Manual del usuario Conoce tu cámara digital Preparación 3 A Disparar 8 B Ver 10 Diviértase más 13 Más información 21
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S32. Lea este manual atentamente antes de utilizar la cámara y siga todas las instrucciones. Confirmación del contenido del paquete En el caso de que faltase algún componente, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la cámara.
Preparación Partes de la cámara Flash Luz del disparador automático/luz de ayuda de AF Disparador Botón b (e grabación de vídeo) Altavoz Objetivo Micrófono Tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria  Interruptor principal/indicador de encendido Ojal para la correa de la Ojal para la correa de la cámara cámara Indicador de carga/ m Indicador de flash Botones flexibles Multiselector Pantalla  Botón c (modo de disparo/reproducción) 3
Preparación Uso de la pantalla Nivel de batería •• F: la batería tiene suficiente energía restante. •• G: el nivel de la batería es bajo. Número de imágenes que se pueden tomar Tiempo de grabación de vídeo máximo 999 29m 0s Botones flexibles Pulse para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla.  BB Si aparece “Batería agotada.” La batería se ha agotado. Sustitúyala por una batería que contenga una gran cantidad de energía restante.
Preparación Colocación de la correa de la cámara •• Pase una mano por la correa de la cámara y sostenga la cámara firmemente con ambas manos. •• Al tomar fotografías, intente no cubrir el flash o el objetivo con los dedos. BB Una vez colocada la correa No balancee la cámara por la correa. La cámara podría golpear objetos o personas causando lesiones y daños a la cámara.
Preparación Introducción de la batería y tarjeta de memoria Abra la tapa e introduzca la batería y la tarjeta de memoria. •• Observe los adhesivos e introduzca la batería y la tarjeta de memoria correctamente. Carga de la batería 1 Conecte la cámara al cargador con adaptador de CA y a la toma eléctrica. 9 8 7 Si se incluye un adaptador de conexión con la cámara, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA.
Preparación •• La batería empieza a cargarse y el indicador de carga parpadea. •• Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador de carga se apaga. •• Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y, a continuación, desconecte el cable. 2 Cierre la tapa. 0 a •• Asegúrese de que no haya restos, etc., en el interior. •• Coloque la tapa de forma totalmente plana en la dirección indicada por la flecha 0 y deslícela por completo en a.
A Disparar Toma de fotografías 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. 1100 20m 0s 2 Sujete la cámara firmemente y apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. 3 Pulse el disparador ligeramente (hasta la mitad). •• La cámara enfoca.
A Disparar 4 Pulse el disparador hasta el fondo. •• La cámara toma una fotografía. 1/250 F 3.3 •• Grabar vídeos → página 13 •• Tomar fotografías debajo del agua → página 14 Uso del zoom H: hace que su sujeto sea más grande. I: captura una vista más amplia. 1100 20m 0s Uso del disparador automático Siempre que desee estar presente en la fotografía, utilice el disparador automático. La cámara toma una fotografía aproximadamente 10 segundos después de pulsar el disparador.
B Ver Visualización de imágenes 1 Pulse el botón c (modo de disparo/ reproducción). •• Aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla. •• Aparece la última fotografía tomada. 2 1100 20m 0s Utilice el multiselector para ir pasando las imágenes. Imagen actual Imagen anterior Imagen siguiente  •• Si pulsa nuevamente el botón c (modo de disparo/reproducción), aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla y la cámara vuelve a la pantalla de disparo.
B Ver Eliminación de imágenes 1 Cuando aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla, vaya pasando las imágenes hasta que encuentre una imagen que desee eliminar. 15/05/2014 15:30 4 •• Pasar imágenes → página 10, paso 2 2 Pulse n. 15/05/2014 15:30 4 3 Pulse n Borrar solo esta foto. •• Pulse Q si desea detener la eliminación de la imagen.
B Ver 4 Pulse R Sí. •• Si elimina una imagen, no podrá recuperarla. •• Pulse S No si desea detener la eliminación de la imagen. ¿Borrar 1 foto? Sí No Eliminación de varias imágenes a la vez 1 Seleccione o Borrar fotos elegidas en el paso 3. 2 Pulse el multiselector J o K para seleccionar la imagen que desee eliminar y, a continuación, pulse S. -- Pulse P para eliminar S. 3 Añada S a todas las imágenes que desee eliminar y, a continuación, pulse O. -- Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Diviértase más Grabación de vídeos 1 Mientras aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla, apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. •• Asegúrese de no cubrir el micrófono. 2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo). •• La cámara empieza a grabar un vídeo. •• Conforme se mueva el sujeto, desplace la cámara y asegúrese de que puede ver el sujeto en la pantalla. 3 Pulse nuevamente el botón b (e grabación de vídeo). •• La cámara deja de grabar el vídeo.
Diviértase más Toma de fotografías debajo del agua Antes de utilizar la cámara debajo del agua 11 Asegúrese de que no haya restos atrapados en la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si quedan restos, elimínelos con una perilla*. 22 Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria esté bien cerrada. 33 No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria debajo del agua.
Diviértase más 3 Pulse J o K, seleccione J y, a continuación, pulse O. Subacuático •• Aparece el mensaje relativo a la protección a prueba de agua. Confirme el mensaje y pulse K para mostrar el siguiente mensaje. Pulse O para iniciar el disparo. 4 Pulse el disparador. Limpieza de la cámara después de utilizarla debajo del agua 11 Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Diviértase más Creación de álbumes de fotos 1 Cuando aparezca B en la parte inferior derecha de la pantalla, pulse V. 15/05/2014 15:30 4 2 Pulse V Jugar con fotos. Diviér tete con las foto s Intercambiar mensajes Jugar con fotos Puntuación 3 16 Pulse J o K para seleccionar D y, a continuación, pulse O.
Diviértase más 4 Seleccione fotografías para un álbum de fotos. Crear álbumes de fotos Seleccione un diseño para el álbum de fotos. Elegir diseño álbum •• Pulse el multiselector J o K para seleccionar las imágenes que desee añadir a un álbum de fotos y, a continuación, pulse S. Pulse O una vez haya finalizado la selección de sus fotografías. •• Pulse P para eliminar S. 5 •• Pulse el multiselector J o K para seleccionar un diseño y, a continuación, pulse O para confirmar su selección.
Diviértase más Adición de mensajes de voz a las imágenes 1 Cuando aparezca B en la parte inferior derecha de la pantalla, busque la imagen a la que desee añadir un mensaje y pulse V. 15/05/2014 15:30 4 2 Pulse E Intercambiar mensajes. Diviér tete con las foto s Intercambiar mensajes Jugar con fotos Puntuación 3 Pulse q Grabar.
Diviértase más 4 Pulse I Dejar un mensaje. •• Después de grabar un mensaje, puede seleccionar Dejar una respuesta. Grabar Dejar un mensaje Dejar una respuesta 5 Grabe un mensaje. q: pulse para empezar a grabar y pulse de nuevo para dejar de grabar. Puede grabar hasta unos 20 segundos. A: permite reproducir un mensaje. O: guarda el mensaje. 20s Escuchar grabaciones •• Seleccione Escuchar grabaciones en el paso 3 si desea reproducir el mensaje. •• Ajuste el volumen pulsando el multiselector H o I.
Otro tipo de tareas que puede realizar con la cámara O Hacer fotos cada: A Decorar Funciones para usar al disparar H Muy cerca X Comida Y Usar el temporizador de sonrisa u Cambiar sonidos Funciones para usar después de disparar f Añadir destellos A Puntuar fotos m Ver pases de diapositivas
Más información Consulte las páginas que aparecen a continuación si desea obtener información básica no incluida en la primera mitad de este documento, como información sobre seguridad y baterías. Descarga del “Manual de referencia” Consulte el Manual de referencia (formato PDF) para obtener información más detallada. Puede descargar el Manual de referencia desde el sitio web de Nikon y para verlo puede utilizar Adobe Reader. Descarga y visualización del “Manual de referencia”.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas. Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador de CA, o el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador con adaptador de CA •• Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio. •• El polvo de los contactos o alrededor de ellos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio. •• No toque el enchufe de corriente ni se acerque al cargador con adaptador de CA durante las tormentas.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio. Evite el contacto con el cristal líquido Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Avisos Aviso para los clientes en Europa PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: •• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, siga en todo momento las siguientes precauciones, así como las advertencias de “Seguridad” (A22-25) e “ A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” del Manual de referencia, al utilizar o almacenar el dispositivo. BB Evite los golpes Puede que el producto no funcione correctamente si se le somete a golpes o vibraciones fuertes. Además, no debería tocar o aplicar fuerza en el objetivo.
BB Evite que el agua se filtre en el interior de la cámara Si se humedece el interior de la cámara, es posible que la cámara funcione incorrectamente y que no se pueda reparar. Para evitar que se filtre agua (inmersión en agua), asegúrese de tener en cuenta las siguientes precauciones al utilizar la cámara.
BB Profundidad máxima Esta cámara ha sido diseñada para soportar una presión de agua con una profundidad máxima de 10 m (33 pies) durante aproximadamente 60 minutos. A una mayor profundidad, el agua podría filtrarse en la cámara y ocasionar un funcionamiento incorrecto de la misma.
BB Apague el producto antes de extraer o desconectar la fuente de alimentación No extraiga la batería mientras el producto esté encendido o mientras se estén guardando o borrando imágenes. Si se corta la alimentación en estas circunstancias, se pueden perder datos o provocar daños en la memoria o en los circuitos internos.
Antes de tomar imágenes importantes Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional en MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (http://www. freetype.org).Todos los derechos reservados. Licencia MIT (HarfBuzz) Parte de este software tiene copyright © 2014 de The HarfBuzz Project (http://www. freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
Batería Tenga cuidado e introduzca la batería y la tarjeta de memoria en la dirección correcta •• Si introduce la batería al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara. •• Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara y la tarjeta de memoria.
Uso de los botones flexibles Si pulsa un botón flexible mientras está en la pantalla de disparo o en la pantalla de reproducción, aparece el menú del modo actual. Una vez aparezca el menú, puede cambiar varios ajustes. En este documento, se hace referencia a los botones flexibles como “botón flexible 1” a “botón flexible 4”, siguiendo un orden de arriba a abajo.
Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma, la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara y la pantalla de configuración del fondo del menú. Paso 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara Paso 2 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara 2.1 Idioma/Language 2.
2.3 2.4 Formato de fecha Fecha y hora Año/mes/día D Mes/día/año 15 / 05 / 2014 M A h m 16 : 30 Día/mes/año Utilice los botones flexibles 2, 3 o 4 para seleccionar el formato de fecha. 2.5 Pulse HIJK para configurar la fecha y la hora, seleccione m y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O). 15/05/2014 15:30 ¿Aceptar? Sí No Pulse el botón flexible 3 (R Sí).
Paso 3 Seleccione la imagen de fondo Pulse JK para seleccionar la imagen de fondo y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O). Fondo del menú Paso 4 Confirme los mensajes relativos a la protección a prueba de agua 4.1 No abra las tapas cerca del agua o en lugares con arena, 4.2 paño para quitar las gotas podrían introducirse cuerpos que queden en las áreas extraños en la cámara. indicadas. Confirme el mensaje relativo a la protección a prueba de agua y pulse K.
Funciones de disparo Las siguientes funciones se encuentran disponibles en el modo de disparo. 1 2 3 4 1100 20m 0s 1 Ajusta el modo de disparo a A Apuntar y disparar. 2 Le permite definir el modo de flash o usar el disparador automático. El disparador automático de la cámara puede accionar el obturador unos diez segundos después de pulsar el disparador. Asimismo, también puede configurar el temporizador de sonrisa. 3 Muestra el menú Más opciones de fotos g. 4 Muestra el menú Configuración l.
Funciones de reproducción Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción) para cambiar entre los modos de disparo y reproducción. Si pulsa un botón flexible mientras aparece la pantalla de reproducción, aparece el menú del modo correspondiente. Puede utilizar las funciones siguientes. Imágenes Vídeos 1 2 3 4 Pulse H para ampliar la imagen actual. Pulse el botón flexible 1 (S) para volver al modo de reproducción a pantalla completa. Permite mostrar la imagen anterior: J.
Uso de ViewNX 2 Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir fotografías y vídeos. Su caja de herramientas para imágenes ViewNX 2™ Instalación de ViewNX 2 Se requiere conexión a Internet. Para obtener información sobre los requisitos del sistema u otra información adicional, consulte el sitio web de Nikon de su región. 1 Descargue el instalador ViewNX 2. 2 Haga doble clic en el archivo descargado. Inicie el ordenador y descargue el instalador de: http://nikonimglib.
3 4 42 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Salga del instalador. Haga clic en Si (Windows) o Aceptar (Mac).
Transferencia de imágenes al ordenador 1 Elija la forma en la que se van a copiar las imágenes al ordenador. Seleccione uno de los métodos siguientes: •• Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que se introduce la tarjeta de memoria en la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB. La cámara se enciende automáticamente. Para transferir imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara antes de conectarla al ordenador.
•• Al utilizar Windows 7 Si se visualiza el cuadro de diálogo mostrado a la derecha, siga los pasos descritos a continuación para seleccionar Nikon Transfer 2. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa. Se visualizará un cuadro de diálogo de selección de programa; seleccione Importar archivo con Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga clic en Importar archivo.
3 Finalice la conexión. •• Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura para tarjetas, seleccione la opción adecuada en el sistema operativo del ordenador para extraer el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, a continuación, extraiga la tarjeta del lector de tarjetas o de la ranura para tarjetas. Ver imágenes Inicie ViewNX 2. •• Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya fi nalizado la transferencia.
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe BV (Europa/África y Rusia).
•• costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con la garantía de los productos; •• daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó o fabricó originalmente. 3.
AMA15570 Impreso en Europa CT4A01(14) 6MN39414-01