Fr Guide Nikon de la photographie numérique Avec le APPAREIL NUMÉRIQUE
Documentation sur les produits La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés cidessous. Assurez-vous d’en avoir lu attentivement les instructions pour tirer profit au maximum de votre appareil photo. Guide de démarrage rapide Le Guide de démarrage rapide vous explique comment déballer et préparer votre appareil photo numérique Nikon, prendre vos premières photos et les transférer ensuite sur votre ordinateur.
Comment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pages ii à vii.
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
• Utilisez uniquement les accumulateurs compatibles avec cet équipement. • Utilisez uniquement une pile lithium CR1616 pour l’horloge de l’appareil photo. Utiliser un autre type de pile pourrait provoquer une explosion. Débarrassez-vous de la pile usagée comme indiqué. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accumulateur. • N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau.
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur Faites attention de ne pas le laisser tomber Votre appareil photo peut se mettre à mal fonctionner s'il est soumis à de violents impacts ou de fortes vibrations. Gardez-le au sec Ce produit n'est pas étanche et peut se mettre à mal fonctionner s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La rouille des mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
en efficacité avec le temps, ils doivent être régulièrement changés. • Ne rangez pas votre appareil dans un endroit contenant de la naphtaline ou de l'antimite, à proximité d'appareils générateurs de forts champs magnétiques ou dans des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple, à côté d'un radiateur en hiver ou dans une voiture fermée en plein soleil en été. • Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois.
Avertissements • Les manuels fournis avec votre appareil • Nikon ne peut être tenu responsable des photo ne peuvent être reproduits, transdommages provenant de l'utilisation de mis, transcrits, stockés dans un serveur cet appareil photo. ou traduits en une langue quelconque, • Nous avons apporté le plus grand soin à en tout ou en partie, et quels qu'en la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient les moyens, sans accord écrit soient précis et complets. Si, cependant, préalable de Nikon.
A l'attention des utilisateurs canadiens ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Table des matières Pour votre sécurité ........................................................................................... Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur ............................................ Avertissements ................................................................................................. Introduction Présentation..................................................................................................... Familiarisation avec l'appareil photo........
Autofocus ........................................................................................................ Mode de zone AF ......................................................................................... Mémorisation de la mise au point ................................................................. Obtention de bons résultats avec l'autofocus ................................................ Mise au point manuelle ...........................................................................
Guide des menus Menu Visualisation.......................................................................................... Effacer ............................................................................................................. Dossier de lecture............................................................................................. Diaporama ....................................................................................................... Cacher image...............................
Écrasement annotation..................................................................................... Bouton Annotation .......................................................................................... Sortie Audio ..................................................................................................... USB.................................................................................................................. Photo corr poussière...........................................
xii
Introduction Préparation à la prise de vue Ce chapitre se divise de la manière suivante: Présentation Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et explique les conventions et symboles utilisés. Familiarisation avec l'appareil photo Marquez cette partie pour pouvoir consulter au fur et à mesure de la lecture de ce manuel, les noms et les fonctions des différents éléments de votre appareil photo.
Présentation À propos de ce manuel Introduction—Présentation Merci d’avoir acheté un reflex numérique Nikon D2Hs, à objectif interchangeable. Ce manuel a été mis au point pour vous faire profiter au mieux de la prise de vue avec cet appareil photo Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Familiarisation avec l'appareil photo Commandes et affichages de l'appareil photo Boîtier de l’appareil photo Sélecteur du système 82 de mesure: Commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure: 82 Commande de bracketing ( ): 96, 101 Déverrouillage du sélecteur de mode: 42 Commande de mode d’exposition ( ): 83 Commande de formatage ( ): 23 Commutateur marche-arrêt: 27 Sélecteur de 42 mode: Déclencheur: 32, 34 Commande de correction d’exposition ): 95 ( Œillet pour courroie d’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo (suite) Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo Commande de déverrouillage de l’objectif: 21 Commande de contrôle de 83 profondeur de champ: Capteur de lumière ambiante: 52, 57 Témoin lumineux du 120 retardateur: Prise synchro (flash): 114 Prise télécommande à 10 239 broches: Port audio / vidéo (A / V) (sous protection): 222 Rangement des bouchon s de la prise synchro flash et de la prise télécommande à 10 broches (fixés au verso de la protection) Prise d’alimentatio
Levier d’obturateur d’oculaire: 31, 120 Oculaire du viseur: Molette de comman12 de principale: Commande Visualisation 128 ( ): Moniteur: 203, 241 Sélecteur multi-directionnel: 14 28, Loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point: 72 Commande Menu ( ): 39 Commande Imagette ( ): 132 Voyant d’accès carte mémoire: 22, 24 Commande Protéger ( ): 135 Commande AIDE : 39 Sélecteur du mode de zone AF: 74 Volet de logement pour carte mémoire: 22 Commande Enter ( ): 40 Commande Lecture au zoom ( ): 13
Écran de contrôle supérieur Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 2 9 3 10 4 5 11 6 7 8 14 12 13 19 15 20 16 21 17 18 22 23 6
11 Indicateur de l’accumulateur .............27 12 Compteur de vues .............................28 13 «K» (apparaît lorsque la capacité mémoire permet d’enregistrer au-delà de 1000 vues) ...................................49 14 Indicateur de mémorisation FV ........112 15 Indicateur de synchronisation ..........111 16 Indicateur de la pile de l’horloge .................................................19, 243 17 Indicateur de connexion GPS ...........125 18 Indicateur de correction d’exposition ............
Ecran de contrôle arrière 8 9 3 4 10 11 12 7 6 13 5 Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 8 1 2
6 « K » (apparaît lorsque la capacité mémoire permet d’enregistrer au-delà de 1000 vues) ...................................49 Indicateur de température de couleur .........................................................56 7 Qualité d’image.................................43 8 Taille d’image ....................................46 9 Indicateur de bracketing de la balance des blancs .......................................101 10 Indicateur d’enregistrement de l'annotation vocale (mode de prise de vue) .......
Informations du viseur Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 21 22 2 23 24 25 26 27 3 4 5 6 7 16 17 18 10 8 9 10 19 11 20 12 13 14 15
14 « K » (apparaît lorsque la capacité mémoire permet d’enregistrer au-delà de 1000 vues) ...................................49 15 Témoin de disponibilité du flash ......114 16 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ..................................27 17 Indicateur de mémorisation FV.........112 18 Indicateur de synchronisation ..........111 19 Indicateur de l’ouverture..............89, 91 20 Indicateur analogique de l'état d'exposition ...................................................
Les molettes de commande Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo Les molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’elles sont utilisées seules ou conjointement à d’autres commandes, de paramétrer un grand nombre de réglages. Pour faciliter l’accès à ces commandes lors d’un cadrage vertical, elles ont été dupliquées à proximité du déclencheur destiné au cadrage vertical ( 31).
Exposition Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo Choix du mode d’exposition ( 83–91). Choix d’une combinaison ouverture - vitesse d’obturation (mode d’exposition P; 85). Choix d’une vitesse d’obturation (modes 86, 90). d’exposition S ou M; Choix d’une ouverture (modes d’exposition 88, 90). A ou M; Réglage de la correction d’exposition ( 95). Verrouillage de la vitesse d’obturation (modes d’exposition S ou M; 92). Verrouillage de l’ouverture (modes d’exposition A ou M; 92).
Sélecteur multi-directionnel Utilisez le sélecteur multi-directionnel pour effectuer les opérations suivantes : Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo • Navigation dans les menus: Déplace vers le haut la barre en surbrillance ( 40). • Aide: Fait défiler l'affichage vers le haut ( 39). • Prise de vue: Sélectionne le collimateur de mise au point situé au-dessus du collimateur actuellement sélectionné ( 72). • Visualisation plein écran: Affiche l’image précédente ( 35).
Premiers pas Préparer l'appareil photo Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre: 15 Étape 2 Insertion de l’accumulateur ........................................................... 16 Pour en savoir plus sur les accumulateurs et les autres sources d'alimentation, voir: 235 •Remarques techniques: Accessoires optionnels ................................... iv–v • Entretien de votre appareil photo et de l'accumulateur .....................
2 Étape 2 : Insertion de l’accumulateur Introduction—Premiers pas Votre appareil photo est alimenté par un accumulateur lithium-ion rechargeable, Nikon EN-EL-4 (fourni). 2 .1 Rechargez l’accumulateur 2 2 L’accumulateur EN-EL4 n’a pas été chargé entièrement avant son expédition. Pour optimiser son autonomie, rechargez l’accumulateur avec le chargeur rapide fourni MH-21 avant toute utilisation (consultez la fiche technique du MH-21 pour plus de détails).
3 Étape 3 : Configuration de base 3 3 Affichez les menus. * Mettez l’appareil photo sous tension. * Si l’option est mise en surbrillance, appuyez à gauche du sélecteur multi-directionnel jusqu’à la sélection de l’icône située à gauche du menu. 3 3 .3 Affichez le menu CONFIGURATION. 3 Déplacez le curseur dans le menu CONFIGURATION. 3 .5 .4 .6 Mettez en surbrillance Langue (Language). Affichez les options. 3 3 Mettez en surbrillance l’option de votre choix. Revenez au menu CONFIGURATION.
3 3 .9 Introduction—Premiers pas 3 .10 Mettez Réglage date et heure en surbrillance. Affichez les options. 3 3 Mettez Fuseau horaire en surbrillance. Affichez la carte des fuseaux horaires mondiaux. 3 3 Sélectionnez le fuseau horaire local. † Revenez au menu RÉGLAGE DATE ET HEURE. ‡ .11 .13 .12 .14 † Le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le Temps universel coordonné (UTC) en heures.
3 .17 3 .18 Modifiez Année, Mois, Jour, Heure, Minute et Seconde. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner une rubrique, en haut ou en bas pour apporter des modifications. Appuyez sur la commande pour régler la date et l'heure et pour revenir au menu RÉGLAGE DATE ET HEURE. 3 .19 Mettez Format date en surbrillance. Affichez les options. 3 3 Choisissez l’ordre d’affichage de la date. Revenez au menu RÉGLAGE DATE ET HEURE. .20 .
4 Étape 4 : Fixation d’un objectif Introduction—Premiers pas Nikon recommande d’utiliser des objectifs à microprocesseur, de type G ou D afin de bénéficier de toutes les fonctions qu’offre l’appareil photo. Les objectifs à microprocesseur ont des contacts UCT Objectif de type G Objectif de type D 4 .1 Mettez l'appareil hors tension Mettez l'appareil hors tension avant de monter ou de retirer un objectif. 4 .
4 Introduction—Premiers pas Protégez l'appareil photo de la saleté et de la poussière Toute poussière, saleté ou tout corps étranger enfermé à l'intérieur de votre appareil photo peut apparaître sous forme de tâches ou de petits points sur le résultat final ou dans le viseur. Quand le boîtier reste sans objectif, n'oubliez pas de remettre le bouchon de boîtier BF-1A, fourni avec votre appareil photo, sur sa monture.
5 Étape 5 : Insertion d’une carte mémoire Introduction—Premiers pas A la place d’un film, votre appareil photo numérique utilise des cartes mémoire CompactFlash™ ou Microdrive® pour garder vos photos. Pour connaître la liste des cartes mémoire compatibles, reportez-vous à «Remarques techniques: Cartes mémoire agréées» ( 240). 5 .1 Mettez l’appareil photo hors tension Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 5 .
5 .4 Formatez la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant une première utilisation. Formatage des cartes mémoire Formater une carte mémoire efface définitivement toutes les données qu’elle contient. Assurez-vous de copier sur un ordinateur toutes les images ou autres données que vous souhaitez conserver, avant de procéder au formatage ( 223–225). Pour formater la carte, mettez l’appareil sous tension et appuyez simultanément sur les commandes ( et ) pendant deux secondes environ.
5 Introduction—Premiers pas Cartes mémoire • Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d'utilisation. Prenez des précautions au moment de les retirer. • Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois. • Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Cours Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Ce chapitre vous explique, étape par étape, comment prendre vos premières photos et les visualiser. Notions fondamentales de prise de vue Cette rubrique explique comment utiliser l’autofocus et le mode programmé d’exposition automatique. Il suffit ainsi de cadrer et de déclencher : les résultats obtenus sont optimaux dans la plupart des situations.
Notions fondamentales de prise de vue Pour prendre vos premières photos La prise de vue peut être divisée en six étapes de base: Cours—Notions fondamentales de prise de vue Étape 1 Préparation de l’appareil photo..................................................... 27–28 Pour en savoir plus sur la restauration des valeurs par défaut des paramètres, voir: 126 • Prise de vue : Réinitialisation par deux commandes ...........................
1 Étape 1 : Préparation de l’appareil photo Cours—Notions fondamentales de prise de vue Avant de prendre des photos, suivez les étapes décrites ci-dessous. 1 .1 Mettez l’appareil photo sous tension L’écran de contrôle et l’affichage dans le viseur s’allumeront. 1 .2 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur dans le viseur ou sur l’écran de contrôle supérieur.
1 .3 Vérifiez le nombre de vues restantes Le compteur de vues figurant sur l’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels. Lorsque zéro apparaît, l’icône clignote sur l’écran de contrôle supérieur, ainsi que dans le viseur. Vous ne pouvez plus continuer la prise de vue tant que vous n’avez pas effacé d’images ou inséré une autre carte mémoire.
2 Étape 2 : Réglage des paramètres de l’appareil photo Mode d’exposition Taille d’image Zone de mise au point Option Balance des blancs Écran de contrôle arrière Écran de contrôle supérieur Valeur par défaut Sensibilité Qualité d’image Description La compression utilisée est un compromis de qualité et de taille d’images, idéal pour des 43– 46 photos instantanées.
2 Cours—Notions fondamentales de prise de vue 2 .2 Choisissez le mode AF sélectif ( 74) Positionnez le sélecteur du mode de zone (AF sélectif). Avec ce réglage, AF sur vous avez le choix entre onze zones de mise au point. En appuyant à mi-course sur le déclencheur, vous mémorisez la mise au point, pour la distance qui vous sépare du sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. 2 .
3 Étape 3 : Cadrage d’une photographie Le déclencheur secondaire 4) facilite la prise de ( vue en cadrage vertical. Il est recommandé d’avancer un pied d’une demie enjambée pour vous assurer un bon équilibre du buste. Réglage du viseur Le viseur est doté d’un système de réglage dioptrique lui permettant de s’adapter à l’acuité visuelle de l’utilisateur.
4 Étape 4 : Mise au point Cours—Notions fondamentales de prise de vue En mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Après avoir positionné les repères de mise au point sur votre sujet, appuyez à mi-course sur le déclencheur et vérifiez la mise au point dans le viseur. Affichage du viseur ● Description Sujet mis au point.
5 Étape 5 : Vérification de l’exposition Indicateur Description La photo sera surexposée. Utilisez un filtre atténuateur gris neutre (ND) (optionnel). La photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ( sez un flash externe optionnel ( 104).
6 Étape 6 : Prise de vue Cours—Notions fondamentales de prise de vue Appuyez sur le déclencheur à fond, sans forcer. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès à côté du volet du logement pour carte clignote. N’éjectez pas la carte mémoire, n’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez pas ou ne coupez pas l’alimentation tant que le voyant ne s’est pas éteint.
Notions fondamentales de visualisation Visualisation de vos images Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande prise apparaîtra sur le moniteur. . La dernière photo Lorsque la dernière vue de la carte mémoire est affichée, vous pouvez revenir à la première en continuant d'appuyer en bas du sélecteur multidirectionnel. Inversement, lorsque la première vue est affichée, vous irez à la dernière en appuyant en haut du sélecteur multidirectionnel.
36
Prise de vue Plus de détails Le chapitre précédent vous a appris toutes les opérations nécessaires pour une prise de vue simple avec les réglages les plus fréquemment utilisés. Celui-ci vous explique comment et quand ajuster les réglages de l’appareil photo sous différentes conditions de prise de vue.
Prise de vue Le tableau ci-dessous indique les étapes habituelles de paramétrage de l’appareil pour la prise de vue. Avant de procéder à ce paramétrage, assurez-vous d’avoir lu la rubrique « Utilisation des menus de l’appareil photo » ( 39) qui décrit les différentes fonctions des menus. Prendre une seule photo ou une série de photos ? Choix d’un mode de prise de vue ............................................. 41–42 Quelle sera l’utilisation finale de ma photo? Qualité et taille d’image ...............
Utilisation des menus de l’appareil photo Fonctionnement de base Choisir un menu L'appareil photo est doté de cinq menus principaux : le menu Visualisation, le menu Prise de vue, le menu Réglages personnalisés, le menu Configuration et le menu Réglages récents. Lorsque vous appuyez sur la commande menu, l'appareil photo affiche le dernier menu utilisé. Pour sélectionner un autre menu : 1 2 Si la rubrique menu est en surbrillance, appuyez sur la commande . Sélectionnez le menu de votre choix.
Valider une sélection Pour modifier les réglages d’une rubrique du menu sélectionné : Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo 1 2 Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix. 3 Mettez en surbrillance l’option de votre choix. Affichez les options. 4 Validez votre sélection. • Pour revenir au menu précédent sans faire de sélection, appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel. • Certaines options se sélectionnent à partir d’un sous-menu.
Choix d’un mode de prise de vue Vue par vue, Continu, Retardateur ou Miroir relevé Mode Description S Vue par vue L’appareil prend une photo à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Le voyant d’accès s’allume lorsque l’image est en cours d’enregistrement ; vous pouvez prendre une deuxième photo immédiatement si la mémoire tampon n’est toutefois pas remplie. CL En maintenant le déclencheur enfoncé, l'appareil photo enregistre de 1 Continu à 7 vues par seconde.
Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Pour choisir un mode de prise de vue, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode et positionnez le sélecteur de mode sur le réglage de votre choix. Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de manière temporaire. Il est ainsi possible de poursuivre la prise de vue même si les images sont toujours en cours d’enregistrement sur la carte mémoire.
Qualité et taille d’image Pour une utilisation efficace de la mémoire La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les deux l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Le D2Hs prend en charge les options de qualité d’image suivantes (de la plus élevée qualité/ taille d’image à la plus basse) : Option Description NEF (Raw) + Deux images sont enregistrées: une est au format NEF (RAW) et une JPEG Fine au format JPEG, qualité « Fine » (élevée).
Prise de vue—Qualité et taille d’image La qualité d’image peut être réglée à l’aide de l’option Qualité d’image du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande QUAL et en faisant pivoter la molette de commande principale. Il existe deux options pour contrôler la compression : Compression Raw pour les images NEF (RAW) ( 46) et Compression JPEG pour les images JPEG ( 45).
Menu Compression JPEG Ce menu offre les options suivantes pour les images JPEG : Description Priorité à la taille Les images sont compressées pour produire une taille de fichier (par défaut) relativement uniforme. La qualité varie selon la scène enregistrée. Qualité d’image optimale. La taille de fichier varie selon la scène Qualité optimale enregistrée.
Menu Compression Raw Les options suivantes sont disponibles pour les images NEF (RAW) : Prise de vue—Qualité et taille d’image Option Description Oui Les images NEF sont compressées, ce qui diminue la taille du fichier d’en(par défaut) viron 40–50 % avec une très faible répercussion sur la qualité d’image. Non Les images NEF ne sont pas compressées. 1 Mettez en surbrillance Compression Raw dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Menu Taille d’image 1 Mettez en surbrillance Taille d’image dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. 2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu Prise de vue apparaît. Commande QUAL Vous pouvez également régler la taille d’image en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande secondaire.
Prise de vue—Qualité et taille d’image Capacité de la carte mémoire et qualité/ taille d’image Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur une carte de 512 Mo, avec différents réglages de qualité et de taille d’image. Qualité d'image NEF+JPEG Fine 3, 4, 5 NEF+JPEG Normal 3, 4, 5 NEF + JPEG Basic 3, 4, 5 NEF (Raw) 4 TIFF (RVB) JPEG Fine 5 JPEG Normal 5 JPEG Basic 5 Taille d'image L6 M6 L6 M6 L6 M6 — L M L M L M L M Taille de fichier 1 8.9 Mo 8.0 Mo 7.9 Mo 7.5 Mo 7.
Cartes mémoire de grande capacité Quand il reste suffisamment de place sur la carte mémoire pour enregistrer plus de 1000 photos avec les réglages actuels, le nombre de vues restantes s’affichent en milliers, arrondis à la centaine la plus proche (par exemple, s’il reste assez de place pour 1260 vues, le compteur de vues indiquera 1,2 K). d2—Nb vues maximal ( 186) Le nombre maximal de photos pouvant être prises en une seule rafale peut être limité à tout nombre situé entre un et cinquante.
Sensibilité (équivalence ISO) Vitesse d’obturation plus rapide Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessaire pour la prise de vue. Par conséquent, il est possible d’opter pour des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites. La sensibilité peut être réglée sur des équivalents compris entre 200 ISO et 1600 ISO environ, par incrément de 1/3 IL.
Réduc. bruit ISO ( 165) Cette option est utilisée pour réduire le bruit à des sensibilités de 800 ISO ou plus. À noter que bien que la réduction du bruit fonctionne toujours à des sensibilités de HI-1 et de HI-2, activer Réduct. bruit ISO permet une réduction du bruit plus importante.
Balance des blancs Pour reproduire fidèlement les couleurs Prise de vue—Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse pour faire en sorte qu’un objet blanc paraisse toujours blanc qu’il soit dans l’ombre, en plein soleil ou sous un éclairage incandescent.
La balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande WB tout en tournant la molette de commande principale. 1 Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. 2 Mettez l’option souhaitée en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. La sélection de Choisir temp. coul. permet d’afficher un menu de températures de couleur ( 56).
Réglage précis de la balance des blancs Prise de vue—Balance des blancs Avec des réglages autres que (Choisir temp. coul.) et PRE (Blanc mesuré), la balance des blancs peut être ajustée précisément afin de corriger les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante « chaude » ou « froide » dans une image.
Viseur Écran de contrôle arrière Réglage précis et température de couleur Des valeurs approximatives de température de couleur pour les réglages autres que A (Automatique) sont mentionnées ci-dessous (ces valeurs peuvent différer de celles indiquées par des colorimètres) : +3 +2 +1 ±0 –1 –2 –3 Incandescent 2700 K 2800 K 2900 K 3000 K 3100 K 3200 K 3300 K Fluorescent 2700 K 3000 K 3700 K 4200 K 5000 K 6500 K 7200 K * Ensoleillé 4800 K 4900 K 5000 K 5200 K 5300 K 5400 K 5600 K Flash 4800 K 5000 K 5200
Choix d’une température de couleur Prise de vue—Balance des blancs Choisissez le réglage (Choisir temp. coul.) pour sélectionner la température de couleur parmi trente et une valeurs prédéfinies comprises entre 2500K et 10000K par incrément de 10 MIRED environ (notez que vous n’obtiendrez pas les résultats escomptés avec un flash ou une lumière fluorescente). La température de couleur peut être sélectionnée dans le menu Balance des blancs ou avec la commande WB et la molette de commande secondaire.
Préréglage de la balance des blancs Enregistrer de nouvelles valeurs avec l’appareil photo (1) Cadrez un objet neutre colorimétriquement (blanc ou gris) et appuyez sur le déclencheur pour mesurer une valeur de balance des blancs ( 58). (2) Mesurez la balance des blancs avec le capteur de lumière ambiante ( 58). Copier les valeurs de photos déjà existantes (3) Copiez la balance des blancs à partir d’une autre photo sur la carte mémoire ( 63).
Prise de vue—Balance des blancs Mesure d’une valeur de balance des blancs Vous pouvez mesurer la balance des blancs en prenant comme référence un objet neutre colorimétriquement ou en mesurant directement la couleur de la source lumineuse. La nouvelle valeur de balance des blancs est enregistrée automatiquement comme réglage personnalisé d-0.
Relâchez la commande WB brièvement puis appuyez à nouveau jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter sur l’écran de contrôle arrière et dans l’encadré du viseur. Un indicaclignote également sur l’écran de teur contrôle supérieur et dans le viseur, à l’emplacement du compteur de vues.
Prise de vue—Balance des blancs 4 Si l’appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs, clignote pendant trois secondes sur les écrans de contrôle et clignote dans le viseur.
Sélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuré Pour régler la balance des blancs sur une valeur prédéfinie : Mettez en surbrillance Blanc mesuré dans le menu Balance des blancs ( 52) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu ci-contre s’affiche. (Pour revenir au menu Prise de vue, appuyez sur la commande .) 2 Les réglages personnalisés sont caractérisés par une icône ou une imagette, un nom (d-0 – d-4) et une légende.
Prise de vue—Balance des blancs 4 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Fait. 5 Appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel pour régler la balance des blancs sur la valeur stockée dans le réglage sélectionné et revenir au menu Prise de vue.
1 Appuyez en haut ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Choisir image. 2 Appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel pour afficher les photos présentes sur la carte mémoire. Seules celles prises avec le D2Hs seront affichées; les autres ne pourront pas être sélectionnées. 3 Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance l’image souhaitée.
Prise de vue—Balance des blancs Copier la balance des blancs à partir du réglage personnalisé d-0 vers les réglages personnalisés d-1 à d-4 Pour copier une valeur mesurée de balance des blancs à partir de d-0 vers tout autre réglage personnalisé (d-1 à d-4), mettez en surbrillance le réglage de destination dans l’affichage des imagettes et appuyez au centre du sélecteur multi-directionnel comme décrit dans les étapes 1 à 3 de la page 61. Le menu illustré à droite apparaîtra.
Correction d'image Réglages du menu Prise de vue Cette partie décrit les réglages qui peuvent être ajustés à partir du menu Prise de vue ( 158). Lorsque vous prenez une photo, l’appareil photo traite automatiquement l’image pour accentuer la différence entre les zones claires et les zones sombres, ce qui fait apparaître l’image plus nette. Les options du menu Netteté permettent de contrôler le degré de cette accentuation.
Ajustement du contraste : Correction des tons Prise de vue—Correction d'image Avant leur enregistrement sur la carte mémoire, les images sont traitées de manière à équilibrer la répartition des tons, pour améliorer le contraste. La correction des tons est effectuée à l’aide de courbes de tons qui définissent le rapport entre la répartition des tons de l’image d’origine et le résultat obtenu après la correction. Le menu Correction des tons vous donne le choix entre différents types de courbes.
Adaptation des couleurs à un flux de production : Mode couleur Option I I (sRVB) (par défaut) Description Choisissez cette option pour les portraits qui seront imprimés ou utilisés tels quels, sans modification ultérieure. Les photos sont adaptées à l’espace colorimétrique sRVB. Les photos prises avec ce réglage sont adaptées à l’espace colorimétrique Adobe RVB.
Prise de vue—Correction d'image Choisir un mode couleur Il est recommandé d'utiliser les modes I et III pour des images qui seront imprimées sans modification ou visualisées dans des applications qui ne prennent pas en charge la gestion des couleurs. Ces deux modes sont également conseillés pour des images qui seront imprimées à l’aide de ExifPrint, l’option d’impression directe de certaines imprimantes familiales ou à l'aide de bornes d'impression ou autres services commerciaux d’impression.
Contrôle de la couleur : Réglage des teintes 1 Mettez en surbrillance Réglage des teintes dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. 2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu Prise de vue apparaît. Teinte Le modèle de couleur RVB utilisé par les appareils photo numériques reproduit les couleurs en utilisant différentes quantités de lumière rouge, verte et bleue.
Mise au point Pour contrôler la méthode de mise au point Cette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mode de mise au point, sélection de la zone de mise au point et mode de zone AF. Prise de vue—Mise au point Mode de mise au point Vous sélectionnez le mode de mise au point à l’aide du sélecteur du mode de mise au point sur le devant de l’appareil photo.
Suivi de mise au point prédictif Si l’automatisme de mise au point de l’appareil photo détecte que le sujet est en mouvement au moment où vous sollicitez légèrement le déclencheur, il activera automatiquement le suivi de mise au point prédictif. Quand le sujet se rapproche ou s’éloigne de l’appareil photo, l’appareil photo suit la mise au point en essayant de prédire l’endroit où se trouvera le sujet au moment de l’exposition. La mise au point sera mémorisée quand le sujet s'arrêtera.
Choix de la zone de mise au point Prise de vue—Mise au point Le D2Hs propose onze zones de mise au point recouvrant une grande partie de l’image. Il est possible de sélectionner manuellement la zone de mise au point, ce qui permet de positionner le sujet principal quasiment à n’importe quel emplacement, ou de s’assurer que le sujet le plus proche de l’appareil sera toujours mis au point, quelle que soit sa position dans le cadre (priorité 75).
Faites tourner la molette de commande secondaire dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer d’une zone à l’autre dans l’ordre indiqué ci-contre, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour passer d’une zone à l’autre dans l’ordre inverse. 10 8 9 11 7 1 2 6 4 3 5 a6—Eclairage zone MAP ( 178) Le réglage personnalisé a6 (Eclairage zone MAP) permet de définir la durée d’éclairage de la zone de mise au point dans le viseur, après avoir été sélectionnée.
Autofocus Prise de vue—Mise au point Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu), l’appareil photo met au point automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Cette section décrit les options de mise de point proposées en AF ponctuel et continu. Mode de zone AF Le mode de zone AF définit la méthode de sélection de la zone de mise au point en mode autofocus.
Mode AF dynamique AF dynamique groupé AF dynamique avec priorité au sujet le plus proche Description L’utilisateur sélectionne la zone de mise au point manuellement ; l’appareil photo met au point uniquement sur le sujet situé à l’intérieur de la zone de mise au point. Option à utiliser pour des sujets statiques, qui ne se déplacent pas hors de la zone de mise au point.
Résumé des options avec la mise au point automatique Prise de vue—Mise au point Mode de mise au point Mode de zone AF AF sélectif Manuelle AF dynamique Manuelle AF dynamique groupé Manuelle (l’appareil photo fait la mise au point sur la zone de mise au point centrale du groupe sélectionné) AF dynamique avec priorité au sujet le plus proche Automatique AF sélectif Manuelle AF dynamique Manuelle AF dynamique groupé Manuelle (l’appareil photo fait la mise au point sur la zone de mise au point ce
Quand l’utiliser L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone de A utiliser avec les sujets statiques et mise au point sélectionnée. La mise au point reste mémorisée lorsque vous disposez de tout le temps tant que le déclencheur est maintenu légèrement sollicité. nécessaire pour composer la photo. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point sélectionnée.
Mémorisation de la mise au point Prise de vue—Mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée. Il est ainsi possible de mettre au point un sujet qui, dans la composition finale, sera en dehors des zones de mise au point. Vous pouvez également faire appel à cette fonction lorsque le système d’autofocus ne parvient pas à effectuer la mise au point ( 80).
Recomposez la photo et déclenchez. En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entre les vues si vous continuez de maintenir le déclencheur légèrement sollicité, ce qui vous permettra de prendre plusieurs vues à la suite avec la même mise au point. La mise au point restera également mémorisée entre les vues aussi longtemps que vous appuierez sur la commande AE-L/AF-L. Ne changez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet pendant que vous utilisez la mémorisation de mise au point.
Obtention de bons résultats avec l'autofocus Prise de vue—Mise au point L’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière optimale dans les cas décrits ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle ( 81) ou la fonction de mémorisation de mise au point ( 78), afin de mettre au point sur un autre objet, situé à la même distance que le sujet. Recadrez ensuite la photo.
Mise au point manuelle Sélecteur A-M/Autofocus avec priorité à la mise au point manuelle Si votre objectif est doté d’un sélecteur A-M, sélectionnez M lorsque vous faites la mise au point manuellement. Avec les objectifs qui permettent la fonction M/A (autofocus avec priorité à la mise au point manuelle), vous pouvez ajuster manuellement la mise au point avec l’objectif réglé sur M ou M/A. Consultez la documentation de votre objectif pour en savoir plus.
Exposition Pour contrôler le système de mesure de l’exposition Mesure Prise de vue—Exposition La méthode de mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition : Méthode Description Mesure matricielle couleur II 3D/ Mesure matricielle couleur II/ Mesure matricielle couleur Le capteur RVB 1005 photosites détermine l'exposition en fonction de diverses informations provenant de toutes les zones de la vue.
Mode d’exposition Objectifs à microprocesseur (tous modes d’exposition) Si vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague de réglage des ouvertures, réglez l’objectif sur son ouverture minimale (valeur la plus grande). S’il est réglé sur une autre ouverture, vous ne pourrez pas déclencher et clignotera à la place de l’ouverture sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Les objectifs de type G ne disposent pas de bague de réglage des ouvertures.
P: Auto programmé Prise de vue—Exposition Avec ce mode, l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse et l’ouverture selon un programme interne (voir ci-dessous) et obtient la meilleure exposition possible dans la plupart des cas. Ce mode est recommandé pour les instantanés et pour toute situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo en charge de la vitesse d’obturation et de l’ouverture.
12 14 F1 13 11 9 10 8 7 5 6 3 2 4 0 1 -1 -3 -2 ] [ IL -4 Programme d’exposition Le programme d’exposition du mode auto programmé est représenté sur le graphique suivant : 200 ISO ; objectif doté d’une ouverture maximale de f/1.4 et d’une ouverture minimale de f/16 (ex. : AF 50 mm f/1.4D) 15 F1.4 16 F2 1 /3 1 17 7 F2.8 18 19 F5.
S: Auto à priorité vitesse Prise de vue—Exposition En mode auto à priorité vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui produira l’exposition optimale. Vous pouvez régler la vitesse d’obturation dans une plage de 30 s à 1/8000 s. Utilisez les vitesses lentes pour suggérer le mouvement en donnant un effet de filé aux objets en déplacement et les vitesses rapides pour «figer» l’action.
Passer du mode manuel au mode auto à priorité vitesse (Pose B) en mode manuel puis Si vous avez sélectionné la vitesse d’obturation choisissez le mode auto à priorité vitesse sans modifier la vitesse d’obturation, l’indicateur (Pose B), figurant à l’emplacement de la vitesse d’obturation, clignotera et il ne sera pas possible de déclencher. Faites tourner la molette de commande principale pour sélectionner une autre vitesse d’obturation avant de photographier.
A: Auto à priorité ouverture Prise de vue—Exposition En mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui produira l’exposition optimale. Les petites ouvertures (valeurs élevées) augmente la profondeur de champ, permettant de faire à la fois la mise au point sur le sujet principal et sur l’arrière-plan.
Avertissement d’exposition Si l’appareil photo n’arrive pas à sélectionner l’exposition correcte avec l’ouverture choisie, l’affichage analogique de l’état d’exposition ( 91) dans le viseur indiquera l’importance de la sous-exposition ou surexposition et l’un des indicateurs suivants s’affichera sur l’écran de contrôle et dans le viseur : Indicateur Description Le sujet est trop lumineux.
M: Manuel Prise de vue—Exposition En mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation entre 30 s et 1/8000 s ou vous pouvez garder l’obturateur ouvert indéfiniment pour une exposition de longue durée ( ). Vous pouvez sélectionner l’ouverture entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif.
Indicateur analogique de l’état d’exposition L’indicateur analogique de l’état d’exposition, situé sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur, signale si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuellement sélectionnés. En fonction de l’option choisie pour le réglage personnalisé b3 (Incrément expo.), l’importance de la sous-exposition ou de la surexposition est indiquée par incréments de 1/3 IL, ½ IL ou 1 IL.
Verrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Prise de vue—Exposition La commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectionnée en modes auto à priorité vitesse ou manuel, ou de verrouiller l’ouverture sélectionnée en modes auto à priorité ouverture ou manuel.
Mémorisation de l’exposition auto 1 Sélectionnez la mesure pondérée centrale ou spot. Avec la mesure pondérée centrale, sélectionnez la zone de mise au point centrale avec le sélecteur multidirectionnel ( 72). 2 Positionnez le sujet sur la zone de mise au point sélectionnée et sollicitez légèrement le déclencheur.
Prise de vue—Exposition 3 Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recomposez la scène et prenez la photo. Zone mesurée En mesure spot, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 3 mm de diamètre situé au centre de la zone de mise au point sélectionnée. En mesure pondérée centrale, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 8 mm de diamètre situé au centre du viseur.
Correction de l’exposition 1 Tout en appuyant sur la commande , tournez la molette de commande principale et contrôlez la correction d’exposition dans le viseur ou sur l’écran de contrôle supérieur (dans le viseur, les valeurs positives sont indiquées par une icône et les valeurs négatives par une icône ). Vous pouvez corriger l’exposition entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. ±0 IL (commande enfoncée) –0.
Bracketing Prise de vue—Exposition Le D2Hs offre trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au flash et le bracketing de la balance des blancs.
Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition ( 98–100). 4 Cadrez, effectuez la mise au point et déclenchez. L’appareil photo fait varier l’exposition et/ ou l’intensité du flash pour chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné.
Les programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le Réglage personnalisé b3 (Incrément expo. ; 181). Prise de vue—Exposition 1/3 IL sélectionné pour Incrément expo.
1/2 IL sélectionné pour Incrément expo.
1 IL sélectionné pour Incrément expo.
Bracketing de la balance des blancs Choisissez BKT balance blancs pour le réglage personnalisé e5 (Réglage BKT auto ; 192). 2 Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de commande principale afin de choisir le nombre de vues que comportera la séquence de bracketing ( 103). Avec des réglages autres que zéro, les icônes et un indicateur de bracketing apparaissent sur l’écran et le de contrôle supérieur. L’écran de contrôle arrière indique viseur .
Prise de vue—Exposition 4 Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L’appareil photo créera le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing en donnant à chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage précis effectué sur la balance des blancs ( 54).
Affichage de l’écran de contrôle Nombre Incrément de la balance de vues des blancs Sens de la séquence de bracketing 3 +1 +1, 0, +2 3 +2 +2, 0, +4 3 +3 +3, 0, +6 3 –1 –1, –2, 0 3 –2 –2, –4, 0 3 –3 –3, –6, 0 2 +1 0, +1 2 +2 0, +2 2 +3 0, +3 2 –1 0, –1 2 –2 0, –2 2 –3 0, –3 3 ±1 0, –1, +1 3 ±2 0, –2, +2 3 ±3 0, –3, +3 5 ±1 0, –2, –1, +1, +2 5 ±2 0, –4, –2, +2, +4 5 ±3 0, –6, –3, +3, +6 7 ±1 0, –3, –2, –1, +1, +2, +3 7 ±2 0, –6, –4, –2, +2, +4, +6
Photographie au flash Utilisation de flashes externes optionnels Prise de vue—Photographie au flash Le D2Hs prend en charge la photographie au flash lorsqu’un flash optionnel est fixé sur la griffe flash de l’appareil. On peut faire appel à l’éclairage au flash non seulement pour compenser le manque de lumière naturelle mais également pour déboucher les ombres, éclairer des sujets en contre-jour et même créer une étincelle dans le regard du sujet.
Contrôle de flash TTL SB-800, SB-600 : Contrôle de flash i-TTL Lorsque le flash SB-800 ou SB-600 est défini sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des types suivants de contrôle du flash : Dosage automatique flash/ ambiance i-TTL pour reflex numérique : le flash émet une série de pré-éclairs pratiquement invisibles (pré-éclairs pilotes), immédiatement avant que le flash principal ne se déclenche.
Prise de vue—Photographie au flash SB-80DX, SB-28DX, SB-50DX : Contrôle de flash D-TTL Le type de contrôle de flash utilisé avec le SB-80DX, SB-28DX et SB-50DX varie en fonction de l’objectif fixé : Objectif Description Objectifs de type G ou D Dosage automatique flash/ ambiance par multi-capteur 3D pour reflex numérique : le flash émet une série de pré-éclairs pratiquement invisibles (pré-éclairs pilotes), immédiatement avant que le flash principal ne se déclenche.
Flashes compatibles Système évolué de flash asservi sans câble Flash Mode de flash/ caractéristique du flash SB-80DX SB-800 SB-600 SB-800 SB-6001 SB-28DX SB-50DX i-TTL 2 TTL ✔ ✔ ✔ — — — — — — — ✔ ✔ AA Ouverture auto 4 ✔5 — ✔ — ✔6 — A Auto non TTL ✔5 — ✔7 — ✔8 — GN Priorité à la distance ✔ — — — — — Manuel ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Synchro flash ultra-rapide FP — — — — ✔ — Flash stroboscopique ✔ — ✔ ✔ ✔ — REAR Synchro sur le second rideau ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ M D
Prise de vue—Photographie au flash Vous pouvez utiliser les flashes suivants en modes manuel et auto non-TTL. S’ils sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’appareil photo sera verrouillé : il sera donc impossible de photographier.
Remarques sur les flashes optionnels Si vous n’utilisez pas la fonction synchro flash ultra-rapide auto FP, la synchronisation du flash externe et de l’obturateur s’effectuera à une vitesse égale ou inférieure au ½50 s. Si le témoin de disponibilité du flash clignote pendant environ trois secondes après que vous avez pris une photo avec le contrôle de flash i-TTL ou D-TTL, cela signifie que le flash s'est déclenché à pleine puissance et que la photographie peut être sous-exposée.
Modes de synchronisation du flash Prise de vue—Photographie au flash Le D2Hs est compatible avec les modes de synchronisation du flash suivants : Mode de synchro flash Description Ce mode est conseillé dans la plupart des situations. En mode auto programmé et auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation est Synchro sur le premier automatiquement une valeur comprise entre 1/60 et 1/250 s (de 1/60 à 1/8000 s avec la fonction synchro flash ultra-rapide auto FP).
Synchro sur le premier rideau Synchro sur le second rideau 2 Synchro lente 1 Atténuation des yeux rouges avec synchro lente 3, 4 1 Disponible uniquement en modes P et A. En modes S et M, rideau) est sélectionné lorsque la commande est relâchée. Atténuation des yeux rouges 3 (Synchro sur le premier 2 En modes d’exposition P et A, le mode Synchro flash est défini sur sur le second rideau) lorsque la commande est relâchée.
Mémorisation de la puissance du flash (Mémorisation FV) Prise de vue—Photographie au flash Cette caractéristique permet de mémoriser la puissance du flash : il est possible de réaliser de nouvelles compositions sans devoir modifier la puissance et d’adapter ainsi la puissance du flash au sujet même si ce dernier ne se trouve pas au centre de la vue. La puissance du flash est ajustée automatiquement si la sensibilité (équivalence ISO), l’ouverture et la position du réflecteur zoom du flash sont modifiées.
Modifiez la composition de votre image et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez continuer la prise de vue sans désactiver la fonction Mémorisation FV. 7 Appuyez sur la touche FUNC. pour désactiver la fonction Mémorisation FV et vérifiez que les icônes de Mémorisation FV ( et ) ne figurent plus sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Contacts et indicateurs du flash Prise de vue—Photographie au flash Le D2Hs est doté d’une griffe flash permettant de fixer les flashes directement sur l’appareil, ainsi que d’une prise synchro permettant aux flashes d’être connectés par le biais d’un câble de synchronisation. Lorsqu’un flash est connecté, le témoin de disponibilité du flash situé dans le viseur indique si le recyclage du flash est terminé et si celui-ci est donc prêt.
Prise de vue à intervalles réguliers Pour prendre des photos à intervalles prédéfinis Le D2Hs permet de prendre des photos à intervalles prédéfinis. Mettez en surbrillance Intervallomètre dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. 2 Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance les options et en haut ou en bas pour modifier les réglages de la prise de vue à intervalles. L’option sélectionnée est surlignée en bleu.
Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers 3 Mettez en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre et appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Activé, puis appuyez sur la commande . La première série de vues est prise à l’heure de démarrage spécifiée. La prise de vue se poursuit à intervalles prédéfinis jusqu’à ce que toutes les vues soient enregistrées.
Pour afficher les réglages actuels de la prise de vue à intervalles réguliers, sélectionnez Intervallomètre entre chaque prise de vue. Lorsque la prise de vue à intervalles réguliers est en cours d’exécution, le menu Intervallomètre indique l’heure de démarrage, l’heure actuelle, l’intervalle de prise de vue, le nombre d’intervalles et de vues sélectionnés et le nombre d’intervalles et de vues restants.
Pour interrompre la prise de vue à intervalles réguliers Pour interrompre la prise de vue à intervalles réguliers : Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers 1 Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre. 2 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Pause et appuyez sur la commande .
1 Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre (voir la page précédente). 2 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Fait et appuyez sur la commande . La prise de vue à intervalles réguliers prendra également fin si : • Vous réinitialisez l’appareil par deux commandes ( 126). • Vous sélectionnez Réinit. menu P/vue dans le menu Prise de vue ( 161).
Mode retardateur Pour différer le déclenchement Le retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’appareil ou pour réaliser des autoportraits. Pour utiliser le retardateur : Prise de vue—Mode retardateur 1 2 Placez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plane et stable. 3 Cadrez et effectuez la mise au point. Si l’autofocus est activé, assurez-vous que rien ne bloque l’objectif lorsque vous activez le retardateur.
Objectifs sans microprocesseur Spécifier les données d’objectif Spécifier la focale de l’objectif La focale de l’objectif peut être spécifiée en utilisant l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ou en en appuyant sur la commande FUNC. et en faisant tourner la molette de commande principale.
Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur 2 Mettez en surbrillance Focale et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. 3 Sélectionnez le groupe auquel appartient l’objectif parmi 6 – 45, 50 – 180, 200 – 4000 et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. 4 Sélectionnez la focale de l’objectif (en mm) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. La commande FUNC. (Fonction) 1 Sélectionnez Mémo. FV/Infos Obj. pour le réglage personnalisé f4 (Touche FUNC ; 197).
Spécifier l’ouverture maximale Menu Objectif sans CPU 1 Mettez en surbrillance Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. 2 Mettez en surbrillance Ouverture maximale et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. 3 Sélectionnez la valeur d'ouverture correspondant à l’ouverture maximale de l’objectif et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
La commande FUNC. (Fonction) Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur 1 Sélectionnez Mémo. FV/Infos Obj. pour le réglage personnalisé f4 (Touche FUNC ; 197). 2 Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande secondaire. L’ouverture maximale sera affichée sur l’écran de contrôle supérieur.
Utilisation d’une unité GPS Enregistrement de données GPS Lorsque l’appareil photo entre en communication apparaît avec un périphérique GPS, une icône sur l’écran de contrôle supérieur. Le système de mesure de l’exposition reste actif tant que l’icône s’affiche. Les informations images prises pendant l’affichage de l’icône comportent une page supplémentaire ( 130) qui indique la latitude, la longitude, l’altitude et le temps universel coordonné (UTC).
Réinitialisation par deux commandes Restaurer les paramètres par défaut Prise de vue—Réinitialisation par deux commandes Les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo répertoriés ci-dessous peuvent être restaurées en maintenant les commandes WB (balance des blancs) et ISO enfoncées pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d'un point vert). Les écrans de contrôle s'éteignent brièvement lors de la réinitialisation des réglages. Les réglages personnalisés ne sont pas affectés.
Pour en savoir plus sur la visualisation Options de visualisation Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la visualisation, notamment la visualisation par planche d’imagettes, la lecture au zoom et l’affichage des informations images.
Visualisation plein écran Pour en savoir plus sur la visualisation Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande prise s’affichera sur le moniteur. . La dernière photo Pour terminer la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur. Pour voir les menus de l’appareil photo ( 39), appuyez sur la commande .
Informations images Page 1 1 Icône d'annotation vocale....................139 2 Statut de protection .............................135 3 Numéro de dossier/ numéro de vue ......148 1 2 100-1 3 Page 2 1 Icône d'annotation vocale....................139 2 Statut de protection..135 3 Collimateurs * ...........72 4 Numéro de vue / nombre total de vues ....148 5 Nom de fichier.......163 6 Nom de dossier......148 7 Taille de l’image .......46 8 Qualité d’image .......43 9 Date d’enregistrement ..
Page 4 (Données de prise de vue 2) * Pour en savoir plus sur la visualisation 1 Icône d'annotation vocale....................139 2 Statut de protection .............................135 3 Sensibilité (équivalence ISO) † ........................50 4 Balance des blancs...52 5 Réglage de la balance des blancs................54 6 Correction de tons ...66 7 Netteté ....................65 8 Mode couleur ..........68 9 Légende ................205 10 Numéro de dossier/ numéro de vue ......
Page 7 (Hautes lumières) * 1 2 3 RGB R G B *S'affiche uniquement si Hautes lumières est sélectionné dans le menu Options d’affichage ( 156). †Les hautes lumières peuvent être affichées séparément pour chaque canal de couleur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel tout en appuyant sur la commande pour faire défiler les canaux de la manière suivante : RGB (tous les canaux) ↔ R (rouge) ↔ G (vert) ↔ B (bleu) ↔ RGB.
Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d'imagettes Pour en savoir plus sur la visualisation En appuyant sur la commande et en tournant la molette de commande, vous pouvez afficher vos images par planche de quatre ou de neuf imagettes.
Pour Appuyer et/ou faire pivoter Description Changer le statut de protection de l'image sélectionnée Les images marquées avec l'icône ne peuvent pas être effacées avec la commande ou l'option Effacer du menu Visualisation (à noter qu’elles seront effacées si la carte mémoire est formatée). Pour protéger une image ou retirer sa protection, appuyez sur la commande ( 135).
Pour regarder de plus près: Lecture au zoom Pour en savoir plus sur la visualisation Appuyez sur la commande pour agrandir l’image affichée en plein écran ou celle qui est sélectionnée sur la planche d’imagettes. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes : To Pour Annuler/ reprendre la lecture au zoom Utiliser ( ) Description Appuyez sur la commande pour revenir en mode de visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. Appuyez de nouveau pour agrandir l'image.
Protection des photos de l’effacement Pour protéger une photo: 1 2 Affichez l’image en visualisation plein écran ou sélectionnez-la sur la planche d’imagettes. Appuyez sur la commande . La photo sera marquée par l’icône . Pour retirer la protection d’une image afin de pouvoir l’effacer, affichez l’image en visualisation plein écran ou sélectionnez-la sur la liste d’imagettes, puis appuyez sur la commande .
Effacement d'une photographie Pour en savoir plus sur la visualisation Pour effacer une image affichée en mode Visualisation plein écran ou Lecture au zoom ou sélectionnée sur la planche d’imagettes, appuyez sur la commande . Une fois les images effacées, elles seront irrécupérables. 1 2 Affichez l’image ou sélectionnez-la sur la liste d’imagettes. 3 Pour effacer l’image, appuyez de nouveau sur la commande .
Annotations vocales Enregistrement et lecture Le D2Hs est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des annotations vocales aux images. Ces annotations vocales peuvent être réécoutées à l’aide du haut-parleur intégré de l’appareil photo.
Enregistrement des annotations vocales Annotations vocales Grâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des annotations vocales de soixante secondes maximum. En mode de prise de vue, une annotation vocale peut être ajoutée à l’image la plus récente. En mode de visualisation, les annotations vocales peuvent être ajoutées aux images affichées en plein écran ou sélectionnées dans la liste des imagettes. 1 Préparer l’appareil à l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement, les icônes situées sur l’écran de contrôle arrière et dans l’encadré du viseur clignoteront. Une minuterie de compte à rebours sur l’écran de contrôle arrière indique le temps disponible pour l’enregistrement de l'annotation vocale (en secondes). Écran de contrôle arrière Encadré du viseur Moniteur En mode de visualisation, une icône est affichée sur le moniteur pendant l’enregistrement.
Options d’enregistrement des annotations vocales Annotations vocales Trois options du menu Configuration contrôlent l'enregistrement des annotations vocales : Annotation vocale, Écrasement annotation et Bouton Annotation. Annotation vocale Pour choisir une option d'annotation vocale pour le mode de prise de vue, mettez en surbrillance Annotation vocale dans le menu Configuration ( 201) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Option Annotations vocales Écrasement annotation Cette option donne la possibilité d'écraser en mode de prise de vue l'annotation vocale de la photo la plus récente. Mettez Écrasement annotation en surbrillance dans le menu Configuration ( 201) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Les options suivantes sont disponibles : Description Désactivé Il est impossible d'enregistrer une annotation vocale en mode de prise (par défaut) de vue s’il en existe déjà une pour l’image la plus récente.
Lecture des annotations vocales Annotations vocales Les annotations vocales peuvent être réécoutées grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo, lorsque l’image associée est visualisée en plein écran ou mise en surbrillance dans la planche d’imagettes. La présence d'une annotation vocale est indiquée par une icône . Pour Appuyez sur Description Commencer/ Terminer la lecture Appuyez sur la commande pour commencer la lecture.
Options de lecture des annotations vocales Mettez en surbrillance Sortie Audio dans le menu Configuration ( 201) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Les options suivantes sont disponibles : Option To Description Les annotations vocales peuvent être écoutées par le biais du haut-parleur intégré. Sélectionner cette option affiche le menu ci-contre. Appuyez Via haut- en haut ou en bas du sélecteur multi-directionparleur nel pour régler le volume.
144
Guide des menus Index des options des menus Vous pouvez modifier de nombreux réglages de l'appareil photo à l'aide des menus qui apparaissent sur le moniteur de l'appareil photo. Ce chapitre vous décrit ces menus de la manière suivante : Menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options qui permettent de gérer les images stockées sur les cartes mémoire et d'afficher les images en diaporamas automatiques.
Menu Visualisation Pour gérer les images Le menu Visualisation contient les options suivantes : Guide des menus—Menu Visualisation Option Effacer 146–147 Dossier de lecture 148 Diaporama 149–150 Cacher image 151–152 Réglage d’impression 153–155 Options d’affichage 156 Prévisual. image 156 Après effacer 157 Rotation image 157 Le menu Visualisation s’affiche uniquement si l’appareil photo contient une carte mémoire.
Effacer des images sélectionnées : Sélectionné 1 2 Mettez en surbrillance l’image. (Pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur . Appuyez de nouveau pour revenir à la liste des imagettes.) Sélectionnez l’image en surbrillance. L’image sélectionnée est marquée par l’icône . 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner des photos supplémentaires. Pour désélectionner l’image, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multi-directionnel.
Dossier de lecture Guide des menus—Menu Visualisation Pour afficher le menu Dossier de lecture, mettez en surbrillance Dossier de lecture dans le menu Visualisation ( 146) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Option Description ND2HS Vous verrez en visualisation les images de tous les dossiers créés avec le D2Hs.
Diaporama Option Description Démarrer Lance le diaporama. Intervalle Choisit la durée de visualisation de chaque image. Lecture audio Affiche le menu des options de lecture des annotations vocales. Démarrer le diaporama : Démarrer Pour démarrer le diaporama, mettez l’option Démarrer en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Guide des menus—Menu Visualisation La boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande est pressée pour mettre en pause la lecture. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur la droite pour effectuer une sélection. • Recommencer : redémarre le diaporama. • Intervalle : modifie le temps de visualisation de chaque image.
Cacher image Mettez en surbrillance Cacher image dans le menu Visualisation ( 146) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Option Description Sélectionner/Fait Cache ou révèle les images sélectionnées. Désélectionner tout? Révèle toutes les images.
Révéler toutes les images : Désélectionner tout Guide des menus—Menu Visualisation Choisir Désélectionner tout ? fait apparaître la boîte de dialogue de confirmation indiquée à droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une pour option, puis appuyez sur la commande effectuer une sélection. • Oui : révèle toutes les images dans le ou les dossier(s) sélectionné(s) dans le menu Dossier de lecture ( 148).
Réglage d’impression Mettez en surbrillance Réglage d’impression dans le menu Visualisation ( 146) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Option Sélectionner/Fait Description Sélectionne les images pour l’impression. Désélectionner tout? Annule la commande d’impression pour toutes les images.
Modifier la commande d’impression : Sélectionner/fait Guide des menus—Menu Visualisation Choisir Sélectionner/Fait fait apparaître les images dans le ou les Dossier de lecture du menu Visualisation ( 148) sous la forme d’imagettes. 1 Mettez en surbrillance l’image. (Pour visualiser en plein écran l’image en surbrillance, appuyez sur . Appuyez de nouveau pour revenir à la liste des imagettes.
Retirer toutes les images de la commande d’impression : Désélectionner tout? Après la création d'une commande d’impression Après avoir créé une commande d’impression, ne modifiez pas le statut « caché » des images dans la commande d’impression et n’utilisez pas d’ordinateur ou un autre équipement pour effacer des images. Ces actions sont susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’impression. Exif version 2.
Options d’affichage Guide des menus—Menu Visualisation Pour choisir les informations répertoriées dans l’affichage des informations images ( 129), mettez Options d’affichage en surbrillance dans le menu Visualisation ( 146) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance les options, puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel pour effectuer une sélection.
Après effacer Option Description Afficher Après l’effacement d’une image, l’image suivante est affichée ou en sursuivant brillance dans la liste des imagettes. Si l’image effacée était la dernière (par défaut) vue en mémoire, la vue précédente sera affichée ou en surbrillance. Afficher Après l’effacement d’une image, l’image précédente est affichée ou en précé- surbrillance dans la liste des imagettes.
Menu Prise de vue Options de prise de vue Le menu Prise de vue contient trois pages d’options : Guide des menus—Menu Prise de vue Option Réglages utilisateur 159–160 Réinit. menu P/vue 161 Dossier actif 162 Nom de fichier 163 Qualité d’image * 43–44 Taille d’image * 46–47 Compression JPEG 45 Compression Raw Balance des blancs. 46 * 52–64 Réduction du bruit 165 Réduc.
Réglages utilisateur Les noms par défaut pour les quatre jeux du menu Prise de vue sont A, B, C et D. Une légende descriptive peut être ajoutée à l’aide de l’option Renommer. Afin d’afficher le menu des jeux, mettez en surbrillance Réglages utilisateur dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection.
Renommer les réglages utilisateur Guide des menus—Menu Prise de vue 1 2 Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. 3 La boîte de dialogue suivante apparaîtra. Saisissez un nom comme décrit ci-dessous. Une liste de réglages utilisateur apparaîtra. Mettez en surbrillance le réglage souhaité et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réinitialiser le menu Prise de vue Option Guide des menus—Menu Prise de vue Pour restaurer les réglages par défaut du réglage utilisateur actuel ( 159), mettez en surbrillance Réinit. menu P/vue dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Description Non Quitte le menu, sans modifier les réglages.
Dossier actif Guide des menus—Menu Prise de vue Pour sélectionner le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées, mettez en surbrillance Dossier actif dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection.
Nom de fichier Mettez en surbrillance Nom de fichier dans le menu Prise de vue ( 158) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Le menu illustré à droite s’affichera : appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour afficher la boîte de dialogue suivante. Zone de caractères Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les lettres ; appuyez au centre de celui-ci pour effectuer une sélection Zone du préfixe Le préfixe du nom du fichier s'affiche ici.
Taille d’image Guide des menus—Menu Prise de vue Vous pouvez choisir parmi les tailles d’image disponibles : Large et Moyenne. Consultez le paragraphe intitulé « Prise de vue : Qualité et taille d'image » ( 46). Compression JPEG Vous pouvez choisir d'enregistrer les images JPEG avec une taille de fichier constante ou de faire varier la taille de fichier pour optimiser la qualité d’image. Voir « Prise de vue : Qualité et taille d’image » ( 45).
Réduction du bruit Option Description Désactivée Réduction du bruit désactivée ; l'appareil photo fonctionne normale(par défaut) ment. Activée La réduction du bruit s'effectue lorsque la vitesse d'obturation est d'environ 1 s ou moins. Le temps nécessaire pour traiter les images est plus que doublé et le nombre des images pouvant être stockées dans la mémoire tampon est divisé par deux. Pendant le traitement, clignote à l’emplacement de la vitesse d'obturation/ouverture.
Sensibilité (ISO) Guide des menus—Menu Prise de vue La valeur par défaut de la sensibilité (équivalence ISO) peut être augmentée (200). Les réglages HI1 et HI-2 sont uniquement disponibles lorsque le réglage personnalisé b1 (Sensibilité auto) est désactivé. Voir « Prise de vue : Sensibilité (équivalence ISO) » ( 50). Netteté Sept options sont disponibles pour la netteté de l’image. Voir « Prise de vue : Netteté » ( 65).
Réglages des teintes Guide des menus—Menu Prise de vue Les teintes peuvent être réglées sur des valeurs se situant approximativement entre –9 ° et +9 °, par incréments de 3° (sept incréments au total). Voir « Prise de vue : Correction d’image » ( 69). Intervallomètre Effectuez des prises de vue automatiquement selon des intervalles prédéfinis. Voir « Prise de vue : Prise de vue à intervalles réguliers » ( 115).
Réglages personnalisés Réglage précis des paramètres de l’appareil Guide des menus—Réglages personnalisés Les réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’appareil afin de correspondre aux préférences des utilisateurs, en créant des combinaisons de réglages qui diffèrent des réglages par défaut de l’appareil au moment de son achat. Outre les jeux de réglages personnalisés C (Réglages perso.) et R (Réinitial. menu), les réglages dans le menu RÉGLAGES PERSO.
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Jeux de réglages personnalisés R Réinitial. menu Réinitial.
Guide des menus—Réglages personnalisés Options d Prise/vue/Affich. e f 170 d1 Vit. prise de vue Vitesse de prise de vue en mode CL 186 d2 Nb vues maximal Nombre de vues maximal en mode-C (Continu) 186 d3 Tempo. miroir levé Mode temporisation miroir levé 187 d4 Num. séq. images Numérotation séquentielle des images 188 d5 Viseur/ Ecran ctrl Affichage viseur/Ecran de contrôle d6 Eclairage Eclairage écran ACL 189 e1 Vitesse sync flash Réglage de la vitesse de sync flash 190 e2 Vit.
Réglage personnalisé C: Jeux de réglages personnalisés Les noms par défaut des quatre jeux de réglages personnalisés sont A, B, C et D. Une légende descriptive peut être ajoutée à l’aide de l’option Renommer comme décrit dans « Menu Prise de vue : Réglages utilisateur » ( 159). Afin d’afficher le menu des jeux, mettez en surbrillance Réglages perso. en haut du menu RÉGLAGES PERSO. ( 168) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé R: Réinitial. menu CSM Guide des menus—Réglages personnalisés Afin de restaurer les réglages par défaut du jeu de réglages personnalisés actuel ( 171), mettez en surbrillance Réinitial. menu dans le menu RÉGLAGES PERSO. ( 168) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection.
Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous : Par défaut Cadence VPS d3 Tempo. miroir levé Désactivé a2 Priorité mode AF-S Mise au point d4 Num. séq.
Réglage personnalisé a1 : En mode AF-C, donner la priorité à : Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option permet de contrôler si les photos peuvent être prises dès que le déclencheur est sollicité (priorité déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point est réalisée (priorité mise au point) en AF continu. Mettez en surbrillance a1 Priorité mode AF-C dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé a3 : Sélection du modèle en mode AFdynamique groupé Option Description Les zones de mises au point sont agencées selon le modèle 1 ( 176). L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point du groupe sélectionné. Comme l’appareil photo n’a pas besoin de sélectionner la zone Modèle 1 / de mise au point, le processus de mise au point prend moins Zone centrale de temps.
Les zones de mise au point sont agencées de la manière suivante (les illustrations font référence à l’affichage de l’écran de contrôle supérieur) : Guide des menus—Réglages personnalisés Zone centrale Sujet le + proche Modèle 1 Modèle 2 * Haut Haut Gauche Centre Droite Gauche Centre1 Centre2 Droite Bas Bas Haut Haut Gauche Centre Droite Gauche Centre1 Centre2 Droite Bas Bas * Pour sélectionner l'un des groupes centraux de mise au point (Centre 1 ou Centre 2), appuyez une fois au centre du s
Réglage personnalisé a4 : Suivi de la mise au point avec Lock-On Option Description Oui (par défaut) L’appareil photo attend avant d’ajuster la mise au point lorsque la distance le séparant du sujet change radicalement. Ce réglage empêche l’appareil photo de modifier la mise au point lorsque le sujet est occulté brièvement par des objets traversant le champ de visée. Non L’appareil photo ajuste immédiatement la mise au point lorsque la distance le séparant du sujet change radicalement.
Réglage personnalisé a6 : Eclairage de la zone de mise au point Guide des menus—Réglages personnalisés Les options de ce menu permettent de choisir à quel moment éclairer les zones et pour quelle durée. Mettez en surbrillance a6 Eclairage zone MAP dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 169) et appuyez au centre du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection.
Réglage personnalisé a7 : Choix de la zone de mise au point Option Description Normal La sélection ne se fera pas en boucle. (par défaut) En boucle La sélection de la mise au point s’effectue « en boucle » de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à droite. Réglage personnalisé a8 : Fonction du bouton AF-ON vertical Cette option détermine les fonctions attribuées à la commande AF-ON pour la prise de vue verticale.
Réglage personnalisé b1: Contrôle sensibilité ISO Guide des menus—Réglages personnalisés Si Activé est sélectionné pour cette option, l'appareil règle automatiquement la sensibilité (équivalence ISO) si nécessaire pour assurer une exposition optimale. Cette option n'est pas disponible à des sensibilités de HI-1 ou HI-2. Mettez en surbrillance b1 Sensibilité auto dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé b2 : Incrément ISO Réglage personnalisé b3 : Incrément pour le contrôle d’exposition Cette option détermine si les réglages apportés à la vitesse d’obturation, à l’ouverture et au bracketing sont effectués par incréments de 1/3 d’IL (1/3 IL, option par défaut), ½ IL (1/2 IL), ou 1 IL (1 IL). Mettez en surbrillance b3 Incrément expo. dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé b5: Accès correction d’exposition Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option permet de choisir si la commande sera, ou non, utilisée pour régler la correction d'exposition ( 95). Si Molette seulement est sélectionné, le 0 situé au centre de l’indicateur d’exposition clignotera même si la correction d’exposition est réglée sur ±0. Mettez en surbrillance b5 Correction expo. dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé b6 : Diamètre du cercle en mesure pondérée centrale Réglage personnalisé b7 : Réglage précis de l’exposition optimale Utilisez cette option pour régler avec précision la valeur d'exposition optimale sélectionnée par l'appareil photo. Cette exposition peut être réglée séparément pour chaque méthode de mesure de +1 IL à –1 IL par incréments de 1/6 IL. Mettez en surbrillance b7 Régl. précis expo. dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO.
Réglage personnalisé c1 : Boutons de mémorisation d’exposition (AE) Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option détermine le mode de mémorisation de l'exposition. Mettez en surbrillance le réglage c1 Mémo AE dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel pour effectuer une sélection.
Réglage personnalisé c3 : Temporisation de la mesure d’exposition Réglage personnalisé c4 : Temporisation du retardateur Cette option contrôle la durée de la temporisation du déclencheur en mode retardateur. Le déclenchement peut être différé de 2s, 5s, 10s (par défaut) ou 20s. Mettez en surbrillance c4 Retardateur dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé d1 : Vitesse de prise de vue en mode CL Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option détermine la cadence à laquelle les photographies peuvent être prises en mode CL (continu basse vitesse) (lorsque la prise de vue à intervalles réguliers est activée, ce réglage détermine également la cadence de prise de vue en modes Vue par vue et Miroir relevé). La vitesse de prise de vue peut être définie sur des valeurs entre 1 et 7 vues par seconde (vps) ; la valeur par défaut étant 3 vps.
Réglage personnalisé d3 : Mode temporisation miroir levé Option Description Désactivé (par défaut) Le déclenchement a lieu lorsque le déclencheur est sollicité. Activé Le déclenchement a lieu environ 0,4s après la sollicitation du déclencheur.
Réglage personnalisé d4 : Numérotation séquentielle des images Guide des menus—Réglages personnalisés Lorsqu’une photo est prise, l’appareil photo nomme le nouveau fichier en incrémentant de un le dernier numéro de fichier utilisé. Cette option contrôle si la numérotation des fichiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé lorsqu’un nouveau dossier est créé, au moment du formatage de la carte mémoire ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
Option Description Contrôle si le viseur affiche le compteur de vues ou le nombre de vues restantes (à noter que, indépendamment de l’option sélectionnée, le nombre de vues pouvant être stockées dans la mémoire tampon s’affiche lorsque vous appuyez Affichage sur le déclencheur). Appuyez en haut ou en bas viseur du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, appuyez à droite pour sélectionner : • Compteur de vues (par défaut): Le viseur indique le compteur de vues.
Réglage personnalisé e1 : Réglage de la vitesse de sync flash Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option contrôle la vitesse de synchronisation du flash. La plage d’options s’étend de 1/250 s (1/250 est le réglage par défaut) à 1/60 s (1/60).
Réglage personnalisé e3 : Mode de flash AA Option Description Intensité du flash automatiquement réglée pour l’ouverture lorsqu'un Activé posemètre externe est utilisé avec un flash SB-80DX ou un SB-28DX (par défaut) (ouverture auto).* Désactivé Ouverture spécifiée manuellement à l’aide des commandes du flash (auto non-TTL).
Réglage personnalisé e5 : Réglage bracketing auto Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option contrôle les réglages qui sont affectés lorsque le bracketing auto est activé. Mettez en surbrillance e5 Réglage BKT auto dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 170) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé e6 : Bracketing auto en mode d'exposition manuel Option Description Flash-vi- L’appareil photo règle la vitesse d’obturation (Réglage personnalisé e5 réglé sur AE seulement) ou la vitesse d’obturation et l’intensité du tesse (par défaut) flash (Réglage personnalisé e5 réglé sur AE & flash). L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture (Réglage perFlash-vit.
Réglage personnalisé e8 : Méthode de sélection du bracketing auto Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option contrôle la manière dont est sélectionné le programme du bracketing. Mettez en surbrillance e8 Choix BKT Auto dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 170) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Description Appuyer au centre du sélecteur multi-directionnel sélectionne la zone centrale de mise au point ou le groupe de zones centrales de mise au Zone AF point (AF dynamique groupé).
Réglage personnalisé f2 : Action sur multi-sélecteur Guide des menus—Réglages personnalisés Il est possible d’utiliser le sélecteur multi-directionnel afin d’activer la mesure d’exposition ou l’autofocus. Mettez en surbrillance f2 Multi-sélecteur dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 170) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Réglage personnalisé f4 : Réglage touche FUNC Option Description Si le flash SB-800 ou SB-600 est fixé sur l'appareil, la puissance du flash Mémorisation est mémorisée lorsque vous appuyez sur la touche FUNC. Appuyez à FV nouveau pour annuler la mémorisation de la puissance du flash (Mémo(par défaut) Mémo. FV/ Infos Obj. 1 IL vit/ ouverture Similaire AE-L/AF-L Flash désactivé Rafale en bracketing Mesure matricielle Pondérée centrale Mesure spot risation FV). Identique à ce qui précède.
Réglage personnalisé f5 : Réglage molettes de commande Guide des menus—Réglages personnalisés Cette option contrôle les opérations de la molette de commande principale et de la molette de commande secondaire. Mettez en surbrillance f5 Molettes commande dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 170) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Option Description Contrôle les fonctions effectuées par les molettes de commande lors de la visualisation des photos ou lors de l’affichage des menus. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, appuyez à droite pour sélectionner : • Désactivé (par défaut): Le sélecteur multi-directionnel permet de choisir les photos affichées, de mettre en surbrillance les imagettes et de parcourir les menus.
Réglage personnalisé f6 : Méthode de réglage des boutons et molettes Guide des menus—Réglages personnalisés Il est normalement possible d’effectuer certains réglages en maintenant une commande enfoncée tout en tournant une molette de commande ; cette option permet d’effectuer ces réglages en tournant la molette de commande après avoir relâché la commande. Mettez en surbrillance f6 Boutons/ molettes dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 170) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Menu Configuration Configuration de l’appareil photo Le menu Configuration comporte trois pages d’options : 202 Luminosité écran Verrouillage miroir 203 * 203 Mode vidéo 204 Réglage date et heure 18 Langue (Language) 17 Légende image 205 Rotation image auto 206 Annotation vocale 140 Écrasement annotation 141 Bouton Annotation 141 Sortie Audio 143 USB 208 Photo corr poussière 209–210 Information batterie 211 Réseau LAN sans fil† 211–219 Version du firmware 219 * Disponible se
Formatage Guide des menus—Menu Configuration Les cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation. Le formatage des cartes mémoire permet également de supprimer l’ensemble des photos sur la carte. Afin d’effectuer ce formatage, mettez Formatage en surbrillance dans le menu Configuration ( 201) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Luminosité écran Verrouillage miroir Cette option est utilisée pour verrouiller le miroir en position relevée afin de pouvoir inspecter ou nettoyer le filtre passe-bas protégeant le capteur d'image. Voir Remarques techniques : Entretien de votre appareil photo ( 244). Lorsqu'un adaptateur secteur optionnel EH-6 est connecté, l'option Verrouillage miroir est disponible dans le menu Configuration ( 201).
Mode vidéo Guide des menus—Menu Configuration Avant de connecter votre appareil photo à un dispositif vidéo tel qu’une télévision ou un magnétoscope ( 222), vous devez choisir un paramètre de mode vidéo qui corresponde aux standards vidéo de votre dispositif. Mettez en surbrillance Mode vidéo dans le menu Configuration ( 201) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Légende image Mettez Légende image en surbrillance dans le menu Configuration ( 201) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre une option en surbrillance puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Fait : Pour enregistrer les modifications et revenir au menu Configuration. Entrer Légende : La boîte de dialogue suivante s'affiche. Entrez une légende comme décrit ci-dessous.
Rotation image auto Guide des menus—Menu Configuration Le D2Hs est équipé d'un capteur intégré qui détecte l'orientation de l'appareil photo. Les informations provenant du capteur peuvent être incorporées dans les photos au moment de la prise de vue. Ainsi, les photos dont l'orientation est verticale sont automatiquement pivotées lors de leur visualisation ou lorsqu'elles sont affichées dans PictureProject ou Nikon Capture 4, version 4.2.1 ou ultérieure.
Annotation vocale Guide des menus—Menu Configuration L’option Annotation vocale contient des options qui permettent d’enregistrer des annotations vocales en mode de prise de vue. Voir « Annotations vocales » ( 140). Écrasement annotation L'option sélectionnée pour Écrasement annotation détermine si l'annotation vocale de la dernière photo enregistrée peut être écrasée lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. Voir « Annotations vocales » ( 141).
USB Guide des menus—Menu Configuration Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur via USB ( 223), réglez l’option USB en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. Le choix de l'option dépend également de l'action que vous effectuez : contrôle de l'appareil photo à partir de l'application Nikon Capture 4 version 4.2.
Photo corr poussière 1 Photo corr poussière n’est disponible que lorsqu’un objectif à microprocesseur est fixé sur l’appareil photo. Nous vous recommandons d’utiliser un objectif avec une focale d’au moins 50 mm. Si vous utilisez un zoom, réglez-le sur sa position téléobjectif maximale. 2 Mettez Photo corr poussière en surbrillance dans le menu Configuration ( 201) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu indiqué à droite apparaîtra.
Guide des menus—Menu Configuration 4 Positionnez l'objectif à dix centimètres d'une objet blanc lumineux et uniforme. Après avoir cadré l'objet de manière à ce que rien d'autre ne soit visible dans le viseur, sollicitez le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point sera réglée automatiquement sur l’infini; en mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l’infini avant d’appuyer sur le déclencheur.
Information batterie Option Description Etat charge Le niveau de charge actuel de l’accumulateur est exprimé sous forme de pourcentage ( 27). Images prises Nombre de fois où le déclencheur a été sollicité avec l’accumulateur actuel depuis que ce dernier a été chargé. Notez que l’appareil photo peut parfois déclencher sans enregistrer de photo, par exemple pour mesurer une valeur de balance des blancs (option Blanc mesuré).
Options LAN sans fil pour le WT-2 / 2A Guide des menus—Menu Configuration Les paramètres du WT-2/2A varient en fonction de l'utilisation du système de communication sans fil : transmission de données sur un serveur FTP ou connexion à un ordinateur fonctionnant avec Nikon Capture 4 Camera Control (disponible séparément ; Nikon Capture 4, version 4.2.1 ou ultérieure, est nécessaire). Option FTP Camera Control Système com.
Option Guide des menus—Menu Configuration Système com. sans fil Mettez le WT-2/2A sous tension ou hors tension. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Description Désactivé WT-2 / 2A désactivé, liaison sans fil indis(Par défaut) ponible. Activé WT-2 / 2A désactivé, liaison sans fil disponible.
Guide des menus—Menu Configuration Paramètres du réseau : réglez ceux-ci pour établir une connexion avec un réseau sans fil. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Option Description Les paramètres Sans fil, TCP/IP et FTP sont stockés dans l’un des quatre jeux (A, B, C et D).
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Description Appareil photo Attribution d'un nom à l'appareil photo. L'ordinateur enregistre l'appareil photo sous ce nom lorsque le pairage commence. Modification de la liste des ordinateurs avec lesquels l'appareil photo Édit. liste est associé.
Guide des menus—Menu Configuration Format fichiers: Lorsque vous envoyez des images aux formats NEF (Raw) + JPEG Fine, NEF (Raw) + JPEG Normal ou NEF (Raw)+ JPEG Basic, vous pouvez choisir d’envoyer soit les fichiers NEF et JPEG ou seulement les fichiers JPEG. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Option NEF(Raw)+JPEG (Par défaut) Description Envoie à la fois les fichiers NEF et JPEG.
Options LAN sans fil pour le WT-1/1A Les options suivantes sont disponibles lorsque le WT-1/1A est connecté. Option Description Désactivé Système de communication sans fil désactivé. L’appareil ne peut com(Par défaut) muniquer avec le serveur. Activé Système de communication sans fil activé. L’appareil peut communiquer avec le serveur. Etat Indique l’état actuel de la connexion entre le WT1/1A et le serveur. Appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel pour revenir au menu Réseau LAN sans fil.
Guide des menus—Menu Configuration Effacer après envoi ? Choisissez si vous souhaitez supprimer les photos après leur transmission. Voir la rubrique « Effacer après envoi » ( 215). Format de fichier Lors de l’envoi d’images prises avec les réglages NEF (Raw)+JPEG Fine, NEF (Raw)+JPEG Normal ou NEF (Raw)+JPEG Basic, choisissez si vous souhaitez envoyer à la fois les fichiers NEF et JPEG ou uniquement les fichiers JPEG. Voir la rubrique « Format de fichier » ( 216).
Option Guide des menus—Menu Configuration Paramètres réseau Réglez les paramètres réseau concernant la connexion vers le serveur. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Description Chargez les paramètres Sans fil, TCP/ Charger IP et FTP depuis la carte mémoire de paramètres l'appareil photo. Sans fil Ajustez les paramètres pour la connexion au réseau sans fil.
220
Connexions Connexions à des équipements externes Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affichés sur un écran de télévision ou enregistrés sur une bande vidéo. Si vous avez installé le logiciel fourni sur un ordinateur, l’appareil photo peut y être raccordé et les images copiées sur le disque dur afin de les modifier, de les visualiser, de les imprimer ou de les stocker à long terme.
Visualisation sur la télévision Connexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Le câble audio/vidéo EG-D2 (fourni) peut être utilisé pour connecter le D2Hs à une télévision ou un magnétoscope afin de visionner ou d'enregistrer les images. Mettez l’appareil photo hors tension. 2 3 Ouvrez le cache de protection du port audio / vidéo (A / V) et de la prise d’alimentation secteur. Câble EG-D2 Mettez l’appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter le EG-D2.
Connexion à un ordinateur Transfert de données et contrôle de l’appareil photo Avant de connecter l’appareil photo Installez les logiciels nécessaires après avoir lu les manuels et vérifié la configuration de votre système. Afin que le transfert de données ne s’interrompe pas, assurez-vous que l’accumulateur de l’appareil photo est complètement chargé. En cas de doute, chargez l’accumulateur avant toute utilisation ou utilisez l’adaptateur secteur EH-6 (disponible séparément).
Connexion du câble USB Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il se mette en marche. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez le câble USB UC-E4 comme indiqué. Connectez l’appareil directement à l’ordinateur ; ne connectez pas le câble via un concentrateur USB ou via le port USB du clavier. L C IN C Connexions—Connexion à un ordinateur 1 2 3 S A/V OUT DC 4 IN Mettez l’appareil photo sous tension.
Déconnexion de l’appareil photo Windows XP Édition familiale / Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité ( ) dans la barre des tâches et sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône Déconnecter ou éjecter le matériel ( ) dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui s’affiche.
Connexion à une imprimante Impression des photographies 1 Définissez l’option USB du menu Configuration ( 208) sur PTP (les photographies ne peuvent pas être imprimées avec le réglage par défaut Stockage de masse). 2 3 Mettez l’imprimante sous tension. 4 Connectez le câble USB UC-E4 comme indiqué. Connectez l’appareil photo directement à l’imprimante ; ne connectez pas le câble via un concentrateur (hub) USB. Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l'appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue s'affiche sur le moniteur, suivi d'un menu PictBridge. 6 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Configuration et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu ci-contre s'affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel pour faire votre sélection.
Impression des photographies sélectionnées Connexions—Connexion à une imprimante Pour imprimer les photos sélectionnées, mettez Imprimer en surbrillance dans le menu PictBridge et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu indiqué à l’étape 1 s’affiche. 1 2 Mettez en surbrillance Choisir dossier. 3 Affichez la liste des dossiers. 4 Mettez en surbrillance le dossier. * Revenez au menu d’impression. * Pour afficher les photos de tous les dossiers, mettez en surbrillance Tout.
Faites défiler les photos. La photo en cours apparaît en bas de l’affichage. 8 Sélectionnez une photo et définissez le nombre d’impression sur 1. Les photos sélectionnées sont signalées par une icône . Appuyez sur la commande et appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour indiquer le nombre de tirages (jusqu’à 99) .‡ ‡ Si l’imprimante prend en charge le recadrage, la photo peut être recadrée pour l’impression en appuyant sur la commande .
Imprimer les images de la commande d’impression en cours Connexions—Connexion à une imprimante Pour imprimer les images de la commande d’impression en cours, mettez Impression (DPOF) en surbrillance dans le menu PictBridge et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Cette option n'est disponible que si la carte mémoire comporte une commande d'impression. 1 Visualisez les photos du dossier en cours. Les images de la commande d’impression sont marquées de l’icône et affichent le nombre de tirages.
Remarques techniques Entretien de l'appareil photo, options et ressources Cette partie traite des sujets suivants : Accessoires optionnels La liste des objectifs et des accessoires disponibles avec le D2Hs. Entretien de votre appareil photo Des informations concernant le rangement et l’entretien de votre appareil photo. Dépannage La liste des messages d’erreur affichés par votre appareil photo et les solutions à apporter. Caractéristiques techniques Principales caractéristiques du D2Hs.
Accessoires optionnels Objectifs et autres accessoires Objectifs pour le D2Hs Réglage de l’appareil photo Objectifs sans microprocesseur 11 1 2 3 4 Mode de mise au point Système de mesure M (avec télémètre optique) M P S A M 3D Couleur ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔3 PC Micro Nikkor 85 mm f/2.
sera affichée dans le viseur et l’écran de contrôle supérieur. 17 Exposition déterminée par pré-réglage de l’ouverture de l’objectif. En mode d’exposition priorité à l’ouverture, pré-réglez l’ouverture en utilisant la bague de réglage des ouvertures de l’objectif avant d’effectuer la Mémorisation AE ou la bascule de l’objectif. En mode d’exposition manuel, pré-réglez l’ouverture avec la bague de réglage des ouvertures et déterminez l’exposition avant de basculer l’objectif.
Remarques techniques—Accessoires optionnels Les objectifs à microprocesseur sont identifiables grâce à la présence de contacts électriques CPU. Les objectifs de type G sont marqués d’un G sur la monture de l’objectif et ceux de type D d'un D. Objectif à microprocesseur Objectif de type G Objectif de type D Les objectifs de type G ne sont pas équipés de bague de réglages des ouvertures.
Autres accessoires Accumu- ♦ Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL4: Vous pourrez trouver des accumulateurs EN-EL4 supplémentaires auprès de vos revendeurs lateurs/ locaux ou représentants de service Nikon. chargeurs/ adaptateurs ♦ Chargeur rapide MH-21: Le MH-21 peut être utilisé afin de recharger et d’étalonner l’accumulateur EN-EL4. Il peut charger entièrement un acsecteur cumulateur EN-EL4 complètement déchargé en 100 minutes environ.
Accessoires ♦ Verres de visée : Les verres de visée suivants sont disponibles pour le de visée D2Hs : Remarques techniques—Accessoires optionnels Type B III Un verre de visée de type B BriteView III est intégré à l’appareil photo lors de son expédition de l’usine. Type E III Le verre de visée de type E, lumineux et clair III, comporte un quadrillage, parfaitement adapté à la reproduction et à la photographie architecturale. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des objectifs PC Nikkor.
Filtres ♦ SB-800 : Ce flash de performance élevée est doté d'un nombre guide de 53 Flashs (m, réflecteur zoom réglé sur 35mm, 200 ISO ; nombre guide à 100 ISO est 38) optionnels et prend en charge le contrôle de flash i-TTL, TTL, ouverture auto (AA), auto non-TTL (A), manuel et stroboscopique. Le mode de synchronisation du flash, y compris la synchro lente et la synchro sur le second rideau, peut être défini depuis l'appareil.
Remarques techniques—Accessoires optionnels Flashs ♦ SB-600 : Ce flash de performance élevée est doté d'un nombre guide optionnels de 42 (m, réflecteur zoom réglé sur 35mm, 200 ISO ; nombre guide à (suite) 100 ISO est 30) et prend en charge le contrôle de flash i-TTL, TTL et manuel. Le mode de synchronisation du flash, y compris la synchro lente et la synchro sur le second rideau, peut être défini depuis l'appareil.
Le D2Hs est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour la prise de vue à distance automatique. La prise est fournie avec un cache qui protège les contacts lorsque la prise n’est pas utilisée. Les accessoires suivants peuvent être utilisés : Accessoire Câble d’extension de télécommande MC-21 Câble de télécommande pour dispositifs spéciaux MC-22 Description Longueur* Peut être connecté aux accessoires de la série MC : 20, 22, 25 ou 30.
Cartes mémoire compatibles Remarques techniques—Accessoires optionnels Les cartes mémoire suivantes ont été testées et leur utilisation approuvée avec le D2Hs : SDCFB SDCFB (Type II) SDCF2B (Type II) SanDisk SDCFH (Ultra) SDCFH (Ultra II) SDCFX (Extreme III) 4× USB 10× USB 12× USB 16× USB Lexar 24× USB Media 16× WA USB 30× WA USB 40× WA USB 80× WA USB Microdrive 128 Mo, 160 Mo, 192 Mo, 256 Mo, 384 Mo, 512 Mo, 1 Go 300 Mo 256 Mo 128 Mo, 192 Mo, 256 Mo, 384 Mo, 512 Mo 256 Mo, 512 Mo, 1 Go 1 Go, 2 Go 128 Mo,
Entretien de votre appareil photo Rangement et maintenance Stockage Nettoyage Boîtier Objectif, miroir et viseur Moniteur Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec légèrement imbibé d’eau douce puis, séchez-le complètement.
Remplacer le verre de visée Remarques techniques—Entretien de votre appareil photo Un verre de visée de type B BriteView III est intégré à l’appareil photo lors de son expédition de l’usine. Pour insérer un verre de visée de type E III (optionnel) ( 236): 1 Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif. 2 En utilisant les pinces fournies avec le verre de visée, tirez le loquet du verre de visée vers vous. Le support du verre s’ouvrira.
Remplacement de la pile de l'horloge 1 Le logement de la pile de l'horloge se situe au-dessus du logement de l’accumulateur principal. Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’accumulateur EN-EL4. 2 Faites glisser le cache du logement de la pile de l'horloge vers l’avant du logement de l’accumulateur principal. 3 4 Retirez la pile de l'horloge. 5 Faites glisser le cache du logement de la pile de l'horloge vers l’arrière du logement de l’accumulateur principal jusqu’à ce qu’il soit fixé.
Le filtre passe-bas Remarques techniques—Entretien de votre appareil photo Le capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Bien que ce filtre empêche les corps étrangers d’adhérer au capteur d’image, des impuretés ou de la poussière peuvent être visibles sur le filtre, dans certaines circonstances.
Mettez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le filtre passe-bas et examinez-le. Si vous remarquez des impuretés sur le filtre, nettoyez-le en suivant la procédure page suivante. 7 Mettez l’appareil photo hors tension. Le miroir reviendra en position basse et l’obturateur se refermera. Remettez en place l’objectif ou le bouchon d’objectif et débranchez l’adaptateur secteur. Nettoyage du filtre passe-bas Le filtre passe bas est extrêmement fragile et s’endommage facilement.
Dépannage Pour comprendre les messages d'erreur et les indicateurs Remarques techniques—Dépannage Ce chapitre répertorie les indicateurs et les messages d'erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l'écran de contrôle et le moniteur lorsqu'il y a un problème avec l'appareil photo. Consultez la liste suivante avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon.
Indicateur Problème Solution (pose B) est sélection- Changez de vitesse d’obturanée en mode auto à priorité tion ou sélectionnez le mode 86, 90 vitesse. exposition auto. (clignote) Le flash ne prend pas en Modifiez les paramètres du charge le mode de flash D-TTL mode de flash sur le flash 108 attribué, et se règle sur TTL. optionnel. (clignote) Le flash ne prend pas en charge l’atténuation des yeux rouges attribuée et le mode de synchronisation du flash est réglé sur atténuation des yeux rouges.
Indicateur Remarques techniques—Dépannage Moniteur Écran de contrôle Problème • Erreur d’accès à la carte. Carte non utilisable Solution • Utilisez les cartes mémoire agréées par Nikon. • Vérifiez que les contacts sont propres. Si la carte est endommagée, consultez un revendeur (cliou représentant Nikon. gnote) • Incapable de créer un • Effacez des fichiers ou insérez nouveau dossier. une nouvelle carte mémoire. • Carte mémoire non for- • Formatez la carte mématée pour le D2Hs. moire.
Caractéristiques techniques Appareil numérique de type reflex à objectif interchangeable Pixels effectifs 4,1 millions Capteur d’image 23,3 × 15,5 mm ; total de 4,26 millions de pixels Taille de l’image (pixels) 2464 × 1632 (L), 1840 × 1224 (M) Monture d'objectif Monture F Nikon (avec couplage AF et contacts AF) Objectifs compatibles* AF Nikkor de type G ou D Micro Nikkor 85 mm f2.
Remarques techniques—Caractéristiques techniques Pilotage de l’objectif AF ponctuel (S) ; AF continu (C) ; manuel (M) ; le suivi de mise au point est automatiquement activé si le sujet est en mouvement en modes AF (S) et AF (C) Autofocus A détection de phase TTL par le module autofocus Nikon Multi-CAM2000 –1 – +19 IL (0– +19 IL pour les zones de mise au point situées aux extrémités gauche et droite de la vue) AF sélectif, AF dynamique, AF dynamique groupé et AF dynamique avec priorité au sujet le plus p
Type plan focal à translation verticale, contrôlé électroniquement 30 à 1/8000 s par incréments de 1/ 3 , ½, ou 1 IL, pose B Sensibilité (équivalence ISO) 200–1600 par incréments de 1/ 3 , ½, ou 1IL, 3200, 6400 ; gain auto jusqu'à 1600 Balance des blancs Auto (balance des blancs TTL avec capteur d’image principal, capteur RVB 1005 photosites et capteur de lumière ambiante), six modes manuels avec réglage précis, réglage de la température de couleur 2 à 9 vues par incrément de 1, 2 ou 3 Bracketing Flas
Remarques techniques—Caractéristiques techniques Enregistrement Support Système de fichier Compression Retardateur Cartes mémoire CompactFlash de type I et II ; Microdrive Conforme à l’architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo (DCF) et au format de réglages d’impression numérique (DPOF) • NEF (RAW) compressé sur 12 bits : environ 50–60% • JPEG : conforme aux compressions JPEG, deux possibilités avec les options Priorité à la taille et Qualité optimale A contrôle électronique, temporisation
Cas 1 A une température ambiante de 20°C, il est possible d’effectuer environ 2900 prises de vue avec un accumulateur EN-EL4 entièrement rechargé (1900mAh) et un objectif AF-S VR 70–200mm f/2.
Index Index Menus MENU VISUALISATION (146–157) Effacer, 146–147 Dossier de lecture, 148 Diaporama, 149–150 Cacher image, 151–152 Réglage d’impression, 153–155 Options d’affichage, 156 Prévisual. image, 156 Après effacer, 157 Rotation image, 157 MENU PRISE DE VUE (158–167) Réglages utilisateur, 159–160 Réinit. menu P/vue, 161 Dossier actif, 162 Nom de fichier, 163 Qualité d'image, 43–44 Taille d'image, 46–47 Compression JPEG, 45 Compression Raw, 46 Balance des blancs, 52–64 Réduction du bruit, 165 Réduc.
Flash, 104–105. Voir aussi Speedlight bracketing, 96 Flash TTL standard pour reflex numérique, 106 Flou, réduction du, 33, 46–48, 86. Voir aussi Mode d'exposition différée ; Mode miroir relevé 41, 187 Fuseau horaire. Voir CONFIGURATION, Réglage date et heure G GPS, 124 données, 130 H Heure. Voir CONFIGURATION, Réglage date et heure Heure d'été, 18 HI-1/HI-2, 50–51 Histogramme, 130, 156 RVB, 131, 156 Horloge-calendrier, 19 I Illuminateur.
Index Numérotation séquentielle des fichiers, 188 O Objectifs, 20–21, 232–234 compatibilité, 232–233 fixation, 20 microprocesseur, 20, 232–234 sans microprocesseur, 232–233 type D, 20, 232, 234 type G, 20, 232, 234 Objectifs à microprocesseur, 20, 232–234 Ordinateur, 208–223 Ouverture, 83–92 affichage des valeurs, 7, 11 maximale, 82, 89, 91, 105, 106, 121 minimale, 20, 83 Objectifs sans microprocesseur et, 121 réglage, 88 verrouillage, 92 P Périphérique vidéo, 204, 222 PictBridge.
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.