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec ND300 (valeur par défaut) le D300 seront visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers seront Tout visibles pendant la visualisation. Seules les photos figurant dans le dossier en cours Actuel seront visibles pendant la visualisation. Cacher les images Masque ou révèle les photos sélectionnées.
Options d'affichage Choisissez les informations disponibles dans l'affichage des informations sur la photo (p. 206). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour sélectionner l'option d'affichage des informations voulue. Un L apparaît en regard des éléments sélectionnés ; pour les désélectionner, mettez l'option en surbrillance et appuyez sur 2. Pour revenir au menu Visualisation, mettez [Terminé] en surbrillance et appuyez sur 2.
Affichage des images Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Option Description Les images sont automatiquement affichées sur le moniteur Activé après la prise de vue. Désactivé Vous devez appuyer sur la commande K pour afficher les (valeur par défaut) images. Après effacement Choisissez l'image affichée après la suppression d'une image.
Diaporama Créez un diaporama avec les photos présentes dans le dossier de visualisation actif (p. 249). Les images cachées (p. 249) ne sont pas affichées. Option Démarrer Intervalle Description Permet de lancer le diaporama. Permet de déterminer la durée d'affichage de chaque photo. Pour lancer le diaporama, mettez [Démarrer] en surbrillance et appuyez sur J.
Réglage d'impression (DPOF) Choisissez [Sélectionner/régler] pour sélectionner les images à imprimer sur un périphérique compatible DPOF (p. 240). Choisissez [Désélectionner tout ?] pour supprimer toutes les images de la commande d'impression actuelle.
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Le menu Prise de vue contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous au « Cours : Menus de l'appareil photo » (p.24).
Jeux de réglages Prise de vue Les options du menu prise de vue sont stockées dans une des quatre banques. A l’exception de [Intervallomètre], [Surimpression] et des modifications apportées à l’optimisation d’image (réglage rapide et autres réglages manuels), les changements apportés aux réglages d’une banque n’affectent en aucun cas les autres banques.
2 Entrez un nom. Zone du clavier Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou sur 2. Pour entrer une nouvelle lettre à la position actuelle du Zone du nom curseur, mettez en surbrillance le caractère choisi dans la zone du clavier à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez au centre de ce dernier. Pour effacer le caractère au niveau de la position actuelle du curseur, appuyez sur la commande O.
Réinitialiser Menu Prise de vue Pour rétablir les réglages par défaut du jeu de réglages Prise de vue en cours, sélectionnez cette option. Pour consulter la liste des réglages par défaut, reportez-vous à la page 401. À l'exception de la qualité et de la taille d'image, de la balance des blancs et de la sensibilité, les réglages du menu Prise de vue ne sont pas réinitialisés lorsqu'une réinitialisation par deux commandes (p. 182) est exécutée.
Dossier actif Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez stocker les images à venir. ❚❚ Numéro du nouveau dossier 1 Sélectionnez [Numéro du nouveau dossier] Mettez en surbrillance l'option [Numéro du nouveau dossier] et appuyez sur 2. 2 Choisissez un numéro de dossier. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, sur 1 ou sur 3 pour le modifier. Si un dossier portant ce numéro existe déjà, une icône W, X ou Y s'affiche à gauche du numéro du dossier : • W : le dossier est vide.
❚❚ Choisir un dossier 1 Sélectionnez [Choisir un dossier]. Mettez en surbrillance [Choisir un dossier] et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance un dossier. Pour mettre un dossier en surbrillance, appuyez sur 1 ou 3. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu Prise de vue (pour quitter sans modifier le dossier actif, appuyez sur la commande G). Les photos à venir seront stockées dans le dossier sélectionné.
Nom de fichier Les photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans des fichiers « _DSC », suivis d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG »). L'option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier.
Enregistrement NEF (RAW) Permet de choisir les réglages d'échantillonnage et de compression pour les images NEF (RAW) (p. 58). Balance des blancs Permet de régler la balance des blancs (p. 126). Régler l'optimisation d'image Sélectionnez l'optimisation d'image dans les options disponibles pour régler instantanément le traitement des images (p. 146).
Réduction du bruit (réduction du bruit en cas d'exposition prolongée) Permet de réduire le bruit sur les photos prises à une vitesse d'obturation lente. Option Description Les photos prises à des vitesses d'obturation inférieures à 8 s sont traitées pour une réduction du bruit. Pendant le traitement des photos, la capacité de la mémoire tampon diminue.
Réduction du bruit ISO Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». Option S Élevée Normal T (réglage par défaut) U Faible Description La réduction du bruit est effectuée à des sensibilités de 800 ISO et plus. Pendant le traitement des photos, la capacité de la mémoire tampon diminue. Définissez la réduction du bruit appliquée sur [Élevée], [Normale] ou [Faible]. La réduction du bruit est effectuée uniquement à des sensibilités minimales de HI 0,3.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l'appareil photo Ensembles de réglages Les réglages personnalisés permettent d'adapter les réglages de l'appareil photo en personnalisés fonction des préférences de chacun. Outre les réglages personnalisés B ([Jeux de réglages perso.]) et A ([Réinitialiser réglages perso.]), les paramètres du menu Réglages personnalisés se divisent en six ensembles différents, comme illustré ci-contre. Menu principal U 264 B : Jeux de réglages perso. (p.
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Réglage personnalisé Page B Jeux de réglages perso. 266 Réinitialiser réglages 266 A perso.
C : Jeux de réglages perso. Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l'un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de réglages dans l'un de ces jeux n'a aucune incidence sur les autres jeux. Pour mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l'un des quatre jeux et effectuez les réglages de votre choix sur l'appareil photo.
a : Autofocus a1 : Priorité mode AF-C Cette option permet de définir si, Sélecteur du mode de en mode AF dynamique continu, mise au point une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au point). Pour sélectionner le mode AF dynamique continu, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur C.
a2 : Priorité mode AF-S Cette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au point) ou à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement). Pour sélectionner le mode AF ponctuel, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S. Sélecteur du mode de mise au point Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque G Déclenchement sollicitation du déclencheur.
a3 : Zone AF dynamique Si le sujet quitte le point AF sélectionné alors que le mode AF dynamique continu (I ; p. 64) est défini (mode de mise au point C ; p. 62), la mise au point est effectuée en fonction des informations relatives aux points AF environnants. Choisissez un nombre de points AF entre 9, 21 et 51 en fonction du mouvement du sujet. Seul le point AF actif est affiché dans le viseur. Les autres points AF donnent des informations facilitant la mise au point.
Option f 51 points (Suivi 3D) Description Si le sujet quitte le point AF sélectionné, l'appareil photo utilise le suivi 3D pour suivre le sujet et sélectionne un nouveau point AF en conséquence. Utilisez cette option pour cadrer rapidement des sujets qui se déplacent de façon irrégulière (par exemple, des joueurs de tennis). Si le sujet quitte le viseur, retirez votre doigt du déclencheur et effectuez de nouveau le cadrage avec le sujet dans le point AF sélectionné.
a5 : Activation AF Cette option permet de définir si le déclencheur et la commande B peuvent activer l'autofocus ou si ce dernier ne peut être activé qu'à l'aide de la commande B. Option Déclencheur/ AF-ON (réglage par défaut) B seulement Description Vous pouvez activer l'autofocus à l'aide de la commande B ou en appuyant sur le déclencheur à mi-course. L'autofocus ne peut être activé qu'à l'aide de la commande B.
a7 : Choix du point AF Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d'un bord du viseur à l'autre. Option Description Le point AF sélectionné est renvoyé du haut vers le bas, du bas vers le w q haut, de la droite à la gauche et de la En boucle gauche à la droite. Ainsi, si un point AF est en surbrillance à droite de l'affichage du viseur (q), appuyer sur 2 permet de sélectionner le point AF correspondant à gauche de l'affichage (w).
a9 : Illuminateur d'assistance AF Permet d'activer l'illuminateur d'assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Option Description L'illuminateur d'assistance AF s'allume en cas de faible luminosité. L'illuminateur d'assistance AF est disponible uniquement lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : Activé 1. Le mode AF ponctuel est sélectionné comme mode de (réglage mise au point (p. 62). par défaut) 2.
a10 : AF-ON pour MB-D10 Cette option permet de choisir la fonction affectée à la commande B sur la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle. Option AF-ON A (réglage par défaut) B Mémorisation exposition/AF Mémorisation C expo. seulement Mémo. expo. D (réinit. au décl.) U E Mémo. expo. (temporisée) F Mémorisation AF seulement Comme la G commande FUNC. 274 Description Appuyez sur la commande B de la poignée-alimentation MB-D10 pour activer l'autofocus.
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de la sensibilité Cette option vous permet de définir si les réglages de la sensibilité doivent être réalisés par incréments d'1/3 IL, d'1/2 IL ou d'1 IL. Option 1/3 IL (valeur par H défaut) I 1/2 IL J 1 IL b2 : Incrément de l'exposition Cette option vous permet de définir si les réglages de la vitesse d'obturation, de l'ouverture et du bracketing doivent être réalisés par incréments d' 1/3 IL, d’1/2 IL ou d’1 IL.
b4 : Correction d'exposition Cette option vous permet de déterminer si la commande E est nécessaire pour régler la correction d'exposition (p. 114). Lorsque la valeur [Activée (réinitialisation auto.)] ou [Activée] est sélectionnée, le 0 au centre de l'affichage de l'exposition clignote, même si la correction d'exposition est définie sur ±0. Option Description La correction d'exposition s'effectue en faisant tourner les molettes de commande (voir la remarque ci-dessous).
b5 : Zone pondérée centrale Lors du calcul de l'exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à une zone circulaire située au centre du cadre de visée. Le diamètre (φ ) de ce cercle peut être défini sur 6, 8, 10 ou 13 mm ou sur la moyenne du cadre de visée entier.
2 Sélectionnez [Oui]. Le message ci-contre s'affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur 2 pour continuer ou sélectionnez [Non] pour quitter sans modifier la valeur d'exposition. 3 Choisissez une méthode de mesure. Mettez en surbrillance [Mesure matricielle], [Mesure pondérée centrale] ou [Mesure spot] et appuyez sur 2. 4 Sélectionnez une valeur d'exposition. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir une valeur d'exposition comprise entre +1 et –1 IL.
c : Tempo./Mémo. expo. c1 : Mémo expo par déclencheur Avec le réglage par défaut [Désactivée], la valeur d'exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si la valeur [Activée] est sélectionnée, l'exposition est également mémorisée lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. c2 : Arrêt mesure auto.
c3 : Temporisation retardateur Cette option permet de déterminer la durée de temporisation du déclenchement en mode Retardateur. Vous pouvez définir cette valeur sur 2 s, 5 s, 10 s ou 20 s. Option 2s 5s 10 s (valeur c par défaut) d 20 s a b c4 : Extinction du moniteur Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé pendant une période d'inactivité : choisissez 10 s, 20 s, 1 minute, 5 minutes ou 10 minutes.
d : Prise de vue/affichage d1 : Signal sonore Sélectionnez la tonalité du signal sonore ([Aigu] ou [Grave]) émis lors de l'utilisation du retardateur ou lorsque l'appareil photo effectue la mise au point en mode AF ponctuel. Remarque : aucun signal sonore n'est émis si [Déclenchement] est sélectionné pour le réglage personnalisé a2 ([Priorité mode AF-S], p. 268). Option Description Aigu Choisissez la tonalité du signal y (valeur par sonore : [Aigu] ou [Grave].
d3 : Avertissement dans le viseur Ce réglage permet d'afficher un avertissement dans le viseur lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible. Option Description Activé Une icône d'accumulateur faible (I) s'affiche lorsque le niveau de (valeur par charge de l'accumulateur est faible. défaut) Aucun avertissement d'accumulateur faible ne s'affiche dans le Désactivé viseur.
d6 : Séquence numérique images À chaque prise de vue, l'appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d'après le dernier numéro utilisé après la création d'un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l'insertion d'une nouvelle carte mémoire dans l'appareil photo.
d7 : Affichage infos prise de vue Avec le paramètre par défaut [Automatique] (AUTO), la couleur des lettres dans l'affichage des informations (p. 12) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l'arrière-plan. Pour utiliser toujours la même couleur de lettres, sélectionnez [Manuel] et [Sombre sur clair] (B ; lettres noires) ou [Clair sur sombre] (W ; lettres blanches).
d8 : Éclairage écran de contrôle Avec le réglage par défaut [Désactivé], le rétro-éclairage de l'écran de contrôle (illuminateur ACL) ne s'allume que si le commutateur marche-arrêt se trouve sur la position D. Si la valeur [Activé] est sélectionnée, l’écran de contrôle est éclairé lorsque les posemètres sont actifs (p. 46). Sélectionnez [Désactivé] pour prolonger l'autonomie de l'accumulateur.
A Utilisation de piles AA Les accumulateurs li-ion rechargeables EN-EL4a/EN-EL4 (vendus séparément) et EN-EL3e sont recommandés pour des performances optimales. Les piles AA ne vous permettent pas de prendre autant de photos (p. 417). La capacité des piles AA est considérablement réduite à des températures inférieures à 20 °C et varie en fonction des conditions de stockage et d'utilisation ; dans certains cas, les piles peuvent ne plus fonctionner avant leur date d'expiration.
d11 : Ordre d'alimentation Ce réglage permet de déterminer quelle source d'alimentation utiliser en priorité, de l'accumulateur de l'appareil photo ou des piles/de l'accumulateur de la poignée-alimentation, lorsque l'appareil est relié à une poignée-alimentation optionnelle MB-D10. Option Description L'accumulateur de l'appareil photo n'est Accu./piles de MB-D10 5 utilisé que lorsque la source d'alimentation d'abord (par défaut) de la MB-D10 est épuisée. La source d'alimentation de la MB-D10 Accu.
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Cette option détermine la vitesse de synchronisation du flash. Option Description Utilisez la synchronisation ultra-rapide Auto-FP avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-R200. Si d'autres flashes sont utilisés, la vitesse d'obturation est définie sur 1/320 s (Auto FP) 1/320 s.
Contrôle du flash à [1/320 s (Auto FP)] Lorsque [1/320 s (Auto FP)] est sélectionné pour le réglage personnalisé e1 ([Vitesse de synchro. flash], p. 288), le flash intégré peut être utilisé à des vitesses d'obturation aussi rapide que 1/320 s, alors que les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600 et SB-R200 peuvent être utilisés à n'importe quelle vitesse d'obturation (mode synchronisation ultra-rapide Auto FP). Vitesse de synchro.
e2 : Vitesse d'obturation flash Cette option permet de déterminer la plus lente vitesse d'obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau ou l'atténuation des yeux rouges en mode d'exposition auto programmé ou auto à priorité ouverture (quel que soit le réglage choisi, les vitesses d'obturation peuvent descendre jusqu'à 30 s en mode d'exposition manuel ou auto à priorité vitesse ou avec des réglages de flash sur synchro lente, synchro lente sur le second rid
e3 : Contrôle du flash intégré Choisissez un mode de flash pour le flash intégré. Option TTL 1 (valeur par défaut) 2 Manuel Flash 3 stroboscopique 4 Mode contrôleur Description L'intensité du flash est automatiquement déterminée par les conditions de prise de vue. Définissez l'intensité du flash (p. 292). Le flash se déclenche à répétition alors que l'obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique (p. 292).
❚❚ Manuel Réglez l'intensité du flash sur [Intensité maximale] ou [1/128] (1/128 de l'intensité maximale). Avec l'intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide de 18 (m, 200 ISO, 20 °C). ❚❚ Flash stroboscopique Le flash se déclenche à répétition alors que l'obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, sur 1 ou sur 3 pour modifier l'option sélectionnée.
❚❚ Mode contrôleur Permet d'utiliser le flash intégré comme flash primaire contrôlant un ou plusieurs flash(es) optionnel(s) asservi(s) SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200, rassemblés en deux groupes (A et B), grâce au système évolué de flash asservi sans câble. Lorsque vous sélectionnez cette option, le menu ci-contre apparaît. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, sur 1 ou sur 3 pour modifier l'option sélectionnée.
Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après. 1 Réglez les paramètres pour le flash intégré. Choisissez le mode de contrôle du flash et l'intensité du flash intégré. Notez que l'intensité ne peut pas être réglée en mode [– –]. 2 Réglez les paramètres pour le groupe A. Choisissez le mode de contrôle du flash et l'intensité des flashes du groupe A. 3 Réglez les paramètres pour le groupe B. Choisissez le mode de contrôle du flash et l'intensité des flashes du groupe B.
6 Cadrez la vue. Cadrez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue. 60 ° maxi 10 m maxi. 30 ° maxi 5 m maxi. Appareil photo (flash intégré) 30 ° maxi 5 m maxi. Les cellules de déclenchement à distance sans câble des flashes doivent faire face à l'appareil photo. 60 ° maxi 7 Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné.
A Affichage du mode de synchronisation du flash L'icône M ne s'affiche pas sur l'écran de contrôle en mode de synchronisation du flash lorsque [– –] est sélectionné pour [Flash intégré] > [Mode]. A Correction du flash La valeur de correction du flash sélectionnée à l'aide de la commande Y (M) et de la molette secondaire est ajoutée aux valeurs de correction du flash définies pour le flash intégré, le groupe A et le groupe B dans le menu [Mode contrôleur].
e4 : Mode lampe pilote Si l'option [Activé] (réglage par défaut) est sélectionnée alors que l'appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200, une lampe pilote s'allume lorsque la commande d'aperçu de profondeur de champ est sollicitée (p. 103). Aucune lampe pilote ne s'allume si l'option [Désactivé] est sélectionnée. e5 : Réglage bracketing auto. Choisissez le ou les réglages pris en compte lorsque le bracketing automatique (p. 116) est en fonction.
e6 : Bracketing auto (mode M) Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l'option [Exposition & flash] ou [Exposition seulement] est sélectionnée pour le réglage personnalisé e5 en mode d'exposition manuel.
e7 : Sens du bracketing Avec le réglage par défaut [Mesure]> [Sous-expo]>[Surexpo.] (H), le bracketing est réalisé dans le sens décrit aux pages 118 et 122. Si [Sous-expo]> [Mesure]>[Surexpo.] (I) est sélectionné, la prise de vue sera exécutée de la valeur la plus faible à la valeur la plus élevée.
f : Commandes f1 : Bouton central du sélecteur Cette option permet de déterminer les opérations qui peuvent être réalisées en appuyant sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel en mode Prise de vue ou Visualisation. ❚❚ Mode de prise de vue Lorsque vous sélectionnez [Mode de prise de vue] les options suivantes s'affichent : J K Option Description Choisir le point AF Appuyez sur le bouton central du sélecteur en mode central (réglage par Prise de vue pour sélectionner le point AF central.
Option u Description Appuyez sur le bouton central du sélecteur pour afficher la liste des dossiers. Mettez en surbrillance le dossier et appuyez sur J pour le visualiser. Il n'est pas Choisir un dossier possible de changer de dossier s'il n'y a qu'un seul dossier ou si [Actuel] est sélectionné pour [Dossier de visualisation] (p. 249). f2 : Sélecteur multidirectionnel Lorsque le réglage [Réinitialiser arrêt mesure] est sélectionné et que les posemètres sont éteints (p.
f4 : Action commande FUNC. Permet de choisir le comportement de la commande Fn, soit seule ([Sollicitation comm. FUNC.]), soit en combinaison avec les molettes de commande ([Commande FUNC. + molettes]). ❚❚ Sollicitation comm. FUNC. Lorsque vous sélectionnez [Sollicitation comm. FUNC.] pour le réglage personnalisé f4, les options suivantes s'affichent : Option q r B C D E U F s 302 Description Appuyez sur la commande Fn pour avoir un aperçu de la profondeur de champ (p. 103).
Option Rafale en t bracketing Mesure L matricielle Mesure M pondérée centrale N Mesure spot Aucune (valeur par défaut) Description Si vous appuyez sur la commande Fn alors que l'exposition ou le bracketing flash est actif en mode de déclenchement vue par vue, toutes les photos réalisées avec le programme de bracketing flash actuel sont prises à chaque sollicitation du déclencheur.
❚❚ Commande FUNC. + molettes Lorsque vous sélectionnez [Commande FUNC.
f5 : Régler commande d'aperçu Permet de choisir le comportement de la commande d'aperçu de profondeur de champ, soit seule ([Sollicitation commande]), soit en combinaison avec les molettes ([Aperçu+molettes commande]). Les valeurs disponibles sont identiques à celles de l'option [Sollicitation comm. FUNC.] (p. 302) et de l'option [Commande FUNC. + molettes] (p. 304) sauf que la valeur par défaut de l'option [Sollicitation commande] est [Aperçu] et celle de l'option [Aperçu+molettes commande] est [Aucune].
f6 : Commande AE-L/AF-L Permet de choisir le comportement de la commande AE-L/AF-L, soit seule ([Sollicitation commande]), soit en combinaison avec les molettes ([AE-L/AF-L + molette]). Les réglages disponibles pour l'option [Sollicitation commande] sont les mêmes que pour l'option [Sollicitation comm. FUNC.] (p.
f7 : Perso. molettes commande Cette option permet de définir le fonctionnement des molettes principale et secondaire. Option Description Permet de définir le sens de rotation des molettes de commande. Choisissez [Non] (option par défaut) pour un fonctionnement Inverser la normal des molettes de commande ou [Oui] pour inverser le sens rotation de rotation des molettes. Ce réglage s'applique également aux molettes de commande de la poignée-alimentation MB-D10.
Option Description Avec la valeur par défaut [Désactivé], le sélecteur multidirectionnel est utilisé pour choisir l'image affichée lors de la visualisation plein écran, mettre en surbrillance les imagettes et naviguer dans les menus.
f9 : Carte mémoire absente ? Avec le réglage par défaut [Déclencheur activé], le déclencheur peut être activé sans qu'aucune carte mémoire ne soit présente dans l'appareil, même si les photos prises ne pourront pas être enregistrées (elles s'afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo). Si le réglage [Déclencheur désactivé] est sélectionné, le déclencheur n'est activé que lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo.
f10 : Inverser les indicateurs Avec le réglage par défaut (V), les indicateurs d'exposition sur l'écran de contrôle, dans le viseur et sur l'affichage des informations de prise de vue présentent des valeurs positives sur la gauche et négatives sur la droite. Sélectionnez (W) pour afficher les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite.
B Menu Configuration : configuration de l'appareil photo Le menu Configuration contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous au « Cours : Menus de l'appareil photo » (p. 24). Option Formater la carte Luminosité du moniteur Nettoyer le capteur d'image Verrouillage du miroir 1 Mode vidéo HDMI Régler la date et l'heure Langue (Language) Légende des images Rotation auto.
Formater la carte Formatez la carte. Remarque : le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Avant de lancer le formatage de la carte mémoire, veillez à enregistrer une copie des photos à conserver. D Pendant le formatage N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas les cartes mémoire durant le formatage.
Nettoyer le capteur d'image Sélectionnez cette option pour enlever la poussière du capteur d'image ou pour choisir une option de nettoyage automatique (p. 373). Verrouillage du miroir Permet de verrouiller le miroir en position relevée afin d'inspecter ou de nettoyer manuellement le filtre passe-bas qui protège le capteur d'image de l'appareil photo (p. 376).
HDMI L'appareil photo est équipé d'un port HDMI (High-Definition Multimedia Interface) pour vous permettre de visualiser vos photos sur un téléviseur ou un moniteur haute définition grâce à un câble de type A (vendu séparément). Avant de relier l'appareil photo à un périphérique haute définition, choisissez le format HDMI dans les options ci-après.
Régler la date et l'heure Permet de modifier le fuseau horaire, de régler l'horloge interne, de choisir un format de date et d'activer ou de désactiver l'heure d'été. Option Description Permet de choisir un fuseau horaire. L'horloge interne Fuseau se règle automatiquement sur l'heure du nouveau horaire fuseau horaire. Date et heure Permet de régler l'horloge interne (p. 37). Format de la Choisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois et de date l'année. Permet d'activer et de désactiver l'heure d'été.
Légende des images Ajoutez une légende à chaque nouvelle photographie dès qu’elle est prise. Les légendes peuvent être visualisées dans ViewNX version 1.2.0 (ou supérieure) ou dans Capture NX version 1.3.5 (ou supérieure) ou Capture NX 2 version 2.1.0 (ou supérieure) (disponibles séparément ; p. 368). La légende est également visualisable à la troisième page des données de prise de vue dans l’affichage des informations sur les photos.
Rotation auto. des images Les photographies prises lorsque [Activé] (l’option par défaut) est sélectionné contiennent des informations sur l’orientation de l ‘appareil photo, informations qui permettent de les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (p. 251) ou lorsqu’on les visualise dans ViewNX version 1.2.0 (ou supérieure) ou dans Capture NX version 1.3.5 (ou supérieure) ou Capture NX 2 version 2.1.0 (ou supérieure) (disponibles séparément ; p. 368).
USB Choisissez une option USB afin d'établir la connexion à un ordinateur ou à une imprimante PictBridge. Choisissez [MTP/PTP] (la valeur par défaut) pour connecter l'appareil photo à une imprimante PictBridge ou à un système de communication sans fil WT-4 ou pour utiliser Camera Control Pro 2 (vendu séparément ; reportez-vous à la page 368). Pour plus d'informations sur la sélection d'une option USB à utiliser avec Nikon Transfer, reportez-vous à la page 225.
1 Choisissez une option de démarrage. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J. Pour quitter sans obtenir les données de correction de la poussière, appuyez sur G. • [Démarrer] : le message affiché ci-contre s'affiche et « rEF » apparaît dans le viseur et sur l'écran de contrôle. • [Nettoyer capteur et démarrer] : sélectionnez cette option pour nettoyer le capteur d'image avant de démarrer.
3 Obtenez les données de référence de correction de la poussière. Appuyez complètement sur le déclencheur pour acquérir les données de référence de la fonction de correction de la poussière. Le moniteur s'éteint si vous appuyez sur le déclencheur. Si l'objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, le message ci-contre s'affiche.
Infos de l'accumulateur Permet d'afficher des informations relatives à l'accumulateur actuellement inséré dans l'appareil photo. Élément Description Niveau de charge de l'accumulateur sous forme de État char. pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l'accumulateur installé. Remarque : le Nb. images déclenchement se produit parfois sans que l'appareil n'enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs.
A Poignée-alimentation MB-D10 Les informations affichées lorsque l'appareil photo est alimenté par une poignée-alimentation MB-D10 optionnelle dépendent du type de pile ou d'accumulateur utilisé : EN-EL3e EN-EL4a/EN-EL4 (option) 8 × AA (option) État char. ✔ ✔ ✔ Nb. images ✔ ✔ — Étalonnage — ✔ — État accu. ✔ ✔ — Système comm. sans fil Cette option permet de régler les paramètres de connexion à un réseau sans fil à l'aide d'un système de communication sans fil WT-4.
Authentification des images Permet d'inclure les informations d'authentification des images dans vos photos au fur et à mesure des prises de vue. Vous pouvez ainsi détecter toute modification à l'aide du logiciel optionnel d'authentification d'images de Nikon. Il est impossible d'associer des informations d'authentification à des photos existantes.
Informations de copyright Ajouter des informations de copyright aux nouvelles photographies dès qu’elles sont prises. Les informations de copyright sont visualisables à la quatrième page des données de prise de vue dans l'affichage des informations sur les photos (p. 214) mais aussi dans ViewNX version 1.2.0 (ou supérieure) ou dans Capture NX version 1.3.5 (ou supérieure) ou Capture NX 2 version 2.1.0 (ou supérieure) (disponibles séparément ; p. 368).
Enregistrer/charger réglages Sélectionnez [Enregistrer les réglages] afin de conserver les réglages suivants de l'appareil dans la carte mémoire (si la carte mémoire est pleine, un message d'erreur apparaît, p. 394).
Menu Option Nettoyer le capteur d'image Mode vidéo HDMI Régler la date et l'heure (sauf la date et l'heure) Langue (Language) Légende des images Configuration Rotation auto. des images USB Authentification des images Informations de copyright GPS Objectif sans microprocesseur Tous les éléments du Menu personnalisé Menu personnalisé/ Tous les réglages récents Réglages récents Choix de l’onglet Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l'aide du D300 en sélectionnant l'option [Charger les réglages].
Objectif sans microprocesseur Vous pouvez spécifier des données d'objectif (ouverture maximale et focale) pour neuf objectifs sans microprocesseur maximum afin de pouvoir accéder à diverses fonctions associées aux objectifs à microprocesseur (p. 196). Réglage précis AF Réglage précis de la mise au point pour 12 types d’objectifs différents. Le réglage AF n’est en général pas recommandé dans la plupart des cas ; ne l’utiliser qu’en cas de besoin.
Option Description Liste les valeurs de réglage AF enregistrées précédemment. Si une valeur existe pour l’objectif actuel, elle sera désignée par une icône V. Pour supprimer un objectif de la liste, le mettre en surbrillance, puis appuyer sur O.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Les options du menu Retouche sont utilisées pour créer des copies recadrées ou retouchées des photos contenues dans la carte mémoire. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu'une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l'appareil. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous au « Cours : menus de l'appareil photo » (p.24).
Création de copies retouchées À l'exception des cas de [Superposition des images] (p. 339) et de [Comparaison côte à côte] (p. 342), les photos à retoucher peuvent être sélectionnées en mode de visualisation plein écran ou à partir du menu Retouche. ❚❚ Création de copies retouchées en mode de visualisation plein écran 1 Choisissez une image. Affichez la photo en plein écran (p.204). 2 Affichez le menu Retouche. Appuyez sur J pour afficher le menu Retouche. 3 Sélectionnez les options de retouche.
4 Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées d'une icône N. ❚❚ Création de copies retouchées à partir du menu Retouche 1 Sélectionnez un élément du menu Retouche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre un élément en surbrillance, ou sur 2 pour le sélectionner. En fonction de l'option sélectionnée, il est possible qu'un menu s'affiche. Mettez l'une des options en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une image.
3 Affichez les options de retouche. Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (voir la section relative à l'option sélectionnée pour plus d'informations). Pour quitter ce menu sans créer de copie retouchée, appuyez sur G. 4 Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées d'une icône N.
D Retouche de copies Les copies créées avec l'option [Recadrer] ne peuvent pas être retouchées. La fonction D-lighting, la correction des yeux rouges, le filtre et l'équilibre colorimétrique ne peuvent pas être appliqués aux copies monochromes. Sinon, chacune des options du menu Retouche peut être appliquée aux copies existantes, bien que cela puisse engendrer une perte de qualité. A Qualité d'image À l'exception des copies créées avec les fonctions [Recadrer] (p.
D-Lighting Comme l'option D-lighting éclaircit les ombres, elle convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour. Avant Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l'effet apporté dans l'affichage de modification. Appuyez sur J pour copier la photo.
Correction des yeux rouges Cette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l'effet « yeux rouges » que ce dernier peut provoquer. La photo à corriger est affichée dans un aperçu, comme illustré à droite. Vérifiez les résultats de la correction des yeux rouges, puis créez une copie corrigée en procédant comme décrit dans le tableau suivant.
Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s'affiche avec le recadrage indiqué en jaune. Créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Réduire le recadrage Augmenter le recadrage 336 W X Description Appuyez sur la commande W pour réduire la taille du nouveau cadre. Appuyez sur la commande X pour augmenter la taille du nouveau cadre.
D Recadrer : qualité et taille d'image Les copies créées à partir de photos NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) disposent d'une qualité d'image (p. 56) JPEG fine. Les copies recadrées créées à partir de photos JPEG ont la même qualité d'image que la photo originale. La taille de la copie varie en fonction de la taille et du ratio du nouveau cadre.
Filtre Choisissez l'un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Skylight Filtre couleurs chaudes Description Crée l'effet d'un filtre Skylight, qui rend l'image moins bleue. Vous pouvez afficher un aperçu de l'effet apporté sur le moniteur comme illustré à droite. Crée une copie en appliquant un filtre couleurs chaudes, produisant ainsi une dominante rouge « chaude ».
Superposition des images La superposition des images associe deux photos NEF (RAW) existantes pour former une image unique qui est ensuite enregistrée en tant que photo distincte. Les résultats sont bien meilleurs que ceux obtenus avec les photos issues de certaines applications de retouche, car cette technique fait appel à des données RAW provenant du capteur de l’appareil. La nouvelle image est enregistrée avec les réglages de qualité et de taille actuellement sélectionnés.
4 Sélectionnez la photo en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l'affichage de l'aperçu. La photo sélectionnée est alors désignée comme [Image 1]. 5 Réglez le gain. Optimisez l'exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou sur 3 pour définir le gain de l'image 1 sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. La valeur par défaut est 1,0 ; si vous sélectionnez 0,5, le gain est réduit de moitié, tandis qu'en sélectionnant 2,0, vous le doublez.
8 Affichez l'aperçu de la superposition. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance l'option [Réunir] puis sur J (pour enregistrer la superposition sans en afficher d'aperçu, sélectionnez [Enreg.] et appuyez sur J). Pour revenir à l'étape 7 et sélectionner de nouvelles photos ou régler le gain, appuyez sur W. 9 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J alors que l'aperçu est affiché pour enregistrer la superposition.
Comparaison côte à côte Permet de comparer des copies retouchées aux photos originales. ❚❚ Réalisation d'une comparaison côte à côte 1 Sélectionnez une image. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une photo et appuyez sur J. Seules les copies retouchées (signalées par l'icône N) ou les photos retouchées peuvent être sélectionnées. 2 Sélectionnez [Comparaison côte à côte]. Mettez en surbrillance l'option [Comparaison côte à côte] et appuyez sur J.
3 Comparez la copie à l'original. Options utilisées pour créer la copie L'image source s'affiche à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du Image Copie moniteur. Actionnez le source retouchée sélecteur multidirectionnel dans la direction indiquée par la flèche située en regard de l'image en surbrillance (1 3 4 ou 2) pour passer de l'image source à la copie retouchée.
O MENU PERSONNALISÉ : création d'un menu personnalisé L'option [MENU PERSONNALISÉ] vous permet de créer et modifier votre propre liste d'options à partir des menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche, afin de pouvoir accéder plus rapidement à celles-ci (jusqu’à 20 éléments). Si vous le souhaitez, vous pouvez afficher les réglages récents à la place du Menu personnalisé (p. 348). Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser vos options comme décrit ci-dessous.
3 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l'élément du menu souhaité et appuyez sur J. 4 Positionnez le nouvel élément. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas de votre menu personnalisé. Appuyez sur J pour ajouter le nouvel élément. 5 Ajouter des éléments. Les options figurant actuellement dans votre menu personnalisé sont marquées d'une coche. Les éléments signalés par l'icône V ne peuvent pas être sélectionnés.
Suppression d'options dans le Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments]. Dans Menu personnalisé (O), mettez [Supprimer des éléments] en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez des éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont marqués d'une coche. 3 Sélectionnez [Terminé]. Mettez en surbrillance l'option [Terminé] et appuyez sur J. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Réorganisation des options du menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ordonner les éléments]. Dans Menu personnalisé (O), mettez [Ordonner les éléments] en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l'élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez l'élément. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer l'élément vers le haut ou vers le bas de votre menu personnalisé et appuyez sur J. Répétez les étapes 2 à 3 pour repositionner d'autres éléments.
Affichage des réglages récents Pour afficher les 20 derniers réglages utilisés, sélectionnez [Réglages récents] pour [Menu personnalisé] > [Choix de l’onglet]. 1 Sélectionnez [Choix de l’onglet]. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option [Choix de l’onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Réglages récents]. Mettez en surbrillance [Réglages récents] et appuyez sur J. « Réglages récents » s’affiche à la place de « Menu personnalisé ».
nRemarques techniques – Entretien de l'appareil photo, options et ressources Ce chapitre comporte les rubriques suivantes : Objectifs compatibles ......................................................p. 350 Flashes optionnels ............................................................p. 357 Autres accessoires .............................................................p. 365 Entretien de votre appareil photo .................................p. 372 Stockage ................................................
Objectifs compatibles Réglage de l'appareil photo Objectifs à microprocesseur 1 Objectif/accessoire AF Nikkor de type G ou D 2 AF-S, AF-I Nikkor Gamme NIKKOR PC-E PC Micro 85 mm f/2.
8 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse. 9 Lorsqu’on effectue un zoom à la distance minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, nouveau modèle AF 28–85 mm f/3.5–4.5 ou AF 28– 85 mm f/3.5–4.5 en position téléobjectif maximal, il se peut que l’indicateur de mise au point correcte s’affiche quand l’image sur la plage de visée du viseur n’est pas au point. Faites la mise au point manuellement jusqu’à ce que l’image dans le viseur soit au point.
D Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent PAS être utilisés avec le D300 : • Téléconvertisseur TC-16AS AF • Objectifs non AI • Objectifs nécessitant l'unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) • Fisheye (6 mm f/5.6 ; 7,5 mm f/5.6 ; 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.
A Téléconvertisseur AF-S/AF-I Le téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants : • AF-S VR Micro 105 mm f/2.8G ED 1 • AF-S VR 200 mm f/2G ED • AF-S VR 300 mm f/2.8G ED • AF-S 300 mm f/2.8D ED II • AF-S 300 mm f/2.8D ED • AF-I 300 mm f/2.8D ED • AF-S 300 mm f/4D ED 2 • AF-S 400 mm f/2.8D ED II • AF-S 400 mm f/2.8D ED • AF-I 400 mm f/2.
A Le flash intégré Le flash intégré est utilisable avec des objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm. Enlevez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash offre une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro. Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité avec les objectifs suivants dans les distances minimales autres que celles données ci-dessous : Objectif AF-S DX 12–24 mm f/4G ED AF-S 17–35 mm f/2.
D Atténuation des yeux rouges Les objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’assistance AF risquent de compromettre le bon fonctionnement de la fonction d’atténuation des yeux rouges.
A Calcul de l'angle de champ Les dimensions de la zone exposée avec un appareil photo 35 mm sont 36 × 24 mm. Les dimensions de la zone exposée avec le D300, en revanche, sont environ 23,6 × 15,8 mm. L'angle de champ d'un appareil photo 35 mm équivaut donc à environ 1,5 fois celui du D300. Pour calculer la focale des objectifs du D300 en format 35 mm, multipliez la focale de l'objectif par 1,5 (par exemple, la focale d'un objectif 24 mm en format 35 mm est de 36 mm lorsqu'il est monté sur le D300).
Flashes optionnels Le D300 peut être utilisé avec des flashes compatibles CLS. Le système d'éclairage créatif (CLS) Nikon Le système d'éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication améliorée entre l'appareil photo et les flashes compatibles.
❚❚ Flashes compatibles CLS Le D300 peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et contrôleur SU-800. Flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 Les principales fonctionnalités de ces flashes sont répertoriées ci-dessous.
A Nombre guide Pour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l'ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-800 a un nombre guide de 38 m ; sa portée à une ouverture de f/5.6 est de 38 ÷ 5,6, soit environ 6,8 mètres. Chaque fois que la sensibilité ISO double, multipliez le nombre guide par la racine carrée de deux (environ 1,4).
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et le contrôleur SU-800 : Flash Mode flash/fonction Dosage automatique i-TTL flash/ambiance iTTL pour reflex numérique AA Ouverture auto A Auto non-TTL GN Manuel à priorité distance M Manuel RPT Flash stroboscopique Mode synchro flash ultra-rapide FP 7 Mémorisation FV Assistance AF pour autofocus multizone 8 Transmission des informations colorimétriques du flash Synchro sur le second REAR rideau Atténuat
Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non-TTL et manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l'appareil photo est verrouillé et il n'est pas possible de prendre de photo.
D Remarques sur les flashes optionnels Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d'éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D300 n'est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX. Le contrôle du flash i-TTL peut être utilisé aux sensibilités comprises entre 200 et 3200 ISO.
En mode Auto programmé, l'ouverture maximale (valeur f minimale) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous : Ouverture maximale pour la sensibilité ISO de : 200 5 400 5.6 800 7.1 1600 8 3200 10 Pour chaque incrément de sensibilité supplémentaire (par exemple, passage de 200 à 400 ISO), l'ouverture est diaphragmée d'une demi-valeur.
Contacts du flash Le D300 est doté d'une griffe flash permettant de fixer le flash optionnel directement sur l'appareil photo et d'une prise synchro qui permet de raccorder le flash par l'intermédiaire d'un câble de synchronisation. ❚❚ Griffe flash Utilisez la griffe flash pour monter les flashes optionnels directement sur l'appareil photo, sans câble de synchronisation (p. 358).
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D300. • Accumulateur li-ion rechargeable EN-EL3e (pages 30 et 32) : des accumulateurs EN-EL3e supplémentaires sont disponibles auprès de vos revendeurs locaux et représentants Nikon. L'accumulateur EN-EL3e peut être rechargé avec un chargeur rapide MH-18a ou MH-18.
• Lentille correctrice à réglage dioptrique DK-20C : pour s'adapter aux différences de vue, des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 d. Utilisez ces lentilles uniquement si le réglage dioptrique intégré ne permet pas d'obtenir la netteté souhaitée (–2 à +1 d). Testez les lentilles correctrices à réglage dioptrique avant de les acheter afin de vous assurer qu’elles permettent d’obtenir la netteté souhaitée.
• Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. Utilisez des filtres Nikon ; les filtres d'autres fabricants peuvent interférer avec l'autofocus ou le télémètre électronique. • Le D300 ne peut pas être utilisé avec les filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons d'utiliser le filtre polarisant circulaire C-PL. • Utilisez les filtres NC et L37C afin de protéger l’objectif.
Logiciels • Capture NX : progiciel complet d'édition de photos. • Capture NX 2 : un pack complet d’édition photo avec des caractéristiques d’édition avancées telles que la sélection de points de contrôle et un pinceau de retouche automatique. • Camera Control Pro 2 : permet de contrôler à distance l'appareil photo depuis un ordinateur et d'enregistrer des photos directement sur le disque dur de l'ordinateur.
Le D300 est équipé d'une prise télécommande à 10 broches pour le contrôle à distance et les prises de vue automatiques. La prise est dotée d'un couvercle qui protège les contacts lorsque la prise n'est pas utilisée.
• Câble adaptateur MC-25 : Câble adaptateur dix broches-deux broches pour les dispositifs dotés de bornes à deux broches, notamment la télécommande radio MW-2, l'intervallomètre MT-2 et la télécommande ModuLite ML-2. (longueur 20 cm) • Câble de sélecteur GPS MC-35 (p. 199) : Permet de connecter les modules GPS au D300 via un câble PC fourni par le Accessoires de fabricant du module GPS afin de pouvoir enregistrer la prise latitude, la longitude, l'altitude, le temps universel télécommande coordonné (UTC, p.
❚❚ Cartes mémoire compatibles Les cartes suivantes ont été testées et agréées pour le D300 : SanDisk Lexar Media Extreme IV SDCFX4 Extreme III SDCFX3 Ultra II SDCFH Standard SDCFB 8 Go 4 Go 2 Go 8 Go 4 Go 2 Go 1 Go 8 Go 4 Go 2 Go 1 Go 4 Go 2 Go 1 Go Professionnel UDMA Platinum II Professionnel Microdrive DSCM-11000 3K4-2 3K4-4 3K6 8 Go 4 Go 2 Go 2 Go 80 × 1 Go 512 Mo 60 × 4 Go 8 Go 4 Go 133 × WA 2 Go 1 Go 2 Go 80 × Lt 512 Mo 300 × 1 Go 2 Go 4 Go 6 Go Les autres cartes n'ont pas été testées.
Entretien de votre appareil photo Stockage Lorsque vous n'utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteur, retirez l'accumulateur que vous stockerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Filtre passe-bas Le capteur d'image qui capture les images dans l'appareil photo est équipé d'un filtre passe-bas pour éviter l'effet de moiré. Si vous avez l'impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez vérifier le filtre à l'aide de l'option [Nettoyer le capteur d'image] du menu Configuration.
3 Sélectionnez [Nettoyer maintenant]. Mettez en surbrillance l'option [Nettoyer maintenant] et appuyez sur 2. Le message ci-contre s'affiche lorsque le nettoyage est en cours. Le message ci-contre s'affiche lorsque le nettoyage est terminé. ❚❚ « Nettoyer au démarrage/arrêt » 1 Sélectionnez [Nettoyer au démarrage/arrêt]. Affichez le menu [Nettoyer le capteur d'image] comme décrit à l'étape 2 de la page précédente. Mettez en surbrillance l'option [Nettoyer au démarrage/arrêt] et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une option. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J. Option 5 6 7 8 Description Le capteur d'image est automatiquement Nettoyer au nettoyé à chaque mise sous tension de démarrage l'appareil photo. Le capteur d'image est automatiquement Nettoyer à l'arrêt nettoyé à chaque mise hors tension de l'appareil photo. Le capteur d'image est automatiquement Nettoyer au nettoyé à chaque mise sous tension et hors démarrage + arrêt tension de l'appareil photo.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l'option [Nettoyer le capteur d'image] (p. 373) du menu Configuration, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés. 1 Chargez l'accumulateur ou branchez l'appareil à un adaptateur secteur.
4 Relevez le miroir. Appuyez complètement sur le déclencheur. Le miroir est levé et l'obturateur s'ouvre, révélant le filtre passe-bas. L'affichage du viseur s'éteint et la ligne de pointillés se met à clignoter sur l'écran de contrôle. 5 Examinez le filtre passe-bas. Maintenez l'appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le filtre passe-bas et examinez-le. S'il n'y a aucun corps étranger, passez à l'étape 7. 6 Nettoyez le filtre. Retirez la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette.
D Fiabilité de la source d'alimentation Les lamelles de l'obturateur sont fragiles et peuvent aisément être endommagées. Si l'appareil photo s'éteint alors que le miroir est relevé, les lamelles de l'obturateur se ferment automatiquement. Pour ne pas endommager l'obturateur, observez les consignes suivantes : • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ou n'enlevez pas et ne déconnectez pas la source d'alimentation lorsque le miroir est relevé.
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : Avertissements Faites attention de ne pas le laisser tomber : s'il est soumis à de violents impacts ou à de fortes vibrations, votre appareil photo peut présenter des dysfonctionnements. Gardez-le au sec : ce produit n'étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La rouille des mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le complètement. Dans de rares cas, l'électricité statique peut provoquer un éclaircissement ou un assombrissement des écrans ACL.
Éteignez votre appareil photo avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher l'adaptateur secteur : ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Toute coupure d'alimentation forcée du matériel peut entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l'appareil photo.
Accumulateurs : toute poussière présente sur les contacts de l'accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo et doit donc être éliminée à l'aide d'un chiffon doux et sec avant utilisation. En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs peuvent fuir ou exploser. Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes : Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur. L'accumulateur peut chauffer en cas d'utilisation prolongée.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Pour plus d'informations, reportez-vous aux numéros de page indiqués dans la colonne de droite. ❚❚ Affichage Problème Solution Page Réglez la netteté du viseur ou utilisez des L'image n'est pas nette lentilles correctrices à réglage dioptrique 43 dans le viseur. optionnelles.
❚❚ Prise de vue Problème Solution La mise sous tension de l'appareil photo Supprimez quelques fichiers ou dossiers. est longue. Déclencheur désactivé. Les photos sont floues. n 384 Page — • La carte mémoire est pleine ou n'a pas été insérée. • Objectif à microprocesseur équipé d'une bague des ouvertures, mais l'ouverture n'est pas verrouillée à la valeur la plus élevée. Si B est affiché sur l'écran de contrôle, sélectionnez [Bague des ouvertures] pour le réglage personnalisé f7 ([Perso.
Problème Solution Page Lorsque vous sollicitez L'appareil photo est en mode de mise au point légèrement le déclencheur, la mise au C : utilisez la commande AE-L/AF-L pour mémoriser point n'est pas la mise au point. mémorisée. 69 Impossible de modifier la taille d'image. 56 L'option [Qualité d'image] est définie sur [NEF (RAW)]. • Déverrouillez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point. • Option Zone AF automatique sélectionnée pour le mode de mise au point : choisissez un autre mode.
Problème L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Solution Page • L'appareil photo est en mode de mise au point C. • Le point AF central n’est pas sélectionné pour le point AF sélectif ou la zone AF dynamique. • Valeur [Désactivé] sélectionnée pour le réglage personnalisé a9 ([Illuminateur d'assistance AF]). • L'illuminateur s'est éteint automatiquement. L'illuminateur peut chauffer en cas d'utilisation prolongée. Attendez qu'il refroidisse. 62 • Nettoyez l'objectif.
Problème Solution Page A (auto) est sélectionné pour L'optimisation de l'accentuation, le contraste et la l'image produit des saturation. Pour obtenir des résultats effets différents cohérents sur une série de photos, d'une image à l'autre. utilisez une valeur différente de A (auto). 152 Impossible de changer le système de mesure. 112 La mémorisation de l'exposition auto est activée. La correction de Choisissez le mode d'exposition e, f ou l'exposition ne peut g. pas être utilisée.
❚❚ Visualisation Problème Solution Page Certaines zones des photos clignotent. Les données de prise de vue apparaissent sur les images. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations à afficher sur les photos ou modifiez le réglage de l'option [Options d'affichage]. 206, 250 Un graphique apparaît pendant la visualisation. Impossible de visualiser une image NEF (RAW). La photo a été prise avec une qualité d'image NEF + JPEG. 57 Certaines photos ne s'affichent pas pendant la visualisation.
Problème Impossible d'imprimer des photos. La photo n'apparaît pas sur la télévision. Les photos n'apparaissent pas sur des périphériques vidéo de haute définition. Impossible de copier les photos sur l'ordinateur. Les photos n'apparaissent pas dans Capture NX. Solution • Réglez [USB] sur [MTP/PTP]. • Les photos au format NEF (RAW) et TIFF ne peuvent pas être imprimées via une connexion USB directe.
❚❚ Divers Problème Solution La date d'enregistrement Réglez l'horloge de l'appareil photo. n'est pas correcte. Certaines options ne sont pas disponibles lorsque des combinaisons de réglages sont Impossible de sélectionnées ou lorsqu'aucune carte mémoire sélectionner une rubrique n'est insérée dans l'appareil photo. Notez que de menu. l'option [Infos de l'accumulateur] n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est alimenté par un adaptateur secteur optionnel.
Messages d'erreur Cette section répertorie les indicateurs et les messages d'erreur qui apparaissent sur le viseur, l'écran de contrôle et le moniteur. Indicateur Écran de contrôle Viseur B (clignote) H d Problème Solution Réglez la bague sur La bague des ouvertures de son ouverture l'objectif n'est pas réglée sur minimale (valeur f la son ouverture minimale. plus grande). Niveau de charge faible. Tenez prêt un accumulateur de rechange complètement chargé. • L'accumulateur est déchargé.
Indicateur Écran de contrôle Viseur F — Problème Solution Page Aucun objectif n'est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé sans qu'une ouverture maximale n'ait été spécifiée. L'écart entre l'ouverture sélectionnée et l'ouverture maximale est indiqué. Une valeur d'ouverture s'affiche si l'ouverture maximale est spécifiée. 196 L'appareil photo ne parvient D Effectuez la mise au pas à effectuer la mise au point manuellement. (clignote) point avec l'autofocus.
Indicateur Écran de contrôle Viseur Problème Solution • Utilisez une sensibilité ISO plus élevée. Page 94 • En mode d'exposition : r A (clignote) Le sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée. e Utilisez le flash. f Abaissez la vitesse d'obturation. 171 g Choisissez une ouverture plus grande (valeur f plus petite). 107 106 Modifiez la vitesse A sélectionné en mode d'obturation ou 106, 109 sélectionnez le mode d'exposition f. d'exposition manuel.
Indicateur Écran de contrôle — Viseur Problème Si cet indicateur clignote pendant 3 secondes après le c déclenchement du flash, la (clignote) photo risque d'être sous-exposée. Solution Page Vérifiez la photo sur le moniteur, si elle est sous-exposée, ajustez les réglages et réessayez. 172 Mémoire insuffisante pour • Réduisez la qualité ou la taille. enregistrer de nouvelles n j photos avec les réglages • Supprimez des (clignote) (clignote) actuels, ou l'appareil photo a photos.
Indicateur Moniteur Carte mémoire absente. Écran de contrôle Problème Solution Mettez l'appareil photo L'appareil photo ne hors tension et vérifiez S détecte pas de carte que la carte est insérée mémoire. correctement. Cette carte mé• Erreur d'accès à la carte mémoire. moire ne peut pas être utilisée. La carte est peut-être endommagée. (clignote) Insérez une autre carte. Page 39 • Utilisez une carte mémoire agréée par Nikon. 371 • Vérifiez que les contacts sont propres.
Indicateur Moniteur Cette carte n’est pas formatée. Formater la carte. Le dossier ne contient aucune image. Toutes les images sont cachées. Le fichier ne contient pas de données d’image. n 396 Écran de contrôle Problème Solution La carte mémoire n'a Formatez la carte C pas été formatée mémoire ou insérez une (clignote) pour être utilisée autre carte mémoire. dans l'appareil photo. Page 39, 41 — La carte mémoire ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation ne contiennent aucune image.
Indicateur Moniteur Écran de contrôle Problème Solution Page — La carte mémoire ne contient pas d'images pouvant être retouchées. Les images créées avec d'autres périphériques ne peuvent pas être retouchées. 330 — Vérifiez l'imprimante. Pour reprendre Erreur d'imprimante. l'impression, sélectionnez l'option [Continuer] (si disponible). 231 * Vérifiez le papier. — Le papier présent dans l'imprimante n'est pas de la taille sélectionnée.
Indicateur Moniteur Écran de contrôle Vérifiez l’encre. — Plus d’encre. — Problème Solution Erreur d'encre. Vérifiez l'encre. Pour reprendre l'impression, sélectionnez l'option [Continuer]. 231 * Il n'y a plus d'encre dans l'imprimante. Remplacez la cartouche d'encre, puis sélectionnez l'option [Continuer]. 231 * * Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'imprimante.
Annexe L'Annexe inclut les rubriques suivantes : • Réglages par défaut ........................................................................... p. 400 • Capacité des cartes mémoire ........................................................ p. 405 • Programme d'exposition ................................................................. p. 407 • Ouverture, sensibilité et portée du flash ................................... p.
Réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par défaut suivants par une réinitialisation par deux commandes ou à l'aide de l'option [Réinitialiser Menu Prise de vue] ou [Réinitialiser réglages perso.]. ❚❚ Réglages par défaut rétablis par une réinitialisation par deux commandes (p. 182)1 Option [Sensibilité ISO] (p. 94) [Qualité d'image] (p. 56) Menu [Taille d'image] (p. 60) Prise de [Balance des blancs] (p. 126) vue 2 Réglage précis (p. 129) Choisir température de couleur (p. 133) Point AF (p.
❚❚ Réglages par défaut rétablis à l'aide de l'option [Réinitialiser Menu Prise de vue] (p. 257) 1 Option [Nom de fichier] (p. 260) [Qualité d'image] (p. 56) [Taille d'image] (p. 60) [Compression JPEG] (p. 58) [Enregistrement NEF (RAW)] (p. 58) [Type] [Échantillonnage NEF (RAW)] [Balance des blancs] (p. 126) Réglage précis (p. 129) [Choisir température de couleur] (p. 133) [Régler l'optimisation d'image] (p. 146) [Espace colorimétrique] (p. 167) [D-Lighting actif ] (p. 166) [Réduction du bruit] (p.
❚❚ Réglages par défaut rétablis à l'aide de l'option [Réinitialiser réglages perso.] (p. 266) * Option a1 : [Priorité mode AF-C] (p. 267) a2 : [Priorité mode AF-S] (p. 268) a3 : [Zone AF dynamique] (p. 269) [Suivi mise au point Lock-On] a4 : (p. 270) a5 : [Activation AF] (p. 271) a6 : [Éclairage du point AF] (p. 271) a7 : [Choix du point AF] (p. 272) a8 : [Sélection du point AF] (p. 272) [Illuminateur d'assistance AF] a9 : (p. 273) a10: [AF-ON pour MB-D10] (p. 274) b1 : [Incrément de la sensibilité] (p.
d1 : d2 : d3 : d4 : d5 : d6 : d7 : d8 : d9 : d10: d11: e1 : e2 : e3 : e4 : e5 : e6 : e7 : Option [Signal sonore] (p. 281) [Quadrillage dans le viseur] (p. 281) [Avertissement dans le viseur] (p. 282) [Cadence prise de vue en CL] (p. 282) [Nombre de vues maximal] (p. 282) [Séquence numérique images] (p. 283) [Affichage infos prise de vue] (p. 284) [Éclairage écran de contrôle] (p. 285) [Temporisation miroir levé] (p. 285) [Piles pour MB-D10] (p. 285) [Ordre d'alimentation] (p. 287) [Vitesse de synchro.
f1 : f2 : f3 : f4 : f5 : f6 : f7 : f8 : f9 : f10 : n 404 Option [Bouton central du sélecteur] (p. 300) [Mode de prise de vue] [Mode de visualisation] [Sélecteur multidirectionnel] (p. 301) [Info. image/visualisation] (p. 301) [Action commande FUNC.] (p. 302) [Sollicitation comm. FUNC.] [Commande FUNC. + molettes] [Régler commande d'aperçu] (p. 305) [Sollicitation commande] [Aperçu+molettes commande] [Commande AE-L/AF-L] (p. 306) [Sollicitation commande] [AE-L/AF-L + molette] [Perso.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos stockées sur une carte mémoire SanDisk Extreme III (SDCFX) de 2 Go en fonction des réglages de qualité et de taille d'image.
1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier varie selon les scènes enregistrées. 2 Número máximo de exposiciones que se pueden guardar en la memoria intermedia à 200 ISO.
Programme d'exposition Le graphique ci-après illustre le programme d'exposition pour le mode Auto programmé. 12 14 f/1 16 15 f/1.4 1 /3 17 17 18 19 f/5.6 f/8 20 f/2.8 f/1.4 − f/16 Ouverture f/2 f/4 21 f/11 22 f/16 23 f/22 f/32 13 11 9 10 8 7 5 6 3 4 2 1 0 -1 -3 -2 ] [ IL -4 200 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par exemple, AF 50 mm f/1.
Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité ISO et de l'ouverture. 200 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 Ouverture pour un équivalent ISO de 400 800 1600 2 2.8 4 2.8 4 5.6 4 5.6 8 5.6 8 11 8 11 16 11 16 22 16 22 32 22 32 — 32 — — 3200 5.6 8 11 16 22 32 — — — Portée m 1,0–12,0 0,7–8,5 0,6–6,1 0,6–4,2 0,6–3,0 0,6–2,1 0,6–1,5 0,6–1,1 0,6–0,8 Le flash intégré a une portée minimale de 0,6 m.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D300 Type Type Appareil photo numérique reflex Monture d'objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Angle de champ Environ 1,5 fois la focale de l'objectif (format Nikon DX) Pixels effectifs Pixels effectifs 12,3 millions Capteur d'image Capteur d'image Capteur CMOS 23,6 × 15,8 mm Nombre total de pixels 13,1 millions Système de correction de Nettoyage du capteur d'image, données de référence la poussière de correction
Stockage Système de fichiers DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras), PictBridge Viseur Viseur Viseur d'appareil photo reflex avec pentaprisme à hauteur d'œil Couverture de l'image de Environ 100 % verticalement et horizontalement visée Grossissement Environ 0,94 × (objectif 50 mm f/1.
Obturateur Type Type plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement 1/8000 – 30 s par incréments d’1/3, 1/2 ou 1 IL, pose, X250 Vitesse Vitesse de synchro. flash X= 1/250 s ; est synchronisé avec l'obturateur à une vitesse inférieure ou égale à 1/320 s (la portée du flash diminue à des vitesses d'obturation comprises entre1/250 et 1/320 s).
Exposition Bracketing du flash Bracketing de balance des blancs Mémorisation de l'exposition Sensibilité ISO (indice d'exposition recommandé) D-Lighting actif 2–9 vues par incréments d'1/3, 1/2, 2/3 ou 1 IL. 2–9 vues par incréments de 1, 2 ou 3 Mémorisation de la luminosité en appuyant sur la commande AE-L/AF-L 200 à 3200 ISO par incréments d'1/3, 1/2 ou 1 IL.
Flash Contrôle du flash Mode flash Correction du flash Témoin de disponibilité du flash Griffe flash Système d'éclairage créatif Nikon (CLS) Prise synchro Balance des blancs Balance des blancs Live view Modes Autofocus • TTL : le dosage automatique flash/ambiance i-TTL et le flash i-TTL standard pour reflex numérique par capteur RVB sur 1005 zones sont disponibles avec les flashes intégrés et flashes SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-400 • Ouverture Auto : SB-900 ou SB-800 et objectif CPU • Auto non-TTL :
Moniteur Moniteur Visualisation Visualisation ACL TFT polysilicium basse température 3 pouces, 920 000 pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de l'image de visée et réglage de la luminosité Image plein écran et imagettes (planche de 4 ou 9) ; visualisation avec fonction Loupe ; diaporama ; histogramme ; affichage des hautes lumières ; rotation automatique des images ; légende (pouvant contenir jusqu'à 36 caractères) Interface USB Sortie vidéo Sortie HDMI USB Hi-Speed NTS
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Environ 147 × 114 × 74 mm Poids Environ 825 g sans accumulateur, carte mémoire, bouchon de boîtier ni protège-moniteur Conditions de fonctionnement Température 0 à 40 °C Humidité Moins de 85 % (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une température ambiante de 20 °C.
A Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques, qui garantit la compatibilité entre les différentes marques d'appareils. • DPOF : DPOF (Digital Print Order Format) est une norme de l'industrie qui permet aux images d'être imprimées directement à partir de commandes d'impression sauvegardées sur la carte mémoire. • Exif version 2.
A Autonomie de l'accumulateur Le nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l'état de l'accumulateur, de la température et de la manière dont l'appareil photo est utilisé. Dans le cas des piles AA, la capacité varie en fonction de la marque et des conditions de stockage. Certaines piles ne peuvent pas être utilisées. Des chiffres pour l'appareil photo et la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle sont donnés à titre d'exemple ci-dessous.
Les actions suivantes peuvent réduire l'autonomie de l'accumulateur : • Utiliser le moniteur ; • Solliciter légèrement le déclencheur de façon prolongée ; • Utiliser l'autofocus de manière répétitive ; • Prendre des photos NEF (RAW) ou TIFF (RVB) ; • Utiliser des vitesses d'obturation lentes ; • Utiliser le système de communication sans fil WT-4 optionnel ; • Utilisation du GPS GP-1 optionnel ; • Utiliser le mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR.
Index Rubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]).
Rubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]). [Cadence prise de vue en CL], 282 Camera Control Pro 2, 224, 225, 368 Capteur RVB sur 1005 zones.
mémorisation, 112 mode, 102 Auto à priorité ouverture, 107 auto à priorité vitesse, 106 auto programmé, 104 manuel, 109 programme, 407 système de mesure, iv, 46, 279 Extinction automatique du système de mesure, iv, 46, 279 [Extinction du moniteur], 280 F Fichier image, 416 [Filtre], 338 [Filtre couleurs chaudes], 338 [Skylight], 338 Flash, 171, 174, 176, 178, 357 bracketing, 116, 297, 298 commande, 170, 357 dosage automatique flash/ambiance iTTL pour reflex numérique, 170, 357 flash iTTL standard pour ref
Rubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]). J [Jeux de réglages perso.
Mode synchro flash ultra-rapide FP, 357 [Mode vidéo], 313 Moniteur, 12, 53, 79, 204, 312 couverture, 19 [Monochrome], 337 [Couleurs froides], 337 [Noir et blanc], 337 [Sépia], 337 Monture d'objectif, 5 MTP/PTP, 225, 318 N NEF, 56, 58 NEF (RAW), 56, 59 [Nettoyer le capteur d'image], 373 Nikon Transfer, 224, 225 [Nom de fichier], 260 [Nombre de vues maximal], 282 O Objectif, 34, 196, 327, 350 bague de mise au point, 35, 71 bouchon, 35 bouchon, arrière, 34, 35 commutateur de mode de mise au point, 34, 35 compa
Rubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]).
oculaire, 20, 87, 89, 191 protecteur d'oculaire, 89, 191 Visualisation, 53, 203 diaporama, 252 dossier, 249 informations, 206, 250 menu, 246 plein écran, 204 zoom, 220 [Vitesse d'obturation flash], 290 [Vitesse de synchro.
Q0310_UM_Fr_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2008 2:33 PM APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.