CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Es
Introducción i Tabla de contenido xi Partes de la cámara 1 Preparación para el disparo 6 Funciones básicas de disparo y de reproducción 11 Funciones de disparo 19 Funciones de reproducción 46 Grabación y reproducción de vídeos 55 Uso de los menús 59 Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora 90 Notas técnicas 100
Introducción Primero lea esto Información adicional Introducción Para sacarle el máximo partido a este producto Nikon, es importante que lea detenidamente “Seguridad” (Avi–viii), así como otras instrucciones, y que conserve la documentación donde las personas que utilicen la cámara puedan consultarla. • Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Preparación para el disparo” (A6) y “Funciones básicas de disparo y de reproducción” (A11).
Cómo fijar la correa de la cámara Introducción ii
Información y precauciones Formación para toda la vida Introducción Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.
Acerca de los manuales Introducción • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Introducción Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear, no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales.
Seguridad Introducción Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador de CA o el adaptador de CA durante largos periodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos periodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
Introducción • No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas.
Avisos Avisos para clientes de los EE. UU. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Introducción PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la que vaya a enchufarlo.
Aviso para los clientes del Estado de California Introducción ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.
Tabla de contenido Introducción................................................................................................................. i Partes de la cámara................................................................................................... 1 El cuerpo de la cámara............................................................................................................ 1 La pantalla ..................................................................................................
Tabla de contenido Reproducción con Asist. panorama .............................................................................................. 26 Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) ............ 27 Modo de retrato inteligente (mejora de los rostros de personas durante el disparo)....................................................................................................................................... 28 Uso de la función Temporizador sonrisa................
Tabla de contenido Balance blancos (Ajuste del tono) .................................................................................................. 63 Disparo continuo ...................................................................................................................................... 65 Sensibilidad ISO.......................................................................................................................................... 66 Modo zona AF...............................
Notas técnicas........................................................................................................ 100 Tabla de contenido xiv Cuidados del producto ...................................................................................................... 101 La cámara.................................................................................................................................................... 101 La batería..............................................................
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 2 3 4 5 6 Partes de la cámara 9 8 7 Tapa del objetivo cerrada 1 Disparador .................................................... 12 4 Flash..................................................................32 5 Luz del disparador automático........34 Luz de ayuda de AF 2 Control del zoom ..................................... 13 f: Gran angular.................................. 13 g: Teleobjetivo .....................................
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Partes de la cámara 10 1 Indicador de carga...................................... 7 Indicador de flash..................................... 32 2 Botón b (e grabación de vídeo) ............................................................................. 18 3 Botón A (modo de disparo) ..............................................17, 20, 27, 28, 30 4 5 6 7 2 11 12 Botón c (reproducir)........................... 14 Multiselector................................................
La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando esta está en funcionamiento y desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A80)). Modo de disparo 2 5 AF 6 7 AE/AF-L 4 1 8 10 9 10 11 12 400 1/250 F3.2 +1.
38 37 36 2 10 35 34 33 31 30 29 Partes de la cámara 4 10 32 27 26 28 PRE 25 400 24 23 22 16 Valor del diafragma................................. 13 17 Zona de enfoque (AF detector de destino)................................................... 41, 68 18 Zona de enfoque (manual o central) ..................................................................... 43, 67 19 Zona de enfoque (detección de rostros, detección de mascotas) ......................................................
Modo de reproducción 8 1 2 3456 7 999 / 999 999 / 999 9999 / 9999 29m00s 29m00s 9 10 11 12 13 23 20 14 15 19 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 Icono Mostrar por fecha....................... 48 9 Número de imagen actual/ número total de imágenes Icono Proteger ........................................... 73 Icono Retoque con glamour............. 52 Icono Efectos rápidos ............................ 49 Icono D-Lighting ...................................... 50 Icono Retoque rápido ..........................
Preparación para el disparo Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Ranura para tarjeta Bloqueo de la batería de memoria Preparación para el disparo • Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería totalmente (4). • Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar (5).
Cargue la batería 1 Con la batería instalada, conecte la cámara a una toma eléctrica. Indicador de carga Cargador con adaptador de CA Toma eléctrica * La forma del adaptador de conexión varía en función del país o la región en que se adquirió la cámara. Este paso se puede omitir si el adaptador de conexión está unido de forma permanente al cargador con adaptador de CA. • El indicador de carga comenzará a parpadear lentamente en verde para indicar que la batería se encuentra en proceso de carga.
B Observaciones sobre el cable USB Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte. B Encendido de la cámara durante la carga La cámara no se enciende al pulsar el interruptor principal si se está cargando con el cargador con adaptador de CA. Si pulsa el botón c (reproducir) y lo mantiene presionado, la cámara se enciende en modo de reproducción y es posible reproducir las imágenes capturadas.
Encienda la cámara y configure el idioma de visualización, la fecha y la hora Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • La pantalla se enciende. • Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. 2 Idioma/Language Cancelar 3 4 Seleccione Sí y pulse el botón k.
6 Ajuste la fecha y la hora, y después pulse el botón k. Fecha y hora • Utilice JK para seleccionar un campo y, a continuación, utilice HI para establecer la fecha y la hora. • Seleccione el campo de los minutos y pulse el botón k para confirmar el ajuste. 7 Cuando aparezca el diálogo de confirmación, utilice HI para seleccionar Sí y pulse el botón k.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Disparo con el modo Selector auto. escenas 1 Sujete la cámara con firmeza. • Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. • Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo. Encuadre la imagen. • Mueva el control del zoom para cambiar la posición del objetivo con zoom.
3 Pulse el disparador hasta la mitad. • Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparecen en verde. • Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza. • Si la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadea, significa que la cámara no puede enfocar. Modifique la composición e intente pulsar de nuevo el disparador hasta la mitad. 1/250 4 Funciones básicas de disparo y de reproducción B F3.
Uso del zoom Cuando se mueve el control del zoom, la posición del objetivo con zoom cambia. • Para acercarse: Mover hacia g • Para alejarse: Mover hacia f Cuando se enciende la cámara, el zoom se ajusta en su posición máxima de gran angular. Gran angular Teleobjetivo • Cuando se mueve el control del zoom, se muestra un indicador de zoom en la pantalla de disparo.
Reproduzca las imágenes 1 Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción. • Si pulsa el botón c sin soltarlo mientras la cámara está apagada, la cámara se encenderá en modo de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que quiera visualizar. • Pulse HIJK sin soltarlo para desplazarse rápidamente por las imágenes. • Para volver al modo de disparo, pulse el botón A o el disparador.
Borre imágenes 1 Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. 2 Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado que desee y pulse el botón k. • Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar Imagen actual Borrar img. selecc. Todas las imágenes Seleccione Sí y pulse el botón k. • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes.
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. 1 Utilice el multiselector JK para seleccionar una imagen que desee borrar; seguidamente, pulse H para mostrar K. Borrar img. selecc. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar K. Atrás • Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas. 2 Añada K a todas las imágenes que quiera borrar y después pulse el botón k para confirmar la selección.
Cambio del modo de disparo A continuación se describen los modos de disparo disponibles. • x Selector auto. escenas La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. • b Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan en función de la escena seleccionada. • D Efectos especiales Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo.
Uso del flash, disparador automático, etc. Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p) K (o) para configurar las opciones que se describen a continuación. Funciones básicas de disparo y de reproducción 18 • m Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. • n Disparador automático La cámara acciona el obturador 10 segundos o 2 segundos después de haber pulsado el disparador.
Funciones de disparo Modo x (Selector auto. escenas) La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo x (selector auto. escenas) M botón k Cuando la cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo, el icono del modo de disparo que se visualiza en la pantalla de disparo cambia en consecuencia.
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Cuando se selecciona una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M seleccione una escena M botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado.
Sugerencias y observaciones d Deportes • Con el disparador pulsado hasta el fondo, la cámara puede capturar de forma continua hasta 6 imágenes a una velocidad aproximada de 1,1 fps (si el modo de imagen está ajustado en x). • La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de disparo.
u Gastronomía • El modo macro (A35) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar. • Puede ajustar el tono con el multiselector HI. El ajuste del tono se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagarla. • Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k, utilice el multiselector HIJK para mover la zona de enfoque y, después, pulse el botón k para aplicar el ajuste.
O Retrato de mascotas • Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, la cámara detecta un rostro de perro o de gato y automáticamente acciona el obturador (disp.auto retr.mascotas). • En la pantalla que aparece al seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione U Individual o V Continuo. - U Individual: La cámara captura una imagen cuando se detecta el rostro de un perro o un gato.
Disparo con Asist. panorama Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M U (Asist. panorama) M botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado. 1 Utilice el multiselector JK para seleccionar la dirección en la que se unirán las imágenes y pulse el botón k. • Si es necesario, aplique la configuración del modo de flash (A32), disparador automático (A34), modo macro (A35) y compensación de exposición (A36) en este paso.
B Observaciones sobre Asist. panorama • Es posible tomar hasta tres imágenes y combinarlas en una serie panorámica. El disparo finaliza automáticamente tras tomar la tercera imagen. • Una imagen panorámica puede no guardarse si la parte traslúcida de una imagen no está correctamente alineada con el sujeto cuando se toma la siguiente imagen. • El alcance de la imagen vista en la imagen guardada será inferior que el visto en la pantalla en el momento del disparo.
Reproducción con Asist. panorama Cambie al modo de reproducción (A14), visualice una imagen capturada con la función Asist. panorama en modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para desplazarse por la imagen en la dirección que se usó en el disparo. 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Los controles de reproducción se visualizan en la pantalla durante la reproducción.
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M HI M seleccione un efecto M botón k * Aparecerá el icono del último efecto seleccionado. Tipo Descripción Suaviza la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado a toda la imagen.
Modo de retrato inteligente (mejora de los rostros de personas durante el disparo) Puede tomar una imagen con la función retoque con glamour para mejorar los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k 1 Pulse el multiselector K. 2 Aplique un efecto. Funciones de disparo • Utilice JK para seleccionar el efecto deseado. • Utilice HI para seleccionar la cantidad de efecto. • Puede aplicar varios efectos al mismo tiempo.
Uso de la función Temporizador sonrisa Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k Cuando se pulsa el multiselector J para seleccionar a Temporizador sonrisa y se pulsa el botón k, la cámara acciona el obturador automáticamente cada vez que se detecta un rostro sonriente. • Ajuste la función retoque con glamour antes de seleccionar temporizador sonrisa (A28). • Cuando se pulsa el disparador para tomar una imagen, la función temporizador sonrisa se cancela.
Modo A (automático) Se utiliza para el disparo en general. La configuración se puede ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k • Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona del encuadre para enfocar si cambia el ajuste Modo zona AF (A67). El ajuste predeterminado es AF detector de destino (A41).
Uso del control deslizante creativo Permite modificar los ajustes de brillo (compensación de exposición), intensidad y tono durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k 1 Pulse el multiselector K. 2 Utilice JK para seleccionar una opción. Brillo (Exp. +/-) +2.0 • F Tono: ajusta el tono (rojizo/azulado) de toda la imagen. • G Intensidad: ajusta la nitidez de toda la imagen. • o Brillo (Exp. +/-): ajusta el brillo de toda la imagen.
Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. 1 Pulse el multiselector H (m). 2 Seleccione el modo de flash que desee (A33) y pulse el botón k. Automático • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección. C Funciones de disparo 32 El indicador de flash • El estado del flash se puede confirmar pulsando el disparador hasta la mitad.
Modos de flash disponibles U Automático El flash destella cuando es necesario, por ejemplo, si hay poca luz. • El icono del modo de flash de la pantalla de disparo se visualiza únicamente justo después de aplicar el ajuste. V Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de “ojos rojos” que el flash suele causar en los retratos. W Apagado El flash no destella. • Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando se dispara en entornos oscuros.
Disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador 10 segundos o 2 segundos después de haber pulsado el disparador. 1 Pulse el multiselector J (n). 2 Seleccione n10s o n2s y pulse el botón k. Funciones de disparo • n10s (10 segundos): Utilícelo en acontecimientos importantes, por ejemplo, bodas. • n2s (2 segundos): Utilícelo para evitar las sacudidas de la cámara.
Modo macro (toma de primeros planos) Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos. 1 Pulse el multiselector I (p). 2 Seleccione ON y pulse el botón k. Modo macro • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección. 3 • Si la relación de zoom se ajusta en una posición en la que el indicador del zoom aparece en verde, la cámara puede enfocar sujetos hasta una distancia de aproximadamente 30 cm (1 pie) del objetivo.
Compens. de exposición (ajuste del brillo) Puede ajustar el brillo general de la imagen. Funciones de disparo 36 1 Pulse el multiselector K (o). 2 Seleccione un valor de compensación y pulse el botón k. Compens. de exposición • Para iluminar la imagen, elija un valor positivo (+). • Para oscurecer la imagen, elija un valor negativo (–). • El valor de compensación se aplica incluso sin pulsar el botón k.
Ajustes predeterminados (flash, disparador automático, etc.) A continuación se enumeran los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Flash (A32) x (selector auto. escenas) Disparador automático (A34) Macro (A35) Compens.
Flash (A32) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funciones de disparo 38 Disparador automático (A34) Macro (A35) Compens. de exposición (A36) R (efectos especiales) W Apagado Apagado 0,0 F (retrato inteligente) U Apagado7 Apagado3 0,08 A (automático) U Apagado Apagado 0,09 La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena seleccionada. W (apagado) se puede seleccionar manualmente. No se puede cambiar. La cámara entra en el modo macro cuando se selecciona i.
Enfoque La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar automáticamente los rostros de personas. • e/b Retrato, h/c Retrato nocturno o d Contraluz en el modo x (selector auto. escenas) (A19) • Modo de escena Retrato o Retrato nocturno 8m 0s 1400 (A20) • Modo Retrato inteligente (A28) • Si Modo zona AF (A67) en el modo A (automático) (A30) está ajustado en Prioridad al rostro.
Uso de la función suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta rostros de personas y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro (hasta tres rostros). • Modo de retrato inteligente (A28) - Es posible ajustar la cantidad de efecto Suavizado de piel. • e Retrato, h Retrato nocturno o d Contraluz en el modo x (selector auto.
Uso de AF detector de destino Cuando Modo zona AF (A67) en el modo A (automático) está ajustado en AF detector de destino, la cámara enfoca tal como se describe a continuación si se pulsa el disparador hasta la mitad. • La cámara detecta el sujeto principal y lo enfoca. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde. Si se detecta un rostro de persona, la cámara ajusta automáticamente la prioridad de enfoque sobre él. 1/250 F3.
Sujetos no indicados para autofoco Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En raras ocasiones, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezca en verde: • Cuando el sujeto esté muy oscuro • La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej., el sol situado detrás del sujeto hace que este aparezca muy oscuro) • No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej.
Bloqueo de enfoque Se recomienda disparar con bloqueo de enfoque si la cámara no consigue activar la zona de enfoque que contiene al sujeto deseado. 1 Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A67). 2 Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca el sujeto y la zona de enfoque aparece en verde. • La exposición también se bloquea. 3 1/250 F3.2 1/250 F3.2 Sin levantar el dedo, vuelva a componer la imagen.
Funciones que no pueden usarse simultáneamente durante el disparo Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función restringida Opción Continuo (A65) Antiparpadeo (A71) Si Antiparpadeo está ajustado en Encendido, no podrá utilizar el flash. Disparador automático Modo zona AF (A67) Si se selecciona Seguimiento de sujeto, no podrá utilizar el disparador automático. Modo macro Modo zona AF (A67) Si se selecciona Seguimiento de sujeto, no podrá utilizar el modo macro.
Función restringida Opción Descripción Zoom digital Modo zona AF (A67) Si Seguimiento de sujeto está seleccionado, no se puede utilizar el zoom digital. Sonido disparad. Continuo (A65) Si selecciona Continuo, el sonido de obturador se desactiva. B Observaciones sobre el zoom digital • En función del modo de disparo o de la configuración actual, es posible que el zoom digital no esté disponible (A84). • Cuando se utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del encuadre.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si mueve el control del zoom hacia g (i zoom de reproducción) en el modo de reproducción a pantalla completa (A14) acercará la imagen. Guía de zona visualizada 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Reproducción a pantalla completa g (i) f (h) 3.0 La imagen se acerca. • Es posible cambiar la relación de ampliación moviendo el control del zoom hacia f (h) o g (i). • Para ver una zona distinta de la imagen, pulse el multiselector HIJK.
Reproducción de miniaturas/visualización de calendario Si mueve el control del zoom hacia f (h reproducción de miniaturas) en el modo de reproducción a pantalla completa (A14) las imágenes se visualizan como miniaturas. 1 / 20 f (h) 1 / 20 f (h) Sun Mon 2016 11 Tue Wed Thu 1 0004.
Modo mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar una fecha y luego pulse el botón k para reproducir las imágenes capturadas en la fecha seleccionada. • Las funciones del menú Reproducción (A72) se pueden utilizar para las imágenes de la fecha de disparo seleccionada (excepto Copiar). • Las operaciones siguientes están disponibles si se visualiza la pantalla de selección de fecha de disparo.
Edición de imágenes (imágenes estáticas) Antes de editar imágenes Puede editar imágenes fácilmente en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. C Restricciones en la edición de imágenes • Una imagen se puede editar hasta 10 veces. • Tal vez no pueda editar imágenes de determinado tamaño o con determinadas funciones de edición.
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar la cantidad de efecto aplicado y pulse el botón k. Retoque rápido • Se visualizará la versión editada a la derecha. • Para salir sin guardar la copia, pulse J. Normal Cant.
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Previsualice el resultado y pulse el botón k. Corrección de ojos rojos • Para salir sin guardar la copia, pulse el multiselector J.
Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k 1 Utilice el multiselector HIJK para seleccionar el rostro que quiera retocar y pulse el botón k. Selección de sujeto • Si solo se detecta un rostro, siga con el paso 2. Atrás 2 Utilice JK para seleccionar un efecto, use HI para seleccionar el nivel del efecto y, a continuación, pulse el botón k.
4 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se creará una copia editada. ¿Quiere guardar? Sí No B Observaciones sobre el retoque con glamour • Solo se puede editar un rostro cada vez. Si quiere retocar otro rostro de la misma imagen, seleccione la copia editada de la imagen y haga en ella los cambios adicionales.
2 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se crea una copia editada (relación de compresión aproximada 1:16). ¿Crear archivo de imagen pequeña? Sí No Recortar: Creación de una copia recortada 1 2 Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A46). Ajuste la imagen de modo que solo visualice el fragmento que quiere conservar y después pulse el botón d (menú). Funciones de reproducción • Mueva el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación de ampliación. 3.
Grabación y reproducción de vídeos 1 Visualice la pantalla de disparo. • Verifique la cantidad restante de tiempo de grabación de vídeo. • Si VR electrónico (A83) en el menú Configuración está ajustado en Encendida, la reducción de la vibración electrónica se activa y las sacudidas de la cámara se reducen. 8m 0s 1400 2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación de vídeo. • La cámara enfoca el centro del encuadre.
Zona capturada en vídeos • La zona que se captura en un vídeo varía en función de los ajustes de Opcio. vídeo en el menú Vídeo. • Si Informac foto en Config. pantalla (A80) en el menú Configuración está ajustado en Fot. vídeo+info auto, puede confirmar la zona que se capturará en un vídeo antes de iniciar la grabación.
Observaciones sobre la grabación de vídeo B Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo restante de grabación parpadea mientras se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee el indicador.
Operaciones durante la reproducción de vídeo 4s Para ajustar el volumen, mueva el control del zoom mientras se reproduce un vídeo (A1). 4s Indicador del volumen Grabación y reproducción de vídeos Los controles de reproducción se visualizan en la pantalla. Las operaciones descritas a continuación se pueden llevar a cabo con el multiselector JK para seleccionar un control y después pulsando el botón k. Función Icono Retroceder A Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder el vídeo.
Uso de los menús Puede configurar los siguientes menús pulsando el botón d (menú). • A Disparo Disponible al pulsar el botón d con la pantalla de disparo activa. Permite cambiar el tamaño y la calidad de la imagen, los ajustes de disparo continuo, etc. • G Reproducción Disponible al pulsar el botón d al visualizar imágenes con el modo de reproducción a pantalla completa o el modo de reproducción de miniaturas activado. Permite editar imágenes, reproducir pases de diapositivas, etc.
3 Seleccione un icono de menú y pulse el botón k. • Ahora pueden seleccionarse las opciones del menú. Configuración Zona horaria y fecha Config. pantalla Sello de fecha VR electrónico Ayuda AF Zoom digital 4 Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. • Algunas opciones de los menús no se pueden ajustar dependiendo del modo de disparo activo o del estado de la cámara. 5 Uso de los menús 60 Seleccione un ajuste y pulse el botón k. Zona horaria y fecha Config.
Menú Disparo (para el modo A (automático)) Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen) Acceda al modo de disparo* M botón d M Modo de imagen M botón k * Este ajuste también se puede cambiar en modos de disparo que no sean el automático. El ajuste modificado también se aplica a los demás modos de disparo. Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que desee utilizar para guardar imágenes.
B Observaciones sobre la impresión de imágenes con relación de aspecto 1:1 Cambie los ajustes de la impresora a “Borde” cuando imprima imágenes con relación de aspecto 1:1. Es posible que algunas impresoras no puedan imprimir imágenes con relación de aspecto 1:1. B Observaciones sobre el modo de imagen Esta función podría no estar disponible para usarse en combinación con otras funciones (A44).
Balance blancos (Ajuste del tono) Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Balance blancos M botón k Ajuste el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas para hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano. Opción Descripción a Automático El balance de blancos se ajusta automáticamente.
Uso de Preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor del balance de blancos con la iluminación empleada durante el disparo. 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía. 2 Utilice el multiselector HI para seleccionar Preajuste manual en el menú Balance blancos y pulse el botón k. • La cámara ampliará hasta la posición para medir el balance de blancos. 3 Seleccione Medir.
Disparo continuo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Continuo M botón k Opción Descripción U Individual (ajuste predeterminado) Se captura una imagen cada vez que se pulsa el disparador. V Continuo Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes se capturan de forma continua.
Sensibilidad ISO Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Sensibilidad ISO M botón k Un valor alto de sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos de luminosidad similar, las imágenes se pueden tomar a velocidades de obturación más rápidas y reducir así la borrosidad producida por las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto.
Modo zona AF Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo zona AF M botón k Determine la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un rostro humano, enfoca dicho rostro. Consulte “Uso de detección de rostros” (A39) para obtener información adicional.
Opción Descripción La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. y Central 8m 0s 1400 Zona de enfoque s Seguimiento de sujeto Uso de los menús M AF detector de destino (ajuste predeterminado) Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Registre el sujeto al que enfoca la cámara. La zona de enfoque se mueve automáticamente para seguir al sujeto. Consulte “Uso de Seguimiento de sujeto” (A69) para obtener información adicional.
Uso de Seguimiento de sujeto Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d 1 Registre un sujeto. • Alinee el sujeto que quiera seguir con el borde blanco del centro de la pantalla y pulse el botón k. • Al registrar el sujeto, se mostrará un borde amarillo (zona de enfoque) alrededor de este y la cámara iniciará el seguimiento del sujeto.
Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo autofoco M botón k Establezca cómo quiere que enfoque la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca solo cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara continúa enfocando incluso cuando no se pulsa el disparador hasta la mitad.
Menú Retrato inteligente • Consulte “Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen)” (A61) para obtener más información sobre Modo de imagen. Antiparpadeo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k M botón d M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción Apagado (ajuste predeterminado) Desactiva la función Antiparpadeo.
Menú Reproducción • Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (A49) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando los archivos de vídeo se reproducen en un pase de diapositivas, solo se visualiza el primer fotograma de cada vídeo.
Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k La cámara protege las imágenes seleccionadas para que no pueda borrarlas accidentalmente. Seleccione las imágenes que desea proteger o desproteger en la pantalla de selección de imágenes (A75). Tenga en cuenta que formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna de la cámara de forma permanente borrará todos los datos, incluidos los archivos protegidos (A86).
Copiar (Copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Es posible copiar imágenes entre una tarjeta de memoria y la memoria interna. • Si se inserta en la cámara una tarjeta de memoria sin imágenes y la cámara entra en modo de reproducción, se visualizará La memoria no contiene imágenes.. En ese caso, pulse el botón d para seleccionar Copiar.
Pantalla de selección de imágenes Si aparece una pantalla de selección de imágenes como la que puede verse a la derecha mientras utiliza la cámara, siga los procedimientos descritos a continuación para seleccionar las imágenes. Proteger Atrás 1 Utilice el multiselector JK para seleccionar una imagen. • Mueva el control del zoom (A1) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a reproducción de miniaturas.
Menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Seleccione la opción de vídeo que desee para grabar. Las opciones de vídeo disponibles varían en función del ajuste Modo de vídeo (A87). • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (A122).
Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo autofoco M botón k Define cómo enfoca la cámara en modo de vídeo. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) El enfoque se bloquea cuando comienza la grabación de vídeo. Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y el sujeto no va a cambiar demasiado durante la grabación de vídeo. B AF permanente La cámara enfoca continuamente durante la grabación de vídeo.
Menú Configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Ajuste el reloj de la cámara. Opción Fecha y hora Descripción • Seleccione un campo: pulse el multiselector JK. • Edite la fecha y la hora: pulse HI. • Aplique el ajuste: seleccione el ajuste de los minutos y pulse el botón k. Fecha y hora D M A 01 01 2016 h m 00 00 Editar Uso de los menús Formato de fecha Seleccione Año/mes/día, Mes/día/año o Día/mes/año.
2 Seleccione w Zona horaria local o Destino del viaje y pulse el botón k. • La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en función de si ha seleccionado la zona horaria local o la hora de destino del viaje. 3 Pulse K. Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 :3 0 Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 :3 0 4 Utilice JK para seleccionar la zona horaria.
Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Establezca si quiere o no visualizar la información en la pantalla. Revisión de imagen Establezca si quiere o no visualizar la imagen capturada inmediatamente después del disparo. • Ajuste predeterminado: Encendido Brillo Ajusta el brillo.
Modo de disparo Modo de reproducción 4/4 Cuadrícula+info auto 8m 0s 1400 Además de la información mostrada con Info auto, se visualiza una cuadrícula para ayudarle a encuadrar las imágenes. La cuadrícula de encuadre no se visualiza durante la grabación de vídeo. 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Igual que Info auto. 4/4 8m 0s 1400 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Igual que Info auto. Uso de los menús Fot.
Sello de fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Sello de fecha M botón k La fecha y la hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes al disparar. La información se puede imprimir incluso si la impresora no es compatible con la función de impresión de fecha. 15.11.2016 Opción f Fecha Fecha y hora Apagado (ajuste predeterminado) B Descripción La fecha se imprime en las imágenes. La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
VR electrónico Pulse el botón d M icono de menú z M VR electrónico M botón k Elija si quiere usar o no la función VR electrónico (reducción de la vibración), que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara durante el disparo. Opción Descripción w Encendida Cuando se toman imágenes estáticas, la reducción de la vibración electrónica se activa si se cumplen todas las condiciones siguientes. • El modo de flash está ajustado en Apagado o en Sincronización lenta. • La velocidad de obturación es lenta.
Ayuda AF Pulse el botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k Opción Descripción a Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se ilumina automáticamente al pulsar el disparador con poca iluminación. La luz tiene un alcance aproximado de 1,9 m (6 pies 2 pulg.) en la posición máxima de gran angular y aproximadamente 1,1 m (3 pies 7 pulg.) en la posición máxima de teleobjetivo.
Config. sonido Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Opción Descripción Sonido botón Si Encendido (ajuste predeterminado) está seleccionado, la cámara emite un pitido cuando se lleva a cabo la acción, dos pitidos cuando se enfoca el sujeto y tres pitidos cuando se produce un error. También se emite un sonido cuando se inicia la cámara. • Los sonidos se desactivan si se utiliza el modo de escena Retrato de mascotas. Sonido disparad.
Format. tarjeta/Format. memoria Pulse el botón d M icono de menú z M Format. tarjeta/Format. memoria M botón k Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna. Formatear las tarjetas de memoria o la memoria interna borra los datos de forma permanente. Los datos borrados no se pueden recuperar. Asegúrese de guardar las imágenes importantes en un ordenador antes de formatear. Formateo de la tarjeta de memoria • Inserte una tarjeta de memoria en la cámara. • Seleccione Format.
Idioma/Language Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar un idioma para los menús y los mensajes de la cámara. Modo de vídeo Pulse el botón d M icono de menú z M Modo de vídeo M botón k Ajusta la configuración necesaria para la conexión a un televisor. Puede seleccionar NTSC y PAL. Tanto NTSC como PAL son estándares de difusión de televisión en color analógica. • Las velocidades de fotogramas disponibles en Opcio.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción a Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A90), la batería insertada en la cámara se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el ordenador. Apagado La batería insertada en la cámara no se carga cuando se conecta la cámara a un ordenador.
Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Si se selecciona Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. • Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen. C Restablecimiento de la numeración de archivos Para restaurar la numeración de archivos en “0001”, borre todas las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria o en la memoria interna (A15) antes de seleccionar Restaurar todo.
Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora Puede mejorar la experiencia con sus imágenes y vídeos si conecta la cámara a un TV, a una impresora o a un ordenador. Conector de salida USB/audio/vídeo Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora 90 Abra la tapa del conector. Inserte la clavija sin inclinarla. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, es muy importante comprobar que el nivel de batería restante es suficiente y que la cámara está apagada.
Visualización de imágenes en un TV A92 Puede ver las imágenes y los vídeos capturados con la cámara en un TV. Método de conexión: Conecte las tomas de vídeo y audio de un cable de audio/vídeo opcional a las tomas de entrada del TV. Impresión de imágenes sin necesidad de ordenador A93 Visualización y organización de imágenes en un ordenador A97 Puede transferir imágenes y vídeos a un ordenador para poder ver y editar su contenido.
Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un TV) 1 Apague la cámara y conéctela al TV. • Conecte la toma amarilla a la toma de entrada de vídeo y la toma blanca a la toma de audio del TV. • Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte. Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora 92 Amarillo 2 Ajuste la entrada del TV en la entrada de vídeo externo.
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Conexión de la cámara a una impresora Encienda la impresora. Apague la cámara y conéctela a la impresora con el cable USB. • Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
B Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Si se selecciona Automático en Cargar con ordenador (A88), podría resultar imposible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara en algunas impresoras. Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge después de encender la cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB. Ajuste Cargar con ordenador en Apagado y vuelva a conectar la cámara a la impresora.
Impresión de varias imágenes Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d (menú). 2 Utilice el multiselector HI para seleccionar Tamaño del papel y pulse el botón k. Imprimir selección 15/11/2016 Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos Tamaño del papel • Seleccione el tamaño del papel que desee y pulse el botón k. • Para imprimir con el tamaño del papel configurado en la impresora, seleccione Predeterminado.
Imprimir selección Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora 96 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección 10 número de copias (hasta 9) de cada una. • Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y use HI para 1 1 3 especificar el número de copias que quiere imprimir. • Las imágenes seleccionadas para imprimir se marcarán con M y el número de copias Atrás que se imprimirán. Para cancelar la selección de impresión, establezca el número de copias en 0.
Uso de ViewNX-i (Transferencia de imágenes a un ordenador) Instalación de ViewNX-i Transferencia de imágenes a un ordenador 1 Tenga preparada una tarjeta de memoria con imágenes. Puede utilizar cualquiera de los métodos que se describen a continuación para transferir imágenes desde la tarjeta de memoria a un ordenador.
Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione Nikon Transfer 2. • Si utiliza Windows 7 Si se visualiza el cuadro de diálogo mostrado a la derecha, siga los pasos descritos a continuación para seleccionar Nikon Transfer 2. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa. Se visualizará un diálogo de selección de programas; seleccione Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar.
2 Una vez iniciado Nikon Transfer 2, haga clic en Iniciar transferencia. 3 Finalice la conexión. • Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, después, extraiga la tarjeta de memoria del lector de tarjetas o de la ranura para tarjeta de memoria. • Si la cámara está conectada al ordenador, apáguela y después desconecte el cable USB.
Notas técnicas Cuidados del producto........................................................................................ 101 La cámara......................................................................................................... 101 La batería ......................................................................................................... 102 El cargador con adaptador de CA ........................................................... 103 Tarjetas de memoria ...........................
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avi–viii) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No aplique impactos fuertes a la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Como advertencia adicional, no toque ni fuerce el objetivo ni la tapa del objetivo.
Observaciones sobre la pantalla • Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con alta precisión; al menos un 99,99 % de los píxeles están activados, y no más de un 0,01 % no aparecen o son defectuosos. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), ello no indica un funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre las imágenes grabadas con el dispositivo.
Lleve consigo baterías de repuesto Siempre que sea posible, lleve consigo baterías de repuesto completamente cargadas cuando vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes. Uso de la batería en entornos fríos En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara tal vez no se encienda. Lleve las baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (A122). • Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria. • No pegue etiquetas o pegatinas en las tarjetas de memoria. Formatear • No formatee la tarjeta de memoria con un ordenador. • La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada previamente en otro dispositivo, es muy importante formatearla con la cámara.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Mensajes de error Consulte la siguiente tabla si aparece en la cámara un mensaje de error. Indicador La batería está muy caliente. La cámara se apagará. La cámara se apaga automáticamente. Espere a que la cámara o la batería se enfríen para volver a usarlas. – El interruptor de protección contra escritura está en la posición de bloqueo (“lock”). Deslice el interruptor de protección contra escritura hacia la posición de escritura (“write”). – Se ha producido un error al acceder a la tarjeta de memoria.
Indicador A Causa/solución Imagen no modificable. Compruebe que las imágenes se pueden editar. 49, 114 No se puede grabar el vídeo. Se ha producido un error de límite de tiempo al guardar un vídeo en la tarjeta de memoria. Seleccione una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de escritura más rápida. 57, 122 La memoria no contiene imágenes. No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir imágenes de la memoria interna.
Indicador A Causa/solución Error de impresora: comprobar estado impresora. Una vez resuelto el problema, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Error de impresora: comprobar papel. Cargue el tamaño del papel especificado, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Error de impresora: atasco de papel. Extraiga el papel atascado, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Error de impresora: sin papel.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Problemas de alimentación, visualización y configuración A Problema Causa/solución La cámara está encendida pero no responde. Espere a que finalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara.
Problema 7 La pantalla no se lee bien. • Ajuste el brillo de la pantalla. • La pantalla está sucia. Limpie la pantalla. 80 105 parpadea en la pantalla. • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, parpadea en la pantalla de disparo y las imágenes y los vídeos guardados antes de ajustar el reloj se fechan como “00/00/0000 00:00” y “01/01/2016 00:00” respectivamente. Ajuste la hora y la fecha correctas para Zona horaria y fecha del menú Configuración.
A Problema Causa/solución La pantalla para ajustar la zona horaria y la fecha aparece cuando se enciende la cámara. Se ha agotado la pila del reloj. Todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados. 9, 10 Cuando Modo autofoco está ajustado en AF permanente o si se encuentra en determinados modos de disparo, es posible que la cámara emita un sonido perceptible al enfocar. 17, 70, 77 Los ajustes de la cámara se restauran. Detecta sonidos en la cámara.
Problema Notas técnicas 112 A Causa/solución Pueden aparecer manchas de luz o decoloración parcial en la pantalla. El efecto smear se produce cuando entra luz extremadamente brillante en el sensor de imagen. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol y las luces eléctricas cuando vaya a grabar vídeos. 57, 102 Aparecen manchas brillantes en las imágenes capturadas con flash. El flash se refleja en las partículas del aire. Ajuste el modo de flash en W (apagado).
Problema Aparecen píxeles brillantes diseminados aleatoriamente (“ruido”) en los vídeos. Las imágenes salen demasiado oscuras (subexpuestas). A Causa/solución Cuando se graban vídeos con poca luz, es posible que la imagen contenga ruido. Esto ocurre cuando aumenta la sensibilidad ISO y no indica un problema de funcionamiento. – • • • • • • 32 11 119 36 66 22, 32 El modo de flash está ajustado en W (apagado). La ventana del flash está tapada. El sujeto está más allá del alcance del flash.
Problemas de reproducción Problema No se puede reproducir el archivo. – No se puede acercar la imagen con el zoom. • El zoom de reproducción no se puede utilizar con los vídeos. • En el caso de imágenes pequeñas, la relación de ampliación visualizada en la pantalla puede no ser compatible con la relación de ampliación real. • Esta cámara no puede acercar imágenes capturadas con otra marca o modelo de cámara digital. – 26, 49 No se pueden editar imágenes. • Algunas imágenes no se pueden editar.
A Problema Causa/solución La página de inicio de PictBridge no aparece al conectar la cámara a una impresora. En algunas impresoras compatibles con PictBridge, es posible que no aparezca la pantalla de inicio de PictBridge y que sea imposible imprimir imágenes con Automático seleccionado para Cargar con ordenador en el menú Configuración. Ajuste Cargar con ordenador en Apagado y vuelva a conectar la cámara a la impresora. 59, 88 No se muestran las imágenes que se van a imprimir.
Nombres de los archivos Los nombres de archivo de las imágenes o los vídeos se asignan de la manera siguiente. Nombre de archivo: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) Notas técnicas 116 (1) Identificador No se muestra en la pantalla de la cámara.
Accesorios opcionales Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 Se tarda aproximadamente 1 hora y 50 minutos en cargar una batería totalmente agotada. Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector a la red eléctrica está totalmente introducido en la ranura del conector a la red eléctrica antes de insertar el adaptador de CA en el compartimento de la batería.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX A100 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 20,1 millones (El procesamiento de imágenes puede reducir el número de píxeles efectivos) Sensor de imagen CCD de tipo 1/2,3 pulg.; aprox.
Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 25 MB), tarjeta de memoria SD/ SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF y Exif 2.
Interfaz Conector USB USB de alta velocidad • Compatible con Direct Print (PictBridge) • También se utiliza como conector de salida de audio/ vídeo (es posible seleccionar NTSC o PAL para la salida de vídeo) Idiomas admitidos Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simplificado y tradicional), checo, danés, neerlandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, maratí, noruego, persa, polaco, portugués (europeo y de Brasil), rumano, ruso, serbio, español, suec
Entorno operativo Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Humedad 85 % o menos (sin condensación) • A no ser que se especifique lo contrario, todas las cifras se basan en una batería totalmente cargada y en una temperatura ambiente de 23 ±3 °C (73,4 ±5,4 °F), tal como se especifica en la CIPA (Camera and Imaging Products Association, Asociación de cámaras y productos de imagen).
Tarjetas de memoria que pueden usarse La cámara es compatible con tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo. Si se utiliza una tarjeta de memoria con clasificación Speed Class inferior, es posible que la grabación de vídeo se detenga inesperadamente. • Si utiliza un lector de tarjetas, asegúrese de que es compatible con su tarjeta de memoria.
Licencia de portafolio de patentes AVC Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso personal y no comercial a un usuario, para (i) codificar vídeo según lo estipulado en el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC codificado previamente por un usuario de forma personal y no comercial y obtenido con licencia de un proveedor de vídeo AVC. No se concede la licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.
Índice Símbolos Notas técnicas x Modo Selector auto. escenas ................................................................. 17, 19 C Modo de escena .................. 17, 20 R Modo de efectos especiales ................................................................. 17, 27 F Modo de retrato inteligente ................................................................. 17, 28 A Modo automático............... 17, 30 c Modo de reproducción ........... 14 C Modo mostrar por fecha .........
Continuo.................................................... 65 Contraluz o................................... 20, 22 Control del zoom ............................. 1, 13 Control deslizante creativo............ 31 Copiar imágenes ................................. 74 Correa............................................................. ii Corrección de ojos rojos.................. 51 Formatear tarjetas de memoria .................................................................. 6, 86 Formato de fecha........
Menú Configuración................. 59, 78 Menú Retrato inteligente........ 59, 71 Menú Vídeo .................................... 59, 76 Micrófono integrado.............................. 1 Modo autofoco ............................ 70, 77 Modo automático........................ 17, 30 Modo de disparo.................................. 17 Modo de efectos especiales.......... 27 Modo de escena................................... 20 Modo de flash ............................... 32, 33 Modo de imagen ...........
Suavizado de piel................................ 40 T Tamaño de imagen ............................ 61 Tamaño del papel...................... 94, 95 Tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria ....................................................... 2 Tapa del conector................................... 2 Tapa del objetivo ..................................... 1 Tarjeta de memoria.............. 104, 122 Tarjeta de memoria SD...... 104, 122 Teleobjetivo.........................
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.