Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Étanchéité à l'eau Vous trouverez ci-après des remarques importantes concernant l'étanchéité de l'appareil photo. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les informations contenues dans la section « Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (A xv).
Introduction Descriptif de l’appareil photo Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation Fonctions de prise de vue Fonctions de visualisation Enregistrement et lecture de clips vidéo Réglages généraux de l'appareil photo Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Notes techniques et index i
Introduction À lire avant toute opération Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S32. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire les informations des sections « Pour votre sécurité » (A viii-xi) et « Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (A xv-xxi), et familiarisez-vous avec le contenu de ce manuel.
À propos de ce manuel Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation » (A 8). Pour de plus amples informations sur les composants de l'appareil photo et les opérations de base, consultez la section « Descriptif de l’appareil photo » (A 1). Introduction Téléchargement du « Manuel de référence » Reportez-vous au Manuel de référence (format PDF) pour des informations plus détaillées.
Autres informations • Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : Icône Description Introduction B Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.
À propos des manuels Introduction • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Élimination des périphériques de stockage des données Introduction Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Pour votre sécurité Introduction Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées pendant qu'ils sont en cours d'utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures à basse température.
Introduction • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Rangez l'accumulateur dans un sachet en plastique avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
Remarques Introduction À l'attention des clients aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - SUIVEZ CES CONSIGNES POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE Pour brancher l'appareil sur une alimentation hors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur approprié pour la prise secteur, le cas échéant. Le module d'alimentation est conçu pour être placé en position verticale ou installé au sol.
Avis pour les clients en Europe Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. ATTENTION Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Introduction xiv Ce symbole sur l'accumulateur indique que l'accumulateur doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation Introduction • Lisez attentivement les instructions suivantes ainsi que celles données dans « Entretien du produit » (F2). Remarques concernant les performances de la résistance aux chocs Cet appareil photo a passé avec succès le test interne Nikon (test de chute d’une hauteur de 1,5 cm sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conforme à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Remarques concernant les performances de l'étanchéité à l'eau et à la poussière Introduction Cet appareil photo présente une étanchéité à l’eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme IEC/JIS et une étanchéité à la poussière équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme IEC/JIS. Il permet de prendre des photos sous l’eau jusqu’à une profondeur de 10 m pendant une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Introduction • Si une substance étrangère adhère à l'extérieur de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (par exemple la charnière, le logement pour carte mémoire et les connecteurs), enlevez-la immédiatement à l'aide d'une soufflette. Si une substance étrangère adhère à l'enveloppe étanche à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, retirez-la à l'aide de la brosse fournie.
Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau Introduction Observez les précautions suivantes afin d’éviter une infiltration d’eau dans l’appareil photo. • N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 10 m. • N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant une période continue de 60 minutes ou plus. • Lorsque vous utilisez l'appareil sous l'eau, assurez-vous que la température de l'eau est comprise entre 0°C et 40°C.
Introduction 1. Gardez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire fermé et rincez l'appareil photo à l'eau douce. Rincez légèrement l'appareil photo à l'eau du robinet, ou plongez-le dans un récipient peu profond rempli d'eau douce pendant 10 minutes environ. • Si les commandes ou les commutateurs ne fonctionnent pas correctement, il est possible que des substances étrangères aient collé sur l'appareil.
Introduction 3. Après avoir vérifié qu'il n'y avait pas de gouttes d'eau sur l'appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez avec précaution l'eau restant à l'intérieur de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon doux et sec, et utilisez la soufflette pour éliminer toute substance étrangère. • Si vous ouvrez le volet avant d'avoir séché complètement l'appareil photo, des gouttes d'eau peuvent tomber sur la carte mémoire ou la accumulateur.
Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation Introduction Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre –10°C et +40°C. Si vous devez utiliser l’appareil photo dans des régions froides, observez les précautions suivantes. Gardez l’appareil photo et les accumulateurs dans un endroit tiède avant utilisation. • Les performances des accumulateurs (nombre de photos prises et temps de prise de vue) seront temporairement amoindries.
Table des matières Introduction ......................................................... ii Introduction À lire avant toute opération.................................... ii Vérification du contenu de l'emballage.............. ii À propos de ce manuel................................................ iii Informations et recommandations........................ v Pour votre sécurité ................................................. viii DANGER ...................................................................
Fonctions de visualisation ........................... 56 Fonction loupe ......................................................... 56 Visualisation par planche d'imagettes ............. 57 Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) ................................................... 58 Enregistrement et lecture de clips vidéo.... 60 Enregistrement de clips vidéo ............................ 60 Visualisation de clips vidéo .................................. 63 Section de référence.
Réglages.................................................... E27 Introduction y Retouche........................................................ E27 h Copier.................................................................... E27 d Rotation photos.............................................. E30 s Mini-photo......................................................... E31 a Commande d'impression ........................ E32 l Réglages appareil photo ........................... E34 Écran d'accueil ...........
Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l'appareil photo 6 1 2 3 4 5 6 Descriptif de l’appareil photo 7 9 8 1 Déclencheur ..................................................................22 5 Commande b (e enregistrement vidéo)... 60 2 Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension...................................................................18 6 Œillet pour dragonne.................................................3 7 Haut-parleur.............................................
2 3 1 4 Descriptif de l’appareil photo 5 6 12 2 11 1 Commandes polyvalentes.......................6, 28, 58 2 Moniteur ............................................................................ 4 3 Témoin de charge......................................................11 Témoin du flash...........................................................32 4 Sélecteur multidirectionnel H : téléobjectif..........................................................21 I : grand-angle ..........................
Fixation de la dragonne de l'appareil photo Faites passer la dragonne par l'œillet gauche ou droit, puis fixez la dragonne.
Moniteur Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation. Mode de prise de vue 10 7 Descriptif de l’appareil photo 1 5 2 3 8 6 4 30s 1 / 2 5 0 F 3.3 1m 10 11 5m 9 10 12 999 29m 0s 19 4 18 17 9999 999 16 15 13 29m 0s 29m 0s 14 1 Icônes polyvalentes .................................................... 6 11 Icône de verrouillage des images....................
Mode de visualisation 1 2 15/05/2014 15:30 14 12 29m 0s 29m 0s 13 1 Icônes polyvalentes .................................................... 6 9 2 Date d'enregistrement............................................14 10 Indicateur de volume.............................................. 64 3 Heure d'enregistrement.........................................14 11 Passer au mode plein écran ................................ 57 4 Message (réponse) ......................................
Utilisation des commandes polyvalentes Si vous appuyez sur une commande polyvalente lorsque l'écran de prise de vue ou l'écran de visualisation est affiché, le menu du mode actuel s'affiche. Une fois le menu affiché, vous pouvez modifier divers réglages. Dans ce document, les commandes polyvalentes sont désignées sous le nom de « commande polyvalente 1 » à « commande polyvalente 4 » en procédant du haut vers le bas.
Sélection d'éléments • Pour sélectionner un élément, appuyez sur la commande polyvalente adjacente. • Lorsque Q s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 1 pour revenir à l'écran précédent. Mode de prise de vue Mode de visualisation S'amuser Flash Échanger des messages Retardateur Jouer avec les images Descriptif de l’appareil photo Mode flash/retardateur Notation • Lorsque le contenu du menu se poursuit sur une autre page, un repère indiquant la position de la page s'affiche.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation Préparation 1 Insertion de l'accumulateur Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l'accumulateur. • Poussez le loquet orange de l'accumulateur dans la direction indiquée par la flèche (1), puis insérez complètement l'accumulateur (2). • L'accumulateur se verrouille en place lorsqu'il est inséré correctement.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Mettez le volet complètement à plat dans la direction indiquée par la flèche (1), puis insérez-le complètement en le faisant glisser (2). B Mise en garde Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous faites glisser le volet alors qu'il est ouvert.
Préparation 2 Charge de l'accumulateur 1 Mettez l'appareil photo hors tension puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Préparez l'adaptateur de charge fourni. Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, fixez-le à la prise sur l'adaptateur de charge. Poussez fermement l'adaptateur de prise secteur jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé.
Témoin de charge Description L'accumulateur est en cours de charge. Désactivé Une fois la charge terminée, le témoin de charge cesse de clignoter en vert et s'éteint. Il faut environ 2 heures et 35 minutes pour recharger un accumulateur entièrement déchargé. Clignote rapidement (vert) • La température ambiante ne convient pas à la charge. Chargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5°C et 35°C.
Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation 12 1 Mettez l'appareil photo hors tension puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. • Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic. B Veillez à insérer la carte mémoire dans le bon sens L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo et la carte elle-même.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Mettez le volet complètement à plat dans la direction indiquée par la flèche (1), puis insérez-le complètement en le faisant glisser (2). B Mise en garde Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous faites glisser le volet alors qu'il est ouvert.
Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection de la langue, l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo, ainsi que l'écran de réglage de l'arrière-plan des menus. • Si vous quittez sans régler la date et l'heure, O clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de vue.
4 Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour sélectionner le format de la date. • Sélectionnez d Année/mois/jour, e Mois/ jour/année ou f Jour/mois/année. Format de la date Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année 5 Réglez la date et l'heure, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). Date et heure 6 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Oui).
7 Utilisez JK pour sélectionner l'image d'arrière-plan à afficher lorsqu'un écran de menu ou de réglage apparaît, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). Arrière -plan des menus • Pour restaurer l'image d'arrière-plan par défaut, appuyez sur la commande polyvalente 3 (P). 8 Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation 16 Confirmez le message relatif à l'étanchéité et appuyez sur K. N'ouvrez pas les volets si • Il y a six écrans de messages.
C Modification du réglage de langue, du réglage de date et d'heure et du réglage de l'arrière-plan des menus • Vous pouvez modifier les réglages Langue/Language, Date et heure et Arrière-plan des menus dans le menu Réglages appareil photo l (A 65). • Vous pouvez activer et désactiver l'heure d'été dans le menu Réglages appareil photo l en sélectionnant Date et heure. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure ; lorsqu'elle est désactivée, l'horloge est retardée d'une heure.
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • Le moniteur s'allume. • Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation 18 2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes.
C Fonction d'extinction automatique Clignote Aucune opération n'est effectuée Aucune opération n'est effectuée 3 min 1100 20m 0s L'appareil photo s'éteint. • La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est d'environ trois minutes.
Étape 2 Cadrage d'une photo 1 Maintenez fermement l'appareil photo. • Ne mettez pas les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur. Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation 2 Cadrez la photo.
Utilisation du zoom Lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HI, la position de l'objectif de zoom change. • Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez sur H (téléobjectif) • Pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible, appuyez sur I (grand-angle) Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la position grand-angle maximal. • Un indicateur de zoom apparaît sur le moniteur lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HI.
Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation 22 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert (plusieurs zones peuvent s'afficher en vert). • Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
Déclencheur Appuyer à micourse Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Appuyer jusqu'en fin de course Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le déclencheur et prendre une image. N'appuyez pas avec force sur le déclencheur.
Étape 4 Visualisation d'images 1 Appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/visualisation). Commande c (mode de prise de vue/visualisation) • Si vous appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/ visualisation) et que vous la maintenez enfoncée alors que l'appareil est éteint, ce dernier s'allume en mode de visualisation. Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation 24 2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
Étape 5 Suppression d'images 1 Affichez l'image que vous souhaitez supprimer sur le moniteur, puis appuyez sur la commande polyvalente 3 (n). 15/05/2014 15:30 4 Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour sélectionner la méthode de suppression. • Sélectionnez n Cette photo uniquement, o Photos sélectionnées (A 26) ou k Effacer toutes les photos. • Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).
Sélection des images que vous souhaitez supprimer 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une image à supprimer, puis appuyez sur la commande polyvalente 2 (S). Photos sélec tionnées • L'image sélectionnée est indiquée par une coche. • Une coche s'affiche ou disparaît à chaque fois que vous appuyez sur la commande polyvalente 2 (S). • Appuyez sur la commande polyvalente 3 (P) pour supprimer toutes les coches.
Restreindre la suppression d'images (verrouillage des images) Pour éviter toute suppression accidentelle d'images, vous pouvez verrouiller la suppression (A 25) et le formatage (A 65, E40) des images. 1 Appuyez simultanément sur les commandes polyvalentes 1 et 4 et maintenez-les enfoncées lorsque vous êtes en mode de prise de vue ou de visualisation. 15/05/2014 15:30 2 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Oui). • Le verrouillage des images est activé.
Fonctions de prise de vue Fonctions disponibles en mode de prise de vue (menu Prise de vue) Appuyez sur une commande polyvalente pour afficher un menu. Vous pouvez modifier les réglages suivants. Commande polyvalente Option A Viser et photographier A Règle le mode de prise de vue sur A Viser et photographier. 30 Fonctions de prise de vue Flash Vous permet d'activer le mode de flash.
Commande polyvalente l Réglages A Option Description Modifier les sons Vous permet de configurer le son du déclencheur et le son des commandes. 47 Choisir une taille Vous permet de régler la taille des photos (images fixes) et des clips vidéo. 49 Réglages appareil photo Vous permet de modifier plusieurs réglages généraux.
A Viser et photographier Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour la première fois, le mode de prise de vue est réglé sur A Viser et photographier. L'appareil photo sélectionne automatiquement la scène optimale lors du cadrage, ce qui facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène. A Viser et photographier est le mode de prise de vue par défaut sur cet appareil photo.
Utilisation du flash Vous pouvez sélectionner le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 2 (Z) M commande polyvalente 2 (x Flash) Modes de flash disponibles w Flash automatique Le flash se déclenche si nécessaire, par exemple en cas de faible éclairage. y Flash désactivé x Flash toujours activé Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
C Témoin du flash Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Activé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible. • Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la charge du flash.
Utilisation du retardateur L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui active le déclenchement environ dix secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 2 (Z) M commande polyvalente 3 (i Retardateur) 1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (j 10 s). Retardateur 10 s Détec teur de sourire Désac tivé 2 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l'exposition sont définies. 1/250 F 3.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • Le décompte démarre. Le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé pendant environ une seconde avant l'activation du déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur b Désactivé. • Pour arrêter le décompte, appuyez à nouveau sur le déclencheur. Fonctions de prise de vue 34 1/250 F 3.
Utilisation du détecteur de sourire Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image automatiquement sans appuyer sur le déclencheur. La fonction de maquillage adoucit les tons chair des visages. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 2 (Z) M commande polyvalente 3 (i Retardateur) 1 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Y Détecteur de sourire). Retardateur 10 s Désac tivé 2 Cadrez la photo. • Pointez l'appareil photo vers un visage.
B Remarques concernant le détecteur de sourire Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou les sourires (A 53). Le déclencheur peut également être utilisé pour la prise de vue. C Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage et clignote rapidement aussitôt après le déclenchement.
Choisir un style (prise de vue adaptée à des scènes et effets) Lorsqu'un style (scènes de prise de vue et effets) est sélectionné, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. Il peut arriver que vous n'obteniez pas l'effet attendu, selon le sujet. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 3 (g) M commande polyvalente 2 (g Choisir un style) Gros plan • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q).
Conseils et remarques D Prendre scènes nocturnes • Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo capture une série d'images qui sont combinées en une seule image et enregistrées. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
O Intervalle de prise de vue J Photo sous-marine • Lorsque Photo sous-marine est activé, les messages relatifs à l'étanchéité s'affichent. Confirmez chaque message et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour afficher le message suivant. Appuyez sur la commande polyvalente 4 (O) pour ignorer les messages et passer à l'écran de prise de vue.
I Série de photos • L'appareil photo capture une série d'images fixes qui vous permettent de voir clairement les mouvements détaillés d'un sujet en mouvement. • Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à 11 images en continu à une cadence d'environ 4,7 vues par seconde (vps) (lorsque Choisir une taille > Taille des photos est réglé sur D Grande (13 mégapixels)).
L Miroir • Vous pouvez prendre des images disposées symétriquement à la verticale ou à l'horizontale de part et d'autre du centre de la vue. • Appuyez sur la commande polyvalente 2 (c Haut ➝ bas) ou sur la commande polyvalente 3 (b Gauche ➝ droite) pour définir la direction de rotation. Lorsque c Haut ➝ bas est sélectionné, la moitié supérieure de l'écran est retournée sur la moitié inférieure, et l'image ainsi composée s'affiche.
H Ajouter un effet BD • Applique un ajustement des zones sombres et confère à l'image l'apparence d'une BD. • Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. • Le réglage de flash est fixé sur w Flash automatique, mais peut être modifié (A 31). • Le retardateur peut être activé, mais Y Détecteur de sourire n'est pas disponible (A 33, 35).
Décorer Vous pouvez ajouter un cadre autour de vos images lors de la prise de vue. Vous avez le choix entre neuf cadres différents. Passez en mode de prise de vue M commande polyvalente 3 (g) M commande polyvalente 3 (A Décorer) • Le réglage C Choisir une taille > A Taille des photos est fixé sur FPetite (2 mégapixels) (A 49). 1 Décorer • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q). • Vous pouvez appuyer sur la commande polyvalente 3 (c) pour supprimer le cadre.
Modifier les couleurs Vous pouvez ajuster la luminosité (correction de l'exposition) et la saturation lors de la prise de vue. Vous pouvez également sélectionner une couleur à conserver dans vos images et transformer les autres couleurs en nuances de noir et blanc. Reportez-vous à la section A 46 pour obtenir de plus amples informations sur chaque effet.
3 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). Plus/moins lumineux • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q). 4 Cadrez le sujet et prenez une photo. C Remarques concernant la modification des couleurs 1100 20m 0s Fonctions de prise de vue • Le réglage est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension. • Les images ajustées à l'aide de Modifier les couleurs sont indiquées par R.
b Plus/moins lumineux (correction de l'exposition) Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image. • Utilisez J pour déplacer le curseur vers la gauche et assombrir l'image générale. Utilisez K pour déplacer le curseur vers la droite et l'éclaircir. Plus/moins lumineux Curseur c Plus vif/moins vif (saturation) Fonctions de prise de vue Vous pouvez régler la saturation générale de l'image. • Utilisez J pour déplacer le curseur vers la gauche et diminuer la saturation de l'image générale.
Modifier les sons Vous permet de configurer le son du déclencheur et le son des commandes. Vous pouvez sélectionner l'un des huit sons différents, ou bien désactiver les sons.
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner le type de son. Son du déclencheur • y : Active les sons standard. • z : Les sons ne sont pas audibles. • Appuyez sur la commande polyvalente 3 (A) pour écouter le son sélectionné. • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (Q). • L'écran qui s'affiche lorsque vous avez sélectionné y Son du déclencheur à l'étape 1 est présenté à titre d'exemple, mais la procédure est identique si vous sélectionnez x Son des commandes.
Choisir une taille Règle la taille des photos (images fixes) et des clips vidéo. Choisir la taille des photos Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de l'enregistrement d'images. Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille d'impression possible des images est élevée, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée. Par contre, vous ne pouvez enregistrer qu'un nombre réduit d'images.
C Nombre d'images pouvant être enregistrées • Vous pouvez vérifier sur le moniteur le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées lors de la prise de vue (A 18). • Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement en fonction du contenu de l'image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de capacité identique et le même réglage de taille de photo. En outre, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu. Fonction restreinte Option Description Choisir un style (A 37) Retardateur Choisir un style (A 37) Si Intervalle de prise de vue, Série de photos ou Feux d'artifice est sélectionné, le retardateur ne peut pas être utilisé. Choisir un style (A 37) Si une quelconque option dans Choisir un style est activée, Détecteur de sourire ne peut pas être utilisé.
Fonction restreinte VR électronique Option Choisir un style (A 37) Détecteur de sourire (A 35) Si vous sélectionnez Détecteur de sourire, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Choisir un style (A 37) Si vous sélectionnez Prendre scènes nocturnes, Photo sous-marine, Prendre scènes à contre-jour, Photos floues ou Effet de diorama, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode et les réglages de prise de vue. Utilisation de la fonction de détection de visage Dans les modes et réglages de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point automatique sur les visages.
Utilisation du maquillage Après le déclenchement dans l'un des modes et réglages de prise de vue indiqués ci-dessous, l'appareil photo détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois visages). • A Viser et photographier (A 30) • Détecteur de sourire (A 35) B Remarques concernant l'option Maquillage • L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
Mémorisation de la mise au point Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaité. La section suivante explique comment utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque A Viser et photographier est activé et que la zone de mise au point s'affiche au centre de la vue. 1 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à micourse. 1/250 F 3.3 1/250 F 3.
Fonctions de visualisation Fonction loupe Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H en mode de visualisation plein écran (A 24) pour effectuer un zoom avant sur l'image. 15/05/2014 15:30 H I Repère de zone affichée 4 Affichage de l'image en mode plein écran. Zoom avant sur l'image. Fonctions de visualisation • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en appuyant sur HI.
Visualisation par planche d'imagettes Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I en mode de visualisation plein écran (A 24) pour afficher des images sous forme de planches-contacts d'imagettes. 15/05/2014 15:30 I H 7 Visualisation plein écran Visualisation par planche d'imagettes Fonctions de visualisation • Lorsque vous êtes en mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur JK pour sélectionner une image. L'image sélectionnée est agrandie et affichée au centre de l'écran.
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) Lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein écran, vous pouvez sélectionner l'une des commandes polyvalentes (A 6) et afficher le menu correspondant. Menu Visualisation V S'amuser Fonctions de visualisation Z Affichage 58 Option Description A Échanger des messages1 Vous permet d'ajouter des messages vocaux à vos images. E2 Jouer avec les images1 Vous permet d'éditer vos images à l'aide de diverses fonctions.
Menu Visualisation n Effacer 1 2 Description A Cette photo uniquement Vous permet de supprimer uniquement l'image affichée actuellement (A 25). A 25 Photos sélectionnées Vous permet de sélectionner plusieurs images et de les supprimer (A 26). A 26 Effacer toutes les photos Vous permet de supprimer toutes les images (A 25). A 25 Retouche Vous permet de copier ou de pivoter les images ou de créer une copie de taille réduite de l'image actuelle.
Enregistrement et lecture de clips vidéo Enregistrement et lecture de clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Si aucune carte mémoire n'est insérée (par exemple lorsque vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo), le réglage de taille des images vidéo (A 50) peut être défini sur H Petite (640) ou C Petite (à l'ancienne). 1 Affichez l'écran de prise de vue. • Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip vidéo.
B Durée maximale par clip vidéo B Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo Une fois l'enregistrement du clip vidéo terminé, ce dernier continue à être enregistré dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire jusqu'à ce que le moniteur revienne en mode de prise de vue. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire.
B Enregistrement et lecture de clips vidéo 62 Température de l'appareil photo • L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud. • Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, l'appareil interrompt automatiquement l'enregistrement. La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (u10s) s'affiche.
Visualisation de clips vidéo Appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/visualisation) pour revenir au mode de visualisation. 2 Sélectionnez le clip vidéo souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande polyvalente 2 (Z). 15/05/2014 15:30 • Les clips vidéo peuvent être identifiés par l'indicateur de durée d'enregistrement du clip vidéo (A 5). 3 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (G Visualiser la vidéo). • Vous pouvez visionner les clips vidéo.
Fonctions disponibles lors de la visualisation Vous pouvez utiliser les commandes polyvalentes pour effectuer les opérations suivantes. Pause Enregistrement et lecture de clips vidéo 5s Pendant la visualisation Indicateur de volume Fonction Icône Description Effectuer une avance rapide B Maintenez la commande enfoncée pour faire avancer rapidement le clip vidéo. Effectuer un retour rapide C Maintenez la commande enfoncée pour rembobiner le clip vidéo. Suspendre la visualisation.
Réglages généraux de l'appareil photo Menu Réglages appareil photo Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent être configurés. Option Description A Écran d'accueil Permet de spécifier si l'écran d'accueil s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. E34 Date et heure Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. E35 Luminosité Permet de régler la luminosité du moniteur. E36 Imprimer la date Vous permet d'imprimer la date de prise de vue sur les images.
Description A Réinitialisation Permet de réinitialiser les réglages de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. E44 Version firmware Vous pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo.
Méthodes de connexion Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. Connecteur de sortie USB/audio/vidéo Connecteur HDMI micro (Type D) 2 1 3 Ouvrez le volet. Insérez la fiche tout droit. • Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension.
Visualisation des images sur un téléviseur Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 68 E45 Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo capturées avec l'appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : Connectez les fiches vidéo et audio (stéréo) du câble audio vidéo en option aux prises d'entrée du téléviseur. Vous pouvez également connecter un câble HDMI disponible dans le commerce à la prise d'entrée HDMI du téléviseur.
Installez ViewNX 2 pour télécharger, afficher, éditer et partager des photos et des clips vidéo. l’atelier de l’image ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 Une connexion Internet est nécessaire. Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. 1 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Utilisation de ViewNX 2 Téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2.
Transfert d'images sur l'ordinateur Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 70 1 Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo s'allume automatiquement.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre. B Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB. 2 Transférez les images sur l'ordinateur. • Cliquez sur Démarrer le transfert.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 3 Terminez la connexion. • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Notes techniques et index Entretien du produit...................................................... F2 Appareil photo ...............................................................................................................F2 Accumulateur .................................................................................................................F5 Adaptateur de charge..................................................................................................F6 Cartes mémoire...............
Entretien du produit Appareil photo Pour continuer à profiter au mieux de ce produit Nikon, observez les précautions décrites ci-dessous, ainsi que les avertissements indiqués à la section « Pour votre sécurité » (A viii-xi) et « Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (A xv-xxi) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil.
B Évitez toute infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo La présence d'eau à l'intérieur de l'appareil photo peut entraîner son dysfonctionnement, voire le rendre inopérant. Pour éviter toute infiltration d'eau (submersion), observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez l'appareil photo.
B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Une forte charge statique ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.
Accumulateur F5 Notes techniques et index • Veillez à lire et observer les avertissements mentionnés dans la section « Pour votre sécurité » (A viii-xi) avant utilisation. • Vérifiez le niveau de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo et remplacez ou rechargez l'accumulateur si nécessaire. Cessez la charge une fois que l'accumulateur est complètement rechargé, sinon les performances de l'accumulateur seront réduites.
• Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur, rangez l'accumulateur dans un sachet en plastique et stockez-le dans un endroit frais. • Une diminution importante de la durée de maintien de charge d'un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur doit être remplacé. Achetez un accumulateur EN-EL19 neuf. • Remplacez l'accumulateur lorsqu'il ne conserve plus la charge. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse.
Cartes mémoire F7 Notes techniques et index • N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (F23) pour connaître les cartes mémoire recommandées. • Observez les précautions mentionnées dans la documentation fournie avec votre carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur la carte mémoire. • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Nettoyage et stockage Nettoyage N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. Notes techniques et index Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (généralement, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air).
Stockage Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Veillez à ce que le témoin de mise sous tension soit éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée cidessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Problème A Cause/Solution Notes techniques et index – 8, 18, E59 L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. Attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Problème A Cause/Solution • L'appareil photo s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (fonction Extinction automatique). • L'appareil photo ou l'accumulateur est trop froid et ne peut pas fonctionner correctement. • L'intérieur de l'appareil photo est devenu très chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi, puis essayez de le rallumer. • L'appareil s'éteint si le câble USB qui le connecte à un ordinateur ou une imprimante est débranché.
Problème A Cause/Solution Imprimer la date non disponible. Vous n'avez pas réglé Date et heure dans le menu Réglages appareil photo. 14, 65, E35 La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Imprimer la date est activé. La date ne peut pas être imprimée sur les clips vidéo et les images capturés à l'aide de l'option Série de photos. 65, E37 L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont été réinitialisés.
Problèmes de prise de vue Problème Impossible de passer au mode de prise de vue. A Cause/Solution • Débranchez le câble HDMI ou USB. • L'appareil photo ne peut pas passer en mode de prise de vue pendant qu'il est connecté à une prise secteur via l'adaptateur de charge. 67, 70, E45, E48 10 • Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/ visualisation) ou sur le déclencheur.
Problème A Cause/Solution Le flash ne se déclenche pas. • Le mode de flash est réglé sur y Flash désactivé. • Choisir un style est réglé sur une fonction qui désactive le flash. 31 38 Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. Lorsque Choisir un style est réglé sur Prendre scènes nocturnes, Photo sous-marine, Prendre scènes à contre-jour, Photos floues ou Effet de diorama, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. 38, 39, 40, 42 Aucun son n'est émis lors du déclenchement.
Problème A Cause/Solution L'enregistrement des photos est long. L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes.
Problème Impossible d'éditer l'image. A Cause/Solution • Il est impossible d'éditer certaines images. Les images qui ont déjà été éditées ne peuvent pas être éditées à nouveau. • Il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Cet appareil photo ne permet pas d'éditer des images capturées avec d'autres appareils photo. • Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les clips vidéo.
Problème A Cause/Solution L'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l'écran de démarrage PictBridge peut ne pas s'afficher et il peut être impossible d'imprimer des images lorsque Automatique est sélectionné pour l'option Charge par ordinateur dans le menu Configuration. Réglez l'option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l'appareil photo à l'imprimante.
Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S32 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 13,2 millions Capteur d’image Capteur CMOS 1/3,1 pouces, soit un total d'environ 14,17 millions de pixels Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 3× Focale 4.1–12.3 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 30–90 mm en format 35mm [135]) Ouverture f/3.3–5.
Stockage Support Mémoire interne (environ 25 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Compatible DCF, Exif 2.3 et DPOF Formats de fichier Images fixes : JPEG Messages vocaux : WAV Clips vidéo : MOV (vidéo : H.
Ports d’entrée/sortie Sortie audio/vidéo (A/V) ; E/S numérique (USB) Connecteur HDMI micro (Type D) (sortie HDMI) Langues prises en charge Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, suédois, tamil, tchèque, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Sources d’al
• Sauf indication contraire, toutes les données sont basées sur un accumulateur complètement chargé et une température ambiante de 23 ±3°C, telle que spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d'appareils photos et de produits d'imagerie). 1 2 3 L'autonomie de l'accumulateur peut varier selon les conditions d'utilisation, par exemple l'intervalle entre les prises de vue ou la durée d'affichage des menus et des images.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 Type Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids Accumulateur Li-ion rechargeable 3,7 V CC, 700 mAh 0°C–40°C Environ 31,5 × 39,5 × 6 mm Environ 14,5 g Adaptateur de charge EH-70P Entrée nominale Puissance nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids Notes techniques et index B 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,07–0,044 A 5,0 V CC, 550 mA 0°C–40°C Environ 55 × 22 × 54 mm (adaptateur de prise secteur non inclus) Pour
Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet appareil photo. • Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo. L'enregistrement d'un clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de vitesse inférieur.
AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC.
Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Mac et OS X sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale.
Index Symboles b e Commande d'enregistrement vidéo ................................................................................... 1, 60 c Commande de mode de prise de vue/ visualisation ...................................................... 2, 24 l Menu Réglages appareil photo ................ 65 c Mode de visualisation ................................. 24 A Viser et photographier ................................. 30 .JPG .......................................................................... E58 .
Correction de l'exposition................................. 46 Couleur conservée (mode de prise de vue) ................................... 46 Couleur conservée (mode de visualisation) ........................... E14 Créer des albums photos ............................. E8 D Date et heure .................................. 14, 65, E35 Déclencheur ......................................................... 1, 22 Décorer (mode de prise de vue).......... 28, 43 Décorer (mode de visualisation)............
Jouer avec les images............................ 58, E7 Modifier les sons ............................................ 29, 47 Moniteur ....................................................... 2, 4, F8 L N Laisser un message (enregistrement d'un message)............ E2 Laisser une réponse (enregistrement d'un message)............ E4 Langue/Language ................................ 65, E41 Lire les enregistrements................................. E5 Logement pour accumulateur...........................
Retouche..................................................... 59, E27 Rotation photos............................................... E30 RSCN....................................................................... E58 S S'amuser........................................................................ 58 Saturation.................................................................... 46 Sélecteur multidirectionnel ................................. 2 Série de photos I.......................................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.