Pt Guia da Nikon de fotografia digital com a CÂMARA DIGITAL
Acerca deste manual Os tópicos neste manual estão organizados pela ordem do nível mais simples para o mais avançado. Estes capítulos abrangem tudo o que é necessário conhecer na fotografia simples de “apontar e disparar”. Leia estes capítulos para obter uma descrição completa de todos os aspectos do funcionamento da câmara. Introdução (página 1) Conheça os nomes das peças da câmara e prepare a câmara para ser utilizada.
Introdução Tutorial Fotografia e reprodução Referência Mais informações sobre fotografia Mais informações sobre reprodução Configuração Definições básicas da câmara: Menu de Configuração Opções de disparo: Menu de Disparo Opções de reprodução: Menu de Reprodução Ajuste Personalizado: Menu de Ajuste Personalizado Observações técnicas i
Para sua segurança Para evitar danos no produto Nikon ou lesões no utilizador ou em terceiros, leia todas as seguintes precauções de segurança antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde todos os que utilizam este produto as possam ler.
• Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo. • Não emerja nem coloque em contacto com a água. • Coloque novamente a tampa do terminal quando transportar a bateria. Não transporte nem armazene junto a objectos metálicos, tais como colares ou ganchos para o cabelo. • As baterias têm tendência para fugas quando estão totalmente descarregadas. Para evitar danificar o produto, certifiquese de que retira a bateria quando a carga estiver completamente esgotada.
Advertências • Nenhuma parte destes manuais incluídos no • A Nikon não se responsabiliza por quaisquer produto pode ser reproduzida, transmitida, danos resultantes da utilização deste produto. transcrita, armazenada num sistema de recu- • Ainda que se tenha feito todo o possível para peração ou traduzida para qualquer idioma assegurar que a informação recolhida nestes de qualquer forma ou por qualquer meio, manuais seja precisa e completa, agradecesem autorização prévia por escrito da Nikon.
Símbolo de recolha separada nos países europeus Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente. O que se segue aplica-se apenas aos utilizadores nos países da Europa: • Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não inutilize como se fosse resíduo doméstico. • Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
Índice Para sua segurança ........................................................................................................................... Advertências........................................................................................................................................ Introduçã Introdu ção o............................................................................................................... Conhecer a câmara ............................................................
Referência: Mais informaçõ Referê informações es sobre reprodu reproduçã ção o ................................................ 9 98 8 Visualizar fotografias ........................................................................................................................ 98 Reprodução imagem-a-imagem ............ 98 Observar de perto: Informações da fotografia........................... 99 Zoom de reprodução ....................................
Tirar fotografias teste Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, um casamento, ou antes de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias teste de modo a certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
Introdução Introdução Obrigado por ter adquirido uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR, single-lens reflex) Nikon D200 com objectivas interpermutáveis. Este manual foi escrito de forma a ajudar a desfrutar da câmara digital Nikon para tirar fotografias. Leia este manual exaustivamente antes da utilização e mantenha-o à mão quando utilizar o produto. A documentação deste produto também inclui os manuais listados abaixo.
Conhecer a câmara Dedique alguns momentos a familiarizar-se com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la à medida que lê o resto do manual.
Introdução—Conhecer a câmara Iluminador auxiliar de AF: 58 [Luz do temporizador automático: 83] [Luz de redução do efeito de olhos vermelhos: 77] Disco de controlo secundário: 170 Ilhó para a correia da câmara: 9 Botão de pré-visualização da profundidade de campo: 62 Botão FUNC: 170 Tampa do compartimento da bateria: 11 Fecho da tampa do compartimento da bateria: 11 Botão de disparo do obturador: Botão QUAL (qualidade/ tamanho da imagem): 29, 32 [ Botão ● (reinicializar): 97] Encaixe para tripé 20
Corpo da câmara (continuação) Olhal da ocular do visor Introdução—Conhecer a câmara Ocular do visor: 83, 90, 181 Botão (eliminar): 22, 105 [ Botão (formatar): 14] Botão (bracketing): 43, 73 Botão (reprodução): 22, 98 Botão (menu): 24 Botão (miniatura): 102 Botão (proteger ): 104 [ Botão ? (ajuda): 24] Botão (Enter): 24 [ Botão (zoom de reprodução): 103] Controlo do ajuste dióptrico: 16, 181 Selector de medição: 61 Botão (bloqueio de AE/ AF): 56, 70 Disco de controlo principal: 170 Botão (AFON): 52 Bloquei
Painel de controlo 1 2 17 3 16 15 5 14 6 13 7 12 11 8 9 10 1 Indicador da temperatura da cor .............38 2 Velocidade do obturador .....................62–69 Valor de compensação da exposição ....72 Valor de compensação do flash ................80 Sensibilidade ISO ................................................33 Ajuste de precisão do balanço de brancos, temperatura da cor ou número de pré-ajuste .......................................................
Ecrã do visor Introdução—Conhecer a câmara 1 6 2 3 4 Quando a bateria estiver totalmente esgotada, o ecrã no visor fica esbatido. O ecrã do visor volta à normalidade quando for inserida uma bateria totalmente carregada. 7 5 8 9 10 19 20 1 Quadrículas de enquadramento (apresentadas quando a opção On está seleccionada para Ajuste Personalizado d2 (Visualização de Rede) .....................158 2 Círculo de referência de 8 mm para medição central ponderada ........................
Devido às características deste tipo de ecrã do visor, pode notar linhas finas a irradiar para fora a partir da área de focagem seleccionada ou que o ecrã do visor fica vermelho quando a área de focagem seleccionada é realçada. Estes fenómenos são normais e não são indício de avaria.
Primeiros passos Encaixar uma objectiva Introdução—Primeiros passos Deve ter cuidado para evitar que entre poeira na câmara quando a objectiva é retirada. 1 Após confirmar que a câmara se encontra desligada, retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da câmara. 2 Mantenha a marca de montagem da objectiva alinhada com a marca de montagem do corpo da câmara, coloque a objectiva no encaixe de baioneta da câmara.
Colocar a correia da câmara Coloque a correia conforme mostrado abaixo. Introdução—Primeiros passos Tampa do monitor É fornecida uma tampa de plástico transparente (tampa do monitor LCD BM-6) com a câmara para manter o monitor limpo e protegê-lo quando a câmara não estiver a ser utilizada. Para encaixar a tampa, insira a saliência na parte superior da tampa no orifício correspondente acima do monitor da câmara (햲) e, em seguida, pressione a parte inferior da tampa até se fixar na posição correcta (햳).
Carregar e inserir a bateria A bateria EN-EL3e fornecida não está carregada ao sair da fábrica. Carregue a bateria utilizando o carregador de baterias MH-18a fornecido conforme descrito abaixo. Introdução—Primeiros passos 1 Carregar a bateria 1.1 Ligue o cabo de alimentação ao carregador e ligue-o à corrente. 1.2 Coloque a bateria no carregador. A luz de carga (CHARGE) ficará a piscar enquanto a bateria estiver a carregar.
2 Inserir a bateria 2.1 Após confirmar se a câmara está desligada, abra a tampa do compartimento da bateria. Introdução—Primeiros passos 2.2 Insira uma bateria totalmente carregada conforme mostrado à direita. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Configuração básica A opção de idioma no menu de configuração é marcada automaticamente quando os menus forem apresentados pela primeira vez. Escolha um idioma e defina a hora e data. Introdução—Primeiros passos 1 2 Ligue a câmara e pressione o botão 3 . Apresente o menu do idioma. 4 Seleccione o idioma. 5 Volte ao menu de configuração. 6 Marque Escolha de data e hora. 7 Apresente as opções. 8 Marque Fuso Horário. 10 9 Seleccione o fuso horário local.
11 12 Apresente o menu DATA. † Se o horário de Verão estiver activo no fuso horário local, marque Horário de Verão e pressione o multisselector para a direita. Pressione o multisselector para baixo até marcar On e pressione o multisselector para a direita. O horário avança automaticamente uma hora. 13 Pressione o multisselector para a esquerda ou para a direita para seleccionar um item, para cima ou para baixo para alterar. 14 Introdução—Primeiros passos Marque Data.
Inserir cartões de memória As fotografias são armazenadas nos cartões de memória CompactFlash (disponíveis em separado). Introdução—Primeiros passos 1 Inserir um cartão de memória 1.1 Desligue a câmara antes de inserir ou retirar os cartões de memória. Desbloqueie (햲) e abra (햳) a tampa do cartão de memória. 1 1.2 Insira o cartão conforme mostrado à direita. O botão de ejecção desbloqueia e a luz de acesso do cartão de memória acende durante cerca de um segundo.
Retirar cartões de memória 1 Confirme se a luz de acesso está apagada. 3 Pressione o botão de ejecção para ejectar parcialmente o cartão (햲). Em seguida, o cartão pode ser retirado manualmente (햳). Não empurre o cartão de memória enquanto pressiona o botão de ejecção. A não observação desta precaução poderá danificar a câmara ou cartão de memória.
Ajustar focagem no visor As fotografias são enquadradas no visor. Antes de tirar a fotografia certifique-se de que o visor tem uma focagem clara. Introdução—Primeiros passos 1 Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara. 2 Rode o controlo de ajuste dióptrico até as marcas de focagem serem apresentadas com uma focagem nítida quando o botão de disparo do obturador for pressionado ligeiramente.
Tutorial: Fotografia e reprodução Fotografia básica Esta secção descreve como tirar fotografias com as predefinições. Ligar a câmara 1.1 Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara. O painel de controlo é activado e o ecrã no visor é iluminado. O monitor permanece desligado durante o processo de disparo. 1.2 Verifique o nível da bateria no visor ou no painel de controlo. Painel de controlo Visor Descrição — Bateria totalmente carregada. — Tutorial—Fotografia básica 1 Bateria parcialmente descarregada.
2 Ajustar definições da câmara Este tutorial descreve como tirar fotografias com as predefinições listadas na tabela abaixo, utilizando uma objectiva do tipo G ou D. Consulte a secção “Referência” para obter informações sobre quando e como alterar as definições relativamente aos respectivos valores predefinidos.
2.4 Rode o selector de medição para (medição matricial). A medição matricial utiliza informações de todas as áreas da imagem para determinar a exposição, produzindo resultados ideais para toda a imagem . Aparece um ícone no visor. 3 Enquadrar uma fotografia Tutorial—Fotografia básica 2.3 Rode o selector do modo de focagem até se fixar na posição apontando para S (focagem automática de servo simples).
4 Tutorial—Fotografia básica Focagem Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se a câmara conseguir focar o motivo na área de focagem central, será emitido um sinal sonoro e o indicador de focagem (●) irá aparecer no visor (se o indicador de focagem piscar, a câmara não conseguiu focar utilizando a focagem automática). O foco bloqueia ao pressionar ligeiramente no botão de disparo do obturador.
6 Tutorial—Fotografia básica Tirar a fotografia De maneira uniforme, pressione completamente o botão de disparo do obturador para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso junto à tampa da ranhura para cartões acendese. Não ejecte o cartão de memória nem retire nem desligue a fonte de alimentação até a luz se apagar e a gravação estar concluída.
Reprodução básica Pressione o botão para visualizar fotografias. A fotografia mais recente será apresentada no monitor; é possível apresentar fotografias adicionais pressionando o multisselector para a esquerda ou para a direita. Tutorial—Reprodução básica Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. Eliminar fotografias não pretendidas Para eliminar a fotografia actualmente apresentada no monitor, pressione o botão .
Referência Esta secção baseia-se no tutorial para abranger mais opções avançadas de disparo e reprodução.
Utilizar os menus da câmara A maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração podem ser acedidas a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, pressione o botão .
Para modificar definições de menus: 1 2 Apresentar menus Marcar ícone do menu actual 3 4 5 Colocar cursor no menu seleccionado 6 Marcar item do menu 7 Apresentar opções 8 Efectuar selecção Referência—Utilizar os menus da câmara Seleccionar menu Marcar opção • Os itens de menu que são apresentados a cinzento não estão actualmente disponíveis.
Referência: Mais informações sobre fotografia Seleccionar um modo de disparo O modo de disparo determina como a câmara tira fotografias: uma de cada vez, numa sequência contínua, com um atraso no disparo do obturador temporizado ou com o espelho levantado para optimizar a resposta do obturador e minimizar a vibração. Modo Referência—Seleccionar um modo de disparo Descrição A câmara tira uma fotografia de cada vez que o botão de disparo do obtuS rador é pressionado.
Tamanho do buffer O número de imagens que é possível armazenar no buffer da memória com as definições actuais é mostrado nos ecrãs do contador de exposições no visor e no painel de controlo enquanto o botão de disparo do obturador estiver a ser pressionado (nas qualidades de imagem da JPEG Fine, JPEG Normal e JEPG Basic, o visor indicará 25 quando o buffer tiver espaço para 25 ou mais fotografias).
Qualidade e tamanho da imagem Em conjunto, a qualidade e o tamanho da imagem determinam o espaço que cada fotografia ocupa no cartão de memória.
Menu Qualidade de Imagem 1 Marque Qualidade de Imagem no menu de disparo e pressione o multisselector para a direita. 2 Marque a opção pretendida e pressione o multisselector para a direita. Será apresentado o menu de disparo. RAW FINE RAW BASIC NORM RAW NORM BASIC RAW FINE Nomes de ficheiro As fotografias são armazenadas como ficheiros de imagens cujos nomes têm o formato “DSC_nnnn.
Menu Compressão JPEG O menu de compressão JPEG oferece as seguintes opções para imagens JPEG: Modo Prioridade ao Tamanho (predefinição) Qualidade Óptima Referência—Qualidade e tamanho da imagem 30 Descrição As imagens são comprimidas para produzir um tamanho de ficheiro relativamente uniforme. A qualidade varia em função da cena gravada. Qualidade de imagem optimizada. O tamanho do ficheiro varia em função da cena gravada.
Menu Compressão Bruta Estão disponíveis as seguintes opções para imagens NEF (RAW): Modo NEF (RAW) (predefinição) Comp. NEF (RAW) Descrição As imagens NEF não são comprimidas. As imagens NEF são comprimidas em cerca de 40 a 50 % com pequena redução na qualidade. O tempo de gravação é reduzido. Marque Compressão Bruta no menu de disparo e pressione o multisselector para a direita. 2 Marque a opção pretendida e pressione o multisselector para a direita. Será apresentado o menu de disparo.
Tamanho de Imagem O tamanho da imagem é medido em pixéis. Os tamanhos mais pequenos produzem ficheiros mais pequenos, tornando-os mais adequados para serem distribuídos por e-mail ou incluídos em páginas Web. Por outro lado, quanto maior a imagem, maior o tamanho a que esta pode ser impressa sem que o “grão” seja tão visível. Escolha o tamanho da imagem em função do espaço disponível no cartão de memória e do trabalho a que se destina. Tamanho de imagem Grande (3872 × 2592/10.0 M) Médio (2896 × 1944/5.
Sensibilidade ISO A “sensibilidade ISO” é o equivalente digital da velocidade da película. Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz é necessária para efectuar uma exposição, permitindo velocidades do obturador mais altas ou aberturas mais pequenas. Menu Sensibilidade ISO 1 Marque Sensibilidade ISO no menu de disparo e pressione o multisselector para a direita. 2 Marque a opção pretendida e pressione o multisselector para a direita. Será apresentado o menu de disparo.
Ruído Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, maior a probabilidade das fotografias estarem sujeitas a “ruído” na forma de pixéis de cores intensas distribuídos aleatoriamente. As fotografias tiradas com uma sensibilidades ISO acima de ISO 1600 provavelmente terão níveis de ruído consideráveis. RR ISO Alto ( 131) Esta opção pode ser utilizada para reduzir o ruído com sensibilidades ISO de 400 ou superiores (o que reduz a capacidade do buffer de memória).
Balanço de brancos A cor da luz reflectida de um objecto varia em função da cor da fonte da luz. O cérebro humano é capaz de se adaptar às mudanças na cor da fonte de luz, pelo que os objectos parecem sempre brancos, independentemente de estarem na sombra ou a serem iluminados directamente pelo Sol ou por uma iluminação incandescente.
O balanço de brancos pode ser definido utilizando a opção Balanço de Brancos no menu de disparo ou pressionando o botão WB e rodando o disco de controlo principal. Menu Balanço de Brancos Referência—Balanço de brancos 36 1 Marque Balanço de Brancos no menu de disparo e pressione o multisselector para a direita. 2 Marque a opção pretendida e pressione o multisselector para a direita. Ao seleccionar Escolha Temp.
Ajuste de precisão do balanço de brancos Menu Balanço de Brancos Ao seleccionar uma opção diferente de Escolha Temp. de Cor ou Pré-ajuste Balan. Branco no menu de balanço de brancos ( 35) é apresentado o menu mostrado à direita. Pressione o multisselector para cima ou para baixo para escolher o valor pretendido e pressione o multisselector para a direita. Será apresentado o menu de disparo. Referência—Balanço de brancos Com definições que não sejam (Escolha Temp. de Cor) e PRE (Pré-ajuste Balan.
Escolher uma temperatura de cor Escolha uma definição de (Escolha Temp. de Cor) para seleccionar a temperatura da cor de entre os trinta e um valores pré-determinados de 2.500 K a 10.000 K com incrementos de aproximadamente 10 mired (tenha em atenção que os resultados pretendidos não serão obtidos com o flash ou iluminação fluorescente). A temperatura da cor pode ser seleccionada no menu de balanço de brancos ou com o botão WB e o disco de controlo secundário.
Pré-ajuste do balanço de brancos O pré-ajuste do balanço de brancos é utilizado para gravar e recuperar definições do balanço de brancos personalizado para o disparo sob uma iluminação mista ou para compensar as fontes de luz com uma predominância de cor forte. Estão disponíveis dois métodos para definir o pré-ajuste do balanço de brancos: Método A câmara pode armazenar até cinco valores para o pré-ajuste do balanço de brancos nos pré-ajustes de d-0 a d-4.
Medir um valor para balanço de brancos O balanço de brancos pode ser medido usando como referência um objecto cinzento neutro. O novo valor do balanço de brancos é armazenado automaticamente no pré-ajuste d-0. Referência—Balanço de brancos 1 Coloque um objecto branco ou cinzento neutro sob a iluminação que será utilizada na fotografia final. Um cartão cinzento padrão pode ser utilizado como referência nas definições de estúdio.
5 Se a câmara tiver conseguido medir um valor para o balanço de brancos, o fica a piscar no painel de controlo e o visor mostra um a piscar durante cerca de três segundos antes da câmara voltar ao modo de disparo. O novo valor para o balanço de brancos será armazenado no pré-ajuste d-0, substituindo automaticamente o valor anterior neste pré-ajuste (não será apresentada qualquer caixa de diálogo de confirmação).
Opções de pré-ajuste do balanço de brancos Ao seleccionar Pré-ajuste Balan. Branco no menu Balanço de Brancos ( 35) é apresentado o menu de pré-ajustes do balanço de brancos mostrado no passo 1. Para apresentar as opções de um pré-ajuste seleccionado: 1 2 Marque o pré-ajuste pretendido. * Visualize as opções do pré-ajuste marcado. † Referência—Balanço de brancos * Para definir o balanço de brancos para o valor do pré-ajuste marcado e voltar ao modo de disparo sem concluir o passo 2, pressione o botão .
Bracketing do balanço de brancos O bracketing do balanço de brancos cria várias imagens de cada vez que o obturador é disparado, efectuando o “bracketing” da definição do balanço de brancos actual ( 35). Apenas um disparo é necessário para executar a sequência de bracketing. O bracketing do balanço de brancos é recomendado quando dispara em condições de iluminação mista ou experimenta diferentes definições do balanço de brancos.
4 Componha uma fotografia, foque e dispare. Cada disparo será processado para criar o número de cópias especificado no programa de bracketing e cada cópia terá um balanço de brancos diferente. As modificações ao balanço de brancos são adicionadas ao ajuste do balanço de brancos efectuado com o ajuste de precisão do balanço de brancos.
Optimizar imagens As opções no menu Optimizar a Imagem podem ser utilizadas para optimizar as fotografias de acordo com a forma como será utilizada a imagem ou o tipo de cena. A nitidez, contraste, reprodução da cor, saturação e matiz podem também ser personalizadas individualmente para corresponder à intenção criativa do utilizador. Opção Normal N (predefinição) Descrição Recomendado para a maior parte das situações.
Para seleccionar uma opção de optimização de imagem: Referência—Optimizar imagens 1 Marque Optimizar a Imagem no menu de disparo ( 124) e pressione o multisselector para a direita. 2 Marque a opção pretendida e pressione o multisselector para a direita. Se a opção Personalizada for seleccionada, será apresentado um menu de opções de personalização ( 49). Em todos os outros casos, o menu de disparo será apresentado.
Ajustar contraste: Compensação do Tom À medida que as fotografias são guardadas no cartão de memória são processadas para ajustar a distribuição dos tons na imagem, melhorando o contraste. A compensação do tom é efectuada por meio de curvas de tom que definem a relação entre a distribuição de tons na imagem original e o resultado compensado. O menu Compensação do Tom controla o tipo de curva utilizada.
Controlar vivacidade: Saturação Saturação controla a vivacidade das cores. Opção Automática Normal (predefinição) Moderada Elevada Referência—Optimizar imagens 48 Descrição A câmara ajusta automaticamente a saturação de acordo com o motivo, produzindo resultados mais adequados para paisagens. Para obter melhores resultados, utilize objectivas do tipo G ou D. Vivacidade normal. Recomendado para a maior parte das situações. Vivacidade reduzida.
Escolher opções de optimização da imagem personalizada Ao escolher Personalizada no menu Optimizar a Imagem ( tado o menu mostrado no passo 1. 1 45) é apresen- 2 Marque a opção de optimização. 4 Marque a opção. 5 Efectue a selecção. Repita os passos 1 a 4 para ajustar outras opções. 6 Marque Efectuado. Referência—Optimizar imagens 3 Apresente o submenu. Volte ao menu de disparo.
Espaço de Cor As opções no menu Espaço de Cor determinam a gama de cores disponível para a reprodução de cores. Escolha um espaço de cor de acordo com o processamento das fotografias quando saem da câmara. Opção Descrição Escolha fotografias que serão impressas ou utilizadas na sua forma sRGB original, sem qualquer modificação posterior. O Modo de cor II não (predefinição) está disponível ( 47).
Focagem Esta secção descreve as opções que controlam a forma como a câmara foca: modo de focagem, selecção da área de focagem e modo de área AF. Modo de focagem Opção Descrição A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente. O foco bloqueia quando o indicador de focagem (●) aparece S no visor e permanece bloqueado enquanto o botão de disparo do obturaAF de servo dor estiver a ser pressionado ligeiramente (bloqueio da focagem).
Botão AF-ON Com o propósito de focar a câmara, ao pressionar do botão AF-ON obtém o mesmo efeito de pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. Seguimento da focagem previsível No modo AF de servo contínuo, a câmara inicia automaticamente o seguimento da focagem previsível se o motivo se mover enquanto o botão de disparo do obturador estiver a ser pressionado ligeiramente ou o botão AF-ON for pressionado.
Selecção da Área de Focagem Com as predefinições, a câmara D200 oferece uma opção de onze áreas de focagem que em conjunto abrangem uma área ampla do enquadramento. A área de focagem pode ser seleccionada manualmente, permitindo que as fotografias sejam compostas seja qual for a posição do motivo principal no enquadramento ou automaticamente para garantir que o motivo mais próximo da câmara esteja sempre focado independentemente de onde se encontrar no enquadramento (prioridade ao motivo mais próximo; 54).
Modo de área AF O modo de área AF determina a forma de selecção da área de focagem no modo de focagem automática. Para seleccionar o modo de área AF, rode o selector do modo de área AF. O modo seleccionado é mostrado por um ícone no painel de controlo (ver abaixo).
Selecção da Zona de Focagem Quando o modo (AF de área simples) ou o modo (AF de área dinâmica) estiver seleccionado para o modo de área AF ( 54), o utilizador pode seleccionar a partir das áreas de focagem normal ou ampla (apenas as áreas de focagem normal estão disponíveis quando o modo AF dinâmica de grupo ou AF com prioridade ao motivo mais próximo estiver seleccionado para o modo de área AF).
5 6 Marque a opção. Efectue a selecção. Para escolher o tamanho da zona de focagem utilizando o botão FUNC. e o disco de controlo secundário: Referência—Focagem 1 Seleccione Selec. Zona de Focagem para Ajuste Personalizado f4 (Botão FUNÇ.; 170). 2 Pressione o botão FUNC. e rode o disco de controlo secundário. As zonas de focagem ampla são utilizadas quando o indicador WIDE é apresentado no painel de controlo.
2 Verifique se o indicador de focagem (●) aparece no visor. AF de servo simples A focagem bloqueia automaticamente quando o indicador de focagem aparece e permanece bloqueada até retirar o dedo do botão de disparo do obturador. A focagem também pode ser bloqueada pressionando o botão AE-L/AF-L (consulte abaixo). 3 Recomponha a fotografia e dispare. Referência—Focagem AF de servo contínuo Pressione o botão AE-L/AF-L para bloquear a focagem e a exposição.
Iluminador AF-Assist O iluminador auxiliar de AF incorporado permite que a câmara foque mesmo quando o motivo está pouco iluminado. A câmara tem de estar no modo de focagem S (focagem automática de servo simples), uma objectiva Nikkor AF tem de estar encaixada e a área de focagem central ou grupo de áreas de focagem tem de estar seleccionado ou ter a prioridade ao motivo mais próximo activada.
Nas condições descritas acima, os flashes SB-800 e SB-600 opcionais e o controlador de flash sem fios SU-800 fornecem iluminação de AF para as seguintes áreas de focagem: Distância focal da objectiva de AF Zona Normal (11 áreas) Zona Ampla (7 áreas) 23–34 mm 35–70 mm 71–105 mm Obter bons resultados com a Autofocagem A focagem automática não tem um bom desempenho sob as condições listadas abaixo.
Focagem manual A focagem manual está disponível para objectivas que não suportam a focagem automática (objectivas não Nikkor AF) ou quando a focagem automática não produz os resultados pretendidos ( 59). Para focar manualmente, defina o selector do modo de focagem para M e ajuste o anel de focagem da objectiva até que a imagem apresentada no campo claro mate do visor esteja focada. As fotografias podem ser tiradas em qualquer altura, mesmo quando a imagem não está focada.
Exposição Medição O método de medição determina como a câmara define a exposição: Método CentroPonderado Spot Referência—Exposição Matriz a cores 3D II/ Matriz a cores II/ Matriz a cores Descrição O sensor RGB de 1005 pixéis define a exposição com base nas diversas informações de todas as áreas do enquadramento.
Modo de exposição O modo de exposição determina a forma como a câmara define a velocidade do obturador e a abertura quando ajusta a exposição. Estão disponíveis quatro modos: programação automática (P), automático com prioridade ao obturador (S), automático com prioridade à abertura (A) e manual (M). Referência—Exposição Pré-visualização da profundidade de campo Para pré-visualizar os efeitos da abertura, pressione e mantenha pressionado o botão de pré-visualização da profundidade de campo.
P: Programação automática Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e abertura de acordo com um programa incorporado ( 195) para obter a exposição optimizada na maior parte das situações. Este modo é recomendado para fotografias instantâneas e outras situações nas quais pretende permitir que seja a câmara a controlar a velocidade do obturador e a abertura.
S: Automático com prioridade ao obturador No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara selecciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição optimizada. A velocidade do obturador pode ser definida com valores entre 30 s e / s. Utilize as velocidades do obturador lentas para sugerir o movimento desfocando os objectos em movimento e utilize velocidades do obturador altas para “fixar” o movimento.
Objectivas sem CPU O modo de exposição A (automático com prioridade à abertura) é seleccionado automaticamente quando uma objectiva sem CPU está encaixada. O indicador do modo de exposição (S) fica a piscar no painel de controlo e A será apresentado no visor. Alterar do modo M para o modo S no modo M e, em seguida, seleccioSe seleccionar uma velocidade do obturador de nar o modo S sem alterar a velocidade do obturador, o indicador da velocidade do obturador fica a piscar e o obturador não pode ser disparado.
A: Automático com prioridade à abertura No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto a câmara selecciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição optimizada. As pequenas aberturas (números f/ elevados) aumentam a profundidade de campo, permitindo a focagem do motivo principal e do fundo.
Objectivas sem CPU Se a abertura máxima da objectiva tiver sido especificada utilizando o item Dados Lente Não-CPU no menu de disparo ( 93) quando uma objectiva sem CPU estiver encaixada, o número de f/ actual será apresentado no painel de controlo e no visor, arredondado para o stop total mais próximo. Caso contrário, os ecrãs da abertura mostram apenas o número de stops ( , com a abertura máxima apresentada ) e o número f/ tem de ser lido a partir do anel de como abertura da objectiva.
M: Manual No modo de exposição manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. A velocidade do obturador pode ser definida com valores entre 30 s e / s ou o obturador pode ser mantido aberto indefinidamente para exposições mais prolongadas ( ). A abertura pode ser definida entre os valores mínimos e máximos da objectiva. Ao utilizar o ecrã da exposição analógico electrónico no visor, pode ajustar a exposição de acordo com as condições de disparo e do trabalho a que se destina.
Ecrãs da exposição analógicos electrónicos Nas velocidades do obturador diferentes de , os ecrãs da exposição analógicos electrónicos no painel de controlo e no visor mostram se a fotografia terá ou não exposição excessiva ou insuficiente com as definições actuais. Dependendo da opção escolhida para Ajuste Personalizado b3 (Passo EV), a quantidade de exposição excessiva ou insuficiente é mostrada em incrementos de / EV, / EV ou 1 EV.
Bloqueio da exposição automática Quando a medição central ponderada é utilizada, maior preponderância é atribuída a uma área no centro do enquadramento quando determinar a exposição. Da mesma forma, quando é utilizada a medição localizada, a exposição é baseada nas condições de iluminação na área de focagem seleccionada.
Ajustar a velocidade do obturador e abertura Com o bloqueio da exposição activo, podem ser alteradas as seguintes definições sem alterar o valor medido para a exposição: Modo de exposição Programação automática Automático com prioridade ao obturador Automático com prioridade à abertura Definições Velocidade do obturador e abertura (programa flexível; 63) Velocidade do obturador Abertura Referência—Exposição Os novos valores podem ser confirmados no visor e no painel de controlo.
Compensação da exposição Para obter os resultados pretendidos com determinadas composições do motivo, poderá ser necessário utilizar a compensação da exposição para alterar a exposição do valor sugerido pela câmara. Como método prático, a compensação positiva pode ser necessária quando o motivo principal é mais escuro do que o fundo e os valores negativos quando o motivo principal é mais claro do que o fundo.
Bracketing de exposições e do flash No bracketing de exposições, a câmara varia a compensação da exposição em cada disparo, enquanto no bracketing do flash, o nível do flash é variado em cada disparo (i-TTL e, com o Flash SB-800 opcional, apenas modos de controlo do flash de abertura automática). Apenas uma fotografia é produzida de cada vez que o obturador é disparado, o que significa que vários disparos (até nove) são necessários para concluir a sequência de bracketing.
4 Componha uma fotografia, foque e dispare. A câmara varia a exposição e/ ou nível do flash a cada disparo de acordo com o programa de bracketing seleccionado. As modificações à exposição são adicionadas àquelas que foram efectuadas com a compensação da exposição ( 72), possibilitando atingir os valores de compensação da exposição com mais de 5EV. Com o bracketing activo, um indicador de progressão do bracketing será apresentado no painel de controlo. Um segmento desaparece do indicador após cada disparo.
Bracketing de exposições A câmara modifica a exposição variando a velocidade do obturador e abertura (programação automática), abertura (automático com prioridade ao obturador) ou velocidade do obturador (automático com prioridade à abertura, modo de exposição manual). Quando On é seleccionado para Ajuste Personalizado b1 (Auto ISO), a câmara varia automaticamente a sensibilidade ISO para exposição optimizada quando os limites do sistema de exposição da câmara são ultrapassados.
Fotografia com flash Utilizar o flash incorporado A D200 está equipada com um flash Número Guia 12 (ISO 100, m) que pode ser utilizado não apenas quando a iluminação natural é inadequada, mas também para encher sombras e motivos em contraluz ou para adicionar uma luz de captura nos olhos do motivo.
Modos de sincronização do flash A câmara suporta os seguintes modos de sincronização do flash: Modo de sincronização do flash Referência—Fotografia com flash Descrição Recomendado para a maior parte das situações.
Utilizar o flash incorporado Para utilizar o flash incorporado: Referência—Fotografia com flash 1 Escolha um método de medição ( 61). Seleccione a medição matricial ou central ponderada para activar o flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digital. O flash i-TTL standard para SLR digital é activado automaticamente quando for seleccionada a medição localizada. 2 Pressione o botão de desbloqueio do flash. O flash incorporado ergue-se e começa a carregar.
4 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador e verifique a exposição (velocidade do obturador e abertura). As velocidades do obturador e aberturas disponíveis quando o flash incorporado é levantado estão listadas abaixo.
Compensação da exposição com flash A compensação da exposição com flash pode ser utilizada para aumentar ou reduzir a intensidade do flash do nível escolhido pelo sistema de controlo do flash da câmara. A intensidade do flash pode ser aumentada para tornar o motivo principal mais claro ou reduzida para evitar realces não pretendidos ou reflexos.
Bloquear FV Esta funcionalidade é utilizada para bloquear a intensidade do flash, permitindo que as fotografias sejam recompostas sem alterar o nível do flash. Este processo assegura que a intensidade do flash seja apropriada ao motivo mesmo que este não esteja posicionado no centro do enquadramento. A intensidade do flash é ajustada automaticamente para quaisquer alterações na sensibilidade ISO ou abertura. Para utilizar o bloqueio de FV: Seleccione Bloquear FV ou Bloq.
6 Pressione completamente o botão de disparo do obturador para disparar. Se pretender, podem ser tiradas fotografias adicionais sem desactivar o bloqueio FV. 7 Pressione o botão FUNC. da câmara para desactivar o bloqueio FV e confirme se os ícones de bloe ) já não estão a ser aprequeio FV ( sentados no painel de controlo nem no visor.
Modo de temporizador automático O temporizador automático pode ser utilizado para reduzir o estremecimento da câmara ou para auto-retratos. Monte a câmara num tripé (recomendado) ou coloque a câmara numa superfície plana e estável. 1 Pressione o desbloqueio do disco do modo de disparo e rode o disco para seleccionar (modo de temporizador automático). 3 Enquadre a fotografia e foque.
Sobreposição de imagem e exposição múltipla Estão disponíveis as seguintes opções para combinar exposições múltiplas numa única imagem: • Sobreposição de imagem: duas fotografias RAW existentes são combinadas para formar uma única imagem que é guardada separadamente dos originais. As imagens originais devem encontrar-se no mesmo cartão de memória. • Exposição múltipla: uma série de duas a dez exposições é gravada como uma única fotografia. As exposições individuais não são guardadas separadamente.
Pressione o multisselector para cima ou para baixo para seleccionar um valor de ganho entre 0,1 e 2,0. O valor predefinido é 1,0; se seleccionar 0,5 reduz o ganho para metade e se seleccionar 2,0 duplica o valor do ganho. Os efeitos do ganho são visíveis na imagem de pré-visualização. 6 Prima o multisselector para a esquerda ou para a direita para marcar Imag. 2. Repita os passos 3 a 5 para seleccionar a segunda imagem e ajustar o ganho.
Exposição Múltipla Para criar uma exposição múltipla: Referência—Sobreposição de imagem e exposição múltipla 86 1 Marque Exposição Múltipla no menu de disparo ( 124) e pressione o multisselector para a direita. 2 Pressione o multisselector para cima ou para baixo até marcar Número de Disparos e pressione o multisselector para a direita. 3 Pressione o multisselector para cima ou para baixo e escolha o número de exposições que serão combinadas para formar uma única fotografia.
6 Pressione o multisselector para cima ou para baixo até marcar Feito e pressione o multisselector para a direita. Será apresentado um ícone controlo. Enquadre uma fotografia, foque e dispare. No modo contínuo de alta velocidade ou contínuo de baixa velocidade ( 26), a câmara irá gravar todas as exposições num único conjunto de fotografias sucessivas.
Trocar cartões de memória Não retire nem substitua o cartão de memória enquanto grava uma exposição múltipla. Informações da fotografia As informações listadas no ecrã de informações da fotografia no modo de reprodução (incluindo a data de gravação e orientação da câmara) refere-se ao primeiro disparo na exposição múltipla.
Fotografia com temporizador de intervalo A D200 está equipada para tirar fotografias automaticamente com intervalos predefinidos. Marque Temp. Intvl Disparo no menu de disparo ( 124) e pressione o multisselector para a direita.
4 Marque Iniciar na parte inferior do menu do temporizador de intervalo e pressione o multisselector para cima ou para baixo para seleccionar On e, em seguida, pressione o botão . A primeira série de disparos será tirada à hora de início especificada. A câmara continuará a disparar no intervalo seleccionado até serem efectuados todos os disparos.
Durante o processo de disparo Durante a fotografia com temporizador de intervalo, o ícone no painel de controlo fica a piscar. Imediatamente antes do próximo intervalo de disparos começar, o ecrã da velocidade do obturador mostra o número de intervalos restantes e o ecrã da abertura mostra o número de disparos restantes no intervalo actual.
Interromper fotografia com temporizador de intervalo Para interromper a fotografia com temporizador de intervalo, marque Iniciar na parte inferior do menu do temporizador de intervalo e pressione o multisselector para cima ou para baixo até que a opção Efectuado seja apresentada e, em seguida, pressione o botão . A fotografia com temporizador de intervalo também será interrompida se: • For executada uma reinicialização de dois botões ( 97). • A opção Menu de Restauro for seleccionada no menu de disparo ( 127).
Objectivas sem CPU Ao especificar os dados da objectiva (distância focal da objectiva e abertura máxima), o utilizador pode aceder a uma variedade de funções de objectivas com CPU quando utilizar uma objectiva sem CPU.
Referência—Objectivas sem CPU 2 Marque Distância Focal (mm) e pressione o multisselector para a direita. 3 Seleccione o grupo ao qual pertence a objectiva a partir de 6 – 45 mm, 50 – 180 mm, 200 – 4000 mm e pressione o multisselector para a direita. 4 Seleccione a distância focal da objectiva (em mm) e pressione o multisselector para a direita. O Botão FUNC. 1 Seleccione Bloq. FV/Dados Lente para Ajuste Personalizado f4 (Botão FUNÇ.; 170). 2 Pressione o botão FUNC.
Especificar abertura máxima A abertura máxima da objectiva pode ser especificada ao utilizar a opção Dados Lente Não-CPU no menu de disparo ou ao pressionar o botão FUNC. e rodar o disco de controlo secundário. Estão disponíveis os seguintes números f/: • 1.2, 1.4, 1.8, 2, 2.5, 2.8, 3.3, 3.5, 4, 4.5, 5, 5.6, 6.3, 7.1, 8, 9.5, 11, 13, 15, 16, 19, 22 Menu Dados Lente Não-CPU Marque Abertura Máxima no menu Dados Lente Não-CPU e pressione o multisselector para a direita.
Utilizar uma Unidade GPS Referência—Utilizar uma Unidade GPS As unidades Garmin e Magellan compatíveis com as versões 2.01 ou 3.01 do formato de dados NMEA0183 da National Marine Electronics Association podem ser ligadas ao terminal de 10 pinos para controlo remoto da câmara utilizando um cabo adaptador de GPS MC-35 (disponível em separado; 182), permitindo gravar as informações da posição actual da câmara no momento em que as fotografias são tiradas.
Reinicialização de dois botões As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores predefinidos ao manter os botões QUAL e pressionados em conjunto durante mais de dois segundos (estes botões são assinalados por um ponto verde). Os painéis de controlo desligam por breves instantes enquanto as definições são reinicializadas. As definições personalizadas não são afectadas.
Referência: Mais informações sobre reprodução Visualizar fotografias Reprodução imagem-a-imagem Para reproduzir fotografias, pressione o botão . A fotografia mais recente será apresentada no monitor. Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo, pressione o botão ou pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. Para visualizar os menus da câmara ( 24), pressione o botão .
Informações da fotografia As informações da fotografia são sobrepostas nas imagens apresentadas no modo de reprodução imagem-a-imagem. Podem existir até oito páginas de informações para cada fotografia. Pressione o multisselector para baixo para percorrer as informações de fotografia da seguinte forma: (Histograma), Informações Básicas, Informações do Ficheiro, (Dados de Disparo Página 1), (Dados de Disparo Página 2), (Dados de GPS), (Histograma RGB) e (Realces).
쐃 Dados de Disparo Página 2* 1 Estado de protegido ...104 6 Definição de Imagem ...46 7 Modo de cor/ 2 Optimização da imagem Ajustamento da cor .......47 .....................................................45 3 Sensibilidade ISO†............33 8 Saturação ..............................48 9 Legenda de imagem ..118 4 Balanço de brancos/ 10 Número de pasta/númeAjuste do balanço de brancos ..................................35 ro de imagem .................135 5 Compensação do tom ..
Realces* 쐃 1 Estado de protegido ....................................................................... 104 2 Os realces da imagem (áreas da imagem que poderão ter uma exposição excessiva) são marcados por uma margem a piscar† 3 Canal actual 4 Número de pasta/número de imagem ............................... 135 쐋 * Apresentado apenas se a opção Realçar for seleccionada para Modo de Apresentação ( 141). † É possível visualizar os realces em separado para cada canal de cores.
Visualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturas Para apresentar imagens em “folhas de contactos” de quatro ou nove imagens, pressione o botão e rode o disco de controlo principal. As seguintes operações podem ser efectuadas enquanto são apresentadas as miniaturas: Para Utilizar Alterar número de imagens apresentadas Referência—Visualizar fotografias Comutar reprodução de imagem completa Pressione o centro do multisselector para comutar entre reprodução de imagem completa e miniatura.
Observar de perto: Zoom de reprodução Pressione o botão para aplicar o zoom de aproximação na imagem apresentada no modo de reprodução imagema-imagem ou na imagem actualmente marcada no modo de reprodução de miniaturas. As seguintes operações podem ser efectuadas enquanto o zoom estiver activo: Para Cancelar/recomeçar o zoom ( ) Descrição Pressione o botão para cancelar o zoom e voltar ao modo de reprodução imagem-a-imagem ou de miniaturas. Pressione novamente para aplicar novamente o zoom de aproximação.
Proteger fotografias da eliminação No modo de imagem completa, zoom e reprodução de miniaturas, o botão pode ser utilizado para proteger as fotografias de serem eliminadas acidentalmente. Os ficheiros protegidos não podem ser eliminados com o botão nem com a opção Eliminar no menu de reprodução e têm um estado DOS “só de leitura” quando visualizadas num computador com Windows. Tenha em atenção que as imagens protegidas serão apagadas quando formatar o cartão de memória.
Eliminar fotografias individuais Para eliminar uma fotografia apresentada no modo de reprodução imagem-aimagem ou de zoom, ou a fotografia marcada em reprodução de miniaturas, pressione o botão . Depois de eliminadas, não é possível recuperar as fotografias. 1 2 Apresente a imagem ou marque-a na lista de miniaturas. 3 Para eliminar a fotografia, pressione novamente o botão botão para sair sem eliminar a fotografia. Pressione o botão . Uma caixa de diálogo de confirmação será apresentada.
Visualizar fotografias no televisor O cabo de vídeo EG-D100 fornecido pode ser utilizado para ligar a câmara a um televisor ou videogravador para reprodução ou gravação. Referência—Visualizar fotografias no televisor 106 1 Seleccione o modo de vídeo apropriado a partir do menu Modo Vídeo ( 117). 2 Desligue a câmara. Desligue sempre a câmara antes de ligar ou desligar o cabo de vídeo. 3 Abra a tampa de protecção dos conectores de saída de vídeo e de entrada de CC.
Ligar a um computador O cabo USB fornecido pode ser utilizado para ligar a câmara a um computador. Quando a câmara está ligada, o software fornecido pode ser utilizado para copiar fotografias para o computador, onde estas podem ser pesquisadas, visualizadas e retocadas. A câmara também pode ser utilizada com o Nikon Capture 4 versão 4.
Ligar o cabo USB Referência—Ligar a um computador 108 1 2 Ligue o computador e aguarde até que o sistema operativo seja iniciado. 3 Ligue o cabo USB UC-E4 conforme mostrado. Ligue a câmara directamente ao computador, não ligue o cabo através de um concentrador USB nem do teclado. 4 Ligue a câmara. Se Mass Storage estiver seleccionado em USB, será apresentado no painel de controlo e no visor, e o indicador de modo do PC irá piscar (se seleccionar PTP, os indicadores da câmara não serão alterados).
5 Se seleccionar PTP para USB ( 121), pode desligar a câmara e o cabo USB assim que terminar a transferência. Se a opção USB no menu de configuração da câmara ainda tiver as respectivas predefinições de Mass Storage, deve remover em primeiro lugar a câmara do sistema conforme descrito abaixo. Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Clique no ícone “Remover o hardware com segurança” ( ) na barra de tarefas e seleccione Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB na caixa de diálogo que aparece.
Imprimir fotografias As fotografias podem ser impressas através de qualquer dos seguintes métodos: • Ligue a câmara a uma impressora e imprima fotografias directamente a partir da câmara ( 111). • Insira o cartão de memória numa impressora equipada com uma ranhura para cartão (consulte o manual da impressora para obter detalhes). Se a impressora suportar DPOF ( 202), as fotografias podem ser seleccionadas para serem impressas utilizando Configurar Impressão ( 139).
Ligar a impressora 1 Defina a opção USB no menu de configuração como PTP ( 121). 2 3 Ligue a impressora. Ligue a câmara. Será apresentado um ecrã de boas vindas, seguido por um ecrã de reprodução PictBridge. Avance para “Imprimir uma fotografia de cada vez” ( 112) ou “Imprimir várias fotografias” ( 113).
Imprimir uma fotografia de cada vez Para imprimir a fotografia seleccionada no ecrã de reprodução PictBridge, pressione e liberte o botão . É apresentado o menu mostrado à direita. Pressione o multisselector para cima ou para baixo para marcar uma opção e, em seguida, pressione para a direita para seleccionar. Opção Referência—Imprimir fotografias 112 Descrição Imprime a fotografia seleccionada.
Opção Descrição É apresentado o menu mostrado à direita. Pressione o multisselector para cima ou para baixo para marcar Corte (recortar fotografia para imprimir) ou Sem corte e, em seguida, pressione o multisselector para a direita. Cortar Se seleccionar Corte, a caixa de diálogo mostrada à direita será apresentada; rode o disco de controlo principal para escolher o tamanho do recorte e utilize o multisselector para escolher a posição do recorte. Pressione para voltar ao menu de impressão.
Imprimir fotografias seleccionadas Ao escolher Selec. Impressão no menu PictBridge (consulte acima) será apresentado o menu mostrado no passo 1. 1 Desloque entre as fotografias. Para apresentar a fotografia actual em ecrã completo, pressione o botão . * 2 Seleccione a fotografia actual e defina o número de impressões como 1. As fotografias seleccionadas são assinaladas por um ícone .
Configuração Definições básicas da câmara: Menu de Configuração O menu de configuração contém as seguintes opções. Consulte “Utilizar os menus” ( 24) para obter mais informações sobre como utilizar os menus. * Não disponível com os níveis de bateria de ou inferior, ou quando a bateria é alimentada por uma unidade de alimentação MB-D200 opcional equipada com baterias AA.
Formatar Os cartões de memória têm de ser formatados antes de serem utilizados pela primeira vez. A formatação dos cartões de memória também é um método eficaz de eliminar todas as fotografias gravadas no cartão. Ao seleccionar Formatar são apresentadas as seguintes opções. Pressione o multisselector para cima ou para baixo para marcar uma opção e, em seguida, pressione o botão . Configuração Opção Descrição Não Sai sem formatar o cartão de memória. Formata o cartão de memória.
Bloqueio do Espelho Esta opção é utilizada para bloquear o espelho na posição levantada e permitir a inspecção ou limpeza do filtro de passagem baixa que protege o sensor de imagem. Consulte “Observações técnicas: Cuidados a ter com a câmara” ( 185). Modo Vídeo Opção Descrição NTSC Utilize quando ligar a câmara a dispositivos NTSC. Utilize quando ligar a câmara a dispositivos PAL. Tenha PAL em atenção que o número de pixéis da saída é reduzido selectivamente, provocando uma redução da resolução.
Idioma (LANG) Escolha o idioma dos menus e mensagens da câmara de entre os seguintes: De En Es Fr It Ne Po Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Português Alemão Inglês Espanhol Francês Italiano Holandês Português Py Русский Sv Svenska Russo Sueco Chinês Tradicional Chinês Simplificado Japonês Coreano Configuração Legenda de Imagem Menu de Configuração Efectuado: Guarda as alterações e volta ao menu de configuração.
Auto Rotação Imagem As fotografias tiradas enquanto a opção On (a predefinição) estiver seleccionada contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes a rotatividade automática durante a reprodução ( 98) ou quando são visualizadas através de software Nikon compatível.
Personalizar o menu Ajustes Recentes Para criar um menu personalizado de opções de disparo e de Ajuste Personalizado: 1 Seleccione Menu de Bloqueio>Não para desbloquear o menu Ajustes Recentes. 2 Seleccione Eliminar Ajustes Recentes>Sim para eliminar todas as definições recentes existentes. Configuração Menu de Configuração 120 3 Seleccione os itens que pretende incluir no menu Ajustes Recentes a partir dos menus de disparo e Ajuste Personalizado.
USB Antes de ligar a câmara a um computador através do USB ( 107), seleccione a opção de USB apropriada conforme determinado pelo sistema operativo do computador e se a câmara é ou não controlada a partir do Nikon Capture 4 versão 4.
Configuração 3 Com a objectiva a dez centímetros (quatro polegadas) de um objecto branco brilhante e incaracterístico, enquadre o objecto de forma a que mais nada seja visível no visor e pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. No modo de focagem automática, a focagem será automaticamente definida como infinito; no modo de focagem manual, defina manualmente a focagem como infinito antes de pressionar o botão de disparo do obturador.
Informação da Bateria Visualize as informações na bateria de iões de lítio recarregável EN-EL3e actualmente inserida na câmara. Configuração Opção Descrição Med. Bate. O nível de bateria actual visualizado como percentagem. O número de vezes que o obturador foi disparado com a bateria actual desde a última vez que a bateria foi carregada.
Opções de disparo: Menu de Disparo O menu de disparo contém as seguintes opções. Consulte “Utilizar os menus” ( 24) para obter mais informações sobre como utilizar os menus. Configuração Opção Banco Menu Disparo Menu de Restauro Pastas Nome de Ficheiro Optimizar a Imagem Espaço de Cor Qualidade de Imagem * Tamanho de Imagem* Compressão JPEG Compressão Bruta Balanço de Brancos* RR Longa Exp. RR ISO Alto Sensibilidade ISO* Sobrepor Imagens Exposição Múltipla Temp. Interv.
Banco Menu Disparo Todas as opções do menu de disparo são armazenadas em um de quatro bancos. As alterações às definições de um banco não afectam os restantes. Para armazenar determinada combinação de definições utilizadas com frequência, seleccione um dos quatro bancos (o banco predefinido é o banco A) e defina essas definições na câmara. As novas definições serão armazenadas no banco, mesmo depois de desligar a câmara e serão restauradas da próxima vez que seleccionar esse banco.
Alterar o nome dos bancos do menu de disparo 1 2 Marque Alterar o nome e pressione o multisselector para a direita. 3 A seguinte caixa de diálogo será apresentada. Introduza um nome conforme descrito abaixo. Uma lista de bancos do menu de disparo será apresentada. Marque o banco pretendido e pressione o multisselector para a direita. Área do teclado: Utilize o multisselector para marcar letras, pressione o centro do multisselector para seleccionar. Configuração Área do nome: O nome aparece aqui.
Menu de Restauro Para restaurar as predefinições do banco de menu de disparo actual ( 125), marque Sim e pressione o multisselector para a direita (seleccione Não para sair sem alterar definições). São afectadas as seguintes definições: Opção Nome de Ficheiro Optimizar a Imagem Espaço de Cor Qualidade de Imagem1 Tamanho de Imagem 1 Compressão Bruta Balanço de Brancos1 RR Longa Exp.
Pastas Seleccione a pasta na qual as imagens subsequentes serão armazenadas. Opção Configuração Menu de Disparo 128 Descrição A caixa de diálogo mostrada à direita será apresentada, pressione o multisselector para cima ou para baixo para escolher o número da nova pasta. PressioNova ne o multisselector para a direita para criar uma nova pasta e voltar ao menu de disparo. As fotografias subsequentes serão armazenadas na nova pasta.
Nome de Ficheiro As fotografias são guardadas utilizando nomes de ficheiros consistindo em “DSC_” ou “_DSC” seguidos por um número de ficheiro de quatro algarismos e uma extensão de três letras (por exemplo, “DSC_0001.JPG”). A opção Nome de Ficheiro é utilizada para alterar a parte “DSC” do nome do ficheiro. Pressione o multisselector para a direita para apresentar a caixa de diálogo mostrada abaixo.
Tamanho de Imagem O tamanho da imagem pode ser seleccionado de entre Grande, Médio e Pequeno. Consulte “Referência: Qualidade e tamanho da imagem” ( 32). Compressão JPEG Seleccione se pretende comprimir as imagens em JPEG para um tamanho fixo ou para um tamanho de ficheiro variável para obter uma maior qualidade da imagem. Consulte “Referência: Qualidade e tamanho da imagem” ( 30). Configuração Compressão Bruta Seleccione se pretende comprimir as imagens em NEF (RAW).
RR Longa Exp. Seleccione On para reduzir o “ruído” sob a forma de pixéis de cores intensas distribuídos aleatoriamente nas fotografias tiradas com velocidades do obturador de 8 s ou mais lentas. Configuração Opção Descrição Off Redução do ruído desactivada; a câmara funciona normalmente.
Sensibilidade ISO A sensibilidade ISO pode ser aumentada a partir do valor predefinido (100). As sensibilidades ISO acima de 1600 só estão disponíveis quando a opção Ajuste Personalizado b1 (Auto ISO) estiver desactivada. Consulte “Referência: Sensibilidade (Equivalência ISO)” ( 33). Sobrepor Imagens Crie uma nova imagem através da sobreposição de duas fotografias em formato RAW existentes. As fotografias em formato RAW devem ter sido criadas com a D200 e estar no mesmo cartão de memória.
Opções de reprodução: Menu de Reprodução O menu de reprodução contém as seguintes opções. Consulte “Utilizar os menus” ( 24) para obter mais informações sobre como utilizar os menus. Opção Eliminar Pasta Reprodução Apresentação Ocultar Imagens Configurar Impressão Modo de Apresentação Exame de Imagens Após Eliminação Rodar ao Alto 133–134 135 135–136 137–138 139–140 141 141 142 142 O menu de reprodução só é visualizado se existir um cartão de memória na câmara.
Eliminar fotografias seleccionadas: Seleccionadas Ao optar por Seleccionadas as fotografias são apresentadas na pasta ou pastas seleccionadas no menu Pasta Reprodução ( 135) como pequenas imagens em miniatura. 1 2 Marque a imagem. (Para visualizar uma imagem marcada em ecrã completo, pressione . Liberte para voltar à lista de miniaturas.) Configuração Menu de Reprodução 134 Seleccione a imagem marcada. A imagem seleccionada é assinalada pelo ícone .
Pasta Reprodução Seleccione uma pasta para reprodução. Opção Descrição As imagens existentes em todas as pastas criadas no modelo D200 estarão visíND200 veis durante a reprodução. As imagens existentes em todas as pastas criadas por câmaras em conformidade com a Norma de design de sistema de ficheiro para câmaras (DCF, Design Rule Todas for Camera File System) (todas as câmaras digitais Nikon e a maior parte das restantes marcas de câmaras digitais) estarão visíveis durante a reprodução.
São executadas as seguintes operações durante uma exibição de diapositivos: Para Utilizar Avançar ou retroceder uma imagem Visualizar informações da fotografia Efectuar uma pausa Sair para o menu de reprodução Sair para o modo de reprodução Sair para o Disparo do modo de obturador disparo Configuração Menu de Reprodução 136 Descrição Pressione o multisselector para a esquerda para voltar à imagem anterior, para a direita para avançar para a imagem seguinte.
Ocultar Imagens A opção Ocultar Imagens é utilizada para ocultar ou mostrar fotografias seleccionadas. As imagens ocultas apenas estão visíveis no menu Ocultar Imagens e só podem ser eliminadas formatando o cartão de memória. Opção Descrição Seleccionar/ Oculta ou mostra as fotografias seleccionadas. Configurar Desseleccionar Mostra todas as fotografias.
Mostrar todas as fotografias: Desseleccionar Tudo Ao optar por Desseleccionar Tudo? é apresentada uma caixa de diálogo de confirmação mostrada à direita. Pressione o multisselector para cima ou para baixo para marcar uma opção e, em seguida, pressione o botão para efectuar uma selecção. • Sim: mostre todas as imagens existentes na pasta ou pastas seleccionadas no menu Pasta Reprodução ( 135). O monitor mostra durante breves instantes a mensagem “Anul. Selecc. Total Efect.
Configurar Impressão A opção Configurar Impressão é utilizada para criar uma “ordem de impressão” digital que apresenta uma lista das fotografias a imprimir, o número de cópias e as informações a incluir em cada impressão. Estas informações são armazenadas no cartão de memória em Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF, Digital Print Order Format). Em seguida, o cartão pode ser retirado da câmara e utilizado para imprimir as imagens seleccionadas em qualquer dispositivo compatível com DPOF.
Modificar a ordem de impressão: Seleccionar/Configurar Ao optar por Seleccionar/Configurar as fotografias são apresentadas na pasta ou pastas seleccionadas no menu Pasta Reprodução ( 135) como pequenas imagens em miniatura. Configuração Menu de Reprodução 140 1 Marque a imagem. (Para visualizar uma imagem marcada em ecrã completo, pressione . Liberte para voltar à lista de miniaturas.
Modo de Apresentação Para escolher as informações listadas no ecrã de informações da fotografia ( 99), marque a opção pretendida e pressione o multisselector para a direita. Irá surgir um ✔ junto aos itens seleccionados; para anular a selecção, marque e pressione o multisselector para a direita. Para voltar ao menu de reprodução, seleccione Efectuado e pressione o multisselector para a direita.
Após Eliminação Escolha se será apresentada a fotografia seguinte ou a anterior após uma imagem ser eliminada. Configuração Opção Descrição Mostrar a Após a eliminação de uma imagem, a imagem seguinte é apresentada seguinte ou marcada na lista de miniaturas. Se a imagem eliminada era a última (predefinição) na memória, será apresentada ou marcada a imagem anterior. Após a eliminação de uma imagem, a imagem anterior é apresentada Mostrar a ou marcada na lista de miniaturas.
Ajuste Personalizado As definições de ajuste personalizado são utilizadas para ajustar a precisão de uma variedade de definições da câmara de acordo com as preferências do utilizador, criando combinações de definições que diferem das predefinições de fábrica em vigor quando a câmara foi adquirida.
A opção Ajuste Personalizado disponibiliza as seguintes definições: Configuração Ajuste Personalizado 144 C Seleccione o Banco R Restaurar o menu a Autofocagem a1 Modo Priorid. AF-C a2 Modo Priorid. AF-S a3 Zona de Focagem a4 Grupo Dinâmico AF a5 Bloqueio Activado a6 Activação AF a7 Iluminação Área AF a8 Área de Focagem a9 AF Assist a10 AF-ON para MB-D200 b Medição/Exposição b1 Auto ISO b2 Valor de incremento ISO b3 Passo EV b4 Comp Exp/Reg Fina b5 Comp.
Ajuste Personalizado e Bracketing/Flash e1 Veloc Sincron do Flash e2 Veloc. Disparo do Flash e3 Flash Incorporado e4 Flash Modelante e5 Config. Auto BKT e6 Modo Bkting Manual e7 Ordem de Auto BKT e8 Selecção Auto BKT f Controlos f1 Botão Central f2 Multi-Selector f3 Info Foto/Reproduç. f4 Botão FUNC. f5 Select. de Comando f6 Botões e Comandos f7 Sem Cartão de Memó.? Config da Velocidade de Sinc do Flash Velocidade mínima ao usar o Flash Modo Flash Incorpor.
Ajuste Personalizado C: Banco Ajust. Person. O Ajuste Personalizado está armazenado num de quatro bancos. As alterações às definições de um banco não afectam os restantes. Para gravar uma combinação determinada de definições usadas com frequência, seleccione um dos quatro bancos e introduza essas definições na câmara. As novas definições serão armazenadas no banco, mesmo depois de desligar a câmara e serão restauradas da próxima vez que seleccionar esse banco.
Ajuste Personalizado R: Restaurar o menu configs. personaliz Para restaurar as predefinições do banco Ajuste Personalizado actual ( 146), marque Sim e pressione o multisselector para a direita (seleccione Não para sair sem alterar as definições). Configuração Ajuste Personalizado Ajuste Personalizado Predefinição Ajuste Personalizado Predefinição a1 Modo Priorid. AF-C Taxa FPS e1 Veloc Sincron Flash 1/250 seg a2 Modo Priorid. AF-S Focagem e2 Veloc.
Ajuste Personalizado a1: Selecção de Modo Prioridade AF-C Esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de disparo do obturador for pressionado (prioridade ao disparo) ou apenas quando a câmara estiver a efectuar a focagem (prioridade à focagem) em AF de servo contínuo. Opção Descrição Taxa FPS As fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de disparo do obturador (predefinifor pressionado.
Ajuste Personalizado a4: Selecção de Padrão no Grupo Dinâmico AF Esta opção controla o modo como as áreas de focagem são agrupadas na AF dinâmica de grupo ( 54) e se a câmara dá prioridade ao motivo na área de focagem central do grupo seleccionado. Opção Padrão 1/ Área Central (predefinição) Padrão 1/ Motivo Mais Próximo Idêntica a Padrão 1/Motivo Mais Próximo, excepto no que respeita às áreas de focagem serem agrupadas no padrão 2 ( 150).
As áreas de focagem são agrupadas do seguinte modo (as ilustrações mostram o ecrã do painel de controlo): Área Central Motivo Mais Próximo Padrão 1 Padrão 2* Superior Superior Esquerda Central Direita Esquerda Central 1 Central 2 Direita Inferior Inferior Superior Superior Esquerda Central Direita Esquerda Central 1 Central 2 Direita Inferior Configuração * O grupo de área de focagem central é seleccionado pressionando o centro do multisselector uma vez para activar o grupo de área de foca
Ajuste Personalizado a6: Activação AF Esta opção controla se o botão de disparo do obturador e se o botão AF-ON podem ser utilizados para iniciar a focagem automática ou se a focagem automática apenas é iniciada quando o botão AF-ON for pressionado. Opção Descrição Disparador/ A focagem automática pode ser efectuada utilizando o botão AF-ON ou AF-ON pressionando o botão de disparo do obturador ligeiramente. (predefinição) Só AF-ON A focagem automática só pode ser efectuada utilizando o botão AF-ON.
Ajuste Personalizado a9: Iluminador AF-Assist incorporado Na predefinição On, o iluminador AF-Assist incorporado ilumina-se para auxiliar a operação de focagem quando o motivo estiver mal iluminado ( 58). Seleccione Off para desligar o iluminador. Ajuste Personalizado a10: Botão AF-ON para Pack de Bateria MB-D200 Esta opção permite controlar a função atribuída ao botão AF-ON correspondente à unidade de alimentação MB-D200 opcional ( 181).
Opção Descrição A sensibilidade ISO será fixada num valor seleccionado pelo utilizador, indepenOff (predefini- dentemente de ser possível obter uma exposição optimizada com as definições de exposição actuais. ção) Se não for possível obter uma exposição optimizada com a sensibilidade ISO seleccionada pelo utilizador, a sensibilidade ISO será ajustada para compensar, a um valor mínimo de aproximadamente 200 ISO e a um valor máximo seleccionado utilizando a opção Sensibilidade Máx.
Ajuste Personalizado b2: Valor de incremento de Sensibilidade ISO Seleccione se os ajustes à sensibilidade (equivalência ISO) são efectuados em incrementos equivalentes a / EV (Passo 1/3, opção predefinida), / EV (Passo 1/2) ou 1 EV (Passo 1). Ajuste Personalizado b3: Passos EV para Controlo da Exposição Seleccione se os ajustes à velocidade do obturador, abertura e bracketing são efectuados em incrementos equivalentes a / EV (Passo 1/3, opção predefinida), / EV (Passo 1/2) ou 1 EV (Passo 1).
Ajuste Personalizado b5: Compensação Fácil da Exposição Esta opção permite controlar se o botão é necessário para definir a compensação da exposição ( 72). Se a opção On estiver seleccionada, o 0 ao centro do ecrã de exposições será apresentado a piscar mesmo que a compensação da exposição esteja definida como ±0. Modo de exposição Opção Descrição Off A compensação da exposição é definida pressionando o botão e ro(predefinição) dando o selector de comandos principais.
Ajuste Personalizado b7: Exposição Óptima Regulação Fina Utilize esta opção para ajustar a precisão do valor de exposição seleccionado pela câmara. O valor de precisão da exposição pode ser ajustado separadamente para cada método de medição, em incrementos situados entre +1 a –1 EV em passos de / EV.
Opção Descrição Lock AE/AF Bloqueio de focagem e de exposição enquanto o botão AE-L/AF-L estiver (predefinição) pressionado. Bloqueio de exposição enquanto o botão AE-L/AF-L estiver pressionado. A Só Lock AE focagem não é afectada. Bloqueio da exposição quando o botão AE-L/AF-L for pressionado e perLock Hold/ manece bloqueada até o botão ser novamente pressionado, até o obtuReset AE rador ser disparado ou até os exposímetros serem desactivados.
Ajuste Personalizado d1: Beep Controla o tom do beep que se reproduz quando o temporizador realiza a contagem decrescente ou quando a câmara foca em AF simples com Focagem (a configuração por defeito) seleccionada pela configuração Personalizada a2 (Priorid. Modo AF-S). Escolha entre Alto (opção por defeito), Baixo ou Silêncio. Quando a opção Alto ou Baixo é seleccionada é apresentado o ícone no painel de controlo.
Ajuste Personalizado d6: Sequência Número de Ficheiro Quando é tirada uma fotografia, a câmara atribui um nome ao novo ficheiro adicionando um número ao número do último ficheiro utilizado. Esta opção permite controlar se a numeração dos ficheiros continua a partir do último número utilizado quando foi criada uma pasta, quando o cartão de memória foi formatado ou quando um foi introduzido um novo cartão de memória na câmara.
Ajuste Personalizado d8: Tipo Bateria MB-D200 Para se certificar de que a câmara funciona conforme previsto quando as baterias AA forem utilizadas na unidade de alimentação MB-D200, faça corresponder a opção seleccionada neste menu com o tipo de bateria colocado na unidade de alimentação. Não há qualquer necessidade de ajustar esta opção se utilizar baterias EN-EL3e.
Ajuste Personalizado e2: Velocidade mínima ao usar o Flash Esta opção permite determinar a velocidade do obturador mínima ao utilizar a sincronização de cortina dianteira e traseira ou a redução de olhos vermelhos no modo de programação automática ou no modo de exposição de prioridade automática de abertura (independentemente da definição seleccionada, as velocidades do obturador podem ser reduzidas no mínimo a 30 s nos modos de prioridade automática de obturação e de exposição manual ou quando o flash estive
Flash Repetitivo: O flash é disparado repetidamente enquanto o obturador estiver aberto, produzindo um efeito de luz intermitente. Quando esta opção é seleccionada, os ícones ficam a piscar no painel de controlo e no visor. Pressione o multisselector para a esquerda ou para a direita para marcar as seguintes opções, para cima ou para baixo para alterar. Pressione o botão para voltar ao menu Ajuste Personalizado quando as definições tiverem sido concluídas.
Modo Comando: Seleccione esta opção para utilizar o flash incorporado como um flash principal que controla um ou mais flashes opcionais remotos que se encontrem em até dois grupos (A e B) utilizando a Iluminação Sem Fios Avançada. Configuração Ajuste Personalizado Opção Descrição Incorporado Seleccione o modo de flash para o flash incorporado (modo controlador). Modo i-TTL. Serão visualizados os valores do menu de compensação do flash; TTL seleccione um valor entre +3,0 e –3,0 EV em passos de / EV.
Para utilizar flashes opcionais no modo controlador, seleccione Modo Comando em Ajuste Personalizado e3 e siga os passos abaixo. 1 2 Marque Incorporado>Modo. Seleccione o modo de flash pretendido. 3 Se a opção TTL ou M for seleccionada, as opções adicionais podem ser seleccionadas. Pressione o multisselector para cima ou para baixo para apresentar a opção, pressione para direita para seleccionar. 4 Configuração Ajuste Personalizado 164 5 Marque Grupo A>Modo. Seleccione o modo de flash pretendido.
10 Componha a fotografia e disponha os flashes opcionais, conforme mostrado abaixo. 60–30 ° 5 m ou menos 30 ° ou menos Câmara (flash incorporado) 10 m ou enos O sensor remoto sem fios do flash deverá ficar virado para a câmara.
o botão de desbloqueio do flash para levantar o 12 Pressione flash incorporado (tenha em atenção que o flash incorporado tem de ser levantado mesmo que -- esteja seleccionado para Incorporado>Modo Flash). confirmar que a câmara apresenta a luz de flash preparado e que as luzes de 13 Após flash preparado de todos os flashes estão acesas, enquadre a fotografia, efectue a focagem e dispare.
Ajuste Personalizado e6: Auto Bracketing em Modo Exposição M Este opção permite controlar as definições afectadas quando a opção AE e Flash ou Só AE está seleccionada em Ajuste Personalizado e5 no modo de exposição manual. Opção Descrição Flash/ A câmara activa a velocidade do obturador (Ajuste Personalizado e5 ajusVelocidade tado para Só AE) ou a velocidade do obturador e o nível do flash (Ajuste (predefinição) Personalizado e5 definido como AE e Flash).
Ajuste Personalizado f1: Botão Central do Multi-Selector Esta opção permite determinar quais as operações que podem ser efectuadas ao pressionar o centro do multisselector. Modo de Disparo: Esta opção permite controlar quais as operações que podem ser efectuadas ao pressionar o centro do multisselector quando a câmara se encontra no modo de disparo.
Ajuste Personalizado f2: Quando o Multi-Selector é Pressionado Se pretender, o multisselector pode ser utilizado para activar os exposímetros ou para iniciar a focagem automática. Opção Descrição Não faça nada O multisselector não activa os exposímetros nem inicia a foca(predefinição) gem automática. Rest. Tempo Mtr-Off Ao pressionar o multisselector activa os exposímetros. No modo AF-S ou AF-C, ao pressionar o multisselector activa os Inicia auto focagem exposímetros.
Ajuste Personalizado f4: Atribuir botão FUNC. Esta opção permite controlar as funções executadas utilizando o botão FUNC. Opção Descrição Bloquear FV (predefinição) Se for utilizado o flash incorporado ou o Flash compatível com CLS opcional, o valor do flash bloqueia quando o botão FUNÇ. é pressionado. Pressione novamente para cancelar o bloqueio FV. Conforme indicado acima, excepto se o flash incorporado estiver baixado ou se o Flash compatível com CLS opcional não estiver encaixado, o botão FUNÇ.
Opção Descrição Configuração Ajuste Personalizado Controla o funcionamento dos discos de controlo na câmara e a unidade de alimentação MB-D200 opcional quando define um programa flexível, velocidade do obturador, abertura, Sentido de compensação da exposição fácil, modo de exposição, valor Rotação de compensação da exposição, incremento do bracketing e modo de sincronização do flash. • Normal (predefinição): Funcionamento normal do disco de controlo. • Inverso: Inverte a rotação dos discos de controlo.
Ajuste Personalizado f6: Método de Configuração para Botões e Selectores Esta opção permite os ajustes que são normalmente efec, , , , ISO, QUAL ou tuados ao manter o botão WB pressionado e rodar um disco de controlo através da rotação do disco de controlo após deixar de pressionar o botão. Opção Descrição Por defeito As alterações das definições são efectuadas rodando o disco de contro(predefinição) lo mantendo o botão pressionado.
Observações técnicas Acessórios opcionais Uma das vantagens das câmaras digitais SLR consiste na grande variedade de acessórios disponível que permite alargar o âmbito dos conhecimentos sobre fotografia digital. Consulte os websites ou os últimos catálogos de produtos da Nikon recentes para obter as informações mais recentes sobre acessórios para a D200.
Objectivas É recomendada a utilização de objectivas com CPU (em particular, as objectivas de tipo G e D) para utilização no modelo D200 (tenha em atenção que as objectivas com CPU Nikkor IX não podem ser utilizadas).
16 Pode ser utilizada no modo de exposição manual com velocidades do obturador inferiores a 1/125 s. Se for especificada a abertura máxima utilizando a opção Dados Lente Não-CPU no menu de disparo, o valor de abertura será apresentado no visor e no painel de controlo. 17 A exposição é determinada pelo pré-ajuste de abertura da objectiva.
As objectivas com CPU podem ser identificadas pela presença de contactos CPU. As objectivas de tipo G estão assinaladas com um “G” no canhão da objectiva e as objectivas de tipo D com um “D”. Objectiva com CPU Objectiva de tipo G Objectiva de tipo D As objectivas de tipo G não estão equipadas com um anel de abertura de objectiva. Ao contrário de outras objectivas com CPU, não é necessário bloquear o anel de abertura utilizando a definição de abertura mínima (número f/ máximo) com uma objectiva de tipo G.
Unidades de flash opcionais Quando utilizado com um dispositivo compatível, como, por exemplo, os flashes SB-800, SB-600 e SB-R200 remotos (disponíveis separadamente), o modelo D200 suporta a gama completa de opções disponibilizadas com o Sistema de Iluminação Criativa (CLS, Creative Lighting System) da Nikon, incluindo o controlo de flash i-TTL ( 76), o bloqueio FV ( 81) e o modo de sincronização automática de alta velocidade FP( 160).
As seguintes funcionalidades estão disponíveis com os flashes SB-800, SB-600 e SB-R200: Observações técnicas—Acessórios opcionais Flash Modo de flash/funcionalidade i-TTL 3 AA Abertura automática 5 A Automático não TTL GN Manual com prioridade à distância M Manual RPT Flash de repetição REAR Sincronização de cortina traseira Redução do efeito de olhos vermelhos Comunicação da informação da cor do flash Sincronização automática de alta velocidade FP 8 Bloqueio FV Auxiliar de AF para áreas múltiplas AF 10 Zoom
Notas sobre flashes opcionais Consulte o manual do flash para obter informações detalhadas. Se o flash suportar o Sistema de Iluminação Criativa (CLS), consulte a secção sobre câmaras SLR digitais compatíveis com CLS. O modelo D200 não está incluído na categoria “SRL digital” dos manuais de flash SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. Se a Sincronização Automática de Alta Velocidade FP não for utilizada, o obturador efectua a sincronização com um flash externo com velocidades de / s ou inferiores.
Sapata de acessórios O modelo D200 está equipado com uma sapata de acessórios que permite que os Flashes da série SB, incluindo SB-800, 600, 80DX, 50DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S e 29S, sejam montados directamente na câmara sem ser necessário um cabo de sincronização. A sapata de acessórios está equipada com um bloqueio de segurança para Flashes com um pino de bloqueio, tal como, SB-800 e SB-600.
Outros acessórios Actualmente, estão disponíveis os acessórios que se seguem para o modelo D200. Contacte o seu revendedor ou o representante da Nikon para obter detalhes. Observações técnicas—Acessórios opcionais Fontes de ♦Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL3e: Estão disponíveis baterias EN-EL3e adicioalimenta- nais junto dos revendedores locais e representantes de assistência da Nikon. Não é possível utilizar baterias EN-EL3a nem EN-EL3.
Acessórios para terminal para controlo remoto Observações técnicas—Acessórios opcionais 182 Tampas do corpo Placas adaptadoras de PC Software O modelo D200 está equipado com um terminal de dez pinos para controlo remoto e fotografia automática. O terminal é fornecido com uma tampa, que protege os contactos quando o terminal não estiver a ser utilizado.
Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões foram testados e aprovados para utilização no modelo D200: SDCFB 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB SDCFB (Tipo II) 300 MB SDCF2B (Tipo II) 256 MB SanDisk SDCFH (Ultra II) 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB SDCFX (Extreme III) 1 GB, 2 GB, 4 GB Cartões CompactFlash ao nível da introdução 128 MB, 256 MB, 512 MB Alta velocidade 40× com Write Acceleration (WA) 256 MB, 512 MB, 1 GB Lexar Professional 40× com WA 8 GB Media Professional 80× com WA 512 MB,
Cuidados a ter com a câmara Armazenamento Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmara Quando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, coloque novamente a tampa do monitor, retire a bateria e armazene a bateria num local fresco e seco com a tampa de terminal colocada. Para impedir a criação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação.
Filtro de passagem baixa O sensor de imagem que funciona como o elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evitar o efeito moiré. Apesar deste filtro evitar que objectos estranho se entrem em contacto directo com o sensor de imagem, sob determinadas condições a sujidade ou poeira podem aparecer nas fotografias. Se suspeitar que a sujidade ou pó no interior da câmara está a afectar as fotografias, pode limpar o filtro, conforme descrito abaixo.
Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmara 186 4 Segurando a câmara de modo a que a luz incida no filtro de passagem baixa, verifique se existe pó ou sujidade no filtro. Se não existirem objectos estranhos, avance para o passo 6. 5 Remova qualquer pó e sujidade do filtro com uma pêra de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danificar o filtro.
Cuidados a ter com a câmara e com a bateria: Precauções Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmara Não tocar na cortina do obturador Evitar quedas Poderão verificar-se avarias no equipamento se A cortina do obturador é extremamente fina e este estiver sujeito a choques fortes ou vibração. pode ficar danificada com facilidade.
Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmara 188 Armazenamento • Para impedir a criação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se o equipamento não for utilizado durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar a fuga de líquidos e guarde a câmara num saco de plástico com um produto desumidificador. No entanto, não guarde o estojo da câmara no saco de plástico, uma vez que, deste modo, é possível que se verifique deterioração do material.
Resolução de problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante da Nikon. Consulte as páginas indicadas na coluna da direita para mais informações. Problema A câmara demora tempo a ligar. Solução Elimine ficheiros ou pastas. 10 157 — 7 — 14 14 123 28 8 14 79 20 64, 68 Observações técnicas—Resolução de problemas • Ajuste a focagem do visor. • Utilize a objectiva de ajuste dióptrico opcional.
Problema Observações técnicas—Resolução de problemas 190 Solução • Desbloqueie o selector de área de focagem. • Prioridade ao tema mais próximo activa. Não é possível seleccionar a área de • O monitor está ligado: a câmara encontra-se no focagem. modo de reprodução. • Exposímetros desligados: pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. • A câmara encontra-se no modo de focagem C.
Problema Solução 43 38, 40 86 45 70 62 142 119 27 119 104 135 135 105, 133 121 107, 182 117 Observações técnicas—Resolução de problemas • Está seleccionada a opção de qualidade de imagem NEF (RAW) ou NEF+JPEG para a qualidade de imaO bracketing de balanço de brancos não gem. (Escolha está disponível. • Balanço de brancos definido como (Pré-ajuste Balan. Branco). Temp. de Cor) ou • Está a decorrer uma exposição múltipla.
Ecrãs e mensagens de erro da câmara Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor quando existe um problema na câmara. Indicador Painel de Visor controlo Observações técnicas—Resolução de problemas (a piscar) 192 Problema Solução O anel de abertura da objectiva não Bloqueie o anel na abertura mínima está bloqueado na abertura mínima. (número f/ mais elevado). (a piscar) Prepare uma bateria sobresselente Bateria fraca.
Indicador Painel de Visor controlo (a piscar) Problema Solução Memória insuficiente para gravar • Reduza a qualidade ou o tamanho. fotografias adicionais com as defi- • Elimine fotografias. nições actuais ou a câmara esgotou (a piscar) os números de pastas ou ficheiros • Introduza um novo cartão de medisponíveis. mória. (a piscar) Sem cartão de memória. (a piscar) Avaria na câmara. Introduza o cartão de memória. 28 105, 133 14 14 Dispare o obturador.
Indicador Painel de Visor controlo Monitor SEM CARTÃO ESTE CARTÃO NÃO PODE SER USADO. Observações técnicas—Resolução de problemas 194 CARTÃO NÃO FORMATADO (apresentado quando o botão é pressionado) A PASTA NÃO CONTÉM IMAGENS TODAS IMAG. OCULTAS O FICHEIRO NÃO CONTÉM DADOS DE IMAGEM Problema Solução Desligue a câmara e verifique se A câmara não consegue de(a piscar) o cartão está correctamente in- 14 tectar o cartão de memória. troduzido.
Apêndice Este Apêndice abrange os seguintes tópicos: Tópico Programa de exposição (Modo P) Capacidade e qualidade/tamanho de imagem do cartão de memória Programas de bracketing Ajuste de precisão e temperatura de cor Alcance do flash, abertura e sensibilidade Objectivas que podem ser utilizadas com o flash incorporado Normas suportadas 195 196 197–199 200 200 201 202 Programa de exposição (Modo P) O programa de exposição correspondente ao modo P é mostrado no seguinte gráfico: 14 F1 13 11 12 9 10 8
Capacidade e qualidade/tamanho de imagem do cartão de memória A tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografias que podem ser armazenadas num cartão SansDisk SDCFX (Extreme III) com 1 GB, utilizando diferentes definições da qualidade e do tamanho das fotografias. Tamanho de Tamanho do Capacidade do imagem ficheiro (MB)1 N.
Programas de bracketing Estão disponíveis os seguintes programas de bracketing quando for seleccionada a opção Bracketing WB em Ajuste Personalizado e5 (Config. Auto BKT).
Os programas disponíveis quando a opção AE e Flash, Só AE ou Só Flash estiver seleccionada em Ajuste Personalizado e5 (Config. Auto BKT) dependem da opção seleccionada em Ajuste Personalizado b3 (Passo EV). Passo 1/3 seleccionado em Passo EV Ecrã do painel de controlo Observações técnicas—Apêndice 198 IncreN.
Passo 1/2 seleccionado em Passo EV Ecrã do painel de controlo IncreN.
Ajuste de precisão e temperatura de cor As temperaturas de cor aproximadas correspondentes a definições diferentes de A (automático) são indicadas abaixo (é possível que os valores sejam diferentes das temperaturas de cor fornecidas pelos exposímetros de cor das fotografias): +3 +2 +1 ±0 –1 –2 –3 Incandescente 2.700 K 2.800 K 2.900 K 3.000 K 3.100 K 3.200 K 3.300 K Fluorescente* 2.700 K 3.000 K 3.700 K 4.200 K 5.000 K 6.500 K 7.200 K Luz directa do sol 4.800 K 4.900 K 5.000 K 5.200 K 5.300 K 5.400 K 5.
Objectivas que podem ser utilizadas com o flash incorporado O flash incorporado pode ser utilizado com qualquer objectiva com CPU com uma distância focal de 18–300 mm. Tenha em atenção que o flash poderá não iluminar completamente o motivo se as seguintes objectivas não forem utilizadas nas distâncias ou acima das distâncias mínimas abaixo indicadas: Objectiva AF-S DX ED 12–24 mm f/4G AF-S ED 17–35 mm f/2.8D AF-S DX IF ED 17–55 mm f/2.8G AF ED 18–35 mm f/3.5–4.5D AF-S DX VR ED 18–200 mm f/3.5–5.
Normas suportadas DCF versão 2.0: A Norma de design de sistema de ficheiro para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma utilizada por quase toda a indústria fotográfica digital para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras. DPOF: Formato de ordem de impressão digital (DPOF) é um padrão amplamente utilizado na indústria que permite que as fotografias sejam impressas a partir de ordens de impressão armazenadas no cartão de memória. Exif versão 2.
Especificações Tipo Câmara digital reflex de objectiva simples com objectivas interpermutáveis Pixéis efectivos 10,2 milhões CCD 23,6 × 15,8 mm; pixéis totais: 10,92 milhões Tamanho de imagem (pixéis) • 3.872 × 2.592 (Grande) • 2.896 × 1.944 (Médio) • 1.936 × 1.296 (Pequeno) Montagem da objectiva Montagem F da Nikon (com acoplamento AF e contactos AF) * Objectivas compatíveis Tipo G ou D Nikkor AF Nikkor Micro 85 mm f/2.
Focagem automática Intervalo da detecção Modo de área AF Bloqueio da focagem Detecção de fase TTL, mediante o módulo do sensor de focagem automática Nikon Multi-CAM1000 –1 – +19 EV (ISO 100 a 20 °C) AF de área simples, AF de área dinâmica, AF dinâmica de grupo e AF de área dinâmica com prioridade ao motivo mais próximo A focagem pode ser bloqueada pressionando ligeiramente o botão de disparo do obturador (AF de servo simples) ou pressionando o botão AE-L/AF-L Exposição Medição Observações técnicas—Especi
Flash incorporado Número Guia (m a ISO 100 e 20 °C) Flash Contacto de sincronização Controlo do flash TTL Abertura automática Automático não TTL Manual com prioridade à distância Modos de sincronização do flash Desbloqueio manual quando liberta o botão Aproximadamente 12 (13 manual) Unicamente contacto X; sincronização do flash até 1/250 s Controlo do flash TTL pelo sensor RGB de 1005 pixéis • SB-800, 600: flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digital e flash i-TTL standard para SLR digital Disponível
Interface externa USB 2.0 de alta velocidade Encaixe para tripé ¼ pol.
Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL3e Tipo Bateria de iões de lítio recarregável Capacidade da potência 7,4 V/1500 mAh Dimensões (W × H × D) Aproximadamente 39,5 × 56 × 21 mm Peso Aproximadamente 80 g, excluindo a tampa do terminal Duração da bateria O número de disparos que podem ser efectuados com a bateria EN-EL4 totalmente carregada (1500 mAh) varia em função das condições da bateria, temperatura e de como for utilizada a câmara.
Índice Observações técnicas—Índice 208 Menus MENU DE REPRODUÇÃO, 133–142 Eliminar, 133–134 Pasta Reprodução, 135 Apresentação, 135–136 Ocultar Imagens, 137–138 Configurar Impressão, 139–140 Modo de Apresentação, 141 Exame de Imagens, 141 Após Eliminação, 142 Rodar ao Alto, 142 MENU DE DISPARO, 124–132 Banco Menu Disparo, 125–126 Menu de Restauro, 127 Pastas, 128 Nome de Ficheiro, 129 Optimizar a Imagem, 45–49 Espaço de Cor, 50 Qualidade de Imagem, 28–29 Tamanho de Imagem, 32 Compressão JPEG, 30 Compressão
Dispositivo de vídeo, 106, 117 DPOF. Ver Formato de ordem de impressão digital E Ecrã da exposição analógico electrónico, 69, 72 Ecrã de focagem, 7 Eliminação, 22, 102, 105, 119–120, 133–134, 142. Ver também Cartão de memória, formatação imagens seleccionadas, 134 menu de reprodução, 133–134 reprodução de imagem simples, 22, 105 todas as imagens, 134 Espelho levantado. Ver Modo de disparo Exif versão 2.21, 50, 139, 202 Exposições de longa duração, 68, 131 Exposições temporárias.
Observações técnicas—Índice 210 Menu de disparo, 124–132 bancos, 125–126 Menu de reprodução, 133–142 Microdrive.
Não se pode fazer nenhuma reprodução de qualquer tipo de este manual, da totalidade ou de parte (excepto no caso duma breve citação em artigos de análise ou revistas ), sem a autorização por escrito da NIKON CORPORATION.