CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Es
Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Sección Referencia Notas técnicas e índice i
Introducción Primero lea esto Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S6800. Antes de usar la cámara, lea la información incluida de la sección “Seguridad” (Aviii-x) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar sus habilidades con su nueva cámara.
Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Conceptos básicos de disparo y reproducción” (A10). Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A1).
Información adicional • Símbolos y convenciones Símbolo Descripción Introducción B Este icono indica una precaución e información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara. C Este icono indica observaciones e información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara. A/E/F Estos iconos indican otras páginas con información relevante; E: “Sección Referencia”, F: “Notas técnicas e índice” • SD, SDHC y SDXC se denominan “tarjetas de memoria” en este manual.
Información y precauciones Formación para toda la vida Introducción Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Acerca de los manuales Introducción • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Introducción Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales.
Seguridad Introducción Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
No deje el producto donde pueda quedar expuesto a temperaturas muy altas, por ejemplo, en un vehículo cerrado o a la luz directa del sol De lo contrario, se podría provocar daños o un incendio. Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas, sobrecalentarse o explotar. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato.
Introducción • No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas.
Avisos Avisos para clientes de los EE. UU. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la que vaya a enchufarlo. La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar verticalmente o montada sobre el suelo.
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC. Introducción Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) Restricciones en dispositivos inalámbricos El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países.
Se han realizado pruebas de la COOLPIX S6800, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica WSDB-686GN (FCC ID:2AAD3AA1G0J0 / IC ID:4634A-2150EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC, establecidos para equipos no controlados, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) RSS-102 de la IC.
Precauciones en el uso de transmisiones de radio • Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
Tabla de contenido Primero lea esto.................................................... ii Acerca de este manual ......................................... iii Información y precauciones............................... v Seguridad ........................................................... viii ADVERTENCIAS ....................................................... viii Avisos ...................................................................... xi Wi-Fi (red LAN inalámbrica) .........................
Funciones de reproducción.................... 66 Zoom de reproducción................................... 66 Reproducción de miniaturas/visualización de calendario...................................................... 67 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (Reproducción)........................... 68 Grabación y reproducción de vídeos ........................................................................... 70 Grabación de vídeos........................................
Introducción xviii Eliminación de imágenes de los álbumes ..................................................................................... E8 Cambio del icono de álbumes favoritos ..................................................................................... E9 Modo ordenar automáticamente ........ E10 Modo mostrar por fecha ......................... E11 Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) ............................................................
Notas técnicas e índice ......................... F1 Cuidados del producto ................................ F2 La cámara ................................................................ F2 La batería ................................................................. F3 Cargador con adaptador de CA ................ F4 Tarjetas de memoria......................................... F5 Limpieza y almacenamiento...................... F6 Limpieza...................................................................
xx
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 2 3 4 5 Partes de la cámara 6 8 13 12 11 7 9 10 Tapa del objetivo cerrada 1 Flash....................................................................................47 6 Micrófono (estéreo)..........................................E60 2 Disparador.......................................................................26 7 Objetivo 8 Altavoz 9 Tapa del objetivo ...................................................F2 3 Control del zoom...........
1 2 3 4 12 5 Partes de la cámara 6 7 8 9 11 10 1 Indicador de carga.....................................................13 Indicador de flash.......................................................47 2 Botón b (egrabación de vídeo)...................70 3 Botón A (modo de disparo) ................................................................ 22, 34, 40, 42, 44 4 Botón c (reproducir).............................................28 5 Multiselector.................................................
Colocación de la correa de la cámara Partes de la cámara 3
Uso de los menús (botón d) Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús. 1 2 Pulse el botón d. • Aparece el menú. Pulse el multiselector J. • El icono de menú activo se muestra en amarillo. Partes de la cámara Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO 25m 0s 880 Opciones de color Modo zona AF Modo autofoco Iconos de menú 3 Seleccione el icono del menú que desee. • Cambiará el menú. 4 Pulse el botón k.
5 Seleccione una opción del menú. 6 Pulse el botón k. • Se visualizarán los ajustes disponibles de la opción que haya seleccionado. VR foto Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Encendida Impresión fecha Apagada Partes de la cámara VR foto Detección de movim. Ayuda AF 7 Seleccione un ajuste. 8 Pulse el botón k. • Se aplicará el ajuste seleccionado. • Cuando haya terminado de utilizar el menú, pulse el botón d.
La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está en funcionamiento y desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A77)).
1 2 3 4 5 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Zona de enfoque (seguimiento de sujeto) ...................................................................... E45, E47 Velocidad de obturación....................................... 27 Sensibilidad ISO ..........................................56, E42 (a) Indicador del nivel de batería .................. 20 (b) Indicador de conexión del cargador con adaptador de CA Impresión fecha ...............................
Modo de reproducción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 999 / 999 14 999 / 999 9999 / 9999 29m00s 29m00s Partes de la cámara 15 16 27 26 25 a b 9999.
1 Icono de álbum en modo de imágenes favoritas ......................................................................E6 15 Modo de imagen .......................................56, E34 2 Icono de categoría en modo ordenar automáticamente .............................................E10 17 Opcio. vídeo ..................................................74, E64 3 Icono Mostrar por fecha................................E11 4 Icono Proteger ............................................
Conceptos básicos de disparo y reproducción Preparativo 1 Introducir la batería Conceptos básicos de disparo y reproducción 1 Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería. • Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección de la flecha (1) e introduzca la batería totalmente (2). • La batería queda bloqueada en su sitio cuando se introduce correctamente.
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/ de la ranura para tarjeta de memoria. Extracción de la batería B Precaución sobre altas temperaturas La cámara, la batería y la tarjeta de memoria pueden estar muy calientes justo después de utilizar la cámara. Conceptos básicos de disparo y reproducción Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
Preparativo 2 Cargar la batería 1 Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
• El indicador de carga comenzará a parpadear lentamente en verde para indicar que la batería se encuentra en proceso de carga. Indicador de carga B La batería se está cargando. Apagado Una vez finalizada la carga, el indicador de carga deja de parpadear en verde y se apaga. Se necesita aproximadamente 1 hora y 50 minutos para cargar una batería totalmente agotada. Parpadea rápidamente (verde) • La temperatura ambiente no es adecuada para la carga.
Preparativo 3 Insertar una tarjeta de memoria Conceptos básicos de disparo y reproducción 1 Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la tarjeta de memoria. • Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar. B Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara y la tarjeta de memoria.
B Formateo de la tarjeta de memoria La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada previamente en otro dispositivo, es muy importante formatearla con la cámara. Introduzca la tarjeta de memoria en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta en el menú Configuración.
Preparativo 4 Ajustar el idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. • Si sale de la pantalla sin configurar la fecha y la hora, O parpadeará en la pantalla de disparo. Conceptos básicos de disparo y reproducción 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
4 Seleccione su zona horaria local y pulse el botón k. • Para activar la opción de horario de verano, pulse H. W aparece encima del mapa cuando la opción de horario de verano está activada. Para desactivar la función horario de verano, pulse I. Atrás 5 Seleccione el formato de fecha y pulse el botón k. Formato de fecha Día/mes/año 6 Ajuste la fecha y la hora, y después pulse el botón k. • Seleccione un campo: pulse JK (cambia entre D, M, A, la hora y los minutos).
C Cambio de la configuración de idioma o fecha y hora • Puede cambiar su configuración mediante los ajustes Idioma/Language y Zona horaria y fecha del z menú Configuración (A77). • Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z seleccionando Zona horaria y fecha y después Zona horaria. Pulse el multiselector K y después H para activar el horario de verano y adelantar el reloj una hora; o bien pulse I para desactivar el horario de verano y atrasar el reloj una hora.
19
Paso 1 Encienda la cámara 1 Pulse el interruptor principal. • La pantalla se enciende. • Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. 2 Conceptos básicos de disparo y reproducción 20 Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería Indicador Descripción b El nivel de batería es alto. B El nivel de batería es bajo. P Batería agotada. La cámara no captura imágenes. Recargue la batería.
C La función Desconexión aut. Parpadea No se realiza ninguna acción No se realiza ninguna acción 3 min. 25m 0s 880 La cámara entra en modo reposo. La cámara se apaga. Conceptos básicos de disparo y reproducción • Transcurre aproximadamente un minuto antes de que la cámara entre en modo reposo. Este tiempo se puede modificar mediante el ajuste Desconexión aut. el menú Configuración (A77).
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Conceptos básicos de disparo y reproducción 22 1 Pulse el botón A. 2 Utilice el multiselector HI para seleccionar un modo de disparo y pulse el botón k. • El modo x (selector auto. escenas) se utiliza en este ejemplo. • La configuración del modo de disparo se guarda incluso después de apagar la cámara. Selector auto.
Modos de disparo disponibles x Selector auto. escenas A32 La cámara selecciona automáticamente el mejor modo de escena al encuadrar la imagen, facilitando aún más la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. b Modo de escena A34 Los ajustes de la cámara se optimizan en función de la escena seleccionada. D Efectos especiales A40 Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. F Retrato inteligente A42 A Modo automático Se utiliza para disparo general.
Paso 3 Encuadre una imagen 1 Sujete la cámara con firmeza. • Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. Conceptos básicos de disparo y reproducción • Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la imagen. Icono del modo de disparo • Cuando la cámara determina automáticamente el modo de escena, el icono del modo de disparo cambia (A32).
C Si se utiliza un trípode • Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando en las siguientes situaciones: - Cuando se dispara con poca luz - Cuando se dispara con el modo de flash (A48) ajustado en W (apagado) - Cuando se utiliza el ajuste de teleobjetivo • Si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, ajuste VR foto en Apagada en el menú Configuración (A77) para evitar posibles errores provocados por esta función.
Paso 4 Enfoque y dispare 1 Conceptos básicos de disparo y reproducción 26 Pulse el disparador hasta la mitad. • Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde (pueden aparecer varias zonas de enfoque en verde). • Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza. Cuando la cámara logra enfocar, el indicador de enfoque (A7) se ilumina en color verde.
El disparador Pulsar hasta la mitad Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma), presione el disparador suavemente hasta que note cierta resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Pulsar hasta el fondo Pulse el disparador hasta el fondo para activar el obturador y tomar una imagen.
Paso 5 Reproduzca las imágenes 1 Pulse el botón c (reproducir). • Si pulsa el botón c (reproducir) sin soltarlo mientras la cámara está apagada, la cámara se encenderá en modo de reproducción. Conceptos básicos de disparo y reproducción 28 2 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que quiera visualizar. Muestra la imagen anterior • Pulse HIJK sin soltarlo para desplazarse rápidamente por las imágenes.
C Función Efectos rápidos • Si se visualiza e en el modo de reproducción a pantalla completa, puede pulsar el botón k para aplicar un efecto a la imagen. • Cuando aparezca la pantalla de selección de efectos, utilice el multiselector HIJK para seleccionar un efecto, pulse el botón k y después seleccione Sí en el diálogo de confirmación, y pulse el botón k para guardar la imagen como un archivo independiente. Consulte “Efectos rápidos: Cambio del tono o del ambiente” (E14) para obtener más información.
Paso 6 Borre las imágenes Conceptos básicos de disparo y reproducción 30 1 Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. 2 Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado que desee y pulse el botón k. • Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar Imagen actual Borrar img. selecc. Todas las imágenes 3 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. • Para cancelar, seleccione No y pulse el botón k.
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. 1 Utilice el multiselector JK o para seleccionar una imagen para borrar; seguidamente, pulse H para mostrar K. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar K. • Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a reproducción de miniaturas. Atrás Añada K a todas las imágenes que quiera borrar y después pulse el botón k para confirmar la selección.
Funciones de disparo Modo x (Selector auto. escenas) La cámara selecciona automáticamente el mejor modo de escena al encuadrar la imagen, facilitando aún más la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo x (selector auto. escenas) M botón k Cuando la cámara selecciona un modo de escena, el icono del modo de disparo de la pantalla de disparo cambia por el del modo de escena activado.
Funciones disponibles en el modo x (Selector auto. escenas) • Modo flash (A47) • Disparador automático (A49) • Compens.
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Cuando se selecciona una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M seleccione una escena M botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado.
Sugerencias y observaciones d Deportes • Con el disparador pulsado hasta el fondo, la cámara puede capturar de forma continua hasta 7 imágenes a una velocidad aproximada de 2 fps (si el modo de imagen está ajustado en P). • La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de disparo.
j Paisaje nocturno Funciones de disparo • Desde la pantalla que aparece tras seleccionar j Paisaje nocturno, seleccione u A pulso o w Trípode. • u A pulso (ajuste predeterminado): - Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla aparece en verde, pulse el disparador hasta el fondo para capturar una serie de imágenes que se combinarán en una sola que posteriormente se guardará.
l Museo • La cámara captura una serie de hasta diez imágenes mientras el disparador está pulsado hasta el fondo y selecciona y guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie (BSS (selector de mejor disparo)). • El flash no destella. m Fuego artificial • La velocidad de obturación se fija en cuatro segundos. • El zoom está limitado a cuatro posiciones fijas. n Copia blanco y negro • Utilice este modo combinado con el modo macro (A51) cuando fotografíe sujetos cercanos a la cámara.
p Panorama sencillo • Desde la pantalla que aparece tras seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el rango de disparo entre W Normal (180°) o X Ancho (360°). • La posición del zoom se fija en su posición de gran angular. • Pulse el disparador hasta el fondo, levante el dedo del botón y mueva la cámara lentamente en horizontal. El disparo finaliza cuando la cámara captura el rango especificado de disparo. • El enfoque y la exposición se bloquean cuando se inicia el disparo.
O Retrato de mascotas • Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, la cámara detecta un rostro de perro o de gato y automáticamente acciona el obturador (disp.auto retr.mascotas). • En la pantalla que aparece al seleccionar O Retrato de mascotas, elija U Individual o V Continuo. - U Individual: la cámara captura una imagen cuando se detecta el rostro de un perro o un gato.
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M HI M seleccione un efecto M botón k * Aparecerá el icono del último efecto seleccionado. Categoría Funciones de disparo 40 Descripción D Suave* (ajuste predeterminado) Suaviza la imagen añadiendo al difuminar toda la imagen.
Categoría Descripción n Efecto cámara juguete 2 Reduce la saturación del color en toda la imagen y oscurece los bordes de la imagen. o Proceso cruzado Otorga a la imagen una apariencia de misterio basada en un color específico. b Espejo* Crea una imagen simétrica cuya mitad derecha es la imagen invertida en espejo de la mitad izquierda. * Algunos efectos no están disponibles con determinados ajustes de Opcio. vídeo (A74).
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, puede tomar una imagen normalmente sin pulsar el disparador (temporizador sonrisa (A57)). Puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k 1 Encuadre la imagen. • Oriente la cámara hacia un rostro humano.
C Si parpadea la luz del disparador automático Si se utiliza el temporizador de sonrisa, la luz del disparador automático parpadea cuando la cámara detecta un rostro y parpadea más rápidamente después de accionarse el obturador. Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente • • • • Modo flash (A47) Disparador automático (A49) Compens.
Modo A (automático) Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k • Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona del encuadre para enfocar si cambia el ajuste Modo zona AF (A56). El ajuste predeterminado es AF detector de destino (A63).
Utilización de los Efectos rápidos Cuando se encuentra en el modo A (automático), puede aplicar efectos a imágenes inmediatamente después de accionar el obturador. • La imagen editada se guarda como archivo independiente con otro nombre. 1 Pulse el botón k cuando la imagen se visualice después de haberla tomado en el modo A (automático).
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Las funciones disponibles varían según el modo de disparo, como puede verse a continuación. 1 2 4 3 Funciones de disparo x (selector auto. escenas) w Efectos especiales Retrato inteligente A (automático) w w* w w * w w 1 X Modo flash (A47) 2 Disparador n automático (A49) w 3 p Modo macro (A51) – w – w 4 Compens. de o exposición (A52) w w w w * * La disponibilidad depende del ajuste.
Uso del flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. 1 Pulse el multiselector H (m). 2 Seleccione el modo de flash que desee (A48) y pulse el botón k. Automático • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección. El indicador de flash Funciones de disparo B • El estado del flash se puede confirmar pulsando el disparador hasta la mitad.
Modos de flash disponibles U Automático El flash destella cuando es necesario, por ejemplo, si hay poca luz. • El icono del modo de flash de la pantalla de disparo se visualiza únicamente justo después de aplicar el ajuste. V Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de “ojos rojos” que el flash suele causar en los retratos. W Apagado El flash no destella. • Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando se dispara en entornos oscuros.
Uso del disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador aproximadamente diez y dos segundos después de haber pulsado el disparador. Ajuste VR foto en Apagada en el menú Configuración (A77) si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. 1 Pulse el multiselector J (n). 2 Seleccione n10s o n2s y pulse el botón k. Disparador automático 3 Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad.
4 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se inicia la cuenta atrás. La luz del disparador automático parpadea y luego aparece fija aproximadamente un segundo antes de que se accione el obturador. • Cuando se suelta el obturador, el disparador automático cambiará a la posición OFF. • Para detener la cuenta atrás, vuelva a pulsar el disparador. Funciones de disparo 50 9 1/250 F3.
Uso del modo macro Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos. 1 Pulse el multiselector I (p). 2 Seleccione ON y pulse el botón k. Modo macro • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección. Mueva el control del zoom para ajustar la relación de zoom en una posición donde F y el indicador de zoom aparezcan en verde.
Ajuste del brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de la imagen. 1 Pulse el multiselector K (o). 2 Seleccione un valor de compensación y pulse el botón k. Compens. de exposición • Para iluminar la imagen, elija un valor positivo (+). • Para oscurecer la imagen, elija un valor negativo (–). • El valor de compensación se aplica incluso sin pulsar el botón k.
Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Flash (A47) x (selector auto. escenas) Disparador automático (A49) Macro (A51) Compens.
Flash (A47) 1 Funciones de disparo 54 2 3 4 5 6 7 Disparador automático (A49) Macro (A51) Compens. de exposición (A52) o (contraluz) X/W6 Apagado Apagado3 0,0 p (panorama sencillo) W3 Apagado3 Apagado3 0,0 O (retrato de mascotas) W3 Y7 Apagado 0,0 D (efectos especiales) W Apagado Apagado 0,0 F (retrato inteligente) U Apagado Apagado3 0,0 A (automático) U Apagado Apagado 0,0 La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena seleccionada.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Disparo) Los siguientes ajustes se pueden modificar pulsando el botón d durante el disparo (A4). Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color 25m 0s 880 Modo zona AF Modo autofoco Modo de imagen1 1 2 Selector auto.
Opciones disponibles en el menú Disparo Opción Funciones de disparo 56 Descripción A Modo de imagen Permite establecer la combinación de tamaño y calidad de imagen empleada al guardar las imágenes. • Ajuste predeterminado: P 4.608×3.456 E34 Balance blancos Permite ajustar el balance de blancos para adaptarse a las condiciones meteorológicas o a la fuente de luz y poder hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano.
Opción Descripción A Suavizado de piel Permite seleccionar el nivel de suavizado de piel para los rostros de personas. • Ajuste predeterminado: Normal E49 Temporizador sonrisa Permite seleccionar si la cámara acciona o no automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente de persona. • Ajuste predeterminado: Encendido (BSS) E50 Antiparpadeo La cámara acciona automáticamente el obturador dos veces con cada toma y guarda una imagen en la que el sujeto aparezca con los ojos abiertos.
Funciones que no pueden usarse simultáneamente Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función restringida Descripción Continuo (A56) Si se selecciona cualquier opción que no sea Individual, no se podrá utilizar el flash. Antiparpadeo (A57) Si Antiparpadeo está ajustado en Encendido, no podrá utilizar el flash. Temporizador sonrisa (A57) Si se selecciona Encendido (continuo) o Encendido (BSS), no podrá utilizar el flash.
Función restringida Opción Descripción Disparador automático (A49) Sensibilidad ISO Continuo (A56) Si selecciona Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16, el ajuste Sensibilidad ISO se fija en Automático. Modo zona AF Balance blancos (A56) Si se ajusta en una opción que no sea Automático para el modo Balance blancos en AF detector de destino, la cámara no detectará el sujeto principal.
Función restringida Opción Continuo (A56) Sensibilidad ISO (A56) Cuando la sensibilidad ISO se fija en una opción distinta de Automático, se desactiva Detección de movim.. Modo zona AF (A56) Cuando está seleccionado Seguimiento de sujeto, la opción Detección de movim. se desactiva. Temporizador sonrisa (A57) Cuando está seleccionado Encendido (continuo) o Encendido (BSS), Detección de movim. se desactiva.
Enfoque La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Utilización de detección de rostros Si se pulsa el disparador hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro: • En el modo x (selector auto. escenas), la zona de enfoque cambia en función de la escena. • En los modos de escena Retrato y Retrato nocturno o en el modo de retrato inteligente, la cámara enfoca el centro del encuadre.
Utilización de la función Suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta de personas y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro (hasta tres rostros). • Modo de retrato inteligente (A42) - Es posible ajustar el nivel de suavizado de piel. • e Retrato, h Retrato nocturno o d Contraluz en el modo x (selector auto.
Uso de AF detector de destino Si Modo zona AF (A56) en el modo A (automático) está ajustado en AF detector de destino, la cámara enfoca tal como se describe a continuación si se pulsa el disparador hasta la mitad. • La cámara detecta el sujeto principal y lo enfoca. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en color verde. Si se detecta un rostro de persona, la cámara ajusta automáticamente la prioridad de enfoque sobre él. 1/250 F3.3 Zonas de enfoque 1/250 F3.
Sujetos no indicados para autofoco Funciones de disparo 64 Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezcas en verde: • Cuando el sujeto esté muy oscuro • La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej.
Bloqueo de enfoque Se recomienda disparar con bloqueo de enfoque si la cámara no consigue activar la zona de enfoque que contiene al sujeto deseado. 1 2 Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A55). Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca el sujeto y la zona de enfoque se ilumina en verde. • El enfoque y la exposición están bloqueados. F3.3 1/250 F3.3 Sin levantar el dedo, vuelva a componer la imagen.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si mueve el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) acercará la imagen. Guía de zona visualizada 4/4 0004. JPG 15 / 05 / 2014 15:30 Reproducción a pantalla completa g (i) f (h) 3.0 La imagen se acerca. Funciones de reproducción • Es posible cambiar la relación de zoom moviendo el control del zoom hacia f (h) o g (i). • Para ver una zona distinta de la imagen, pulse el multiselector HIJK.
Reproducción de miniaturas/visualización de calendario Si mueve el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) las imágenes se visualizan como miniaturas. 1 / 20 f (h) 1 / 20 f (h) Sun Mon 2014 05 Tue Wed Thu 1 4 0004.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o de miniaturas, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d (A4). Opción Funciones de reproducción 68 Descripción A Retoque rápido* Permite crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejorados. E16 D-Lighting* Permite crear copias con brillo y contraste mejorados, iluminando las partes oscuras de la imagen.
Opción Descripción A Copiar Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. E61 Opciones visual. secuencia Permite seleccionar si se visualiza solamente la imagen clave de una secuencia de imágenes capturadas de forma continua o si se muestra la secuencia como imágenes individuales. • Cuando solo se visualiza la imagen clave de una secuencia, pulse el botón k para ver cada imagen de la secuencia. Pulse el multiselector H para volver a la visualización de imagen clave.
Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Grabación y reproducción de vídeos 1 Visualice la pantalla de disparo. • Verifique la cantidad restante de tiempo de grabación de vídeo. • Si Informac foto en Config. pantalla del menú Configuración (A77) está ajustado en Fot. vídeo+info auto, la zona visible en el vídeo se confirmará antes de comenzar la grabación de vídeo.
B Duración máxima del vídeo B Observaciones sobre la grabación de vídeos y cómo guardar imágenes El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la duración máxima del vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o cuando se está grabando un vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee el indicador.
B Observaciones sobre la reducción de la vibración durante la grabación de vídeo Grabación y reproducción de vídeos • Si VR vídeo en el menú Vídeo (A74) está ajustado en Encendida (híbrido), el ángulo de visión (esto es, el área visible en el cuadro) es menor durante la grabación de vídeo. • En el modo de efectos especiales, solo se usa el desplazamiento de lente VR para compensar las sacudidas de la cámara si Opcio.
Captura de imágenes fijas durante la grabación de vídeo B 14m30s Observaciones sobre la captura de imágenes fijas durante la grabación de vídeo • No es posible capturar imágenes fijas durante la grabación de vídeo en las siguientes situaciones: - Cuando el tiempo de grabación de vídeo restante es inferior a 30 segundos - Cuando Opcio.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k Grabación y reproducción de vídeos 74 Es posible configurar las opciones de menú que se enumeran a continuación. Opcio. vídeo Abrir con grabación en HS Modo autofoco VR vídeo Reduc. ruido del viento Velocidad fotogramas Opción Descripción A Opcio. vídeo Selecciona el tipo de vídeo.
Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción. Los vídeos se indican con el icono de opciones de vídeo (A74). Pulse el botón k para reproducir vídeos. 10s 4s Opcio. vídeo • Para ajustar el volumen, mueva el control del zoom mientras se reproduce un vídeo (A1). Grabación y reproducción de vídeos 0010.
Operación durante la reproducción de vídeo Grabación y reproducción de vídeos Los controles de reproducción se muestran en la parte inferior de la pantalla. Las siguientes operaciones se pueden llevar a cabo con el multiselector JK para seleccionar un control y después pulsando el botón k. Función Icono Retroceder A Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder el vídeo. Avanzar B Mantenga pulsado el botón k para avanzar rápidamente el vídeo.
Configuración general de la cámara Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Configuración) Es posible configurar las opciones de menú que se enumeran a continuación. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha VR foto Detección de movim. Ayuda AF Opción Descripción A Pantalla inicio Permite seleccionar si se muestra una pantalla de inicio cuando se enciende la cámara. Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. E74 Config.
Opción Configuración general de la cámara 78 Descripción A Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. E81 Zoom digital Permite activar y desactivar el zoom digital. E81 Config. sonido Permite ajustar la configuración de sonido. E82 Desconexión aut. Permite definir la cantidad de tiempo que debe transcurrir para que la pantalla se apague y entre en modo de ahorro de energía. E82 Format. memoria/ Format. tarjeta Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi Realizar fotos Se pueden tomar imágenes estáticas mediante los dos métodos descritos a continuación. • Abra el obturador de la cámara y guarde las imágenes capturadas en el dispositivo inteligente. • Utilice un dispositivo inteligente para abrir el obturador de la cámara de forma remota* y guarde las imágenes en el dispositivo inteligente.
Instalación del software en el dispositivo inteligente 1 Utilice el dispositivo inteligente para conectarse a Google Play Store, App Store u otra tienda de aplicaciones en línea y busque “Wireless Mobile Utility”. • Si necesita más información, consulte el manual del usuario del dispositivo inteligente. Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) 80 2 Compruebe la descripción y el resto de información e instale el software.
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara Pulse el botón d M icono de menú J M botón k 1 Utilice HI en el multiselector para seleccionar Conec. con disp. intelig. y pulse el botón k. Conec. con disp. intelig. Desactivar Wi-Fi Opciones Ajustes actuales Rest. ajustes por defecto • Cuando se enciende la función Wi-Fi, aparecen SSID y la contrasena de la cámara. • Si en el plazo de 3 minutos no se recibe la confirmación de conexión desde el dispositivo inteligente, aparece el mensaje “Sin acceso.
3 Inicie el “Wireless Mobile Utility” instalado en el dispositivo inteligente. • Aparece la pantalla donde se puede seleccionar “Realizar fotos” o “Ver fotos”. • Cuando se muestra el mensaje “No puede conectarse a la cámara.”, vuelva al paso 1 y vuelva a intentar el procedimiento. Para finalizar la conexión Wi-Fi Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Realice una de las operaciones siguientes. • Apague la cámara.
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un televisor, a un ordenador o a una impresora. Microconector USB Microconector HDMI (tipo D) Abra la tapa del conector. Inserte la clavija sin inclinarla.
Visualización de imágenes en un televisor E22 Puede ver las imágenes y los vídeos de la cámara en un televisor. Método de conexión: conecte un cable HDMI disponible en tiendas a la toma de entrada HDMI del TV. Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora 84 Visualización y organización de imágenes en un ordenador A85 Puede transferir imágenes a un ordenador para retocarlas y para gestionar sus datos. Método de conexión: conecte la cámara al puerto USB del ordenador con el cable USB.
Uso de ViewNX 2 Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir vídeos y fotos. ViewNX 2™ Instalación de ViewNX 2 Es preciso disponer de conexión a Internet. Para conocer los requisitos del sistema y otra información importante, vaya al sitio web de Nikon de su región. 1 Inicie el ordenador y descargue el instalador de ViewNX 2 desde la siguiente dirección URL. Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Su caja de herramientas para imágenes http://nikonimglib.
3 4 Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora 86 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software. Cierre la instalación. • Windows: Haga clic en Sí. • Mac: Haga clic en Aceptar. Transferencia de imágenes al ordenador 1 Elija la forma en que se van a copiar las imágenes al ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: • Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de se haya insertado la tarjeta de memoria en la cámara.
• Ranura de tarjeta SD: si su ordenador está equipado con una ranura de tarjeta SD, la tarjeta se puede insertar directamente en la ranura. • Lector de tarjetas SD: conecte un lector de tarjetas (disponible por separado con otros fabricantes) al ordenador e inserte la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
2 Transferencia de imágenes al ordenador. • Haga clic en Iniciar transferencia. Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora 88 Iniciar transferencia • Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador. 3 Finalice la conexión. • Si la cámara está conectada al ordenador, apáguela y después desconecte el cable USB.
Visualización de imágenes Inicie ViewNX 2. C Inicio de ViewNX 2 manualmente • Windows: Haga doble clic en el acceso directo de ViewNX 2 en el escritorio. • Mac: Haga clic en el icono ViewNX 2 del Dock. Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora • Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya finalizado la transferencia. • Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso de ViewNX 2.
90
Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) .............................................. E2 Reproducción Modo de imágenes favoritas ........................................................................................... E6 Modo ordenar automáticamente ................................................................................E10 Modo mostrar por fecha ........................
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M p (panorama sencillo) M botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado. 1 Seleccione W Normal (180°) o X Ancho (360°) como intervalo de disparo y pulse el botón k. Normal (180°) • Si la cámara se sujeta en posición horizontal, el tamaño de imagen (anchura × altura) es el siguiente.
3 Pulse el disparador hasta el fondo y levante el dedo del disparador. • KLJI aparecerá para indicar la dirección del movimiento de la cámara. 4 Mueva la cámara en una de las cuatro direcciones hasta que el indicador de la guía llegue al final. Guía • El disparo comienza cuando la cámara detecta en qué dirección se mueve.
B Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo • El alcance de la imagen vista en la imagen guardada será inferior que el visto en la pantalla en el momento del disparo. • Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se produzca un error. • Si se detiene el disparo antes de que la cámara llegue a la mitad del alcance de la panorámica, no se guardará la imagen panorámica.
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie al modo de reproducción (A28), visualice una imagen capturada con la función Panorama sencillo en modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para desplazarse por la imagen en la dirección que se usó en el disparo. 4/4 0004. JPG 15 / 05 / 2014 15:30 Los controles de reproducción se muestran en la parte inferior de la pantalla durante la reproducción.
Modo de imágenes favoritas Si añade imágenes (excepto vídeos) a álbumes como imágenes favoritas, puede reproducir solo las imágenes añadidas. • Las imágenes se pueden ordenar en nueve álbumes. Se pueden añadir hasta 200 imágenes a cada álbum. • Las imágenes originales no se copian ni se mueven. • Se puede añadir la misma imagen a varios álbumes.
Reproducción de imágenes en álbumes Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M h Imágenes favoritas M botón k Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y luego pulse el botón k para reproducir las imágenes del álbum seleccionado. • Las funciones del menú Reproducción (A68) se pueden utilizar para las imágenes del álbum seleccionado (excepto Copiar y Imágenes favoritas). • Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de álbumes.
Eliminación de imágenes de los álbumes Acceda al modo h Imágenes favoritas M seleccione un álbum con la imagen que quiera eliminar M botón k M botón d M Quitar de favoritas M botón k 1 Utilice el multiselector JK o para seleccionar una imagen y utilice H para ocultar L. Quitar de favoritas • Para volver a ver los iconos, pulse I. • Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a reproducción de miniaturas.
Cambio del icono de álbumes favoritos Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M h Imágenes favoritas M botón k 1 Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y pulse el botón d. Imágenes favoritas Elegir icono 2 Utilice JK para seleccionar un color de icono y pulse el botón k. Elegir icono Atrás Seleccione un icono y pulse el botón k. Sección Referencia 3 Elegir icono • El icono cambiará.
Modo ordenar automáticamente Las imágenes se ordenan automáticamente en categorías, como retratos, paisajes y vídeos, en función de los ajustes de la cámara en el momento del disparo. Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M F Ordenar automáticam. M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una categoría y luego pulse el botón k para reproducir las imágenes de la categoría seleccionada.
Modo mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una fecha y luego pulse el botón k para reproducir las imágenes capturadas en la fecha seleccionada. • Las funciones del menú Reproducción (A68) se pueden utilizar para las imágenes de la fecha de disparo seleccionada (excepto Copiar y Quitar de favoritas).
Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes de una secuencia Las imágenes capturadas de forma continua se guardan como una secuencia. Se utiliza la primera imagen de una secuencia como imagen clave para representar la secuencia en modo de reproducción a pantalla completa o en modo de reproducción de miniaturas (ajuste predeterminado). Para visualizar cada imagen de la secuencia individualmente, pulse el botón k. 1/5 0004.
C Opciones del menú Reproducción disponibles cuando se usan secuencias • Cuando las imágenes de una secuencia se visualicen en modo de reproducción a pantalla completa, pulse el botón d para seleccionar funciones del menú Reproducción (A68).
Edición de imágenes (fotografías) Antes de editar imágenes Puede editar imágenes fácilmente en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. C Restricciones en la edición de imágenes Una imagen se puede editar hasta diez veces.
1 2 Visualice la imagen a la que quiera aplicar un efecto en modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k. Utilice el multiselector HIJK para seleccionar el efecto que desee y pulse el botón k. • Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a reproducción de miniaturas. • Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón d. 3 0004.
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar la cantidad de efecto aplicado y pulse el botón k. Retoque rápido • Se visualizará la versión editada a la derecha. • Para salir sin guardar la copia, pulse J. Normal Cant.
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Previsualice el resultado y pulse el botón k. Corrección de ojos rojos • Para salir sin guardar la copia, pulse el multiselector J.
Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k 1 Utilice el multiselector HIJK para seleccionar el rostro que quiera retocar y pulse el botón k. Selección de sujeto • Si solo se detecta un rostro, siga con el paso 2. Atrás 2 Utilice JK para seleccionar un efecto, use HI para seleccionar el nivel del efecto y, a continuación, pulse el botón k.
3 Previsualice el resultado y pulse el botón k. Previsualizar • Para cambiar la configuración, pulse J para volver al paso 2. • Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón d. Guardar 4 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se creará una copia editada. ¿Quiere guardar? Sí No B Observaciones sobre el retoque con glamour E19 Sección Referencia • Solo se puede editar un rostro por imagen con la función de retoque con glamour.
Imagen pequeña: Reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Imagen pequeña M botón k 1 Utilice el multiselector HI para seleccionar el tamaño de copia que desee y pulse el botón k. • Las imágenes tomadas con un ajuste de modo de imagen de l 4.608×2.592 se guardan con un tamaño de 640 × 360, y las imágenes tomadas con un ajuste de modo de imagen de s 3.456×3.456 se guardan a 480 × 480. Pulse el botón k para continuar con el paso 2.
Recortar: Creación de una copia recortada 1 2 Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A66). Afine la composición de la copia y pulse el botón d. • Mueva el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación de zoom. Establezca una relación de zoom en la que se muestre u. • Utilice el multiselector HIJK para desplazarse por la imagen para que en la pantalla únicamente quede visible el fragmento que quiere copiar. 3 3.0 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se creará una copia editada.
Conexión de la cámara a un televisor (reproducción en un televisor) 1 Apague la cámara y conéctela al televisor. • Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte. Microconector HDMI (tipo D) 2 a la toma HDMI Ajuste la entrada del televisor en la entrada de vídeo externo. Sección Referencia • Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el TV.
B Si no puede ver las imágenes en un TV Asegúrese de que Ajustes TV (E84) del menú Configuración se ajusta al estándar de su televisor. C Uso del control remoto del TV (control del dispositivo HDMI) El control remoto de un TV compatible con HDMI-CEC se puede utilizar para seleccionar imágenes, para iniciar y poner en pausa la reproducción de vídeos, para cambiar entre el modo de reproducción a pantalla completa y la visualización de cuatro miniaturas, etc.
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Tome imágenes. Seleccione las imágenes que quiera imprimir y el número de copias con la opción Pedido de impresión (E52). Conecte la cámara a la impresora (E25). Imprima las imágenes de una en una (E27). Imprima varias imágenes (E29).
Conexión de la cámara a una impresora 1 2 Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB. • Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
4 La cámara se enciende automáticamente. • Aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara, seguida de la pantalla Imprimir selección (2). 1 B 2 Imprimir selección Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Si se selecciona Automático en Cargar con ordenador (E85), podría resultar imposible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara a algunas impresoras.
Impresión de imágenes de una en una 1 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que desee y pulse el botón k. Imprimir selección • Mueva el control del zoom hacia g (i) para volver a la reproducción de miniaturas o f (h) para cambiar a reproducción a pantalla completa. 2 Utilice HI para seleccionar Copias y pulse el botón k. PictBridge copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel 3 Seleccione el número de copias que desee (hasta nueve) y pulse el botón k.
4 Seleccione Tamaño del papel y pulse el botón k. PictBridge copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel 5 Seleccione el tamaño del papel que desee y pulse el botón k. • Para aplicar el tamaño del papel configurado con la impresora, seleccione Predeterminado en la opción Tamaño del papel. • Las opciones disponibles de tamaño del papel de la cámara varían en función de la impresora utilizada.
Impresión de varias imágenes 1 Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d. 2 Utilice el multiselector HI para seleccionar Tamaño del papel y pulse el botón k. • Para salir del menú de impresión, pulse el botón d. Imprimir selección Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel 3 Seleccione el tamaño del papel que desee y pulse el botón k.
4 Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Imprimir selección Sección Referencia Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) de cada una. • Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y use HI para especificar el número de copias que quiere imprimir.
Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión. Imprimir todas las fotos copias Inicio impresión Cancelar Impresión DPOF Permite imprimir las imágenes cuyo pedido de impresión se creó a través de la opción Pedido de impresión (E52).
Edición de vídeos Los fragmentos que desee de un vídeo grabado se pueden guardar como archivo independiente. 1 Reproduzca el vídeo que desee y póngalo en pausa en el punto inicial del fragmento que quiera extraer (A75). 2 Utilice el multiselector JK para seleccionar I en los controles de reproducción y, a continuación, pulse el botón k. 3 Utilice HI para seleccionar M (elegir punto de inicio) en los controles de edición. 1m30s Elegir punto de inicio • Utilice JK para mover el punto inicial.
5 Utilice HI para seleccionar m (save) y pulse el botón k. Guardar • Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para guardar el vídeo. B Observaciones sobre la edición de vídeo • Los vídeos grabados con p iFrame 720/30p (p iFrame 720/25p) (E64) no se pueden editar. • Utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague durante la edición. Si el indicador del nivel de batería es B, no podrá editar el vídeo.
Menú Disparo (para modo A (automático)) Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Modo de imagen M botón k Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza para guardar imágenes. Cuanto mayor sea el ajuste del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir, y cuanto menor sea la relación de compresión, mayor será la calidad de las imágenes, pero se reducirá el número de imágenes que puede guardar.
C Modo de imagen • El ajuste del modo de imagen también se puede cambiar en modos de disparo que no sean el automático. El ajuste modificado también se aplica a los demás modos de disparo. • Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú (A58). C Número de imágenes que se pueden guardar • El número aproximado de imágenes que se pueden guardar se puede ver en la pantalla durante el disparo (A20).
Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M Balance blancos M botón k Ajuste el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas para hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano. • Utilice Automático en la mayoría de las condiciones. Cambie el ajuste si quiere ajustar el tono de la imagen que va a tomar.
Utilización de Preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor del balance de blancos con la iluminación empleada durante el disparo. 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía. 2 Utilice el multiselector HI para seleccionar Preajuste manual en el menú Balance blancos y pulse el botón k. • La cámara ampliará hasta la posición para medir el balance de blancos.
5 Pulse el botón k para medir el valor. • El obturador se accionará y se realizará la medición. No se guarda ninguna imagen. B Observaciones sobre Preajuste manual No se puede medir un valor para luz de flash con Preajuste manual. Cuando dispare utilizando el flash, ajuste Balance blancos en Automático o Flash.
Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M Continuo M botón k Opción Descripción Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. k Continuo A Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes se capturan de forma continua. • La velocidad de fotogramas en disparo continuo es aproximadamente de 9,4 fps y el número máximo de tomas con disparo continuo es aproximadamente de 7 (cuando el modo de imagen se ajusta en P 4.608×3.456).
Opción Descripción j Continuo A: 60 fps Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, las imágenes se capturan a alta velocidad de fotogramas. • La velocidad de fotogramas de disparo continuo es aproximadamente de 60 fps y el número máximo de tomas con disparo continuo es 25. • El modo de imagen se fija en M (tamaño de imagen: 1280 × 960 píxeles).
C Caché de predisparo Cuando se pulsa el disparador hasta el fondo o hasta la mitad, las imágenes se guardan de la manera descrita a continuación. Pulsado hasta la mitad Pulsado hasta el fondo Imágenes guardadas antes de pulsar hasta Imágenes guardadas pulsando el fondo hasta el fondo E41 Sección Referencia • El icono de caché de predisparo (Q) de la pantalla aparece en color verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Sensibilidad ISO Seleccione el modo A (automático) M botón d M Sensibilidad ISO M botón k Una valor alto de sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos con luminosidad similar, las imágenes se pueden tomar a velocidades de obturación más rápidas y reducir así la borrosidad producida por las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto. • Si se ajusta una sensibilidad ISO más alta, es posible que las imágenes contengan ruido.
Opciones de color Seleccione el modo A (automático) M botón d M Opciones de color M botón k Acentúa la intensidad de los colores o guarda imágenes en monocromo. Opción n Color (ajuste predeterminado) Descripción Se utiliza para que las imágenes reflejen colores naturales. o Vívido Se utiliza para conseguir un efecto intenso de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Guarda imágenes en blanco y negro. q Sepia Guarda imágenes en tonos sepia. r Cianotipo Guarda imágenes en monocromo cian-azul.
Modo zona AF Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M botón k Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un rostro humano, enfoca dicho rostro. Consulte “Utilización de detección de rostros” (A61) para obtener más información.
Opción x Manual Descripción Utilice el multiselector HIJK para mover la zona de enfoque a la ubicación que desee enfocar. • Para utilizar el multiselector y configurar el modo de flash y otros ajustes, pulse el botón k. Para volver y mover la zona de enfoque, pulse el botón k otra vez. Alcance de la zona de enfoque móvil Zona de enfoque La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Opción M AF detector de destino (ajuste predeterminado) Descripción Si la cámara detecta el sujeto principal, enfoca dicho sujeto. Consulte “Uso de AF detector de destino” (A63) para obtener más información. 1/250 F3.3 Zonas de enfoque B Observaciones sobre el modo zona AF • Cuando se utiliza el zoom digital, la cámara enfoca en el centro del encuadre, independientemente del ajuste de Modo zona AF. • Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú (A58).
Uso de Seguimiento de sujeto Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d 1 Registre un sujeto. • Alinee el sujeto que quiera seguir con el borde blanco del centro de la pantalla y pulse el botón k. • Al registrar el sujeto, se mostrará un borde amarillo (zona de enfoque) alrededor de este y la cámara iniciará el seguimiento del sujeto. • Si no es posible registrar el sujeto, el borde aparece en color rojo.
Modo autofoco Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo autofoco M botón k Seleccione cómo quiere que enfoque la cámara al tomar fotografías. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca solo cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara continúa enfocando incluso cuando no se pulsa el disparador hasta la mitad. Se escuchará el sonido del movimiento del motor del objetivo mientras la cámara enfoca.
Menú Retrato inteligente • Consulte “Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen)” (E34) para obtener más información sobre Modo de imagen.
Temporizador sonrisa Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M botón k M botón d M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. Opción Descripción a Encendido (individual) Cada vez que se detecta una sonrisa, la cámara captura una imagen.
Antiparpadeo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M botón k M botón d M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción y Encendido La cámara acciona automáticamente el obturador dos veces con cada toma y guarda una imagen en la que el sujeto aparezca con los ojos abiertos. • Si la cámara ha guardado una imagen en la que es posible que el sujeto tenga los ojos cerrados, aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra a la derecha durante unos segundos.
Menú Reproducción • Consulte “Edición de imágenes (fotografías)” (E14) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. • Consulte “Modo de imágenes favoritas” (E6) para obtener más información sobre Imágenes favoritas y Quitar de favoritas.
2 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) de cada una. • Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y use HI para especificar el número de copias que quiere imprimir. • Las imágenes seleccionadas para imprimir se marcarán con M y una cifra que indica el número de copias que se imprimirán. Si no se ha especificado ninguna copia para las imágenes se cancela la selección.
B Observaciones sobre el pedido de impresión Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo ordenar automáticamente o el modo mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión imágenes distintas a las del álbum o categoría seleccionada, o capturadas en la fecha de disparo seleccionada. • Sí: No quita las marcas de impresión de otras imágenes y añade los ajustes actuales del pedido de impresión.
B Observaciones sobre la fecha de disparo y la información de disparo en la función Pedido de impresión • • • • Algunas impresoras no pueden imprimir la fecha de disparo ni la información de disparo. La información de disparo no se imprime cuando la cámara está conectada a una impresora. Los ajustes de Fecha e Info se restauran cada vez que se muestra la opción Pedido de impresión. La fecha de disparo es la fecha ajustada en la cámara en el momento de capturar la imagen.
Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando los archivos de vídeo se reproducen en un pase de diapositivas, solo se visualiza el primer fotograma de cada vídeo. 1 Utilice el multiselector HI para seleccionar Inicio y pulse el botón k. Pase diapositiva • Comenzará el pase de diapositivas.
Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k La cámara protege las imágenes seleccionadas para que no pueda borrarlas accidentalmente. Seleccione las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente en la pantalla de selección de imágenes (E58). Tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria borrará definitivamente los archivos protegidos (E83).
Pantalla de selección de imágenes Si aparece una pantalla de selección de imágenes como la que puede verse a la derecha mientras utiliza la cámara, siga los procedimientos descritos a continuación para seleccionar las imágenes. Proteger Atrás 1 Utilice el multiselector JK para seleccionar una imagen. • Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a reproducción de miniaturas.
Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M botón k Especifica la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas durante la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario. Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (E58). Cuando aparezca la pantalla Girar imagen, pulse el multiselector JK para girar la imagen 90 grados.
Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Anotación de voz M botón k Las anotaciones de voz se pueden grabar y asociar a imágenes. Grabación de anotaciones de voz • Pulse el botón k y no lo suelte para grabar una anotación de voz (hasta 20 segundos). • No toque el micrófono. • Durante la grabación, en la pantalla parpadearán o y p. • Aparecerá la pantalla de reproducción de anotaciones de voz una vez finalizada la grabación.
Borrado de anotaciones de voz Pulse el botón l mientras se visualiza la pantalla descrita en “Reproducción de anotaciones de voz” (E60). Cuando aparezca el diálogo de confirmación, utilice el multiselector HI para seleccionar Sí y pulse el botón k. • Para poder eliminar una anotación de voz en una imagen protegida, es preciso desactivar primero el ajuste Proteger.
2 Seleccione una opción de copia y pulse el botón k. • Si elige la opción Imágenes selecc., utilice la pantalla de selección de imágenes para especificar las imágenes (E58). B Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes Observaciones sobre la copia de imágenes • Solo se pueden copiar los formatos de archivo que puede grabar esta cámara. • No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador.
Opciones visual. secuencia Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Opciones visual. secuencia M botón k Seleccione el método empleado para visualizar imágenes en la secuencia (E12). Opción Descripción Q Imágenes individuales Muestra cada imagen de la secuencia individualmente. F aparecerá en la pantalla de reproducción. C Sólo imagen clave (ajuste predeterminado) Muestra solo la imagen clave de las imágenes de una secuencia.
Menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Selecciona la opción de vídeo que desee para grabar. Seleccione opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o bien opciones de vídeo HS (E65) para grabar a cámara lenta o rápida. • Se recomienda usar tarjetas de memoria (clase 6 o superior) para grabar vídeos (F22).
1 2 Las opciones y la velocidad de fotogramas que se pueden ajustar varían en función el ajuste de Velocidad de fotogramas en el menú Vídeo (E70). iFrame es un formato compatible con Apple Inc. Los archivos iFrame no se pueden editar en esta cámara. Cuando se graban vídeos en la memoria interna, es posible que la grabación se detenga antes de llegar a la duración máxima del vídeo. Opciones de vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a cámara lenta o rápida.
Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS) Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Los vídeos grabados con vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a 1/4 o 1/2 de la velocidad normal de reproducción, o a cámara rápida al doble de la velocidad normal. 1 Utilice el multiselector HI para seleccionar una opción de vídeo HS (E65) y pulse el botón k. • Después de aplicar la opción, pulse el botón d para regresar a la pantalla de disparo. Opcio.
C Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Cuando se graba a velocidad normal: Tiempo de grabación 10 seg. Tiempo de reproducción 10 seg. Cuando se graba a h HS 480/×4 (a HS 480/×4): Los vídeos se graban 4× más rápido que la velocidad normal. Se reproducen a cámara lenta 4× más lento que la velocidad normal. Tiempo de grabación 10 seg. Tiempo de reproducción 40 seg. Reproducción a cámara lenta Cuando se graba a j HS 1.080/×0,5 (Y HS 1.
Abrir con grabación en HS Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Abrir con grabación en HS M botón k Establezca si se inicia la grabación a velocidad rápida o a velocidad normal cuando se graban vídeos HS. Opción Descripción Encendido (ajuste predeterminado) Graba vídeo HS cuando se inicia la grabación. Apagado Graba vídeo a velocidad normal cuando se inicia la grabación.
VR vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M VR vídeo M botón k Selecciona el ajuste de reducción de la vibración durante la grabación de vídeo. Seleccione Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Opción Descripción V Encendida (híbrido) (ajuste predeterminado) Lleva a cabo compensación óptica para las sacudidas de la cámara usando VR de desplazamiento de lente y al mismo tiempo aplica VR electrónica con procesamiento de imagen.
Reduc. ruido del viento Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Reduc. ruido del viento M botón k Define si se reduce o no el ruido del viento durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Y Encendido Reduce el sonido que produce el viento al pasar por el micrófono. Los demás sonidos pueden no escucharse bien durante la reproducción. Apagado (ajuste predeterminado) La reducción de ruido del viento no está activada. • Si se ha seleccionado una opción de vídeo HS en Opcio.
Menú de Opciones Wi-Fi Pulse el botón d M icono de menú J M botón k Configure los ajustes Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y el dispositivo inteligente. Opción Descripción Conec. con disp. intelig. Seleccione para conectar la cámara y un dispositivo inteligente mediante una conexión inalámbrica. Consulte “Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)” (A79) para obtener información adicional.
Funcionamiento del teclado de introducción de texto • Utilice HIJK en el multiselector para seleccionar los caracteres alfanuméricos. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado en el campo de texto y desplazar el cursor al siguiente espacio. • Para mover el cursor en el campo de texto, seleccione N o O en el teclado y pulse el botón k. • Para borrar un carácter, pulse el botón l. • Para aplicar el ajuste, seleccione P en el teclado y pulse el botón k.
Menú Configuración Pantalla inicio Pulse el botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k Configura la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio con el logotipo de COOLPIX. Selecc. imagen Muestra una imagen seleccionada para la pantalla de inicio. • Se muestra la pantalla de selección de imágenes. Seleccione una imagen (E58) y pulse el botón k.
Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Ajuste el reloj de la cámara. Opción Fecha y hora Descripción • Seleccione un campo: pulse el multiselector JK (cambia entre D, M, A, la hora y los minutos). • Edite la fecha y la hora: pulse HI. • Aplique el ajuste: seleccione el ajuste de los minutos y pulse el botón k. Fecha y hora D M A h m Editar Formato de fecha Seleccione Año/mes/día, Mes/día/año o Día/mes/año.
2 Seleccione w Zona horaria local o x Destino del viaje y pulse el botón k. • La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en función de si ha seleccionado la zona horaria local o la hora de destino del viaje. 3 Pulse K. Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje 4 Utilice JK para seleccionar la zona horaria. Sección Referencia • Pulse H para activar la función de horario de verano y aparecerá W.
Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Establezca si quiere o no visualizar la información en la pantalla. Revisión de imagen Este ajuste determina si la imagen capturada se visualiza o no inmediatamente tras el disparo. • Ajuste predeterminado: Encendido Brillo Puede seleccionar entre cinco opciones.
Modo de disparo Modo de reproducción 4/4 Cuadrícula+info auto 25m 0s 880 Además de la información mostrada con Info auto, se visualiza una cuadrícula para ayudarle a encuadrar las imágenes. La cuadrícula de encuadre no se visualiza durante la grabación de vídeo. 0004. JPG 15 / 05 / 2014 15:30 Los ajustes actuales o la guía de funcionamiento se muestran como en Info auto. 4/4 Fot. vídeo+info auto 0004.
Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Pulse el botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (E55). 15.05.2014 Opción Descripción f Fecha La fecha se imprime en las imágenes. S Fecha y hora La fecha y la hora se imprimen en las imágenes.
VR foto Pulse el botón d M icono de menú z M VR foto M botón k Selecciona el ajuste de reducción de la vibración durante la captura de imágenes fijas. Seleccione Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Opción Descripción g Encendida (ajuste predeterminado) Lleva a cabo compensación para las sacudidas de la cámara. Apagada No se aplica ninguna compensación.
Detección de movim. Pulse el botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas. Opción Descripción U Automático (ajuste predeterminado) La detección de movimiento se activa en determinados modos y ajustes de disparo, cuando r aparece en la pantalla de disparo.
Ayuda AF Pulse el botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k Active o desactive la luz de ayuda de AF que contribuye a la operación de autofoco. Opción Descripción a Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se ilumina automáticamente cuando el sujeto tiene poca luz. La luz tiene un alcance aproximado de 2 m (6 pies 6 pulg.) en la posición máxima de gran angular y aproximadamente 1,1 m (3 pies 7 pulg.) en la posición máxima de teleobjetivo.
Config. sonido Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Opción Descripción Sonido botón Si Encendido (ajuste predeterminado) está seleccionado, la cámara emite un pitido cuando se lleva a cabo la acción, dos pitidos cuando se enfoca el sujeto y tres pitidos cuando se produce un error. También se emite un sonido cuando se inicia la cámara. • Los sonidos se desactivan si se utiliza el modo de escena Retrato de mascotas. Sonido disparad.
Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos. Los datos borrados no se pueden recuperar. Asegúrese de transferir las imágenes importantes a un ordenador antes de formatear.
Idioma/Language Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar un idioma para los menús y los mensajes de la cámara. Ajustes TV Pulse el botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k Ajusta la configuración para la conexión a un televisor. Opción Descripción HDMI Puede seleccionar una resolución para la salida HDMI.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción a Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A83), la batería insertada en la cámara se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el ordenador. Apagado La batería insertada en la cámara no se carga cuando se conecta la cámara a un ordenador.
Adverten de parpad. Pulse el botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k Permite seleccionar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A61) en los modos que se indican a continuación: • Modo x (selector auto.
Carga de Eye-Fi Pulse el botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k Opción Descripción b Activar (ajuste predeterminado) Permite cargar imágenes creadas con la cámara a un destino seleccionado previamente. c Desactivar No se cargan las imágenes. B Observaciones sobre las tarjetas Eye-Fi C Indicador de comunicación Eye-Fi El estado de comunicación de la tarjeta Eye-Fi en la cámara se puede confirmar en la pantalla (A7). • w: Carga de Eye-Fi está ajustado en Desactivar.
Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Si se selecciona Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. • Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen. • La conexión inalámbrica se termina si esta opción se usa con la Wi-Fi conectada.
Mensajes de error Consulte la siguiente tabla si aparece en la cámara un mensaje de error. Indicador La batería está muy caliente. La cámara se apagará. La cámara se apagará para evitar que se sobrecaliente. Tarj memo tiene protección escritura. No se puede utilizar esta tarjeta. No se puede leer esta tarjeta. La cámara se apaga automáticamente. Espere a que la cámara o la batería se enfríen para volver a usarlas. – El dispositivo de protección contra escritura está en la posición de bloqueo (“lock”).
Indicador A Causa/solución El dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta Eye-Fi está en la posición de bloqueo (“lock”). – No disponible si la tarjeta Eye-Fi está bloqueada. Se ha producido un error al acceder a la tarjeta Eye-Fi. • Compruebe que los terminales estén limpios. • Compruebe que se ha introducido correctamente la tarjeta Eye-Fi. 14 Memoria insuficiente. Borre imágenes o inserte una tarjeta de memoria nueva. 14, 30, 76 Se ha producido un error al guardar la imagen.
Indicador A Causa/solución Imagen no modificable. Seleccione imágenes compatibles con las funciones de edición. E14, F14 No se puede grabar el vídeo. Se ha producido un error de límite de tiempo al guardar un vídeo en la tarjeta de memoria. Seleccione una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de escritura más rápida. 71, F22 La memoria no contiene imágenes. No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Indicador A Causa/solución Sección Referencia Sin acceso. La cámara no puede recibir la señal desde el dispositivo inteligente. Seleccione Conec. con disp. intelig. en el menú Opciones Wi-Fi y establezca la conexión inalámbrica de nuevo. 81, E71 No se pudo conectar. La cámara no ha podido establecer la conexión durante la recepción de señales desde el dispositivo inteligente. Configure un canal diferente en Canal en Opciones en el menú Opciones Wi-Fi y establezca de nuevo la conexión inalámbrica.
Indicador A Causa/solución Error de impresora: comprobar estado impresora. Una vez resuelto el problema, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Error de impresora: comprobar papel. Cargue el tamaño del papel especificado, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Error de impresora: atasco de papel. Extraiga el papel atascado, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Error de impresora: sin papel.
Nombres de los archivos Los nombres de archivo de las imágenes, vídeos o anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D S C N 00 0 1 .
Accesorios opcionales Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 (Tiempo de carga cuando está totalmente agotada: aprox. 1 h 50 min.) Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté bien alineado con las ranuras del conector a la red eléctrica y del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
E96
Notas técnicas e índice Cuidados del producto ....................................................... F2 La cámara..................................................................................................................................F2 La batería ..................................................................................................................................F3 Cargador con adaptador de CA........................................................................................
Cuidados del producto La cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Aviii-x) cuando utilice o guarde el dispositivo. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos períodos Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos períodos cuando utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de imagen, que provocaría una mancha blanca en las fotografías.
Notas técnicas e índice • Se debe tener en cuenta que la batería se puede calentar durante su uso; espere a que se enfríe antes de cargarla. No tener en cuenta estas precauciones podría estropear la batería, perjudicar su rendimiento o impedir que se cargue con normalidad. • En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara no se enciende.
• El EH-71P es compatible con tomas eléctricas de CA 100 V–240 V, 50/60 Hz. Si desea usarlo en otros países, utilice un adaptador (disponible en tiendas). Para obtener información adicional sobre adaptadores de conexión, póngase en contacto con su agencia de viajes. • Bajo ninguna circunstancia utilice otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto del cargador con adaptador de CA EH-71P, y no utilice adaptadores de CA USB disponibles en tiendas ni cargadores de batería de teléfonos móviles.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Problemas de alimentación, visualización y configuración Problema A Causa/solución La batería introducida en la cámara no se puede cargar. • Confirme todas las conexiones.
Problema A Causa/solución La cámara no se enciende. La batería se ha agotado. 20 21 La cámara se apaga sin avisar. • La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía (función de desconexión automática). • La cámara y la batería no funcionan correctamente a bajas temperaturas. • El interior de la cámara se ha calentado. Deje que se enfríe la cámara hasta que su interior esté más fresco e intente volver a encenderla.
Problema A Causa/solución La fecha y la hora de la grabación no son correctas. • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, el indicador de “fecha no ajustada” parpadea durante el disparo y la grabación de vídeo. Las imágenes y los vídeos guardados antes del ajuste del reloj se marcan con “00/ 00/0000 00:00” y “01/01/2014 00:00” respectivamente. 16, 77, Ajuste la hora y la fecha correcta para Zona horaria y E74 fecha del menú Configuración.
Problemas de disparo Problema A Causa/solución 83, 86, E22, E25 No es posible cambiar al modo de disparo. Desconecte el cable HDMI o el cable USB. 1, 28 No se captura ninguna imagen cuando se pulsa el disparador. • Con la cámara en modo de reproducción, pulse el botón A, el disparador o el botón b (e grabación de vídeo). • Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d. • La batería se ha agotado. • Si parpadea el indicador de flash, se está cargando el flash. 32, 36, 51 La cámara no logra enfocar.
Problema A Causa/solución Aparecen manchas brillantes en las imágenes capturadas con flash. El flash se refleja en las partículas del aire. Ajuste el modo de flash en W (apagado). 47 53 El flash no se dispara. • El modo de flash está ajustado en W (apagado). • Hay seleccionado un modo que impide seleccionar el flash. • Encendido está seleccionado en Antiparpadeo en el menú Retrato inteligente.
Problema La luz de ayuda de AF no se enciende. A Causa/solución Apagado está seleccionado en Ayuda AF en el menú Configuración. La luz de ayuda de AF puede no iluminarse en función de la posición de la zona de enfoque o del modo de escena activo, incluso si Automático está seleccionado. 78, E81 Las imágenes tienen manchas. El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. F6 Los colores son poco naturales. El balance de blancos o el tono no se ha ajustado correctamente.
Problema Los tonos de piel no se suavizan. Guardar imágenes es un proceso que lleva tiempo. Las imágenes pueden tardar más en guardarse en las situaciones siguientes: • Si la función de reducción de ruido está activa, por ejemplo, cuando se toman fotografías en un entorno oscuro.
Problemas de reproducción Problema A Causa/solución – No se puede acercar la imagen con el zoom. • El zoom de reproducción no se puede utilizar con los vídeos. • Esta cámara no puede acercar imágenes capturadas con otra marca o modelo de cámara digital. – No se pueden reproducir las anotaciones de voz. • No es posible añadir anotaciones de voz a los vídeos. • No se pueden adjuntar anotaciones de voz a las imágenes tomadas con otras cámaras.
Problema No se puede girar la imagen. Las imágenes no se ven en el televisor. Nikon Transfer 2 no se inicia al conectar la cámara a un ordenador. La página de inicio de PictBridge no aparece al conectar la cámara a una impresora. A Causa/solución Esta cámara no puede girar imágenes capturadas con otra marca o modelo de cámara digital. • Ajustes TV no está bien ajustado en el menú Configuración. • Los cables HDMI y USB están conectados a la vez. • La tarjeta de memoria no contiene imágenes.
Problema Causa/solución No se muestran las imágenes que se van a imprimir. • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta de memoria. • Quite la tarjeta de memoria para imprimir las imágenes desde la memoria interna. No se puede seleccionar el tamaño de papel con la cámara. El tamaño del papel no se puede seleccionar desde la cámara en las siguientes situaciones, incluso si se imprime desde una impresora PictBridge configurable.
Especificaciones Nikon COOLPIX S6800 Cámara digital Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imágenes 1 Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 12× /2,3 pulgadas, tipo CMOS; aprox.
Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 25 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3 y DPOF Formatos de archivo Fotografías: JPEG Archivos de sonido (anotaciones de voz): WAV Vídeo: MOV (Vídeo: H.
Flash Alcance (aprox.) (Sensibilidad ISO: Automático) Control del flash Interfaz Protocolo de transferencia de datos [Angular]: 0,5–2,8 m (1 pie 8 pulg.–9 pies 2 pulg.) [Teleobjetivo]: 0,5–1,5 m (1 pie 8 pulg.–4 pies 11 pulg.
Entorno operativo Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Humedad 85 % o menos (sin condensación) Wi-Fi (LAN inalámbrica) Estándares IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrica LAN estándar) Protocolos de comunicación IEEE 802.11b: DBPSK/DQPSK/CCK IEEE 802.11g: OFDM IEEE 802.11n: OFDM Alcance (en línea recta, sin obstáculos) Frecuencia de funcionamiento Aprox. 10 m (11 yardas) 2412-2462 MHz (1-11 canales) Velocidades de datos (valores reales medidos) IEEE 802.11b: 5 Mbps IEEE 802.
Batería recargable de ion de litio EN-EL19 Tipo Batería recargable de ion de litio Capacidad nominal 3,7 V CC, 700 mAh Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Dimensiones (An × Al × Pr) Aprox. 31,5 × 39,5 × 6 mm (1,3 × 1,6 × 0,3 pulg.) Peso Aprox.
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo. Si se utiliza una tarjeta de memoria con clasificación Speed Class inferior, es posible que la grabación de vídeo se detenga inesperadamente.
Licencia de portafolio de patentes AVC Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo según lo estipulado en el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC codificado previamente de forma persona y no comercial y obtenido con licencia de un proveedor de vídeo AVC. No se concede la licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. • Mac, OS X, el logotipo de iFrame y el símbolo de iFrame son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y en otros países. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. • Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Índice Símbolos n Disparador automático ......................... 49 p Modo macro .................................................. 51 o Compens. de exposición ...................... 52 A Abrir con grabación en HS .............................................. 74, E66, E68 Accesorios opcionales .......................... E95 Acercar/alejar....................................................... 25 Adaptador de CA........................... 83, E95 Adverten de parpad. ...................
Ayuda AF ...................................... 1, 78, E81 B Balance blancos ............................. 56, E36 Batería recargable de ion de litio ...... F21 Blanco y negro........................................... E43 Bloqueo de enfoque ....................................... 65 Bloqueo de la batería...................................... 10 Borrar ....................... 30, 76, E13, E61 Brillo....................................................... 77, E76 BSS..........................................
E Edición de vídeo............................ 76, E32 Editar imágenes ......................................... E14 Efecto cámara de juguete 1 m.............. 40 Efecto cámara de juguete 2 n .............. 41 Efectos rápidos .................................... 29, 45, E14, E48 EH-71P................................................................ F21 Elegir imagen clave ............................................... 69, E12, E63 Eliminar imágenes favoritas....... 69, E8 EN-EL19 ..........................
Indicador de carga .................................... 2, 13 Indicador de encendido ........................ 1, 20 Indicador de enfoque............................. 7, 26 Indicador de flash ..................................... 2, 47 Indicador de la memoria interna......... 7, 9 Indicador del nivel de batería.................... 20 Individual............................................ 56, E39 Informac foto................................... 77, E76 Interruptor principal.................................
O R Objetivo ..................................................... 1, F17 Ojal para la correa de la cámara................... 1 Opcio. vídeo ..................................... 74, E64 Opciones ........................................................ E71 Opciones de color ........................ 56, E43 Opciones visual. secuencia ............................................... 69, E12, E63 Ordenador................................................. 84, 86 Ranura para tarjeta de memoria..............
Sonido botón ............................................. E82 Sonido disparad........................................ E82 SSCN................................................................. E94 Suave D ............................................................... 40 Suavizado de piel............... 57, 62, E49 Súper vívido k .................................................. 40 T Tamaño de imagen ..................... 56, E34 Tamaño del papel.................
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.