CÁMARA DIGITAL Manual de referencia
Introducción i Tabla de contenido xvi Partes de la cámara 1 Preparación para disparo 7 Operaciones básicas de disparo y reproducción 14 Funciones de disparo 21 Funciones de reproducción 43 Grabación y reproducción de vídeos 75 Configuración general de la cámara 79 Conexión de la cámara a un televisor, una impresora o un equipo 89 Notas técnicas 98
Introducción Lea esto primero Introducción Para sacar el máximo provecho a este producto Nikon, asegúrese de leer “Seguridad” (Av-vii) y “ A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (Ax-xv), y todas las demás instrucciones de forma exhaustiva, almacenándolas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas. • Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Preparación para disparo” (A7) y “Operaciones básicas de disparo y reproducción” (A14).
Información y precauciones Formación para toda la vida Introducción Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Acerca de los manuales Introducción • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma de ninguna forma y por ningún medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran con respecto a las de este producto.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Introducción Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas. Introducción Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
No deje el producto donde quede expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o bajo la luz directa del sol De lo contrario, podría ocasionar daños o un incendio. Introducción Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas, sobrecalentamiento, o a la explosión de la misma.
• No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. • No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Avisos Avisos para clientes de los EE. UU. Introducción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU., utilice, si es necesario, un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente.
Aviso para los clientes del Estado de California Introducción ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE. UU.
A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación Introducción • Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de “Cuidado del producto” (A99). Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 1,5 m (5 pies) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Introducción b No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a golpes fuertes, vibraciones o presión dejándola caer, golpeándola o colocando objetos pesados sobre ella. • Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con coste). - No deje caer o golpear la cámara con un objeto duro como una roca y no la arroje en una superficie que contenga agua.
Introducción • Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector solar, agua termal, sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente. Si no lo hace se podría deteriorar el exterior de la cámara.
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Introducción Después de utilizar la cámara debajo de agua en la playa o en entornos con arena o polvo, elimine los restos de sal, polvo y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia en los siguientes 60 minutos.
Introducción xiv 3. Después de comprobar que no hay gotas de agua en la cámara, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, elimine suavemente cualquier gota de agua que quede dentro de la cámara con un paño suave y seco, y utilice la perilla para eliminar las sustancias extrañas. • Si abre la tapa antes de que la cámara se haya secado por completo, las gotas de agua pueden caer sobre la tarjeta de memoria o la batería.
Observaciones acerca de la temperatura de funcionamiento, humedad y condensación Introducción El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10°C – +40°C (14°F–104°F). Si utiliza la cámara en zonas de clima frío, tome las precauciones indicadas a continuación. Mantenga la cámara y las baterías de repuesto en un lugar cálido antes del uso. • El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de disparo) descenderá temporalmente.
Tabla de contenido Introducción........................................................................................................................... i Tabla de contenido Lea esto primero ..................................................................................................................................... i Otra información .........................................................................................................................................................
Operaciones básicas de disparo y reproducción.................................................. 14 Apuntar y disparar.............................................................................................................................. 14 Botón del disparador ............................................................................................................................................ 15 Uso del zoom........................................................................................
Funciones de reproducción ......................................................................................... 43 Tabla de contenido Zoom de reproducción..................................................................................................................... 43 Reproducción de miniaturas .......................................................................................................... 44 Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) ..........
Configuración general de la cámara ......................................................................... 79 Tabla de contenido Menú de ajustes de la cámara........................................................................................................ 79 l Configuración cámara.................................................................................................................. 80 Pantalla inicio........................................................................................
Notas técnicas ................................................................................................................... 98 Tabla de contenido xx Cuidado del producto....................................................................................................................... 99 La cámara ..................................................................................................................................................................... 99 Batería........................
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 3 4 3 5 2 6 7 7 Partes de la cámara 8 9 1 Disparador .................................................... 14 2 Interruptor principal/indicador de encendido .................................................... 11 3 4 Micrófono (estéreo) 5 Luz del disparador automático........ 24 Luz de ayuda de AF Flash.................................................................. 23 6 7 8 9 Botón b (e grabación de vídeo) .......................................
2 3 4 1 5 6 Partes de la cámara 2 12 11 10 9 8 7 1 2 Botones flexibles.......................... 5, 21, 45 3 Indicador de carga...................................... 9 Indicador de flash..................................... 23 4 Multiselector H: Teleobjetivo ...................................... 16 I: Gran angular..................................... 16 5 c Botón (modo de disparo/ reproducción).............................................
La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. Modo de disparo 7 8 10 5 1 2 3 4 6 1 / 2 5 0 F 3.3 30s 10 1m 9 10 5m 12 999 29m 0s 20 19 18 17 1 Iconos flexibles ............................................. 5 2 Indicador de “fecha no ajustada” .......................................................................... 108 3 4 5 6 Velocidad de obturación.....................
Modo de reproducción 1 3 4 56 2 8 15/11/2015 15:30 7 9 10 11 12 13 Partes de la cámara 999 18 14 9999 999 16 17 29m 0s 29m 0s 15 1 2 3 4 5 6 7 Iconos flexibles ............................................. 5 11 Indicador del volumen..........................78 Fecha de grabación 12 Cambiar a reproducción a pantalla completa........................................................44 13 Marca de puntuación (cuando Menú completo se ajusta como Activado) ...................................
Uso de los botones flexibles Si pulsa un botón flexible mientras está en la pantalla de disparo o en la pantalla de reproducción, aparece el menú del modo actual. Una vez aparezca el menú, puede cambiar varios ajustes. En este documento, se hace referencia a los botones flexibles como “botón flexible 1” a “botón flexible 4”, siguiendo un orden de arriba a abajo.
3 Pulse un botón flexible para seleccionar un elemento. • Siempre que el contenido del menú continúe en otra página, aparece una guía indicando la posición de la página. Configuración cámara Brillo Sello de fecha VR electrónico Use el multiselector HI para mostrar otras páginas. Partes de la cámara 4 Pulse un botón flexible para seleccionar un ajuste. • Pulse el botón flexible para confirmar el ajuste seleccionado.
Preparación para disparo Introducir la batería y la tarjeta de memoria 1 Abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/ compartimento de la batería, y, a continuación, inserte la batería o la tarjeta de memoria. Bloqueo de la batería 2 1 5 Ranura para tarjeta de memoria 4 6 • Con los terminales positivo y negativo orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería naranja (4), e inserte la batería completamente (5).
B Formateo de una tarjeta de memoria La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta de memoria en la cámara y seleccione Format. tarjeta en el menú de ajustes de la cámara (A85).
Carga de la batería 1 Con la batería instalada, conecte la cámara a una toma eléctrica. Toma eléctrica Indicador de carga Cargador con adaptador de CA 1 3 2 Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara, conéctelo de forma segura a la toma del cargador con adaptador de CA. Una vez que ambos estén conectados, si intenta forzar el adaptador de conexión para extraerlo, se podría dañar el producto.
B Observaciones acerca del cable USB • No use un cable USB que no sea UC-E21. El uso de un cable USB que no sea UC-E21 puede provocar un sobrecalentamiento, fuego o una descarga eléctrica. • Asegúrese de que las clavijas tengan la orientación correcta. No introduzca o extraiga las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas. B Observaciones acerca de la carga de la batería • La cámara se puede utilizar mientras se carga la batería, pero el tiempo de carga aumenta.
Encendido de la cámara y configuración de idioma, fecha y hora La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • La pantalla se enciende. • Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. 2 Idioma/Language Español Pulse el botón flexible 3 (R Sí).
5 Configure la fecha y la hora y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O). Fecha y hora D M A h m • Utilice JK para seleccionar un 01 / 01 / 2015 00 : 00 campo y, a continuación, utilice HI para ajustar la fecha y la hora. • Seleccione el campo de minutos y pulse el botón flexible 4 (O) para confirmar el ajuste. • Pulse el botón flexible 3 (m) para mostrar m en la pantalla y activar el horario de verano. Para desactivar la función de horario de verano, pulse el botón flexible 3 (m) de nuevo.
9 Confirme el mensaje de la pantalla que aparece a la derecha y pulse el botón flexible 4 (O). paño para quitar las gotas que queden en las áreas indicadas. Indicador del nivel de batería 1100 25m 0s Número de exposiciones restantes C Cambio del ajuste de idioma, fecha y hora, o fondo del menú • Puede cambiar los ajustes Idioma/Language, Fecha y hora y Fondo del menú en el menú de ajustes de la cámara l (A79).
Operaciones básicas de disparo y reproducción Apuntar y disparar 1 Sujete la cámara firmemente. • Mantenga los dedos y cualquier otro objeto lejos del objetivo, flash, luz de ayuda de AF, micrófono y altavoz. Operaciones básicas de disparo y reproducción 14 2 Encuadre la imagen. Acercar • Pulse el multiselector HI para cambiar la posición del zoom del objetivo. Alejar 3 Pulse el disparador hasta la mitad.
4 B Sin levantar el dedo, pulse el disparador hasta el fondo. Observaciones acerca de cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra lo que queda de vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador.
Uso del zoom Al pulsar el multiselector HI, la posición del objetivo del zoom cambia. • Para acercar: Pulse H. • Para alejar: Pulse I. Al encender la cámara, el zoom se desplaza a la posición del zoom máxima de gran angular. Teleobjetivo Gran angular • Aparece un indicador de zoom en la pantalla de disparo al pulsar el multiselector HI.
Reproducción de imágenes 1 Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción) para entrar en el modo de reproducción. • Si pulsa y mantiene pulsado el botón c mientras la cámara está apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar una imagen que desee mostrar. • Pulse y mantenga pulsado JK para desplazarse rápidamente por las imágenes.
Borrar imágenes 1 Pulse el botón flexible 3 (n) para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. 15/11/2015 15:30 4 2 Operaciones básicas de disparo y reproducción 18 Utilice los botones flexibles 2, 3 o 4 para seleccionar el método de borrado deseado. • Para salir sin borrar, pulse el botón flexible 1 (Q). 3 Borrar Borrar solo esta foto Borrar fotos elegidas Borrar todas las fotos Pulse el botón flexible 3 (R Sí).
Selección de las imágenes que se desean borrar 1 Utilice el multiselector JK para seleccionar una imagen que desee borrar y, a continuación, pulse el botón flexible 2 (S). Borrar fotos elegidas • La imagen seleccionada se indica con una marca de verificación. • Aparece o desaparece una marca de verificación cada vez que pulsa el botón flexible 2 (S). • Pulse el botón flexible 3 (P) para eliminar todas las marcas de verificación.
Limitación del borrado de imágenes (bloqueo de imágenes) Con el fin de evitar un borrado accidental de las imágenes, puede bloquear el borrado de imágenes (A18) y el formateo (A85). 1 2 Pulse y mantenga pulsados los botones flexibles 1 y 4 al mismo tiempo mientras se encuentra en el modo de disparo o en el modo de reproducción. Pulse el botón flexible 3 (R Sí). • Se configura el bloqueo de imágenes.
Funciones de disparo Funciones disponibles en el modo de disparo (menú de disparo) Pulse un botón flexible para mostrar un menú. Puede cambiar los ajustes siguientes. Botón flexible – 22 Flash Puede seleccionar un modo de flash adecuado para las condiciones de disparo. 23 Disparad. auto La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador aproximadamente 10 segundos después de pulsar el disparador. Asimismo, también puede configurar el temporizador de sonrisa.
A Apuntar y disparar Cuando se utiliza la cámara por primera vez, el modo de disparo está ajustado en A Apuntar y disparar. La cámara selecciona automáticamente la escena más apropiada al encuadrar una imagen, lo que facilita todavía más la toma de imágenes utilizando ajustes que se adapten a la escena. A Apuntar y disparar es el modo de disparo predeterminado para esta cámara. • Cuando la cámara detecta al sujeto principal, enfoca ese sujeto (AF detector de destino).
Modo de flash Puede seleccionar un modo de flash adecuado para las condiciones de disparo. Acceda al modo de disparo M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 2 (x Flash) Modos de flash disponibles w Flash automático El flash se dispara siempre que sea necesario, como al disparar en condiciones de poca iluminación. y Flash apagado El flash no se dispara. • Recomendamos la utilización de un trípode para estabilizar la cámara al tomar fotografías en entornos con poca iluminación.
Disparad. auto La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador aproximadamente 10 segundos después de pulsar el disparador. Acceda al modo de disparo M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 3 (i Disparad. auto) 1 Pulse el botón flexible 2 (j 10 seg.). • Cuando se selecciona Y Temporizador sonrisa, la cámara utiliza la detección de rostros para reconocer un rostro humano y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa (A25).
Temporizador sonrisa Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador. La función de suavizado de piel suaviza todavía más los tonos de la piel de los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 3 (i Disparad. auto) 1 Pulse el botón flexible 3 (Y Temporizador sonrisa). Disparad. auto 10 seg. Temporizador sonrisa Apagado 2 Encuadre la imagen. • Apunte la cámara al rostro de una persona.
Elegir un estilo (Disparo adecuado a las escenas y efectos) Cuando se selecciona un estilo (escena de disparo y efecto), los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Es posible que no se pueda obtener el efecto deseado en función del sujeto. Acceda al modo de disparo M botón flexible 3 (g) M botón flexible 2 (g Elegir un estilo) Utilice el multiselector JK para seleccionar el estilo que desee (escena de disparo y efecto) y pulse el botón flexible 4 (O).
Consejos y observaciones D Hacer fotos nocturnas • Cuando se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma una serie de imágenes que se combinan y guardan en una sola imagen. • Una vez pulsado el disparador hasta el fondo, sujete la cámara con firmeza hasta que visualice una imagen estática. Una vez haya tomado una imagen, no apague la cámara antes de que el monitor cambie a la pantalla de disparo.
J Encuadre cara bajo agua Funciones de disparo 28 • Puede tomar imágenes de rostros humanos debajo de agua automáticamente sin tener que sumergir la cara. • Cuando se configura Encuadre cara bajo agua, aparecen los mensajes relativos a la protección a prueba de agua. Confirme cada mensaje y pulse el multiselector K para mostrar el siguiente mensaje. Pulse el botón flexible 4 (O) para omitir los mensajes y cambiar a la pantalla de disparo.
I Hacer una serie de fotos • Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma un máximo de 11 imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de 4,7 fotogramas por segundo (fps) (cuando Elegir un tamaño > Tamaño de foto se configura en D Grande (13 megapíxeles)). • La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del tamaño de foto actual, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de disparo.
L Espejo • Puede tomar imágenes cuyo plano de simetría pase en horizontal o vertical por el centro del encuadre. • Pulse el botón flexible 2 (c Arriba ➝ abajo) o el botón flexible 3 (b Izquierda ➝ derecha) para configurar la dirección de giro. Cuando se selecciona c Arriba ➝ abajo, la mitad superior de la pantalla se gira sobre la mitad inferior, se compone la imagen y se muestra. Cuando se selecciona b Izquierda ➝ derecha, la mitad izquierda de la pantalla se gira sobre la mitad derecha.
Q Hacer fotos suaves • Suaviza la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado en las zonas situadas alrededor de la guía que aparece en la pantalla. • Aparece una guía en la pantalla. Componga la toma de modo que el sujeto principal aparezca dentro de la guía. • El flash se configura en w Flash automático, pero el ajuste se puede modificar (A23). • Y Temporizador sonrisa no está disponible (A25).
Decorar Puede añadir un marco alrededor de las imágenes al tomar imágenes. Existen nueve marcos distintos disponibles. Acceda al modo de disparo M botón flexible 3 (g) M botón flexible 3 (A Decorar) • El ajuste C Elegir un tamaño > A Tamaño de foto se fija en F Pequeño (2 megapíx.) (A36). 1 Utilice el multiselector JK para seleccionar el marco que desee y pulse el botón flexible 4 (O). Decorar • Para cancelar, pulse el botón flexible 1 (Q). • Puede pulsar el botón flexible 3 (c) para eliminar el marco.
Cambiar colores Puede ajustar el brillo (compensación de exposición) y la intensidad al tomar imágenes. También puede seleccionar un color para mantenerlo en sus fotografías y hacer que el resto de colores sean sombras en blanco y negro. Acceda al modo de disparo M botón flexible 3 (g) M botón flexible 4 (d Cambiar colores) 1 Utilice los botones flexibles 2, 3 o 4 para seleccionar el ajuste. Cambiar colores • Seleccione b Más luminoso/ más oscuro, c Más real./menos real., o P Destacar colores.
Cambiar sonidos Le permite configurar los sonidos del botón y del obturador. Puede seleccionar uno de los ocho sonidos distintos o desactivarlos. Acceda al modo de disparo M botón flexible 4 (l) M botón flexible 2 (u Cambiar sonidos) y Elegir sonido disparador Le permite seleccionar el sonido que se escucha al accionar el obturador y al bloquear el enfoque. Al utilizar Hacer una serie de fotos (A29) o grabar vídeos, no se escucha el sonido del obturador.
3 Pulse el botón flexible 4 (O). Elegir sonido disparador • El sonido se ajusta. C Aplicación del modo de silencio en todos los sonidos En la pantalla mostrada en el paso 1, pulse el botón flexible 4 (u Encender o apagar sonidos) M el botón flexible 3 (z Apagar sonidos), en ese orden, para silenciar todos los sonidos. Para cancelar el modo de silencio, pulse el botón flexible 4 (u Encender o apagar sonidos) M el botón flexible 2 (u Encender sonidos), en ese orden.
Elegir un tamaño Definir el tamaño de las imágenes estáticas y los vídeos. Elegir un tamaño de fotografía Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar imágenes. Cuanto mayor sea el ajuste del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se pueden imprimir, y cuanto menor sea la relación de compresión, mayor será la calidad de las imágenes, aunque se reduce el número de imágenes que se pueden guardar.
Elegir un tamaño de fotograma de vídeo Seleccione la opción de vídeo que desee grabar. Acceda al modo de disparo M botón flexible 4 (l) M botón flexible 3 (C Elegir un tamaño) M botón flexible 3 (N Tamaño fotog. vídeo) Tamaño de imagen Relación de aspecto (horizontal a vertical) Velocidad de fotogramas 1920 × 1080 16:9 Aprox. 30 fps H Pequeño (640) 640 × 480 4:3 Aprox. 30 fps C Pequeño (antiguo)2 640 × 480 4:3 Aprox.
Enfoque La zona de enfoque varía en función del modo de disparo y de los ajustes. Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo y ajustes, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar rostros de personas automáticamente.
Uso del suavizado de piel Cuando se acciona el obturador al utilizar los ajustes que se incluyen a continuación, la cámara detecta rostros humanos y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro (hasta tres rostros). • Temporizador sonrisa (A25) Se pueden editar funciones como Embellecer la piel en Añadir maquillaje en las imágenes guardadas (A50) incluso después del disparo.
Bloqueo de enfoque Se recomienda el disparo de bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque que contiene el sujeto deseado. A continuación, se explica cómo utilizar el bloqueo de enfoque cuando la zona de enfoque aparece en el centro del encuadre. 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad. 1/250 F 3.3 1/250 F 3.3 • La cámara enfoca al sujeto y la zona de enfoque se muestra en verde. • La exposición también se bloquea.
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función restringida Opción Descripción Elegir un estilo (A26) Cuando se selecciona Hacer fotos nocturnas, Comida, Hacer una serie de fotos, Fuego artificial, Hacer fotos a contraluz, o Vídeo efecto miniatura no se puede utilizar el flash. Disparad.
Función restringida VR electrónico Opción Elegir un estilo (A26) Cuando se selecciona Hacer fotos nocturnas, Hacer fotos cada:, Hacer una serie de fotos, Fuego artificial o Hacer fotos a contraluz, se desactiva VR electrónico. Temporizador sonrisa (A25) Cuando se selecciona Temporizador sonrisa, no se puede utilizar el zoom digital.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Pulse el multiselector H en el modo de reproducción a pantalla completa (A17) para acercar la imagen. 15/11/2015 15:30 H I Guía de la zona visualizada 4 Reproducción a pantalla completa Se amplía la imagen. • Puede cambiar la relación de ampliación pulsando HI. • Para ver una zona distinta de la imagen, pulse el botón flexible 3 (G) para bloquear la relación de magnificación y, a continuación, pulse HIJK.
Reproducción de miniaturas Pulse I del multiselector en el modo de reproducción a pantalla completa (A17) para mostrar imágenes en hojas de contacto de imágenes en miniatura. 15/11/2015 15:30 I H 7 Reproducción a pantalla completa Reproducción de miniaturas • Mientras se utiliza el modo de reproducción de miniaturas, pulse JK para seleccionar una imagen, y la imagen seleccionada se amplía y visualiza en el centro de la pantalla.
Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) Al visualizar imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa, puede seleccionar uno de los botones flexibles (A5) y visualizar el menú correspondiente. Botón flexible V Diviértete con las fotos A Le permite añadir mensajes de voz a las imágenes. 46 Jugar con fotos1 Le permite editar sus imágenes utilizando diversas funciones. 49 Puntuación2 Le permite añadir marcas de puntuación a las imágenes.
E Intercambiar mensajes Puede grabar mensajes de voz y ajuntar dichos mensajes a las imágenes. • Puede adjuntar hasta dos mensajes a cada imagen. Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 2 (E Intercambiar mensajes) Dejar un mensaje 1 Pulse el botón flexible 2 (q Grabar). Intercambiar mensajes Grabar Escuchar grabaciones Borrar grabaciones 2 Funciones de reproducción 46 Pulse el botón flexible 2 (I Dejar un mensaje).
4 Pulse el botón flexible 4 (O). • Mensaje grabado. aparece y el mensaje se adjunta a la imagen. • Borre el mensaje actual antes de grabar un nuevo mensaje (A48). 10s Dejar una respuesta 1 Pulse el botón flexible 2 (q Grabar). Intercambiar mensajes Grabar Escuchar grabaciones Borrar grabaciones 2 Pulse el botón flexible 3 (J Dejar una respuesta). 3 Grabar Dejar un mensaje Dejar una respuesta Funciones de reproducción • No puede seleccionar esta opción si no se ha adjuntado un mensaje a la imagen.
Escuchar grabaciones Pulse el botón flexible 3 (K Escuchar grabaciones). • La cámara reproduce el mensaje. Si se han grabado dos mensajes, estos se reproducen nuevamente. • Pulse el botón flexible 1 (Q) para detener la reproducción. • Utilice el multiselector HI durante la reproducción para ajustar el volumen de reproducción. • Si se agota la batería, la reproducción se detiene automáticamente. 10s Borrar grabaciones 1 Pulse el botón flexible 4 (L Borrar grabaciones).
V Jugar con fotos Antes de la edición de imágenes Puede editar fácilmente imágenes en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes (salvo en el caso de Girar fotos). Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales. C Restricciones en la edición de imágenes • Una imagen se puede editar un máximo de 10 veces (no existe ningún tipo de restricción con respecto al número de veces que se puede aplicar Girar fotos).
K Añadir maquillaje Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar K M botón flexible 4 (O) 1 Utilice el multiselector HIJK para seleccionar el rostro que desee retocar y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O). Selección de sujeto • Cuando se detecte una sola cara, proceda al paso 2.
B Observaciones acerca de Añadir maquillaje • Solo se puede editar un rostro cada vez. Para añadir maquillaje a otro rostro, edite de nuevo la imagen editada. • En función de la dirección en la que miren los rostros o su brillo, es posible que la cámara no pueda detectar con precisión los rostros o que la función no produzca los resultados esperados. • Si no se detecta ningún rostro, aparecerá una advertencia y la pantalla volverá al menú de reproducción.
3 Pulse el botón flexible 4 (O). 4 Utilice JK para seleccionar el diseño de álbum de fotos que desee y pulse el botón flexible 4 (O). Crear álbumes de fotos Elegir diseño álbum • Los álbumes de fotos aparecen de una en una página. Una vez se han mostrado todas las páginas, la cámara vuelve al menú Diviértete con las fotos. • Para cancelar antes de que se haya creado el álbum de fotos, pulse el botón flexible 1 (S).
W Añadir efecto ojo de pez Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar W M botón flexible 4 (O) Permite crear una imagen como si se hubiera tomado con un objetivo de ojo de pez. Este efecto es muy adecuado para imágenes tomadas con Muy cerca en el menú de disparo. Confirme el efecto y pulse el botón flexible 4 (O). Añadir efecto ojo de pez • Para cancelar, pulse el botón flexible 1 (Q).
Q Suavizar fotos Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar Q M botón flexible 4 (O) Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado alrededor del centro de la imagen. Existen cuatro regiones de efecto difuminado disponibles. Utilice el multiselector JK para seleccionar el área que se va a difuminar y pulse el botón flexible 4 (O).
M Añadir efecto maqueta Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar M M botón flexible 4 (O) Permite crear una imagen como una escena en miniatura tomada con el modo macro. Este efecto está indicado para imágenes capturadas desde puntos de perspectiva elevados con el sujeto principal en el centro de la imagen. Confirme el efecto y pulse el botón flexible 4 (O).
P Destacar colores Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar P M botón flexible 4 (O) Le permite crear una imagen en blanco y negro en la que se conserva solo el color especificado. Utilice el multiselector JK para seleccionar un color y pulse el botón flexible 4 (O). • Para cancelar, pulse el botón flexible 1 (Q).
A Decorar Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar A M botón flexible 4 (O) Permite añadir un marco alrededor de las imágenes. Existen nueve marcos distintos disponibles. El tamaño de imagen de la copia editada varía en función del tamaño de la imagen original, como se describe a continuación.
A Puntuación Esta función se muestra cuando Menú completo (A81) se configura como Activado. Puntúe las imágenes con A Excelente o B Bien. Puede utilizar Ver fotos puntuadas para reproducir únicamente aquellas imágenes que tengan marcas de puntuación. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 1 (V) M botón flexible 4 (A Puntuación) Puntuar fotos 1 Pulse el botón flexible 2 (A Puntuar fotos).
Cambio o eliminación de puntuaciones en imágenes individuales 1 En el paso 2 (A58) de “Puntuar fotos”, seleccione la imagen con la puntuación que desee cambiar o eliminar. 15/11/2015 15:30 15 2 Cambie o elimine la puntuación. • Pulse el botón flexible 2 (A) o el botón flexible 3 (B) para cambiar la marca actual a la marca de puntuación seleccionada. • Pulse el botón flexible 2 (a) o el botón flexible 3 (b) para quitar la marca de la imagen seleccionada.
Ver fotos puntuadas 1 Pulse el botón flexible 3 (B Ver fotos puntuadas). Puntuación Puntuar fotos Ver fotos puntuadas Quitar todas puntuaciones 2 3 Funciones de reproducción 60 Pulse el botón flexible 2 (A Excelente) o el botón flexible 3 (B Bien). Ver fotos puntuadas • Solo aparecen las imágenes con la marca de puntuación seleccionada. Bien Utilice el multiselector JK para ver fotos. Excelente 15/11/2015 15:30 • Pulse H para ampliar la imagen.
Quitar todas puntuaciones 1 Pulse el botón flexible 4 (S Quitar todas puntuaciones). Puntuación Puntuar fotos Ver fotos puntuadas Quitar todas puntuaciones 2 Pulse el botón flexible 2 (a Excelente) o el botón flexible 3 (b Bien). Quitar todas puntuaciones Excelente Bien 3 Pulse el botón flexible 3 (R Sí). • La marca de puntuación seleccionada se elimina de todas las fotos.
I Favoritos Esta función se muestra cuando Menú completo (A81) se configura como Desactivado. Puede utilizar Ver favoritos para reproducir solo las imágenes añadidas a Favoritos. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 1 (V) M botón flexible 4 (I Favoritos) Añadir a favoritos 1 Pulse el botón flexible 2 (I Añadir a favoritos).
Borrado de favoritos de las imágenes individuales 1 En el paso 2 (A62) de “Añadir a favoritos”, seleccione la imagen que desee borrar de favoritos. 15/11/2015 15:30 15 2 Pulse el botón flexible 2 (i). 15/11/2015 15:30 • La imagen seleccionada se elimina de favoritos.
Ver favoritos 1 Pulse el botón flexible 3 (B Ver favoritos). Favoritos Añadir a favoritos Ver favoritos Borrar de favoritos 2 Utilice el multiselector JK para ver fotos. 15/11/2015 15:30 • Pulse H para ampliar la imagen. • Pulse I para cambiar al modo de reproducción de miniaturas. • Pulse el botón flexible 1 (Q) para volver a la pantalla mostrada en el paso 1. • Pulse el botón flexible 4 (S) para volver al modo de reproducción a pantalla completa (A17).
Borrar de favoritos 1 Pulse el botón flexible 4 (S Borrar de favoritos). Favoritos Añadir a favoritos Ver favoritos Borrar de favoritos 2 Pulse el botón flexible 3 (R Sí). • Se eliminan todas las imágenes añadidas a favoritos.
G Ver por fecha Reproduce imágenes seleccionando la fecha de disparo en el calendario. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 2 (G Ver por fecha) 1 Utilice el multiselector HIJK para seleccionar la feche que desee y pulse el botón flexible 4 (O). 2015 1 1 Su M Tu W Th F Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 • Las imágenes se seleccionan en función de la fecha seleccionada.
m Pase diapositiva Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se reproducen los archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo aparece el primer fotograma de cada vídeo. La música de fondo se reproduce durante la reproducción. La música de fondo varía en función del tema seleccionado en n Elegir un tema (A70).
3 Pulse el botón flexible 2 (A Inicio). • Se inicia el pase de diapositivas. Pase diapositiva Inicio Elegir fotos Elegir un tema • Para detener la reproducción, pulse el botón flexible 4 (D). Para salir, pulse el botón flexible 1 (Q). • Mientras el pase de diapositivas esté en curso, pulse K en el multiselector para mostrar la siguiente imagen o J para mostrar la imagen anterior. Mantenga pulsado K o J para avanzar o retroceder rápidamente.
Elegir una serie 1 Pulse el botón flexible 2 (o Elegir fotos). • Aparece la primera imagen de la carpeta en la que se han guardado las imágenes capturadas con Hacer fotos cada:. 2 3 Utilice el botón flexible 2 (K Serie siguiente) o el botón flexible 3 (J Serie anterior) para seleccionar la carpeta y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O). Pulse el botón flexible 3 (n Elegir una velocidad).
6 Pulse el botón flexible 2 (A Inicio). • Se inicia el pase de diapositivas. Pase diapositiva Inicio Elegir fotos Elegir un tema Elegir un tema 1 Pulse el botón flexible 4 (n Elegir un tema). Pase diapositiva Inicio Elegir fotos Elegir un tema 2 Funciones de reproducción Utilice los botones flexibles 2, 3 o 4 para seleccionar un tema de reproducción. Elegir un tema • Puede seleccionar o Animación (ajuste predeterminado), o Pop Art o p Clásico.
y Retoque Copiar o girar imágenes, o crear una copia pequeña de la imagen actual. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 2 (y Retoque) h Copiar Las imágenes se pueden copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna. • Cuando una tarjeta de memoria que no contenga imágenes se inserta y la cámara se cambia a modo de reproducción, aparecerá La memoria no contiene imágenes..
4 Utilice el multiselector JK para seleccionar la imagen que desee y pulse el botón flexible 2 (S). Imágenes selecc. • La imagen seleccionada se indica con una marca de verificación. • Se muestra o quita una marca de verificación cada vez que se pulsa el botón flexible 2 (S). • Pulse el botón flexible 3 (P) para eliminar todas las marcas de verificación. • Repita el paso 4 para seleccionar más imágenes. 5 Pulse el botón flexible 4 (O) para aplicar la selección de imágenes.
d Girar fotos Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes guardadas durante la reproducción. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario. 1 Pulse el botón flexible 3 (d Girar fotos). Retoque Copiar Girar fotos Imagen pequeña 2 Pulse los botones flexibles 2 (e) o 3 (f). Girar fotos • La imagen se gira 90 grados. 3 Pulse el botón flexible 4 (O).
s Imagen pequeña Le permite crear una copia pequeña de imágenes. 1 Pulse el botón flexible 4 (s Imagen pequeña). Retoque Copiar Girar fotos Imagen pequeña 2 Utilice los botones flexibles 2 (D) o 3 (E) para seleccionar el tamaño de copia que desee y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O). Imagen pequeña 1024×768 • Se guarda una copia nueva y editada como una imagen individual con una relación de compresión de aproximadamente 1:16. • Para cancelar, pulse el botón flexible 1 (Q).
Grabación y reproducción de vídeos • Al utilizar la memoria interna de la cámara, el tamaño de fotograma de vídeo (A37) se configura en H Pequeño (640) o C Pequeño (antiguo). 1 Muestre la pantalla de disparo. • Compruebe el tiempo de grabación de vídeo restante. 1100 25m 0s 2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación de vídeo. • La cámara enfoca el centro del encuadre.
Zona capturada en los vídeos • La zona que se captura en un vídeo varía dependiendo de Tamaño fotog. vídeo (A37). • Al grabar vídeos mientras se configura VR electrónico (A83) de los ajustes de la cámara en Automático, el ángulo de visión (p. ej., la zona visible en el encuadre) está más cerca en comparación con el ángulo de las imágenes estáticas.
Observaciones acerca de la grabación de vídeos B Observaciones acerca de cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra lo que queda de vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador.
Operaciones durante la reproducción del vídeo Para ajustar el volumen, pulse el multiselector HI mientras se reproduce un vídeo. Puede utilizar los botones flexibles para realizar las siguientes operaciones. Grabación y reproducción de vídeos 5s Durante la reproducción Indicador del volumen Función Icono Avanzar B Retroceder C Descripción Mantenga pulsado el botón para avanzar el vídeo. Mantenga pulsado el botón para rebobinar el vídeo. Le permite poner en pausa la reproducción.
Configuración general de la cámara Menú de ajustes de la cámara Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) Se pueden configurar los ajustes de las opciones de menú que aparecen a continuación. Opción Descripción A Le permite seleccionar si desea mostrar o no la pantalla inicio al encender la cámara. 80 Fecha y hora Le permite configurar el reloj de la cámara.
l Configuración cámara Pantalla inicio Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M I Pantalla inicio Seleccione si desea mostrar o no la pantalla de inicio al encender la cámara. Opción h Apagado i Configuración general de la cámara 80 Encendido (ajuste predeterminado) Descripción No muestra la pantalla de inicio. Muestra una pantalla de inicio animada.
Menú completo Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M h Menú completo Le permite configurar si desea usar todas las funciones de la cámara. Opción Descripción h Activado Permite usar todas las funciones. b Desactivado Algunas funciones se limitan de la siguiente manera. La siguientes funciones cambian.
Brillo Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M K Brillo Ajuste el brillo. El ajuste predeterminado es 3. • Utilice el multiselector JK para seleccionar el brillo que desee y pulse el botón flexible 4 (O).
VR electrónico Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M M VR electrónico Seleccione el ajuste de VR electrónica (reducción de la vibración) utilizado al disparar. Opción Descripción Automático b Apagado (ajuste predeterminado) VR electrónico desconectado. B Observaciones acerca de VR electrónico • VR electrónico se desactiva mientras se utiliza el flash.
Ayuda AF Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M r Ayuda AF Opción Configuración general de la cámara 84 Descripción u Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se ilumina automáticamente cuando pulsa el disparador en condiciones de poca iluminación. La luz tiene un alcance de unos 1,9 m (6 pies y 3 pulg.) con la posición máxima de gran angular y de aproximadamente 1,7 m (5 pies y 7 pulg.
Format. tarjeta/Format. memoria Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M O Format. memoria/N Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna. El formateo de las tarjetas de memoria o las memorias internas elimina permanentemente todos los datos. No se pueden recuperar los datos que se han borrado.
Idioma/Language Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M P Idioma/ Language Seleccione un idioma para mostrar los menús y mensajes de la cámara.
Cargar con ordenador Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M g Cargar con ordenador Opción Descripción u Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A89), la batería introducida en la cámara se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el ordenador.
Restaurar todo Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M S Restaurar todo Al seleccionar el botón flexible 3 (R Restaurar), los ajustes de la cámara se restablecen a los valores predeterminados. • Algunos ajustes, como Fecha y hora o Idioma/Language, no se restablecen.
Conexión de la cámara a un televisor, una impresora o un equipo Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, equipo o impresora. Conector micro-HDMI (tipo D) Conector micro-USB 1 3 Abra la tapa. Introduzca la clavija sin doblarla. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, asegúrese de que el nivel de la batería restante sea suficiente y apague la cámara. Abra la tapa y asegúrese de que no hay gotas de agua.
Visualización de imágenes en un televisor A91 Las imágenes y los vídeos tomados con la cámara se pueden ver en un televisor. Método de conexión: Conecte un cable HDMI disponible en establecimientos comerciales a la toma de entrada HDMI del televisor. Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador Conexión de la cámara a un televisor, una impresora o un equipo 90 A92 Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes sin utilizar un ordenador.
Conexión de la cámara a un televisor 1 Apague la cámara y conéctela al televisor. • Asegúrese de que las clavijas tengan la orientación correcta. No introduzca o extraiga las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas. 2 1 Conector micro-HDMI (tipo D) 2 a la toma HDMI Configure la entrada del televisor en la entrada externa. • Consulte los detalles en la documentación facilitada con el televisor. 3 Mantenga pulsado el botón c (modo de disparo/reproducción) para encender la cámara.
Conexión de la cámara a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Conexión de la cámara a una impresora Conexión de la cámara a un televisor, una impresora o un equipo 92 1 2 Encienda la impresora. Apague la cámara y conéctela a la impresora con el cable USB. • Asegúrese de que las clavijas tengan la orientación correcta.
B Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Si se selecciona Automático para Cargar con ordenador (A87), podría resultar imposible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara a algunas impresoras. Si la pantalla de inicio de PictBridge no aparece después de encender la cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB. Ajuste Cargar con ordenador en Apagado y vuelva a conectar la cámara a la impresora.
Impresión de varias imágenes Conexión de la cámara a un televisor, una impresora o un equipo 94 1 Cuando aparezca la pantalla Imprimir selección, pulse el botón flexible 3 (p). 2 Pulse el botón flexible 4 (c Tamaño del papel). Imprimir selección Menú impresión • Utilice HI para seleccionar el Imprimir selección tamaño de papel y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O).
Imprimir selección Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de cada una de las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca la pantalla que confirma el número de copias que se van a imprimir, pulse el botón flexible 2 (a Inicio impresión) para iniciar la impresión. Conexión de la cámara a un televisor, una impresora o un equipo Seleccione las imágenes Imprimir selección (hasta 99) y el número de copias (hasta 9) de cada una.
Uso ViewNX 2 (Transferencia de imágenes al equipo) Instalación ViewNX 2 Conexión de la cámara a un televisor, una impresora o un equipo 96 ViewNX 2 es el software gratuito que le permite transferir imágenes y vídeos a su equipo para que pueda verlos, editarlos o compartirlos. Para instalar ViewNX 2, descargue el instalador de ViewNX 2 del sitio web a continuación y siga las instrucciones de instalación en pantalla. http://nikonimglib.
Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2. B Observaciones acerca de la conexión del cable USB La conexión no se garantizará cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante un concentrador USB. 2 Una vez que se inicie Nikon Transfer 2, haga clic en Iniciar transferencia.
Notas técnicas Cuidado del producto.............................................................................................99 La cámara............................................................................................................99 Batería ............................................................................................................... 100 El cargador con adaptador de CA ........................................................... 101 Tarjetas de memoria .....................
Cuidado del producto Siga en todo momento las siguientes precauciones, así como las advertencias de “Seguridad” (Av-vii) e “ A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (Ax-xv), al utilizar o almacenar el dispositivo. La cámara Evite que la cámara sufra grandes impactos Puede que el producto no funcione correctamente si se le somete a golpes o vibraciones fuertes. Asimismo, no toque ni haga fuerza sobre el objetivo.
Batería Precauciones de uso • Tenga en cuenta que la batería podría calentarse después del uso. • No utilice la batería a temperaturas ambiente por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 40°C (104°F), ya que podría causar daños o un mal funcionamiento. • Si observa anomalías como un calor excesivo, que sale humo de la cámara o que desprenden un olor extraño, deje de usarla inmediatamente y consulte a un distribuidor o un representante de servicio autorizado de Nikon.
Carga de una batería descargada Apagar y encender la cámara cuando queda poca batería y está dentro de la cámara puede reducir la vida útil de la misma. Cargue la batería descargada antes del uso. Almacenamiento de la batería • Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional si no piensa usarla. Si se deja la batería dentro de la cámara, esta consumirá una cantidad de corriente mínima, incluso si no está en uso.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (A120) para obtener información sobre tarjetas de memoria recomendadas. • Asegúrese de seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria. • No coloque etiquetas o adhesivos en las tarjetas de memoria. Formateo • No formatee la tarjeta de memoria con un ordenador.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (es decir, un dispositivo pequeño con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) con el fin de eliminar el polvo o la pelusilla.
Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error. Pantalla La batería está muy caliente. La cámara se apagará. La cámara se apaga automáticamente. Espere a que la temperatura de la cámara o de la batería se enfríe antes de volver a utilizarlas. – El dispositivo de protección contra escritura está en la posición de bloqueo “lock”. Deslice el mecanismo de protección contra escritura a la posición de escritura “write”.
Pantalla A Causa/solución Imagen no modificable. Compruebe que las imágenes se pueden editar. 49, 112 No se puede grabar el vídeo. Se ha producido un error en el tiempo de espera al guardar el vídeo en la tarjeta de memoria. Seleccione una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de escritura más rápida. 76, 120 La memoria no contiene imágenes. No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir imágenes de la memoria interna.
Pantalla A Causa/solución Error de impresora: comprobar tinta. Se ha detectado un problema con la tinta de la impresora. Compruebe la tinta y, a continuación, pulse el botón flexible 3 (R Continuar) para reanudar la impresión.* – Error de impresora: sin tinta. Sustituya el cartucho de tinta y, a continuación, pulse el botón flexible 3 (R Continuar) para reanudar la impresión.* – Error de impresora: archivo dañado. Se ha detectado un problema con el archivo de imagen que se va a imprimir.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Problemas relativos a la fuente de alimentación, pantalla y ajustes Problema A Causa/solución La cámara está encendida pero no responde. Espere a que finalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara.
Notas técnicas 108 A Problema Causa/solución 9 No se puede cargar la batería introducida en la cámara. • Confirme todas las conexiones. • Cuando se conecta a un ordenador, es posible que no se pueda cargar la cámara debido a alguna de las razones que se describen a continuación. - Apagado se ha seleccionado para Cargar con ordenador en el menú de ajustes de la cámara. - Si la cámara se apaga, la carga de la batería se detiene.
A Problema Causa/solución Aparece la pantalla de configuración de fecha y hora al encender la cámara. Se ha agotado la batería del reloj; se restauran todos los ajustes a los valores predeterminados. 11, 13 No se puede seleccionar Format. tarjeta o Format. memoria. No se puede formatear si se ha configurado el bloqueo de imágenes. Elimine el bloqueo de imágenes. 20 Algunas opciones de menú no se muestran. Algunas opciones no se muestran, dependiendo de los ajustes de Menú completo.
Problema Notas técnicas 110 A Causa/solución Aparecen manchas brillantes en las imágenes que se toman con flash. El flash se refleja en las partículas del aire. Configure el ajuste del modo flash en y Flash apagado. El flash no se dispara. • El modo flash se configura en y Flash apagado. 23 • Elegir un estilo se configura como una función 27 que desactiva el flash. No se puede utilizar el zoom digital. El zoom digital no se puede utilizar cuando se usen ciertos ajustes de otras funciones.
Problema El proceso de almacenamiento de imágenes lleva tiempo. En la pantalla o en las imágenes aparece una correa con forma de anillo o franjas de colores.
Problema No se pueden grabar mensajes. – 48 49, 60, 64, 66, 74 – No se pueden editar las imágenes. • Algunas imágenes no se pueden editar. No se pueden editar de nuevo las imágenes que ya se han editado. • No hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. • Esta cámara no puede editar imágenes tomadas con otras cámaras. • Las funciones de edición utilizadas para las imágenes no se encuentran disponibles para los vídeos.
Problema A Causa/solución No aparecen las imágenes que se van a imprimir. • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. • Extraiga la tarjeta de memoria para imprimir imágenes de la memoria interna. – 8 No se puede seleccionar el tamaño del papel con la cámara. La cámara no se puede utilizar para seleccionar el tamaño del papel en las siguientes situaciones, incluso cuando se imprime desde una impresora compatible con PictBridge. Utilice la impresora para seleccionar el tamaño del papel.
Nombres de archivo Los nombres de archivo de las imágenes, vídeos y mensajes se asignan de la manera siguiente. Nombre de archivo: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) Notas técnicas 114 (1) Identificador No se muestra en la pantalla de la cámara.
Accesorios opcionales Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 Una batería descargada tarda 1 hora y 50 minutos en cargarse completamente. Adaptador de CA EH-62G (se conecta como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable de conexión a la red eléctrica esté bien insertado en la ranura de conexión a la red eléctrica antes de introducir el adaptador de CA en el compartimento de la batería.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S33 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 13,2 millones (el procesado de imágenes puede reducir el número de píxeles efectivos). Sensor de imagen CMOS de 1/3,1 pulgadas; aprox. 14,17 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 3 aumentos Distancia focal 4.1–12.3 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de 30–90 mm en formato de 35mm [135]) Número f f/3.3–5.
Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox 25 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con , DCF y Exif 2.3 Formatos de archivo Imagen estática: JPEG Mensajes de voz: WAV Vídeos: MOV (Vídeo: H.
Idiomas admitidos Árabe, Bengalí, Búlgaro, Chino (simplificado y tradicional), Checo, Danés, Neerlandés, Inglés, Finés, Francés, Alemán, Griego, Hindi, Húngaro, Indonesio, Italiano, Japonés, Coreano, Maratí, Noruego, Persa, Polaco, Portugués (europeo y brasileño), Rumano, Ruso, Serbio, Español, Sueco, Tamil, Telugu, Tailandés, Turco, Ucraniano, Vietnamita Fuentes de alimentación • Una batería recargable de ión de litio EN-EL19 (incluida) • Adaptador de CA EH-62G (disponible por separado) Tiempo de carga
• A menos que se indique lo contrario, todos los datos se basan en una batería completamente cargada y una temperatura ambiente de 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F) según los estándares de la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Asociación de Productos de Imagen y Cámaras). 1 2 3 La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como el intervalo entre disparos o la cantidad de tiempo en que aparecen los menús y las imágenes.
Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara. • Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos. Al utilizar una tarjeta de memoria Speed Class con una clasificación inferior, la grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente.
AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional en MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Índice Símbolos A Apuntar y disparar ............................ 22 c Modo de reproducción................. 17 l Menú de ajustes de la cámara..... 79 b Botón (e grabación de vídeo) .......................................................................... 1, 75 c Botón (disparo/reproducción) .......................................................................... 2, 17 A Accesorios opcionales.......................... 115 Acercar .............................................................
Duración del vídeo ................................... 75 E Elegir un estilo............................................. 26 Elegir un tamaño ....................................... 36 Encuadre cara bajo agua J...... 26, 28 Enfoque ........................................................... 38 Escuchar grabaciones............................ 48 Espejo L................................................. 26, 30 Indicador de enfoque................................. 3 Indicador de flash .......................
Pantalla inicio.............................................. 80 Pase diapositiva .......................................... 67 PictBridge .............................................. 90, 92 Pulsado hasta la mitad ........................... 15 Puntuación .................................................... 58 Puntuar fotos................................................ 58 R Ranura para tarjeta de memoria ... 2, 7 Recorte............................................................
125
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.