APARAT FOTO DIGITAL Manual de referinţă Ro
Elementele de meniu, opţiunile şi mesajele afişate pe monitorul aparatului foto sunt afişate în bold (caractere aldine). Carduri de memorie Cardurile de memorie SD și SDHC/SDXC sunt menţionate drept „carduri de memorie” în acest manual. Setările aparatului foto Explicaţiile din acest manual presupun că sunt folosite setările implicite. Ajutor Utilizaţi funcţia de ajutor încorporată a aparatului foto pentru ajutor în ceea ce priveşte elementele de meniu şi alte subiecte. Consultaţi pagina 12 pentru detalii.
Unde se găseşte Găsiţi ceea ce căutaţi în: i i i i i i Cuprins ..................................................................................... Pentru siguranţa dumneavoastră.......................................... Opţiuni meniu.......................................................................... Index......................................................................................... Localizarea defectelor............................................................. Mesaje de eroare .....
Ghid de start rapid Urmaţi acești pași pentru un start rapid cu COOLPIX A. Pentru precauţiile de siguranţă, consultaţi „Pentru siguranţa dumneavoastră” (0 vi). 1 Atașaţi cureaua aparatului foto. Ataşaţi bine cureaua de buclele aparatului foto. 2 Încărcaţi acumulatorul (0 20). Introduceţi acumulatorul Puneţi încărcătorul în priză Acumulatorul se încarcă Încărcare completă 3 Introduceţi acumulatorul și un card de memorie (0 21, 23).
4 Activaţi aparatul foto (0 2). Când utilizaţi aparatul foto pentru prima dată, vi se va cere să alegeţi o limbă și să setaţi ceasul intern al aparatului foto (0 25). 5 6 7 Rotiţi selectorul modului de focalizare la t (focalizare automată; 0 75). Selector mod focalizare Încadraţi fotografia (0 29). Focalizaţi și fotografiaţi (0 30). Zona de focalizare va lumina verde când operaţia de focalizare este completă. 8 Vizualizaţi fotografia (0 33).
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le citi.
ANu depozitaţi în lumina directă a soarelui Când aparatul foto nu este în uz, dezactivaţi-l pentru a închide apărătoarea obiectivului și nu îl depozitaţi în lumina directă a soarelui. Lumina focalizată de obiectiv poate duce la incendiu. AŢineţi cont de precauţii atunci când manevraţi acumulatorul Acumulatorul ar putea prezenta scurgeri, s-ar putea supraîncălzi sau ar putea exploda dacă este manevrat necorespunzător.
AUtilizaţi cablurile adecvate Atunci când conectaţi cablurile la mufele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cabluri furnizate sau comercializate de Nikon, pentru a menţine conformitatea cu reglementările produsului. AManevraţi componentele mobile cu grijă Fiţi atenţi ca degetele sau alte obiecte să nu fie prinse în apărătoarea obiectivului sau în alte componente mobile. ACD-ROM-uri CD-ROM-urile incluse împreună cu acest dispozitiv nu ar trebui redate pe echipament pentru CD-uri audio.
Note • Nicio parte din manualele incluse în • Nikon nu se face responsabil pentru nicio pachetul acestui produs nu poate fi defecţiune rezultată din utilizarea acestui reprodusă, transmisă mai departe, produs. transcrisă, stocată pe un sistem mobil sau • Am depus toate eforturile pentru a ne tradusă într-o altă limbă în nicio formă, în asigura că informaţiile cuprinse în aceste nicio circumstanţă, fără aprobarea manuale sunt corecte şi complete şi am fi prealabilă scrisă a Nikon.
Notă privind interzicerea copierii şi reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege. • Elementele a căror copiere sau reproducere este interzisă prin lege Nu copiaţi sau nu reproduceţi bancnote de hârtie, monede, elemente de siguranţă, obligaţiuni guvernamentale, obligaţiuni municipale, nici măcar dacă acele copii sau reproduceri sunt ştampilate ca „Mostre”.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea imaginilor sau formatarea cardurilor de memorie sau a altor dispozitive de stocare a datelor nu şterge definitiv datele de imagine originale. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate de pe dispozitivele de stocare aruncate utilizând software disponibil pe piaţă, putând da ocazie utilizării rău voitoare a datelor personale sub formă de imagini. Asigurarea caracterului privat al acestor date este responsabilitatea utilizatorului.
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ un ansamblu complex de circuite electrice. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele, acumulatoarele, adaptoarele CA şi accesoriile pentru bliţ) atestate explicit de Nikon pentru utilizarea cu acest aparat foto digital sunt proiectate şi verificate pentru a opera în limitele cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă al acestui ansamblu de circuite electronice.
Cuprins Ghid de start rapid.......................................................................................iv Pentru siguranţa dumneavoastră ..........................................................vi Note ..................................................................................................................ix Introducere 1 Familiarizarea cu aparatul foto ................................................................2 Corpul aparatului foto............................................
Fotografierea de bază 27 Nivelul acumulatorului şi capacitatea cardului ...............................27 Fotografiere „încadrează şi fotografiază” (modul i) ...................29 Redare de bază............................................................................................33 Ştergerea fotografiilor nedorite........................................................34 Fotografiere creativă (moduri scenă)..................................................35 k Portrait (Portret) ...................
Modurile P, S, A şi M 52 Timp de expunere şi diafragmă............................................................ 52 P: Mod program .....................................................................................53 S: Prioritate timp de expunere..........................................................54 A: Prioritate diafragmă automată ....................................................55 M: Manual..................................................................................................
Expunere 85 Măsurare........................................................................................................85 Compensare expunere.............................................................................87 Balans de alb 89 Opţiuni balans de alb................................................................................89 Reglarea fină a balansului de alb..........................................................92 Presetare manuală ................................................
Mai multe detalii despre redare 132 Redare cadru întreg.................................................................................132 Informaţii fotografie................................................................................134 Redare miniaturi.......................................................................................140 Redare calendar........................................................................................142 O privire mai de aproape: Zoom redare .............
C Meniul fotografiere: Opţiuni fotografiere............................................ 176 Reset Shooting Menu (Resetare meniu fotografiere) ....... 176 Storage Folder (Dosar stocare).................................................. 177 Color Space (Spaţiu culoare)...................................................... 178 Long Exposure NR (Reducere zgomot exp. lungă) ............ 179 High ISO NR (ISO NR ridicat).......................................................
N Meniul retuşare: Crearea copiilor retuşate..............................................197 Crearea copiilor retuşate .................................................................. 198 D-Lighting......................................................................................... 200 Red-Eye Correction (Corecţie ochi roșii) ................................ 201 Trim (Decupare) .............................................................................. 202 Monochrome (Monocrom) ..................
Localizarea defectelor............................................................................ 238 Acumulator/Afişaj............................................................................... 238 Fotografiere (toate modurile)......................................................... 238 Fotografiere (P, S, A, M) ................................................................... 240 Redare .....................................................................................................
XIntroducere Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat foto digital Nikon. Pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul dumneavoastră foto, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi să le păstraţi într-un loc unde vor putea fi citite de toţi cei care utilizează produsul.
Familiarizarea cu aparatul foto Corpul aparatului foto 2 3 1 4 4 5 10 9 8 6 X 1 Bliţ încorporat............................................112 2 Buton declanşare Efectuarea fotografiilor ........................ 29 Înregistrare filme.................................... 38 3 Comutator alimentare................................. 2 4 Bucle pentru cureaua aparatului foto .... iv 7 5 6 7 8 9 10 Selector de comandă................................. 10 Indicator luminos aparat pornit .............
1 2 3 11 10 4 12 5 9 8 X 7 6 13 Obiectiv retras 1 Microfon stereo ...........................................43 2 Bliţ încorporat ........................................... 112 3 Receptor infraroșu pentru telecomandă ...........................................67 4 Terminal accessoriu/ Capac conector USB ............................ 231 5 Selector mod focalizare.............................74 6 Inel focalizare...............................................80 7 Inel obiectiv 8 Obiectiv...............
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 18 17 16 20 15 X 14 13 11 12 21 1 Indicator luminos AF/indicator luminos acces card memorie ........................ 23, 30 2 Bec bliţ.........................................................112 3 Buton G Meniuri ............................................ 12, 172 4 Buton K Redare.............................................. 33, 132 5 Capac conector HDMI..............................170 6 Selector multiplu rotativ* ......................... 13 7 Buton J .................
Monitorul Următoarele sunt indicatoarele care pot fi afișate pe monitor (afișajul este arătat cu toate indicatoarele aprinse pentru scopuri ilustrative): ❚❚ Mod fotografiere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 33 32 31 30 13 29 28 27 14 15 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 11 12 24 22 20 18 25 23 21 19 17 16 Mod fotografiere........................................... 9 Mod bliţ.......................................................113 Mod declanşare...........................................
❚❚ Mod redare 12 3 1/12 9 100NIKON DSC _0001. JPG 15/05/2013 15 : 30 : 05 8 X 6 7 6 NORMAL 4928x3264 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Stare protecţie .......................................... 146 Indicator retuş .......................................... 197 Număr cadru/număr total de imagini Calitate imagine ..........................................69 Dimensiune imagine..................................72 Nume fişier ................................................ 191 Ora înregistrării................
Afişajul informaţiilor Pentru a regla setările aparatului foto, apăsaţi butonul P. Setările curente sunt arătate pe afișajul de informaţii al monitorului; evidenţiaţi elementele utilizând selectorul multiplu (0 13) și apăsaţi J pentru a vizualiza opţiunile pentru elementul evidenţiat. Buton P X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Calitate imagine ..........................................69 Dimensiune imagine..................................72 Balans de alb ........................................
A Afişajul informaţiilor Pentru a ascunde afișajul de informaţii, apăsaţi butonul P din nou.
Selectorul de moduri Rotiţi selectorul de moduri pentru a alege dintre următoarele moduri de fotografiere: Selector moduri i Mod automat (0 29) Selectaţi acest mod pentru fotografieri simple, încadrează şi fotografiază. X Modurile P, S, A şi M Selectaţi aceste moduri pentru controlul deplin asupra setărilor aparatului foto.
Selectorul de comandă Selectorul de comandă poate fi folosit împreună cu alte comenzi pentru a regla o varietate de setări atunci când informaţiile de fotografiere sunt afişate pe monitor. X Selector moduri Selector de comandă Buton E (N/L) Compensare expunere/ Diafragmă Buton S (g) Sensibilitate ISO Alegeţi o combinaţie de diafragmă şi timp de expunere (mod P; 0 53).
Alegeţi un timp de expunere (mod S sau M; 0 54, 56). Mod S sau M Selector de comandă Mod A Selector de comandă Alegeţi o diafragmă (mod A; 0 55). Alegeţi o diafragmă (mod M; 0 56). + Mod M Setaţi compensarea expunerii (mod P, S sau A; 0 87). X Buton E (N/L) Selector de comandă + Mod P, S sau A Buton E (N/L) Selector de comandă Ajustaţi sensibilitatea ISO (0 81).
Meniuri aparat foto: Prezentare generală Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate din meniurile aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. X Buton G Tab-uri Alegeţi dintre următoarele meniuri: • • • D: Redare (0 172) C: Fotografiere (0 176) B: Setare (0 182) • • N: Retuşare (0 197) m/O: Setări recente sau Meniul meu (implicit la RECENT SETTINGS (Setări recente); 0 221) Cursorul indică poziţia în meniul curent.
Utilizarea meniurilor aparatului foto Selectorul multiplu şi butonul J sunt folosite pentru a naviga prin meniurile aparatului foto. Deplasaţi cursorul în sus Anulaţi şi reveniţi la meniul precedent Deplasaţi cursorul în jos Buton J: selectaţi elementul evidenţiat Selectaţi elementul evidenţiat sau afişaţi meniul secundar Elementele pot fi de asemenea evidenţiate prin rotirea selectorului multiplu. X Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri. 1 Afişaţi meniurile.
3 Selectaţi un meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta meniul dorit. X 4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat. Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul selectat. 5 Evidenţiaţi un element din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 sau rotiţi selectorul multiplu pentru a evidenţia un element din meniu. 6 Afişaţi opţiunile. Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat din meniu.
7 Evidenţiaţi o opţiune. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune. 8 Selectaţi elementul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat. Pentru a ieşi fără a face o selecţie, apăsaţi butonul G. Reţineţi următoarele: • Elementele din meniu care sunt afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în prezent. • În timp ce apăsarea 2 are în general acelaşi efect ca apăsarea J, sunt anumite cazuri în care selectarea poate fi făcută numai prin apăsarea J.
Opţiuni meniu D MENIU REDARE (0 172) Delete (Ştergere) X Selected (Selectat) Select date (Selectare dată) All (Toate) Playback folder Current (Curent) (Dosar redare) (implicit) All (Toate) Playback display None (image only) (Fără options (Opţiuni de (numai imagine)) afişare a redării) Highlights (Zone luminoase) RGB histogram (Histogramă RGB) Shooting data (Date fotografiere) Overview (Prezentare generală) Image review On (Activat) (implicit) (Examinare Off (Dezactivat) imagine) Rotate tall (Rotire On (Ac
Color space (Spaţiu sRGB (implicit) Auto bracketing set AE bracketing (Bracketing culoare) (Setare bracketing AE) (implicit) Adobe RGB automat) WB bracketing Active D-Lighting Auto (Automat) (Bracketing WB) (D-Lighting activ) 2 Extra high (Foarte ridicat) ADL bracketing High (Ridicat) (Bracketing ADL) Normal Interval timer Choose start time (Alegeţi Low (Redus) shooting ora de pornire) Off (Dezactivat) (Fotografiere cu Now (Acum) temporizator de Long exposure NR On (Activată) Start time (Ora de pornire) int
Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire) Time zone and date (Fus orar şi dată) Language (Limbă) Image comment (Comentariu imagine) X Auto image rotation (Rotire automată a imaginii) Self-timer (Autodeclanşator) Auto off timer (Temporizator oprire automată) Image review time (Timp examinare imagine) Remote on duration (ML-L3) (Durată activare prin telecomandă (ML-L3)) Beep Shutter sound (Sunet obturator) File number sequence (Ordine numere fişiere) MF distance indicator units (Unităţi indicat
Eye-Fi upload (Încărcare Eye-Fi) * Firmware version (Versiune firmware) Enable (Activare) (implicit) Disable (Dezactivare) – * Disponibil doar cu carduri de memorie compatibile Eye-Fi.
Primii paşi Încărcaţi acumulatorul Aparatul foto este alimentat de un acumulator Li-ion EN-EL20 (furnizat). Pentru a maximiza timpul de fotografiere, încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare în încărcătorul acumulatorului MH-27 furnizat. Sunt necesare aproximativ două ore pentru a reîncărca complet acumulatorul când este descărcat.
Introduceţi acumulatorul 1 Deschideţi locașul acumulatorului/ capacul fantei pentru cardul de memorie. Deblocaţi (q) și deschideţi (w) locașul acumulatorului/capacul fantei cardului de memorie. 2 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul în orientarea indicată (q), folosind acumulatorul pentru a menţine zăvorul portocaliu al acumulatorului apăsat într-o parte. Zăvorul blochează acumulatorul în poziţie când acumulatorul este complet introdus (w).
A Îndepărtarea acumulatorului Pentru a scoate acumulatorul, opriţi aparatul foto şi deschideţi locașul acumulatorului/capacul fantei cardului de memorie. Apăsaţi zăvorul acumulatorului în direcţia indicată de săgeată pentru a elibera acumulatorul şi apoi scoateţi acumulatorul cu mâna. A Introducerea și îndepărtarea acumulatorilor Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau de a scoate acumulatorii.
Introduceţi un card de memorie nou Aparatul foto stochează fotografii pe carduri de memorie Secure Digital (SD) (disponibile separat; 0 251). Pentru a instala un card de memorie, dezactivaţi aparatul foto și, ţinând cardul în orientarea arătată mai jos, glisaţi-l până când se fixează în poziţie cu un clic. Spate X Fantă card memorie Introducerea cardurilor de memorie cu susul în jos sau invers ar putea deteriora aparatul foto sau cardul. Verificaţi pentru a vă asigura că orientarea cardului este corectă.
D X Carduri de memorie • Cardurile de memorie pot fi fierbinţi după utilizare. Respectaţi precauţiile cuvenite când scoateţi cardurile de memorie din aparatul foto. • Nu scoateţi cardurile de memorie din aparatul foto, nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timpul formatării sau în timp ce datele sunt înregistrate, şterse sau copiate pe un computer. Nerespectarea acestor precauţii se poate solda cu pierderea datelor sau cu deteriorarea aparatului foto sau a cardului.
Setarea de bază Un dialog de selectare a limbii va fi afișat prima dată când aparatul foto este pornit. Alegeţi o limbă și setaţi ora și data. Nu pot fi efectuate fotografii până când nu aţi setat ora și data. 1 Porniţi aparatul foto. Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii. 2 X Alegeţi o limbă şi setaţi ceasul intern al aparatului foto.
A Acumulatorul ceasului Ceasul intern al aparatului foto este alimentat de o sursă de energie independentă, reîncărcabilă, care este încărcată după cum este necesar atunci când acumulatorul principal este instalat sau când aparatul foto este alimentat de un conector de alimentare EP-5C opţional şi un adaptor la reţeaua electrică EH-5b (0 247). O zi de încărcare va alimenta ceasul timp de aproximativ 2 săptămâni.
sFotografierea de bază Nivelul acumulatorului şi capacitatea cardului Înainte de fotografiere, porniţi aparatul foto și verificaţi nivelul acumulatorului şi numărul de expuneri rămase. Nivelul acumulatorului este arătat pe monitor după cum urmează: s Indicator acumulator Monitor L J H Shutter release disabled. Recharge battery. (Declanşare obturator dezactivată. Reincărcaţi acumulatorul.) Număr de expuneri rămase Descriere Acumulator complet încărcat. Acumulator descărcat parţial. Acumulator descărcat.
A Oprire alimentare automată Dacă nu este efectuată nicio operaţie pe o perioadă selectată de timp pentru Auto off timer (Temporizator oprire automată) din meniul de setare (0 189; setarea implicită atât pentru fotografiere cât și pentru redare este de 1 minut), monitorul se va stinge pentru a economisi energie și indicatorul luminos aparat pornit va clipi.
Fotografiere „încadrează şi fotografiază” (modul i) Această secţiune descrie cum se fac fotografii în modul i, moduri automate „încadrează şi fotografiază” în care majoritatea setărilor sunt controlate de aparatul foto ca răspuns la condiţiile de fotografiere. 1 Selectaţi i. Selector moduri s 2 Pregătiţi aparatul foto. Ţineţi coatele uşor lipite de corp pentru sprijin şi puneţi un picior cu jumătate de pas înaintea celuilalt pentru a vă menţine partea superioară a corpului stabilă.
4 Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate. Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a focaliza. Dacă este detectată o faţă, aparatul foto va focaliza asupra Zonă focalizare feţei; în caz contrar, aparatul foto va focaliza pe subiectul din zona de focalizare selectată cu selectorul multiplu înainte ca butonul de declanșare să fie apăsat la jumătate.
A Butonul de declanşare Aparatul foto are un buton de declanşare cu două trepte. Aparatul foto focalizează când butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Pentru a face fotografia, apăsaţi butonul de declanşare până la capăt.
D Afișajul de fotografiere Deși nu vor apărea în fotografia finală, margini neregulate, culori false, efect moire și pete luminoase pot apărea în monitor, în timp ce benzi luminoase pot apărea în anumite zone cu semne ce luminează sau alte surse de lumină intermitentă sau dacă subiectul este iluminat scurt timp de o lanternă sau o altă sursă de lumină temporară puternică. În plus, pot apărea distorsiuni dacă aparatul foto este rotit orizontal sau dacă un obiect se deplasează cu viteză mare prin cadru.
Redare de bază 1 Apăsaţi butonul K. Pe monitor va fi afişată o fotografie. Buton K 2 Vizualizaţi fotografiile suplimentare. Fotografiile suplimentare pot fi afișate apăsând 4 sau 2 sau prin rotirea selectorului multiplu sau a selectorului de comandă. s Pentru a încheia redarea şi a reveni la modul fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de declanşare.
Ştergerea fotografiilor nedorite Pentru a şterge fotografia curent afișată pe monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi că odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. 1 Afișaţi fotografia. Afișaţi fotografia pe care doriţi să o ștergeţi după cum este descris la pagina precedentă. Buton K s 2 Ștergeţi fotografia. Apăsaţi butonul O. Va fi afişat un dialog de confirmare; apăsaţi butonul O din nou pentru a şterge imaginea și a reveni la redare. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, apăsaţi K.
Fotografiere creativă (moduri scenă) Alegerea unui mod de scenă optimizează automat setările pentru a se potrivi cât mai bine scenei selectate. Mod h Pentru a vizualiza scena selectată curent, rotiţi selectorul de moduri la h. Pentru a alege o altă scenă, rotiţi selectorul de comandă. Scena selectată este arătată printr-o altă pictogramă în monitor.
m Sports (Sport) t Beach/snow (Plajă/zăpadă) Vitezele mari de declanşare îngheaţă mişcarea pentru fotografii ale sporturilor dinamice în care subiectul principal se distinge clar. În timp ce butonul de declanșare este apăsat până la capăt, aparatul foto va efectua până la 26 de fotografii la cadenţe de cadru ridicate de până la 4 fps (calitate normală, dimensiune L; toate cifrele sunt aproximative). Capturaţi strălucirea luminii soarelui pe întinderi de apă, zăpadă sau nisip.
0 Food (Mâncare) Folosiţi pentru fotografii intense cu mâncare. 1 Silhouette (Siluetă) Subiecte siluetă pe fundaluri luminoase. 2 High key (Cheie înaltă) Folosiţi în cazul scenelor luminoase pentru a crea imagini luminoase care par pline de lumină. 3 Low key (Cheie joasă) s Folosiţi în scene întunecate pentru a crea imagini întunecate, sumbre, cu zone luminoase proeminente.
Înregistrarea şi y vizualizarea filmelor Înregistrarea filmelor Urmaţi paşii de mai jos pentru a înregistra filme cu sunet. 1 Apăsaţi butonul P. Informaţiile de fotografiere vor fi afișate pe monitor. y Buton P 2 Afişaj informaţii Afişaţi opţiunile modului de declanșare. Evidenţiaţi modul curent de declanșare și apăsaţi J pentru a afișa opţiunile modului de declanșare. 3 Selectaţi 1 Movie recording (Înregistrare film). Evidenţiaţi 1 Movie recording (Înregistrare film) și apăsaţi J.
4 Alegeţi un mod fotografiere. Diafragma nu poate fi ajustată în timp ce înregistrarea este în curs; în modurile A și M, ajustaţi diafragma înainte de începerea înregistrării. Timpul de expunere poate fi reglat numai în modul M, când poate fi setat la valori între 1/8000 s și 1/30 s. Programul flexibil (0 53) nu este disponibil. 5 Focalizaţi. Încadraţi fotografia de deschidere și focalizaţi după cum este descris la pașii 3 și 4 de la pagina 29.
7 Încheiaţi înregistrarea. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a încheia înregistrarea. Înregistrarea se va încheia automat când durata maximă este atinsă, cardul de memorie este plin sau este selectat un alt mod. y A Dimensiunea maximă Dimensiunea maximă pentru fişierele individuale film este de 20 de minute sau 29 minute și 59 secunde (0 43); reţineţi că, în funcţie de viteza de scriere a cardului de memorie, filmarea se poate încheia înainte de atingerea acestei dimensiuni (0 251).
Afișajul pentru înregistrare film w e q Element Pictograma „Niciun q film” Dimensiune cadru w film e Timp rămas Descriere 0 Indică faptul că filmele nu pot fi înregistrate. — Dimensiunea cadrului pentru înregistrarea filmului. 43 Timpul de înregistrare disponibil pentru filme. 39 y A Înainte de înregistrare Alegeţi un spaţiu culoare înainte de înregistrare (0 178).
A Înregistrare filme Efectul de clipire, dungile sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor şi în filmul final la lumina becurilor fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este rotit orizontal sau dacă un obiect se deplasează cu viteză mare prin cadru (pentru informaţii privind reducerea efectului de clipire și al dungilor, consultaţi Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire), 0 184).
Setări film Utilizaţi opţiunea Movie settings (Setări film) din meniul fotografiere pentru a ajusta următoarele setări. • Frame size/frame rate (Dimensiune cadru/cadenţă cadre), Movie quality (Calitate film): Alegeţi dintre următoarele opţiuni.
1 Selectaţi Setări film. Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Movie setting (Setări film) în meniul fotografiere şi apăsaţi 2. Buton G 2 Alegeţi opţiunile pentru film. Evidenţiaţi elementul dorit şi apăsaţi 2, apoi evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. y A Pictograma 2 2 este afişat în cadru întreg şi redare film, dacă filmul a fost înregistrat fără sunet.
Vizualizarea filmelor Filmele sunt indicate printr-o pictogramă 1 în redarea cadru întreg (0 132). Apăsaţi J pentru a începe redarea. Pictogramă 1 Lungime Poziţie curentă/lungime totală Volum Bară progres film Ghid Pot fi realizate următoarele operaţii: Pentru a Utilizaţi Descriere Pauză Întrerupeţi redarea. Redare Reluaţi redarea când filmul este oprit sau în timpul derulării/avansării.
Pentru a Utilizaţi Reglare volum X/W (Q) Revenire la redare cadru întreg Apăsaţi 1 sau K pentru a ieşi către redare cadru /K întreg. Ieşire în modul fotografiere Afişare meniuri y 46 Descriere Apăsaţi X pentru a creşte volumul, W (Q) pentru a reduce. Pentru a ieși către afișajul fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de declanşare. G Consultaţi pagina 172 pentru informaţii suplimentare.
Editarea filmelor Decupaţi segmente din film pentru a crea copii editate ale filmelor sau salvaţi cadrele selectate ca imagini statice JPEG. Opţiune Choose start/end point 9 (Alegere punct pornire/ oprire) Save selected frame 4 (Salvare cadru selectat) Descriere Creaţi o copie în care segmentul de început sau segmentul de sfârşit al filmului a fost îndepărtat. Salvaţi un cadru selectat ca o imagine statică JPEG.
3 Afişaţi opţiunile de editare a filmului. Apăsaţi butonul E (N/L) pentru a afişa opţiunile de editare a filmului. Buton E (N/L) 4 Selectaţi Choose start/ end point (Alegere punct pornire/oprire). Evidenţiaţi Choose start/end point (Alegere punct pornire/oprire) şi apăsaţi J. Va fi afişat dialogul arătat în dreapta; alegeţi dacă acest cadru va fi punctul de pornire sau de oprire al copiei şi apăsaţi J. y 5 Ştergeţi cadre.
6 Salvaţi copia. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J: • Save as new file (Salvare ca fişier nou): Salvaţi copia într-un fişier nou. • Overwrite existing file (Suprascriere fişier existent): Înlocuiţi fişierul film original cu copia editată. • Cancel (Anulare): Reveniţi la pasul 5. • Preview (Previzualizare): Examinaţi copia. Copiile editate sunt indicate printr-o pictogramă 9 în redarea cadru întreg. y D Decuparea filmelor Filmele trebuie să aibă o lungime de cel puţin 2 secunde.
Salvarea cadrelor selectate Pentru a salva o copie a unui cadru selectat ca imagine statică JPEG: 1 Vizualizaţi filmul şi alegeţi un cadru. Redaţi filmul conform descrierii de la pagina 45; poziţia dumneavoastră aproximativă în film poate fi stabilită din bara de progres al filmului. Întrerupeţi filmul la cadrul pe care intenţionaţi să-l copiaţi. y 2 Bară de progres Afişaţi opţiunile de editare a filmului. Apăsaţi butonul E (N/L) pentru a afişa opţiunile de editare a filmului.
4 Creaţi o copie statică. Apăsaţi 1 pentru a crea o copie statică a cadrului curent. 5 Salvaţi copia. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J pentru a crea o copie JPEG a cadrului selectat. Imaginile statice din film sunt indicate printr-o pictogramă 9 în redarea cadru întreg. y A Salvare cadru selectat Imaginile statice JPEG din filme create cu opţiunea Save selected frame (Salvare cadru selectat) nu pot fi retușate.
Modurile P, S, A şi M # Timp de expunere şi diafragmă Modurile P, S, A şi M oferă niveluri diferite de control asupra timpului de expunere şi diafragmei: Mod # Moduri automate P programate (0 53) Prioritate timp de S expunere (0 54) Prioritate diafragmă A automată (0 55) M Manual (0 56) 52 Descriere Aparatul foto setează timpul de expunere şi diafragma pentru expunere optimă. Recomandat pentru instantanee şi în alte situaţii în care este puţin timp pentru a ajusta setările aparatului foto.
P: Mod program În acest mod, aparatul foto ajustează automat timpul de expunere şi diafragma conform unui program încorporat pentru a asigura o expunere optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care doriţi să lăsaţi aparatul foto să controleze timpul de expunere şi diafragma. # A Program flexibil În modul P, pot fi selectate diferite combinaţii ale timpului de expunere şi diafragmei prin rotirea selectorului de comandă („program flexibil”).
S: Prioritate timp de expunere Pentru a alege un timp de expunere, rotiţi selectorul de comandă. Selector de comandă # În modul automat prioritate timp de expunere, puteţi alege timpul de expunere, iar aparatul foto selectează automat diafragma care va produce expunerea optimă. Utilizaţi timpi de expunere lungi pentru a sugera mişcarea estompând subiectele în mişcare, timpi de expunere scurţi pentru a „îngheţa” mişcarea.
A: Prioritate diafragmă automată Pentru a alege diafragma, rotiţi selectorul de comandă. Selector de comandă În prioritate diafragmă automată, dumneavoastră alegeţi diafragma în timp ce aparatul foto selectează automat timpul de expunere care va produce expunerea optimă. Diafragmele deschise (numere f mici) măresc raza de bliţ și micşorează profunzimea câmpului, estompând obiectele din spatele şi din faţa subiectului principal.
M: Manual În modul manual, dumneavoastră controlaţi atât timpul de expunere, cât şi diafragma. Rotiţi selectorul de comandă pentru a alege un timp de expunere şi selectorul multiplu pentru a seta diafragma (timpul de expunere poate fi setat şi prin menţinerea butonului E (N/L) apăsat şi rotirea selectorului multiplu, iar diafragma prin menţinerea butonului E (N/L) apăsat şi rotirea selectorului de comandă). Utilizaţi indicatoarele de expunere pentru a verifica expunerea.
A Indicatorul de expunere Dacă este selectat un alt timp de expunere decât „bulb” sau „timp” (0 58), indicatorul de expunere arată dacă fotografia va fi sub- sau supra-expusă la setările curente. Dacă subiectul este prea luminos sau prea întunecat pentru a putea fi măsurat de aparatul foto, indicatorul va clipi. Expunere optimă Subexpusă cu 1/3 EV Supraexpusă cu peste 2 EV • Linia de bază pentru indicatorul de expunere este ajustată pentru compensarea expunerii (0 88).
❚❚ Expuneri îndelungate (doar modul M) Selectaţi următorii timpi de expunere pentru expunerile îndelungate ale luminilor în mişcare, stelelor, peisajelor de noapte sau focurilor de artificii. • A: Obturatorul rămâne deschis în timp ce butonul de declanşare este menţinut apăsat. Pentru a evita neclaritatea, utilizaţi un trepied Lungimea expunerii: 35 s sau o telecomandă opţională prin cablu MC-DC2 (0 231).
3 Alegeţi un timp de expunere. Rotiţi selectorul de comandă pentru a alege un timp de expunere de A. Pentru un timp de Selector de expunere de „B”, comandă selectaţi un mod de declanșare prin telecomandă (0 66) după ce aţi ales timpul de expunere. 4 Deschideţi obturatorul. A: După focalizare, apăsaţi până la capăt butonul de declanşare de pe aparatul foto sau de pe telecomanda prin cablu, opţională. Ţineţi apăsat butonul de declanşare până ce expunerea este finalizată.
Setări utilizator: Modurile $ U1 și U2 Asociaţi setările utilizate frecvent în poziţiile d și e de pe selectorul de moduri. Salvare setări utilizator 1 Selectaţi un mod. Selector moduri Rotiţi selectorul de moduri la modul dorit. $ 2 Ajustaţi setările.
3 Selectaţi Save user settings (Salvare setări utilizator). Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Save user settings (Salvare Buton G setări utilizator) în meniul de setare şi apăsaţi 2. 4 Selectaţi Save to U1 (Salvare la U1) sau Save to U2 (Salvare la U2). Evidenţiaţi Save to U1 (Salvare la U1) sau Save to U2 (Salvare la U2) şi apăsaţi 2. 5 $ Salvaţi setările utilizatorului.
Evocare setări utilizator Rotiţi pur și simplu selectorul de moduri Selector moduri la d pentru a evoca setările atribuite la Save to U1 (Salvare la U1) sau la e pentru a evoca setările atribuite la Save to U2 (Salvare la U2). Reiniţializare setări utilizator Pentru a reiniţializa setările pentru d sau e la valorile implicite: 1 Selectaţi Reset user settings (Reiniţializare setări utilizator). Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
kMod declanşare Modurile cadru unic, continuu, autodeclanşator, telecomandă şi film Alegeţi dintre următoarele moduri de declanşare: Mod 8 7 E % $ 1 Descriere Single frame (Cadru unic): Aparatul foto face câte o fotografie de fiecare dată când butonul de declanşare este apăsat până la capăt. Continuous (Continuu): Aparatul foto face fotografii la aproximativ 4 cadre pe secundă (fps) când butonul de declanşare este apăsat până la capăt.
1 Apăsaţi butonul P. Informaţiile de fotografiere vor fi afișate pe monitor. Buton P 2 Afişaţi opţiunile modului de declanșare. Evidenţiaţi modul curent de declanșare și apăsaţi J pentru a afișa opţiunile modului de declanșare. 3 k 64 Selectaţi un mod de declanşare. Evidenţiaţi un mod de declanșare şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate butonul de declanşare pentru a reveni la afișajul de fotografiere.
A Mod declanşare continuă Modul de declanşare continuă nu poate fi folosit cu bliţul încorporat; coborâţi sau opriţi bliţul (0 112–116) când fotografiaţi în modul de declanșare continuă.
Modurile autodeclanşator şi telecomandă Autodeclanşatorul şi telecomanda opţională ML-L3 (0 231) îi permit fotografului să stea la distanţă de aparatul foto când este făcută o fotografie. 1 Montaţi aparatul foto pe un trepied. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau puneţi aparatul foto pe o suprafaţă stabilă, netedă. 2 k 66 Selectaţi un mod de declanşare.
3 Încadraţi fotografia şi fotografiaţi. Self-timer mode (Mod autodeclanşator): Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a focaliza şi apoi apăsaţi butonul până la capăt. Indicatorul luminos al autodeclanşatorului va începe să clipească, oprindu-se cu 2 secunde înainte ca fotografia să fie efectuată. Obturatorul va fi declanşat la zece secunde de la pornirea temporizatorului.
D Înainte de a utiliza telecomanda ML-L3 Înainte de a utiliza telecomanda ML-L3 pentru prima oară, scoateţi folia de plastic transparentă care izolează bateria. D Fotografiere cu telecomandă Reţineţi că este posibil ca obturatorul să nu răspundă la telecomanda ML-L3 dacă este o sursă puternică de lumină în spatele aparatului foto. În modurile de declanşare $—răspuns rapid (ML-L3) —și %—declanșare cu întârziere (ML-L3), aparatul foto răspunde numai la butonul de declanşare de pe telecomanda ML-L3.
dCalitate şi dimensiune imagine Împreună, calitatea şi dimensiunea imaginii determină cât de mult spaţiu ocupă fiecare fotografie pe cardul de memorie. Imaginile mai mari, de calitate mai bună, pot fi imprimate la dimensiuni mai mari, dar necesită mai multă memorie, ceea ce înseamnă că pe cardul de memorie pot fi stocate mai puţine fotografii (0 252). Calitate imagine Alegeţi un format de fişier şi un nivel de compresie (calitate imagine).
1 Apăsaţi butonul P. Informaţiile de fotografiere vor fi afișate pe monitor. Buton P 2 Afişaţi opţiunile de calitate a imaginii. Evidenţiaţi calitatea curentă a imaginii în afişajul informaţiilor şi apăsaţi J. 3 d 70 Alegeţi un tip de fişier. Evidenţiaţi o opţiune și apăsaţi J. Pentru a reveni la modul fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de declanşare.
A Imagini NEF (RAW) Reţineţi că opţiunea selectată pentru dimensiunea imaginii nu afectează dimensiunea imaginilor NEF (RAW). Braketing balans de alb (0 123) nu este disponibil la setări ale calităţii imaginii de NEF (RAW) sau NEF (RAW)+JPEG. Imaginile NEF (RAW) pot fi vizualizate pe aparatul foto sau folosind software precum Capture NX 2 (disponibil separat; 0 231) sau ViewNX 2 (disponibil pe CD-ul ViewNX 2 furnizat).
Dimensiune imagine Alegeţi o dimensiune pentru imagini JPEG: Dimensiune (pixeli) Dimensiune imprimare (cm) * 4928 × 3264 41,7 × 27,6 3696 × 2448 31,3 × 20,7 2464 × 1632 20,9 × 13,8 * Dimensiune aproximativă când se imprimă la 300 dpi. Dimensiunea de imprimare în inchi este egală cu dimensiunea imaginii în pixeli împărţită la rezoluţia imprimantei în puncte pe inch (dpi; 1 inch = aproximativ 2,54 cm). Dimensiune imagine # Large (Mare) $ Medium (Medie) % Small (Mică) 1 Apăsaţi butonul P.
A Meniul fotografiere Dimensiunea imaginii poate fi ajustată şi folosind opţiunea Image size (Dimensiune imagine) din meniul fotografiere (0 176). A Butonul S (g) Calitatea şi dimensiunea imaginii pot fi, de asemenea, ajustate prin rotirea selectorului de comandă în timp ce se menţine apăsat butonul S (g) (0 194).
Focalizare N Selectorul modului de focalizare poate fi utilizat pentru a alege dintre modurile de focalizare automată normală și macro și focalizarea manuală. Utilizatorul poate selecta, de asemenea, zona de focalizare pentru focalizarea automată sau focalizarea manuală (0 75, 80) sau Selector mod focalizare poate folosi blocarea focalizării pentru a focaliza şi recompune fotografiile după focalizare (0 79).
Focalizare automată Mod focalizare automată Alegeţi dintre următoarele moduri de focalizare automată. Opţiune Single-servo AF AF-S (AF servo unică) Full-time-servo AF-F AF (AF servo permanentă) 1 Descriere Pentru subiecte staţionare. Focalizarea se blochează când butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Pentru subiecte în mişcare. Aparatul foto focalizează continuu până când butonul de declanşare este apăsat. Focalizarea se blochează când butonul de declanşare este apăsat la jumătate.
Mod zonă AF Alegeţi cum este selectată zona de focalizare pentru focalizarea automată în alte moduri decât i. Opţiune Face-priority AF ! (AF prioritate faţă) $ Wide-area AF (AF zonă largă) Normal-area AF (AF zonă normală) Subject-tracking AF & (AF urmărire subiect) % 1 Descriere Aparatul foto detectează automat şi focalizează pe subiectele portret. Folosiţi pentru portrete. Folosiţi pentru fotografierea din mână a peisajelor şi a altor subiecte care nu sunt portrete.
3 Alegeţi un mod zonă AF. Evidenţiaţi o opţiune și apăsaţi J. Pentru a reveni la modul fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de declanşare. Face-priority AF (AF prioritate faţă): Aparatul foto detectează automat și focalizează subiecte portret; subiectul selectat este indicat printr-un chenar dublu galben (dacă sunt detectate mai multe feţe, până la maxim 35, aparatul foto va focaliza pe subiectul cel mai Zonă focalizare apropiat; pentru a alege un alt subiect, utilizaţi selectorul multiplu).
Subject-tracking AF (AF urmărire subiect): Poziţionaţi zona de focalizare pe subiectul dumneavoastră și apăsaţi J. Zona de focalizare va urmări subiectul selectat pe măsură ce se deplasează în cadru. Pentru a opri urmărirea, apăsaţi J din nou.
Blocare focalizare Dacă aparatul foto nu poate focaliza folosind focalizarea automată (0 75), utilizaţi blocarea focalizării pentru a recompune fotografia după focalizarea asupra unui alt obiect aflat la aceeaşi distanţă ca şi subiectul iniţial. 1 Focalizaţi. Poziţionaţi subiectul în zona de focalizare selectată şi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a iniţia focalizarea. Verificaţi dacă zona de focalizare este afișată în verde.
Focalizare manuală Pentru a focaliza manual, rotiţi inelul de focalizare până când subiectul este în focus (cu cât mai repede este rotit inelul, cu atât mai rapid va fi ajustată focalizarea). Pentru a mări vizualizarea pe monitor pentru o focalizare precisă, apăsaţi butonul X. În timp ce vizualizarea prin obiectiv este apropiată, selectorul multiplu poate fi utilizat pentru a derula spre zone ale cadrului care nu sunt vizibile pe monitor.
SSensibilitate ISO Cu cât sensibilitatea ISO este mai ridicată, cu atât este necesară mai puţină lumină pentru a face o expunere, permiţând timpi de expunere mai scurţi sau diafragme mai închise, dar este mai probabil ca imaginea să fie afectată de zgomot (pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu, ceaţă sau linii). Zgomotul este foarte probabil la setările între Hi 0,3 (echivalent cu ISO 8000) și Hi 2 (echivalent cu ISO 25600).
3 Alegeţi o sensibilitate ISO. Evidenţiaţi o opţiune și apăsaţi J. Pentru a reveni la modul fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de declanşare. A S Automat Dacă selectorul de moduri este rotit la P, S, A sau M după ce este selectat Auto (Automat) pentru sensibilitatea ISO într-un alt mod, sensibilitatea ISO selectată ultima oară în modul P, S, A sau M va fi restabilită.
(Numai modurile P, S, A şi M) Control sensibilitate ISO automat Dacă este ales On (Activat) pentru ISO sensitivity settings (Setări sensibilitate ISO > Auto ISO sensitivity control (Control sensibilitate ISO automat) din meniul de fotografiere, sensibilitatea ISO va fi ajustată automat dacă expunerea optimă nu poate fi atinsă la valoarea selectată de utilizator (sensibilitatea ISO este ajustată corespunzător când este utilizat bliţul).
3 Ajustaţi setările. Valoarea maximă pentru sensibilitatea ISO automată poate fi selectată utilizând Maximum sensitivity (Sensibilitate maximă) (valoarea minimă pentru sensibilitatea ISO automată este setată în mod automat la ISO 100). În modurile P și A, sensibilitatea va fi ajustată numai dacă subexpunerea va rezulta la timpul de expunere selectat pentru Minimum shutter speed (Timp minim de expunere) (1/1000–1 s).
VExpunere Măsurare Alegeţi modul în care aparatul foto setează expunerea în modurile P, S, A şi M (în alte moduri, aparatul foto selectează automat metoda de măsurare). Metodă Matrix metering L (Măsurare matricială) Descriere Produce rezultate naturale în majoritatea situaţiilor. Aparatul foto măsoară o zonă largă de cadru și setează expunerea în funcţie de distribuţia tonului, culorii și compoziţiei.
1 Apăsaţi butonul P. Informaţiile de fotografiere vor fi afișate pe monitor. Buton P 2 Afişaj informaţii Afişaţi opţiunile pentru măsurare. Evidenţiaţi metoda curentă de măsurare în afişajul informaţiilor şi apăsaţi J. 3 Alegeţi o metodă de măsurare. Evidenţiaţi o opţiune și apăsaţi J. Pentru a reveni la modul fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de declanşare.
Compensare expunere (Numai modurile P, S și A) Compensarea expunerii este folosită pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto, făcând imaginile mai luminoase sau mai întunecate. Este cea mai eficientă când este utilizată cu măsurarea central-evaluativă sau măsurarea spot (0 85). Alegeţi dintre valori cuprinse între –5 EV (subexpunere) şi +5 EV (supraexpunere) în trepte de 1/3 EV.
A Afişajul informaţiilor Compensarea expunerii poate fi de asemenea ajustată prin selectarea setării actuale de compensare expunere în afișajul de informaţii (0 7). A Utilizarea unui bliţ Când se utilizează un bliţ, compensarea expunerii afectează atât expunerea fundalului, cât şi nivelul bliţului. Opţiunea Exposure comp. for flash (Comp. expunere pentru bliţ) din meniul de fotografiere (0 180) poate fi utilizată pentru a restricţiona efectele compensării expunerii numai pentru fundal.
r Balans de alb (Numai modurile P, S, A şi M) Opţiuni balans de alb Balansul de alb asigură faptul că respectivele culori nu sunt afectate de culoarea sursei de lumină. Balansul de alb automat este recomandat pentru majoritatea surselor de lumină; în modurile P, S, A şi M, pot fi selectate alte valori, dacă este necesar, în funcţie de tipul de sursă: Opţiune Temp.
Opţiune N Temp. culoare * 5400 K Descriere Utilizaţi cu bliţ încorporat sau opţional. Utilizaţi la lumina zilei, în condiţii de cer G Cloudy (Înnorat) 6000 K acoperit. Utilizaţi la lumina zilei cu subiecte în M Shade (Umbră) 8000 K umbră. Utilizaţi subiecte, surse de lumină sau Preset manual (Presetare L — fotografii existente ca referinţă pentru manuală) balansul de alb (0 94). * Toate valorile sunt aproximative și nu reflectă acordul fin (dacă se poate aplica). 1 Flash (Bliţ) Apăsaţi butonul P.
A Meniul fotografiere Balansul de alb poate fi selectat utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul fotografiere (0 176), care poate fi folosită şi pentru a regla fin balansul de alb (0 92) sau pentru a măsura o valoare pentru balansul de alb presetat (0 94).
Reglarea fină a balansului de alb Alte opţiuni ale balansului de alb în afară de Preset manual (Presetare manuală) pot fi „reglate fin” pentru a compensa variaţiile culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare în imagine. 1 Selectaţi o opţiune balans de alb din meniul de fotografiere. Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G.
Verde (G) Suplimentare verde Albastru (B) Suplimentare magenta Suplimentare albastru 3 Galben chihlimbar (A) Magenta (m) Suplimentare galben Apăsaţi J. Apăsaţi J pentru a salva setările și pentru a reveni la meniul de fotografiere. Dacă balansul de alb a fost reglat fin, va fi afișat un asterisc („*”) pe monitor. r A Reglare fină balans de alb Culorile de pe axele reglare fină sunt relative, nu absolute.
Presetare manuală Presetarea manuală este folosită pentru a înregistra şi a utiliza din memorie setările balansului de alb personalizate pentru fotografierea în condiţii mixte de iluminare sau pentru a compensa sursele de lumină cu o nuanţă puternică de culoare.
3 Selectaţi Measure (Măsurare). Evidenţiaţi Measure (Măsurare) şi apăsaţi 2. Va fi afişat meniul arătat în dreapta; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J. Mesajul afişat în dreapta va apărea înainte ca aparatul foto să intre în modul de măsurare presetată. Când aparatul foto este pregătit pentru a măsura balansul de alb, un mesaj L care clipește va apărea pe monitor. 4 Măsuraţi balansul de alb.
5 Verificaţi rezultatele. Dacă aparatul foto a fost capabil să măsoare o valoare pentru balansul de alb, va fi afișat mesajul arătat în dreapta. Dacă iluminarea este prea întunecată sau prea strălucitoare, este posibil ca aparatul foto să nu poată măsura balansul de alb și va fi afișat mesajul arătat în dreapta. Reveniţi la pasul 4 şi măsuraţi din nou balansul de alb.
❚❚ Copierea balansului de alb dintr-o fotografie Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb dintr-o fotografie de pe cardul de memorie. 1 Selectaţi Preset manual (Presetare manuală). Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi White balance (Balans de alb) în meniul Buton G fotografiere şi apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile balansului de alb. Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Use photo (Utilizare fotografie).
4 Alegeţi un dosar. Evidenţiaţi dosarul care conţine imaginea sursă şi apăsaţi 2. 5 6 Evidenţiaţi imaginea sursă. Copiaţi balansul de alb. Apăsaţi J pentru a seta balansul de alb presetat la valoarea balansului de alb pentru fotografia evidenţiată. r A Examinare fotografii Fotografia evidenţiată curent în afișajul miniatură poate fi examinată prin apăsarea X; fotografia va fi afișată pe ecran complet în timp ce butonul este apăsat.
JÎmbunătăţire imagine Opţiuni Picture Control (Numai modurile P, S, A şi M) Sistemul unic de opţiuni Picture Control de la Nikon face posibilă partajarea setărilor de procesare a imaginilor, incluzând claritatea, contrastul, luminozitatea, saturaţia şi nuanţa, între dispozitive şi softwareuri compatibile. Selectarea unei opţiuni Picture Control Aparatul foto oferă şase opţiuni Picture Control.
1 Apăsaţi butonul P. Informaţiile de fotografiere vor fi afișate pe monitor. Buton P 2 Afişaj informaţii Afişaţi opţiunile pentru Picture Control. Evidenţiaţi opţiunea Picture Control curentă şi apăsaţi J. 3 Selectaţi o opţiune Picture Control. Evidenţiaţi o opţiune Picture Control și apăsaţi J. Pentru a reveni la modul fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de declanşare.
Modificarea opţiunilor Picture Control Opţiunile Picture Control existente presetate sau personalizate (0 106) pot fi modificate pentru a fi potrivite pentru scena sau pentru scopul creativ al utilizatorului. Alegeţi o combinaţie echilibrată de claritate, contrast și saturaţie utilizând Quick adjust (Reglare rapidă) sau faceţi ajustări manuale la setările individuale. 1 Afişaţi meniul Picture Control. Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G.
3 Ajustaţi setările. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia setarea dorită şi apăsaţi 4 sau 2 pentru a alege o valoare (0 103). Repetaţi acest pas până când vor fi ajustate toate setările sau selectaţi Quick adjust (Reglare rapidă) pentru a alege o combinaţie presetată de setări. Setările implicite pot fi restabilite prin apăsarea butonului O. 4 Salvaţi modificările şi ieşiţi. Apăsaţi J.
❚❚ Setări Picture Control Opţiune Ajustări manuale (toate opţiunile Picture Control) Descriere Alegeţi dintre opţiuni cuprinse între –2 şi +2 pentru a reduce sau a exagera efectul opţiunii Picture Control selectate prin reglarea clarităţii, contrastului și a saturaţiei (reţineţi că Quick adjust aceasta reiniţializează toate ajustările manuale). De exemplu, alegerea unor valori pozitive pentru Vivid (Intensă) face (Reglare rapidă) fotografiile mai intense.
D „A” (Automat) Rezultatele pentru claritate, contrast şi saturaţie automate variază în funcţie de expunere şi de poziţionarea subiectului în cadru. A Matricea de Picture Control Apăsând butonul X în pasul 3 de la pagina 102 se afişează o matrice de Picture Control ce arată contrastul şi saturaţia pentru opţiunea Picture Control selectată în legătură cu celelalte opţiuni Picture Control (când este selectat Monochrome (Monocrom) se afişează numai contrastul).
A Efecte filtru (numai Monocrom) Opţiunile din acest meniu simulează efectul filtrelor de culoare asupra fotografiilor monocrome. Sunt disponibile următoarele efecte filtru: Y O R G Opţiune Descriere Galben Sporeşte contrastul. Poate fi utilizat pentru a reduce Portocaliu luminozitatea cerului în fotografii de peisaje. Portocaliul produce un contrast mai mare decât galbenul, iar roşul un Roşu contrast mai mare decât portocaliul. Verde Atenuează tonurile pielii. Poate fi utilizat pentru portrete.
Crearea opţiunilor Picture Control personalizate Opţiunile Picture Control furnizate cu aparatul foto pot fi modificate şi salvate ca opţiuni Picture Control personalizate. 1 Selectaţi Manage Picture Control (Gestionare Picture Control). Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi Manage Picture Buton G Control (Gestionare Picture Control) în meniul fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Save/edit (Salvare/editare). Evidenţiaţi Save/edit (Salvare/editare) şi apăsaţi 2.
4 Editaţi opţiunea Picture Control selectată. Consultaţi pagina 103 pentru informaţii suplimentare. Pentru a renunţa la orice modificări şi a porni din nou de la valorile implicite, apăsaţi butonul O. Apăsaţi J atunci când setările sunt finalizate. 5 Selectaţi o destinaţie. Evidenţiaţi o destinaţie pentru opţiunea Picture Control personalizată (de la C-1 la C-9) şi apăsaţi 2. 6 Denumiţi opţiunea Picture Control.
7 Salvaţi modificările şi ieşiţi. Apăsaţi X pentru a salva modificările şi a ieşi. Noua opţiune Picture Control va apărea în lista Picture Control. Buton X J A Manage Picture Control (Gestionare Picture Control) > Rename (Redenumire) Opţiunile Picture Control personalizate pot fi redenumite oricând folosind opţiunea Rename (Redenumire) din meniul Manage Picture Control (Gestionare Picture Control).
Partajarea opţiunilor Picture Control personalizate Opţiunile Picture Control personalizate create utilizând Picture Control Utility, disponibil cu ViewNX 2 sau software opţional, precum Capture NX 2, pot fi copiate pe un card de memorie şi încărcate în aparatul foto sau opţiunile Picture Control personalizate create cu aparatul foto pot fi copiate pe cardul de memorie pentru a fi utilizate pe aparate foto şi cu software compatibile şi apoi şterse când nu mai sunt necesare.
modurile Păstrarea detaliilor în (Numai P, S, A şi M) zone luminoase şi în zone umbrite (D-Lighting activ) D-Lighting-ul activ păstrează detaliile din zonele luminoase şi din zonele umbrite, creând fotografii cu un contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când fotografiaţi peisaje luminoase printr-o uşă sau printr-o fereastră sau atunci când fotografiaţi obiecte umbrite într-o zi însorită. Este cea mai eficientă când este folosită cu măsurarea matricială (0 85).
1 Apăsaţi butonul P. Informaţiile de fotografiere vor fi afișate pe monitor. Buton P 2 Afişaj informaţii Afişaţi opţiunile pentru D-Lighting activ. Evidenţiaţi D-Lighting activ în afişajul informaţiilor şi apăsaţi J. 3 Alegeţi o opţiune. Evidenţiaţi Y Auto (Automat), Z Extra high (Extra ridicat), P High (Ridicat), Q Normal, R Low (Redus) sau X Off (Dezactivat) şi apăsaţi J.
Fotografiere cu bliţ l Utilizarea bliţului încorporat Aparatul foto suportă o varietate de moduri bliţ pentru fotografierea subiectelor slab luminate sau luminate din spate. 1 Ridicaţi bliţul. Glisaţi controlul de ridicare a bliţului pentru a ridica bliţul. Încărcarea începe când bliţul este ridicat; odată ce încărcarea este completă, un indicator de bliţ pregătit (M) va fi afișat și becul bliţului va lumina când Control de ridicare a butonul de declanșare este apăsat pe bliţului jumătate.
Mod bliţ Modurile de bliţ disponibile variază în funcţie de modul de fotografiere: i, k, p, n, s, w NR Automat NjR Automat+reducere ochi roşii j Dezactivat o Automat+sincronizare NjU lentă+reducere ochi roşii NU j Dezactivat N Bliţ de umplere P, A N Nj NjS Bliţ de umplere Reducere ochi roşii Sincronizare lentă+reducere ochi roşii Automat+sincronizare lentă S, M Nj Reducere ochi roşii NT Sincronizare perdea posterioară 0 NS Sincronizare lentă N Bliţ de umplere Perdea NT * posterioară+sincr
3 Alegeţi un mod bliţ. Evidenţiaţi un mod și apăsaţi J. Apăsaţi butonul de declanșare pe jumătate pentru a reveni la modul fotografiere. A l Moduri bliţ Modurile bliţ enumerate pe pagina precedentă pot combina una sau mai multe dintre setările următoare, aşa cum indică pictograma modului bliţ: • R (bliţ automat): Bliţul se declanșează după cum este necesar când iluminarea este slabă sau subiectul este luminat din spate. • j (reducere ochi roşii): Folosiţi pentru portrete.
A Consultaţi şi Pentru informaţii privind folosirea butonului f şi a selectorului de comandă pentru alegerea modului de bliţ, consultaţi pagina 193. A Coborârea bliţului încorporat Pentru a economisi energie când bliţul nu este utilizat, apăsaţi-l uşor în jos până când zăvorul se fixează în poziţie cu un clic. Nu utilizaţi forţa; nerespectarea acestei precauţii poate duce la defectarea produsului.
Compensare bliţ (Numai modurile P, S, A şi M) Compensarea bliţului este folosită pentru a modifica puterea bliţului faţă de nivelul sugerat de aparatul foto, modificând luminozitatea subiectului principal faţă de fundal. Alegeţi dintre valori cuprinse între –3 EV (mai întunecat) şi +1 EV (mai luminos) în trepte de 1/3 EV; în general, valorile pozitive fac subiectul mai luminos, în timp ce valorile negative îl fac mai întunecat. 1 Apăsaţi butonul P. Informaţiile de fotografiere vor fi afișate pe monitor.
A Unităţi bliţ opţionale Compensarea bliţului este de asemenea disponibilă cu unităţile de bliţ SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 și SB-400; în cazul tuturor în afară de SB-400, poate fi reglată utilizând controalele de pe unitatea de bliţ pe lângă procedura descrisă mai sus. Compensarea bliţului selectată cu unitatea bliţ opţională este adăugată la compensarea bliţului selectată cu aparatul foto. A Consultaţi şi Opţiunea Exposure comp. for flash (Comp.
Blocare FV Această caracteristică este utilizată pentru a bloca intensitatea bliţului, permiţând recompunerea fotografiilor fără a schimba nivelul de bliţ și asigurând ca intensitatea bliţului să fie adecvată subiectului, chiar și atunci când subiectul nu este poziţionat în centrul cadrului. Puterea bliţului este ajustată în mod automat pentru orice modificări aduse sensibilităţii ISO și diafragmei. Pentru a utiliza blocarea FV: 1 Asocierea blocării FV butonului f.
4 Blocaţi nivelul bliţului. După ce aţi confirmat că indicatorul bliţ pregătit (M) este afișat, apăsaţi butonul f. Bliţul va emite un prebliţ pe monitor pentru a determina nivelul adecvat al bliţului. Intensitatea bliţului va fi blocată la acest nivel și pictograma de blocare FV (e) va fi afișată. 5 Recompuneţi fotografia. 6 Efectuaţi fotografia. Buton f Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a efectua fotografia.
D Utilizarea blocării FV cu bliţul încorporat Blocarea FV este disponibilă cu bliţul încorporat numai când este selectat TTL pentru Flash cntrl for built-in flash (Control bliţ pentru bliţ încorporat) din meniul de fotografiere (0 181). A Utilizarea blocării FV cu unităţi de bliţ opţionale Blocarea FV este de asemenea disponibilă cu unităţi de bliţ în modurile TTL și (acolo unde este suportat) control bliţ pentru pre-bliţ monitor AA și pre-bliţ monitor A.
tAlte opţiuni de fotografiere Restabilirea setărilor implicite Setările aparatului foto enumerate mai jos şi pe pagina 122 pot fi restabilite la valorile implicite ţinând apăsate simultan butoanele P şi G pentru mai mult de două secunde. Monitorul se închide pentru scurt timp când setările sunt Buton P resetate.
Bracketing P, S, A, M Dezactivat Setări Picture Control* Exposure compensation (Compensare expunere) Flash compensation (Compensare bliţ) P, S, A, M Nemodificat 0 123, 181 99 P, S, A, M 0,0 87 P, S, A, M 0,0 116 P, S, A, M, 0 i, k, p, n, w Bliţ de umplere Automat Automat+reducere ochi roşii Automat +sincronizare lentă Opţiune Implicit s Flash mode (Mod bliţ) o Program flexibil * Numai Picture Control curent.
Bracketing (Numai modurile P, S, A şi M) Bracketing-ul variază automat, câte puţin pentru fiecare fotografie, setările expunerii, ale D-Lighting-ului Activ (ADL) sau ale balansului de alb realizând „bracketing” pentru valoarea curentă. Alegeţi în situaţii în care este dificil de setat expunerea, balansul de alb sau D-Lighting-ul activ şi când nu aveţi timp să verificaţi rezultatele şi să ajustaţi setările la fiecare fotografie sau să experimentaţi diferite setări pentru acelaşi subiect.
3 Afişaţi opţiunile pentru bracketing. Evidenţiaţi setarea de bracketing curentă şi apăsaţi J. 4 Selectaţi o treaptă de bracketing. Evidenţiaţi o treaptă de bracketing şi apăsaţi J. Alegeţi dintre valori cuprinse între 0,3 şi 2 EV (bracketing AE) sau 1 până la 3 (bracketing WB) sau selectaţi ADL (bracketing ADL). 5 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. AE bracketing (Bracketing AE): Aparatul foto va varia expunerea cu fiecare fotografie.
Dacă nu este suficient spaţiu disponibil pe cardul de memorie pentru a înregistra trei imagini, afişajul de contorizare a expunerilor de pe monitor va clipi. Fotografierea poate începe numai atunci când este introdus un nou card de memorie.
A Dezactivarea bracketing-ului Pentru a dezactiva bracketing-ul şi a relua fotografierea normală, selectaţi OFF (DEZACTIVAT) în pasul 4 de la pagina anterioară. Pentru a anula bracketing-ul înainte ca toate cadrele să fi fost înregistrate, rotiţi selectorul de moduri la o altă setare decât P, S, A sau M.
Fotografiere cu temporizator Aparatul foto este echipat să facă fotografii automat la intervale prestabilite. Montaţi aparatul foto pe un trepied și încadraţi subiectul înainte de a începe. 1 Selectaţi Interval timer shooting (Fotograf. cu temporiz. interval). Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Interval timer shooting Buton G (Fotografiere cu temporizator de interval) în meniul fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Alegeţi un moment pentru pornire.
3 Alegeţi un interval. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia orele, minutele sau secundele şi apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege un interval mai lung decât cel mai lung timp de expunere anticipat. Pentru a continua apăsaţi 2. 4 Alegeţi numărul de intervale. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia numărul de intervale (adică de câte ori va fotografia aparatul foto); apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Pentru a continua apăsaţi 2.
5 Începeţi fotografierea. Evidenţiaţi On (Activat) şi apăsaţi J (pentru a reveni la meniul fotografiere fără a porni temporizatorul de interval, evidenţiaţi Off (Dezactivat) şi apăsaţi J). Prima serie de fotografii va fi făcută la timpul de pornire specificat sau după aproximativ 5 s dacă în pasul 2 a fost selectat Now (Acum) pentru Choose start time (Alegere timp pornire). Fotografierea va continua la intervalul selectat până când au fost făcute toate fotografiile.
Utilizarea unui dispozitiv GPS Un dispozitiv GPS opţional GP-1 (0 231) poate fi conectat la terminalul accesoriu (0 3) permiţând informaţiilor despre poziţia curentă a aparatului foto să fie înregistrate când sunt efectuate fotografii. La conectarea dispozitivelor GPS, opriţi aparatul foto și reţineţi că dispozitivul nu poate fi montat pe cupla accesorii când este utilizat bliţul încorporat; pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul furnizat cu GP-1.
A Pictograma n Starea conectării este arătată de către pictograma n: • n (static): Aparatul foto a stabilit comunicarea cu dispozitivul GPS. Printre informaţiile despre fotografie pentru imaginile făcute în timp ce această pictogramă este afişată se numără o pagină suplimentară cu date GPS (0 138). • n (clipeşte): Dispozitivul GPS caută semnal. Fotografiile făcute în timp ce pictograma clipeşte nu vor include date GPS.
Mai multe detalii despre I redare Redare cadru întreg Pentru a reda fotografiile, apăsaţi butonul K. Pe monitor va fi afişată cea mai recentă fotografie. Buton K Buton G Buton K Selector multiplu Buton E (N/L) Buton X Buton W (Q) Buton J Buton O Selector de comandă Rotire pe înalt I A Pentru a afișa fotografiile în orientarea „pe înalt” (orientare portret), selectaţi On (Activat) pentru opţiunea Rotate tall (Rotire pe înalt) din meniul de redare (0 174).
Pentru a Utilizare Vizualizare fotografii suplimentare Vizualizare informaţii suplimentare despre fotografii Vizualizare miniaturi Mărire fotografie Ştergere imagini Modificare stare de protecţie Revenire la modul de fotografiere Schimbaţi informaţiile afişate despre fotografie (0 134). W (Q) X O E (N/L) A Consultaţi pagina 140 pentru mai multe informaţii referitoare la afişarea miniaturilor. Consultaţi pagina 144 pentru informaţii suplimentare referitoare la zoom redare.
Informaţii fotografie Informaţiile despre fotografie sunt suprapuse pe imaginile afişate în redarea cadru întreg. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a naviga prin informaţiile despre fotografie aşa cum este prezentat mai jos. Reţineţi că „numai imagine”, datele de fotografiere, histogramele RGB, zonele luminoase şi datele de prezentare generală sunt afişate numai dacă opţiunea corespunzătoare este selectată pentru Playback display options (Opţiuni de afişare a redării) (0 173).
❚❚ Informaţii fişier 12 3 1/12 9 100NIKON DSC _0001. JPG 15/05/2013 15 : 30 : 05 8 7 6 NORMAL 4928x3264 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Stare protecţie..............................................146 Indicator retuş ..............................................197 Număr cadru/număr total de imagini Calitate imagine ............................................ 69 Dimensiune imagine.................................... 72 Nume fişier ....................................................191 Ora înregistrării ...
A Zoom redare Pentru a mări fotografia când este afişată histograma, apăsaţi X. Utilizaţi butoanele X şi W (Q) pentru a mări şi a micşora şi derulaţi imaginea cu selectorul multiplu. Histograma va fi actualizată pentru a arăta doar datele pentru porţiunea de imagine vizibilă pe monitor. A Histograme Histogramele aparatului foto au doar scop de ghidare şi ar putea diferi faţă de cele afişate de aplicaţiile pentru imagini.
❚❚ Date fotografiere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Măsurare........................................................... 85 M T R , S P D, A P . E X P . MO D E , I S O F O C A L L E NG T H L ENS A F / VR F L ASH T YP E S Y N C MO D E , COOLP I X A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Timp de expunere.................................. 54, 56 Diafragmă ................................................. 55, 56 2 Mod fotografiere ............................. 29, 35, 52 Sensibilitate ISO 1 ........................................
19 20 21 22 19 Reducere zgomot ISO mare ....................179 Reducere zgomot expunere lungă.......179 N O I S E R E D U C . : H I I S O, N O R M A C T . D - L I G H T . : N O R MA L : D - L I GH T I NG R E T OU C H W ARM F I L T E R CO L OR BA L ANCE TR I M : COMMENT SPR I NG HAS COME . COOLP I X A 1/12 20 D-Lighting activ...........................................110 21 Istoric retuş....................................................197 22 Comentariu imagine..................................
❚❚ Date prezentare generală 1 2 1/ 12 3 COOLP I X A 4 1213 14 5 100 1/ 125 F5. 6 + 1. 0 –1. 3 SLOW 26 25 18. 5mm 0, 0 11 100NIKON DSC_0001. JPG 15/ 05/ 2013 15 : 30 : 06 10 1 2 3 4 5 9 8 N OR ORMAL AL 4928x3264 16 17 18 100 1/ 125 F5. 6 + 1. 0 SLOW 18. 5mm 0, 0 24 6 23 22 21 20 19 7 Număr cadru/număr total de imagini Stare protecţie..............................................146 Nume aparat foto Indicator retuş ..............................................
Redare miniaturi Pentru a afişa imaginile în „foi de contact” de patru, nouă sau 72 de imagini, apăsaţi butonul W (Q). W (Q) W (Q) X X Redare cadru întreg Redare miniaturi Pentru a Afişare mai multe imagini Utilizare W (Q) Afişare mai puţine imagini X Evidenţiere imagini I 140 Descriere Apăsaţi butonul W (Q) pentru a mări numărul de imagini afişate. Apăsaţi butonul X pentru a reduce numărul de imagini afişate.
Pentru a Modificare stare de protecţie a fotografiei evidenţiate Revenire la modul de fotografiere Afişare meniuri Utilizare Descriere Consultaţi pagina 146 pentru informaţii E (N/L) suplimentare. a ieși către afișajul fotografiere, /K Pentru apăsaţi la jumătate butonul de declanşare. G Consultaţi pagina 172 pentru informaţii suplimentare.
Redare calendar Pentru a vizualiza imaginile făcute la o dată selectată, apăsaţi butonul W (Q) când sunt afişate 72 de imagini.
Pentru a Utilizare Ştergere fotografie (fotografii) evidenţiată(e) O Modificare stare de protecţie a fotografiei evidenţiate Revenire la modul de fotografiere Afişare meniuri Descriere • Listă date: Ştergeţi toate imaginile făcute la data selectată. • Listă miniaturi: Ştergeţi imaginea evidenţiată (0 148). Consultaţi pagina 146 pentru informaţii E (N/L) suplimentare. a ieși către afișajul fotografiere, /K Pentru apăsaţi la jumătate butonul de declanşare.
O privire mai de aproape: Zoom redare Apăsaţi butonul X pentru a mări imaginea afişată în redare cadru întreg sau imaginea curentă evidenţiată în redare miniaturi sau calendar. În timp ce zoom-ul este activ, pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru a Utilizare Mărire sau micşorare X/W (Q) Vizualizarea altor zone ale imaginii Selectare/mărire sau micşorare feţe I 144 P Descriere Apăsaţi X pentru a mări la maximum de aproximativ 31× (imagini mari), 23× (imagini medii) sau 15× (imagini mici).
Pentru a Utilizare Vizualizarea altor imagini Anulaţi zoom-ul şi reveniţi la redarea în cadru întreg. Anulare zoom Modificare stare de protecţie Revenire la modul de fotografiere Afişare meniuri Descriere Rotiţi selectorul de comandă sau selectorul multiplu pentru a vizualiza aceeaşi locaţie în alte imagini la raportul de mărire curent. Zoom-ul redare este anulat când este afișat un film. Consultaţi pagina 146 pentru informaţii E (N/L) suplimentare.
Protejarea fotografiilor împotriva ştergerii În redare cadru întreg, zoom, miniaturi şi calendar, butonul E (N/L) poate fi folosit pentru a proteja fotografiile împotriva ştergerii accidentale. Fişierele protejate nu pot fi şterse folosind butonul O sau opţiunea Delete (Ştergere) din meniul redare. Reţineţi că imaginile protejate vor fi şterse atunci când cardul de memorie este formatat (0 183). Pentru a proteja o fotografie: 1 Selectaţi o imagine.
. A Înlăturarea protecţiei de la toate imaginile Pentru a îndepărta protecţia tuturor imaginilor din dosarul sau dosarele selectate curent în meniul Playback folder (Dosar redare), apăsaţi în acelaşi timp butoanele E (N/L) şi O pentru aproximativ două secunde în timpul redării.
Ştergerea fotografiilor Pentru a şterge fotografia afişată în redarea cadru întreg sau fotografia evidenţiată în lista de miniaturi, apăsaţi butonul O. Pentru a şterge mai multe fotografii selectate, toate fotografiile făcute la o dată selectată sau toate fotografiile din dosarul de redare curent, folosiţi opţiunea Delete (Ştergere) din meniul redare. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Reţineţi că fotografiile protejate nu pot fi șterse.
3 Apăsaţi din nou butonul O. Pentru a şterge fotografia, apăsaţi butonul O din nou. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, apăsaţi butonul K. I A Redare calendar În timpul redării calendar, puteţi şterge toate fotografiile făcute la o dată selectată prin evidenţierea datei din lista de date şi apăsând butonul O.
Meniul redare Opţiunea Delete (Ştergere) din meniul redare conţine următoarele opţiuni. Reţineţi că, în funcţie de numărul de imagini, este nevoie de timp pentru a fi şterse. Opţiune Descriere Q Selected (Selectat) Ştergeţi fotografiile selectate. Select date n Ştergeţi toate fotografiile făcute la o dată selectată. (Selectare dată) Ştergeţi toate imaginile din dosarul selectat curent R All (Toate) pentru redare (0 173).
3 Selectaţi fotografia evidenţiată. Apăsaţi butonul W (Q) pentru a selecta imaginea evidenţiată. Imaginile selectate sunt marcate cu o pictogramă O. Repetaţi paşii Buton W (Q) 2 şi 3 pentru a selecta imagini suplimentare; pentru a anula selecţia unei imagini, evidenţiaţi-o şi apăsaţi W (Q). 4 Apăsaţi J pentru a încheia operaţia. Un dialog de confirmare va fi afişat; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J.
❚❚ Selectare dată: Ştergerea fotografiilor făcute la o dată selectată 1 Alegeţi Select date (Selectare dată). În meniul de ştergere, evidenţiaţi Select date (Selectare dată) şi apăsaţi 2. 2 Evidenţiaţi o dată. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o dată. Pentru a vizualiza imaginile făcute la data evidenţiată, apăsaţi W (Q). Utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula printre imagini sau apăsaţi şi ţineţi apăsat X Buton W (Q) pentru a vizualiza imaginea curentă pe ecranul întreg.
4 Apăsaţi J pentru a încheia operaţia. Un dialog de confirmare va fi afişat; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J.
Conexiuni Q Utilizarea ViewNX 2 Software-ul furnizat ViewNX 2 poate fi utilizat perntru a copia fotografii pe computerul dumneavoastră, unde vor putea fi vizualizate, retușate și împărtășite. ViewNX 2TM Trusa dumneavoastră de editare a imaginii Instalarea ViewNX 2 ❚❚ Sisteme de operare acceptate La data redactării, ViewNX 2 era compatibil cu următoarele sisteme de operare. Pentru cele mai recente informaţii privind sistemele de operare suportate, consultaţi paginile de internet enumerate la pagina 1.
2 Selectaţi o limbă. Dacă limba dorită nu este disponibilă, faceţi clic pe Region Selection (Selectare regiune) pentru a alege o altă regiune şi apoi alegeţi limba dorită (selectarea regiunii nu este disponibilă în versiunea europeană). După ce alegeţi o limbă, faceţi clic pe Next (Următorul). Va fi afişat dialogul indicat în dreapta jos. Pentru a vedea instrucţiunile detaliate de instalare, faceţi clic pe Installation Guide (Ghid de instalare) înainte de a merge mai departe.
Copiaţi fotografii pe computer Înainte de a începe, asiguraţi-vă că aţi instalat software-ul de pe CD-ul cu ViewNX 2 furnizat (0 154). 1 Alegeţi cum vor fi copiate fotografiile pe computer. • Conexiune directă USB: Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că este introdus cardul de memorie care conţine fotografiile în aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la computer folosind cablul USB UC-E16 furnizat; aparatul foto va porni automat.
2 Copiaţi fotografiile. După ce aveţi confirmarea că aparatul foto sau cardul de memorie dorit este afișat pe panoul „Options (Opţiuni)” din fila „Source (Sursă)” (q), faceţi clic pe Start Transfer (Pornire transfer) (w). La setări implicite, toate fotografiile de pe cardul de memorie vor fi copiate pe computer. q w 3 Încheiaţi conexiunea. Dacă aparatul foto este conectat la computer, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.
Vizualizare fotografii Fotografiile sunt afişate în ViewNX 2 la sfârşitul transferului. A Q 158 Pornirea manuală a ViewNX 2 • Windows: Faceţi dublu clic pe comanda rapidă ViewNX 2 de pe desktop. • Mac OS: Faceţi clic pe pictograma ViewNX 2 din Dock. A Pentru mai multe informaţii Consultaţi ajutorul online pentru mai multe informaţii privind utilizarea ViewNX 2.
Imprimarea fotografiilor Imaginile JPEG selectate pot fi imprimate pe o imprimantă PictBridge (0 249) conectată direct la aparatul foto. Conectarea imprimantei Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E16 furnizat. 1 2 Opriţi aparatul foto. Conectaţi cablul USB. Porniţi imprimanta şi conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi.
A Imprimarea prin conexiune directă USB Asiguraţi-vă că acumulatorul EN-EL20 este complet încărcat sau utilizaţi un adaptor la reţeaua electrică EH-5b şi un conector de alimentare EP-5C, opţionale (0 230). Când faceţi fotografii pentru a fi imprimate direct prin conexiunea USB, setaţi Color space (Spaţiu culoare) la sRGB (0 178). D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la imprimantă; nu conectaţi cablul prin intermediul unui hub USB.
Imprimarea imaginilor una câte una 1 Selectaţi o fotografie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a vizualiza fotografii suplimentare. Apăsaţi butonul X pentru a mări cadrul curent (0 144; apăsaţi K pentru a ieşi din zoom). Pentru a vizualiza şase imagini în acelaşi timp, apăsaţi butonul W (Q). Folosiţi selectorul multiplu pentru a evidenţia imagini sau apăsaţi X pentru a afişa imaginea evidenţiată în cadru întreg. 2 Afişaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de imprimare PictBridge.
Opţiune Time stamp (Dată) Cropping (Decupare) 4 Descriere Evidenţiaţi Printer default (Imprimantă implicită) (folosiţi setările imprimantei curente), Print time stamp (Imprimare dată) (imprimarea datelor şi orelor de înregistrare pe fotografii) sau No time stamp (Fără dată) şi apăsaţi J pentru a selecta şi ieşi în meniul precedent. Această opţiune este disponibilă numai dacă este acceptată de imprimantă. Pentru a ieși fără a tăia, evidenţiaţi No cropping (Fără tăiere) și apăsaţi J.
Imprimarea fotografiilor multiple 1 Afişaţi meniul PictBridge. Apăsaţi butonul G în afişajul redării PictBridge. Buton G 2 Alegeţi o opţiune. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi 2. • Print select (Selectare imprimantă): Selectaţi fotografiile pentru imprimare. • Select date (Selectare dată): Imprimaţi o copie a tuturor fotografiilor făcute la o dată selectată.
3 Selectaţi fotografiile sau alegeţi o dată. Dacă alegeţi Print select (Selectare imprimantă) sau Print (DPOF) (Imprimare (DPOF)) la pasul 2, utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula printre imaginile de pe cardul de memorie. Pentru a afişa imaginea curentă pe ecranul întreg, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul X. Pentru a selecta fotografia curentă pentru imprimare, menţineţi apăsat butonul W (Q) și apăsaţi 1.
4 Afişaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de imprimare PictBridge. 5 Ajustaţi opţiunile de imprimare. Alegeţi opţiunile pentru dimensiune pagină, chenar şi dată, aşa cum se descrie la pagina 161 (se va afişa o avertizare dacă dimensiunea selectată a paginii este prea mică pentru imprimarea unui index). 6 Porniţi imprimarea. Selectaţi Start printing (Pornire imprimare) şi apăsaţi J pentru a porni imprimarea. Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi J.
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Setare imprimare Opţiunea DPOF print order (Comandă imprimare DPOF) din meniul redare este folosită pentru a crea „comenzi de imprimare” digitale pentru imprimantele compatibile PictBridge şi dispozitivele care acceptă DPOF. 1 Alegeţi Select/set (Selectare/setare) pentru elementul DPOF print order (Comandă imprimare DPOF) în meniul redare. Buton G Apăsaţi butonul G şi selectaţi DPOF print order (Comandă imprimare DPOF) în meniul redare.
3 Afişaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de imprimare a datelor. 4 Selectaţi opţiunile de imprimare. Evidenţiaţi opţiunile următoare şi apăsaţi 2 pentru a comuta între pornirea şi oprirea opţiunii evidenţiate (pentru a completa ordinea de imprimare fără a include aceste informaţii, treceţi la pasul 5). • Print shooting data (Imprimare date fotografiere): Imprimaţi timpul de expunere şi diafragma pentru toate fotografiile din comanda de imprimare.
D Comandă imprimare DPOF Pentru a imprima comanda de imprimare curentă când aparatul foto este conectat la o imprimantă PictBridge, selectaţi Print (DPOF) (Imprimare (DPOF)) în meniul PictBridge şi urmaţi paşii din „Imprimare fotografii multiple” pentru a modifica şi imprima comanda curentă (0 163).
Vizualizarea fotografiilor pe televizor Aparatul foto poate fi conectat la dispozitivele de înaltă definiţie folosind un cablu HDMI (disponibil separat din surse comerciale). Cablul trebuie să aibă un mini conector HDMI (tip C) pentru conectarea la aparatul foto. 1 Opriţi aparatul foto. Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea sau deconectarea unui cablu HDMI. 2 Conectaţi cablul HDMI aşa cum se arată în imagine.
A Televizoare standard Aparatul foto poate fi conectat numai la dispozitive care au un conector HDMI. A Redarea pe televizor Utilizarea unui adaptor la reţeaua electrică EH-5b şi a unui conector de alimentare EP-5C (disponibile separat) este recomandată pentru redare extinsă. Volumul poate fi ajustat folosind comenzile televizorului; comenzile aparatului foto nu pot fi utilizate. A Utilizarea afișajelor externe HDMI Afişajele HDMI conectate printr-un cablu HDMI pot fi folosite în timpul înregistrării.
Opţiuni HDMI Opţiunea HDMI din meniul setare controlează rezoluţia de ieşire şi poate fi folosită pentru a activa aparatul foto pentru comanda la distanţă de pe dispozitive care acceptă HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control (Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie–Controlul dispozitivelor interconectate), un standard care permite utilizarea dispozitivelor HDMI pentru a controla perifericele la care sunt conectate).
Meniuri aparat foto U D Meniul redare: Gestionarea imaginilor Pentru a afişa meniul redare, apăsaţi G şi selectaţi fila D (meniu redare).
Playback Folder (Dosar redare) Buton G ➜ D meniu redare Alegeţi un dosar pentru redare: Opţiune Descriere All (Toate) Fotografiile din toate dosarele vor fi vizibile în timpul redării. Numai fotografiile din dosarul selectat curent pentru Storage folder Current (Dosar stocare) din meniul fotografiere (0 177) sunt afişate în (Curent) timpul redării.
Rotate Tall (Rotire pe înalt) Buton G ➜ D meniu redare Alegeţi dacă să rotiţi fotografiile „pe înalt” (orientare portret) la afişarea în timpul redării. Reţineţi că atunci când aparatul foto este în orientarea corectă în timpul fotografierii, imaginile nu mai sunt rotite automat în timpul examinării. Opţiune Descriere Fotografiile „pe înalt” (orientare portret) vor fi rotite automat pentru afişare pe monitorul aparatului foto.
Pentru a porni prezentarea diapozitivelor, evidenţiaţi Start și apăsaţi J. Pot fi realizate următoarele operaţii în timp ce prezentarea diapozitivelor este în curs: Pentru a Utilizare Sărire înapoi/Sărire înainte Vizualizare informaţii suplimentare despre fotografii Schimbaţi informaţiile afişate despre fotografie (0 134). Întrerupeţi prezentarea. Apăsaţi din nou pentru a relua.
C Meniul fotografiere: Opţiuni fotografiere Pentru a afişa meniul fotografiere, apăsaţi G şi selectaţi fila C (meniu fotografiere).
Storage Folder (Dosar stocare) Buton G ➜ C meniu fotografiere Creaţi, redenumiţi sau ştergeţi dosare sau alegeţi dosarul în care vor fi stocate fotografiile următoare. • Select folder (Selectare dosar): Alegeţi dosarul în care vor fi stocate fotografiile ulterioare. Dosar curent NIKON (dosar implicit) Alte dosare (în ordine alfabetică) • New (Nou): Creaţi un dosar nou şi denumiţi-l conform descrierii de la paginile 107–108. Numele dosarelor pot cuprinde până la cinci caractere lungime.
Color Space (Spaţiu culoare) Buton G ➜ C meniu fotografiere Spaţiul de culoare determină paleta de culori disponibile pentru reproducerea culorii. Alegeţi sRGB pentru fotografii ce vor fi imprimate sau utilizate „aşa cum sunt”, fără modificări ulterioare. Adobe RGB are o gamă de culori mai largă şi este recomandat pentru imagini care vor fi procesate extensiv sau retuşate după ce părăsesc aparatul foto.
Long Exposure NR (Reducere zgomot exp. lungă) Buton G ➜ C meniu fotografiere Dacă este selectat On (Activată), fotografiile făcute la timpi de expunere mai lungi de 1 s vor fi procesate pentru a se reduce zgomotul (pete luminoase, pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu sau ceaţă).
Built-in AF-assist Illuminator (Dispozitiv iluminare asistenţă AF încorporat) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi dacă dispozitivul de iluminare asistenţă AF încorporat se aprinde pentru a asista operaţia de focalizare în condiţii de iluminare slabă. Dispozitiv iluminare asistenţă AF Opţiune On (Activat) Descriere Dispozitivul de iluminare asistenţă AF se aprinde când iluminarea este slabă. Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF nu se aprinde pentru Off a susţine operaţiunea de focalizare.
Flash Cntrl for Built-in Flash (Control bliţ pentru bliţ încorporat) Buton G ➜ C meniu fotografiere Alegeţi modul bliţ pentru bliţul încorporat. Opţiune 1 TTL 2 Manual Descriere Puterea bliţului este ajustată în mod automat în funcţie de condiţiile de fotografiere. Alegeţi un nivel de bliţ între Full (Complet) şi 1/32 (1/32 din puterea maximă). Aparatul foto nu emite pre-bliţuri monitor. A Manual O pictogramă Y clipeşte în monitor când este selectat Manual şi bliţul este ridicat.
B Meniul setare: Setarea aparatului foto Pentru a afişa meniul setare, apăsaţi G şi selectaţi fila B (meniu setare).
Format Memory Card (Formatare card memorie) Buton G ➜ B meniu setare Cardurile de memorie trebuie să fie formatate înainte de prima utilizare sau după ce au fost utilizate sau formatate în alte dispozitive. D Formatarea cardurilor de memorie Formatarea cardurilor de memorie şterge permanent orice date pe care acestea le pot conţine. Asiguraţi-vă că aţi copiat toate fotografiile sau alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a continua (0 156). 1 Evidenţiaţi Yes (Da).
Photo Info (Informaţii fotografie) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi informaţiile afişate pe monitor în timpul fotografierii. Selectaţi Show info (Afișare informaţii) sau Hide info (Ascundere informaţii) pentru a vedea sau a ascunde indicatorii de fotografiere (0 134). Selectaţi Framing grid (Reţea încadrare) pentru a vizualiza o reţea de încadrare sau Virtual horizon (Orizont virtual) pentru a afișa un orizont virtual pentru a ajuta la păstrarea aparatului foto la nivel.
Time Zone and Date (Fus orar şi dată) Buton G ➜ B meniu setare Modificaţi fusurile orare, setaţi ceasul intern al aparatului foto, alegeţi ordinea de afişare a datei şi activaţi şi dezactivaţi timpul economisire lumină zi. Opţiune Time zone (Fus orar) Date and time (Data şi ora) Date format (Format dată) Daylight saving time (Timp economisire lumină zi) Descriere Alegeţi un fus orar. Ceasul intern al aparatului foto este setat automat la ora noului fus orar.
Language (Limbă) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi o limbă pentru meniurile şi mesajele aparatului foto. Image Comment (Comentariu imagine) Buton G ➜ B meniu setare Adăugaţi un comentariu la fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate. Comentariile pot fi vizualizate ca metadate în ViewNX 2 (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 231). Comentariul este, de asemenea, vizibil pe pagina cu date de fotografiere pe afişajul cu informaţii despre fotografie (0 137).
Auto Image Rotation (Rotire automată a imaginii) Buton G ➜ B meniu setare Fotografiile făcute în timp ce este selectat On (Activată) conţin informaţii despre orientarea aparatului foto, permiţând rotirea lor automată în timpul redării sau atunci când sunt vizualizate în ViewNX 2 sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 231).
Self-Timer (Autodeclanşator) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi durata întârzierii declanşării obturatorului şi numărul de fotografii făcute (0 66). • Self-timer delay (Întârziere autodeclanşator): Alegeţi perioada de întârziere a declanşării. • Number of shots (Număr de fotografii): Apăsaţi 1 şi 3 pentru a alege numărul de fotografii făcute de fiecare dată când butonul de declanşare este apăsat (de la 1 la 9).
Auto off Timer (Temporizator oprire automată) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi întârzierea înainte ca monitorul să se închidă pentru a economisi energie când nu sunt efectuate operaţii; aparatul foto se va opri automat dacă nu sunt efectuate operaţii pentru trei minute suplimentare după ce monitorul s-a stins.
Beep Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi înălţimea (High (Ridicat) sau Low (Redus)) beep-ului care se aude când aparatul foto focalizează utilizând focalizarea automată, în timp ce temporizatorul de declanșare numără descrescător în modurile autodeclanșator și telecomandă cu întârziere (0 63) când este efectuată o fotografie în modul telecomandă cu răspuns rapid (0 63) sau dacă dumneavoastră încercaţi să efectuaţi o fotografie când cardul de memorie este blocat (0 24).
File Number Sequence (Ordine numere fişiere) Buton G ➜ B meniu setare Când se face o fotografie, aparatul foto denumeşte fişierul adăugând 1 la numărul utilizat pentru fişierul anterior. Această opţiune controlează dacă numerotarea fişierelor continuă de la ultimul număr utilizat atunci când se creează un nou dosar, se formatează cardul de memorie sau se introduce un nou card de memorie în aparatul foto.
MF Distance Indicator Units (Unităţi indicator distanţă MF) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi dacă distanţa de focalizare pentru focalizarea manuală este afișată în metri (m) sau picioare (ft). Reverse Indicators (Inversare indicatori) Buton G ➜ B meniu setare Dacă este selectat (V), indicatorul de expunere este afișat cu valorile pozitive în stânga şi valorile negative în dreapta. Selectaţi (W) pentru a afişa valorile negative în stânga şi valorile pozitive în dreapta.
Assign Fn1 Button (Atribuire buton Fn1) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi rolul jucat de butonul f: Opţiune Flash mode (Mod bliţ) Release mode (Mod declanşare) Self-timer (Autodeclanşator) FV lock (Blocare FV) AE/AF lock (Blocare AE/AF) AE lock only (Numai blocare AE) AE lock (Hold) (Blocare AE (Menţinere)) AF lock only (Numai blocare AF) AF-ON Exposure compensation (Compensare expunere) + NEF (RAW) Descriere Ţinând apăsat butonul f rotiţi selectorul de comandă pentru a alege modul bliţ (0 113).
Assign J/Fn2 Button (Atribuire buton J/Fn2) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi rolul îndeplinit de butonul S (g): Opţiune ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) White balance (Balans de alb) Image quality/ size (Calitate/ dimensiune imagine) Metering (Măsurare) Active D-Lighting (D-Lighting activ) Descriere Apăsaţi butonul S (g) și rotiţi selectorul de comandă pentru a selecta sensibilitatea ISO (0 81). Apăsaţi butonul S (g) și rotiţi selectorul de comandă pentru a ajusta balansul de alb (0 89).
Slot Empty Release Lock (Blocare decl. în lipsă card) Buton G ➜ B meniu setare Dacă este selectat Release locked (Declanşare blocată), butonul de declanşare este activat numai când este introdus un card de memorie în aparatul foto. Selectarea Enable release (Activare declanşare) permite declanşarea obturatorului atunci când nu este introdus niciun card de memorie, deşi nu va fi înregistrată nicio fotografie (acestea vor fi totuşi afişate pe monitor în modul demo).
D Carduri Eye-Fi Cardurile Eye-Fi nu pot fi utilizate cu adaptoarele mobile opţionale WU-1a fără fir. Nu introduceţi carduri Eye-Fi în timp ce este conectat un WU-1a. Cardurile Eye-Fi pot emite semnale fără fir când este selectat Disable (Dezactivare). Dacă pe monitor se afişează o avertizare (0 243), opriţi aparatul foto şi scoateţi cardul. Consultaţi manualul furnizat împreună cu cardul Eye-Fi şi adresaţi orice întrebare producătorului.
N Meniul retuşare: Crearea copiilor retuşate Pentru a afişa meniul retuşare, apăsaţi G şi selectaţi fila N (meniu retuşare). Buton G Meniul retuşare este folosit pentru a crea copii decupate sau retuşate ale fotografiilor de pe cardul de memorie şi este disponibil numai când un card de memorie ce conţine fotografii este introdus în aparatul foto.
Crearea copiilor retuşate Pentru a crea o copie retuşată: 1 Afişaţi opţiunile pentru retuşare. Evidenţiaţi elementul dorit în meniul retuşare şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o fotografie. Evidenţiaţi o fotografie și apăsaţi J (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în ecran întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X). 3 Selectaţi opţiunile pentru retuşare. Pentru mai multe informaţii, a se vedea secţiunea referitoare la elementul selectat. Pentru a ieşi fără să creaţi o copie retuşată, apăsaţi G.
A Crearea copiilor retuşate în timpul redării Alte opţiuni decât Image overlay (Suprapunere imagine) și Edit movie (Editare film) pot fi utilizate în timpul redării. Afişaţi imaginea în cadru întreg şi apăsaţi J. Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Creaţi o copie retuşată. D Retuşare Este posibil ca aparatul foto să nu poată afişa sau retuşa imagini create cu alte dispozitive.
Buton G ➜ N meniu retușare D-Lighting D-Lighting-ul luminează umbrele, fiind ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat. Înainte După Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege nivelul de corecţie aplicat. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Red-Eye Correction (Corecţie ochi roșii) Buton G ➜ N meniu retușare Această opţiune este utilizată pentru a corecta efectul de „ochi-roşii” cauzat de bliţ şi este disponibilă doar pentru fotografiile efectuate utilizând bliţul. Fotografia selectată pentru corecţia ochilor roşii poate fi previzualizată în afişajul de editare. Confirmaţi efectele corecţiei ochilor-roşii şi creaţi o copie aşa cum este descris în tabelul următor.
Trim (Decupare) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi o copie tăiată a fotografiei selectate. Fotografia selectată este afişată cu tăierea selectată evidenţiată în galben; creaţi o copie tăiată conform descrierii din tabelul următor. Pentru a Mărirea dimensiunii tăierii Reducerea dimensiunii tăierii Schimbarea formatului imaginii tăiate Deplasare tăiere Creare copii Utilizare X W (Q) Descriere Apăsaţi butonul X pentru a mări dimensiunea tăierii. Apăsaţi butonul W (Q) pentru a reduce dimensiunea tăierii.
Monochrome (Monocrom) Buton G ➜ N meniu retușare Copiaţi fotografii Black-and-white (Alb-negru), Sepia sau Cyanotype (Cianotipie) (albastru şi alb monocrom). Selectând Sepia sau Cyanotype (Cianotipie), se afişează o previzualizare a imaginii selectate; apăsaţi 1 pentru a creşte saturaţia culorii, 3 pentru a micşora. Apăsaţi J pentru a crea o copie monocromă. Filter Effects (Efecte filtru) Creştere saturaţie Micşorare saturaţie Buton G ➜ N meniu retușare Alegeţi dintre următoarele efecte filtru.
Opţiune Red intensifier (Intensificator roşu) Green intensifier (Intensificator verde) Blue intensifier (Intensificator albastru) U 204 Descriere Intensifică nuanţele de roşu (Red intensifier (Intensificator roşu)), verde (Green intensifier (Intensificator verde)) sau albastru (Blue intensifier (Intensificator albastru)). Apăsaţi 1 pentru a mări efectul, 3 pentru a-l micşora. Cross screen (Ecran transversal) Adaugă efecte de explozie surselor de lumină.
Color Balance (Balans de culoare) Buton G ➜ N meniu retușare Utilizaţi selectorul multiplu pentru a crea o copie cu balans de culoare modificat, aşa cum se arată mai jos. Efectul este afişat pe monitor împreună cu histograme de roşu, verde şi albastru (0 135), dând distribuţia tonurilor în copie. Creştere nivel de verde Creare copie retuşată Creştere nivel de albastru Creştere nivel de galben Creştere nivel de magenta A Zoom Pentru a mări imaginea afişată pe monitor, apăsaţi butonul X.
Image Overlay (Suprapunere imagine) Buton G ➜ N meniu retușare Suprapunerea imaginii combină două fotografii NEF (RAW) existente pentru a crea o singură imagine care este salvată separat de originale; rezultatele, care utilizează datele RAW din senzorul de imagine al aparatului foto, sunt remarcabil mai bune decât suprapunerile create cu o aplicaţie de procesare a imaginii.
2 Selectaţi prima imagine. Folosiţi selectorul multiplu pentru a evidenţia prima fotografie din suprapunere. Pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în cadru întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X. Apăsaţi J pentru a selecta fotografia evidenţiată şi reveniţi la afişajul de previzualizare. 3 Selectaţi cea de-a doua imagine. Imaginea selectată va apărea ca Image 1 (Imagine 1). Evidenţiaţi Image 2 (Imagine 2) şi apăsaţi J, apoi selectaţi a doua fotografie conform descrierii din pasul 2.
5 Previzualizaţi suprapunerea. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a plasa cursorul în coloana Preview (Previzualizare) şi apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia Overlay (Suprapunere). Apăsaţi J pentru a previzualiza suprapunerea după cum este arătat în dreapta (pentru a salva suprapunerea fără a afişa o previzualizare, selectaţi Save (Salvare)). Pentru a reveni la pasul 4 şi a selecta fotografii noi sau pentru a ajusta modificarea, apăsaţi W (Q). 6 Salvaţi suprapunerea.
NEF (RAW) Processing (Procesare NEF (RAW)) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi copii JPEG după fotografii NEF (RAW) (0 69). 1 Selectaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)). Evidenţiaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)) în meniul retuşare şi apăsaţi 2 pentru a afişa un dialog pentru selectarea imaginii care enumeră numai imaginile NEF (RAW) create cu acest aparat foto. 2 Selectaţi o fotografie.
3 Ajustaţi setările procesare NEF (RAW). Ajustaţi setările enumerate mai jos. Reţineţi că balansul de alb nu este disponibil cu imagini create cu suprapunere imagini, iar compensarea expunerii poate fi setată numai la valori cuprinse între –2 şi +2 EV. Dacă este selectat Auto (Automat) pentru balansul de alb, acesta va fi setat la oricare dintre Normal și Keep warm lighting colors (Menţinere culori iluminare caldă) care era activă în momentul în care fotografia a fost efectuată.
Resize (Redimensionare) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi copii mici ale fotografiilor selectate. 1 Selectaţi Resize (Redimensionare). Pentru a redimensiona imaginile selectate, apăsaţi G pentru a afişa meniurile şi selectaţi Resize (Redimensionare) în meniul retuşare. 2 Alegeţi o dimensiune. Evidenţiaţi Choose size (Alegere dimensiune) şi apăsaţi 2. Vor fi afişate opţiunile prezentate în dreapta; evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J.
3 Selectaţi imaginile. Evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi 2. Evidenţiaţi imaginile folosind selectorul multiplu şi apăsaţi butonul W (Q) pentru a selecta sau anula selecţia (pentru a vizualiza imaginea evidenţiată în ecran complet, Buton W (Q) apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X). Imaginile selectate sunt marcate cu o pictogramă 8. Apăsaţi J când selecţia este completă. 4 Salvaţi copiile redimensionate. Va fi afişat un dialog de confirmare.
Quick Retouch (Retuşare rapidă) Buton G ➜ N meniu retușare Creează copii cu saturaţie şi contrast îmbunătăţite. D-Lighting este aplicat după cum este necesar pentru a ilumina subiectele întunecate sau cu fundal luminat. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege nivelul de îmbunătăţire. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia. Straighten (Îndreptare) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi o copie îndreptată a imaginii selectate.
Color Outline (Contur culoare) Buton G ➜ N meniu retușare Crearea unei copii conturate a fotografiei pentru a o folosi ca bază pentru pictură. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia. Înainte După Color Sketch (Schiţă color) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi o copie a fotografiei care se aseamănă cu o schiţă efectuată cu creioane colorate.
Perspective Control (Control perspectivă) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi copii ce reduc efectele perspectivei făcute de la baza unui obiect înalt. Folosiţi selectorul multiplu pentru a ajusta perspectiva (reţineţi că un control mărit al nivelurilor perspectivei înseamnă tăierea unor părţi mai mari din margini). Efectul poate fi previzualizat pe afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia sau apăsaţi K pentru a ieşi în redare fără a crea o copie.
Miniature Effect (Efect de miniaturizare) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi o copie care pare să fie o fotografie a unei diorame. Funcţionează cel mai bine cu fotografiile efectuate dintr-un punct de observaţie înalt. Zona care va fi focalizată în copie este indicată printr-un chenar galben. Pentru a Apăsare Alegere orientare W (Q) Descriere Apăsaţi W (Q) pentru a alege orientarea zonei care este focalizată.
Selective Color (Culoare selectivă) Buton G ➜ N meniu retușare Creaţi o copie în care numai nuanţele selectate apar color. 1 Selectaţi Selective color (Culoare selectivă). Evidenţiaţi Selective color (Culoare selectivă) în meniul retuşare şi apăsaţi 2 pentru a afişa un dialog de selecţie a fotografiei. 2 Selectaţi o fotografie. Evidenţiaţi o fotografie (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în cadru întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X).
4 Evidenţiaţi gama de culori. Gamă de culori Rotiţi selectorul de comandă pentru a evidenţia gama de culori pentru culoarea selectată. 5 Alegeţi gama de culori. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a creşte sau pentru a reduce gama de nuanţe similare care vor fi incluse în fotografia finală. Alegeţi dintre valori cuprinse între 1 şi 7; reţineţi că valorile mai ridicate pot include nuanţe din alte culori. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. 6 Selectaţi culori suplimentare.
Side-by-Side Comparison (Comparaţie una lângă alta) Comparaţi copiile retuşate cu fotografiile originale. Această opţiune este disponibilă numai dacă butonul J este apăsat pentru a afişa meniul retuşare când o copie sau un original este redat în cadru întreg. 1 Selectaţi o fotografie. Selectaţi o copie retuşată (indicată printr-o pictogramă N) sau o fotografie care a fost retuşată în redare cadru întreg şi apăsaţi J. 2 Selectaţi Side-by-Side Comparison (Comparaţie una lângă alta).
3 Comparaţi copia cu originalul. Opţiuni utilizate pentru a crea o copie Imaginea sursă este afişată în stânga, copia retuşată în dreapta, împreună cu opţiunile utilizate pentru a crea copia prezentate în partea de sus a afişajului. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a comuta între Imagine Copie imaginea sursă şi copia retuşată. sursă retuşată Pentru a vizualiza imaginea evidenţiată în cadru întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X.
m Recent Settings (Setări Recente)/O My Menu (Meniul meu) Pentru a afişa meniul setări recente, apăsaţi G şi selectaţi fila m (setări recente). Buton G Meniul setări recente enumeră 20 dintre setările folosite cel mai recent, cu elementul cel mai recent folosit pe primul loc. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. A Ştergerea elementelor din meniul setări recente Pentru a şterge un element din meniul setări recente, evidenţiaţi-l şi apăsaţi butonul O.
Meniul meu Pentru a accesa un meniu personalizat cu până la 20 de opţiuni selectate pentru meniurile redare, fotografiere, setare şi retuș, selectaţi O MY MENU (Meniul meu) pentru m RECENT SETTINGS (Setări recente) > Choose tab (Alegere filă). 1 Selectaţi Choose tab (Alegere filă). În meniul setări recente (m), evidenţiaţi Choose tab (Alegere filă) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi O MY MENU (Meniul meu). Evidenţiaţi O MY MENU (Meniul meu) și apăsaţi J.
❚❚ Adăugarea opţiunilor în Meniul meu 1 Selectaţi Add items (Adăugare elemente). În Meniul meu (O) evidenţiaţi Add items (Adăugare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un meniu. Evidenţiaţi numele meniului care conţine opţiunea pe care doriţi să o adăugaţi şi apăsaţi 2. 3 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul dorit din meniu şi apăsaţi J. 4 Poziţionaţi noul element. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a deplasa noul element în sus sau în jos în Meniul meu. Apăsaţi J pentru a adăuga noul element.
❚❚ Ştergerea opţiunilor din Meniul meu 1 Selectaţi Remove items (Eliminare elemente). În Meniul meu (O) evidenţiaţi Remove items (Eliminare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi elemente. Evidenţiaţi elemente şi apăsaţi 2 pentru a selecta sau pentru a anula selecţia. Elementele selectate sunt indicate printr-un semn de bifare. 3 Ştergeţi elementele selectate. Evidenţiaţi Done (Realizat) și apăsaţi J. Va fi afişat un dialog de confirmare; apăsaţi J din nou pentru a şterge elementul selectat.
❚❚ Reordonarea opţiunilor în Meniul meu 1 Selectaţi Rank items (Ordonare elemente). În Meniul meu (O) evidenţiaţi Rank items (Ordonare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul pe care doriţi să îl deplasaţi şi apăsaţi J. 3 Poziţionaţi elementul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a deplasa elementul în sus sau în jos în Meniul meu şi apăsaţi J. Repetaţi pașii 2–3 pentru a repoziţiona elementele suplimentare. 4 Ieşiţi în Meniul meu. Apăsaţi butonul G pentru a reveni la Meniul meu.
Note tehnice n Citiţi acest capitol pentru informaţii despre accesoriile compatibile, curăţarea şi păstrarea aparatului foto şi pentru ce trebuie făcut dacă este afişat un mesaj de eroare sau dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea aparatului foto. Unităţi bliţ opţionale (Speedlights) Unităţile bliţ opţionale compatibile pot fi ataşate direct la cupla pentru accesorii a aparatului foto, conform descrierii de mai jos.
Unităţi bliţ compatibile Aparatul foto poate fi utilizat cu unităţile de bliţ enumerate mai jos (pentru cele mai recente informaţii despre unităţile de bliţ compatibile, consultaţi paginile de internet enumerate la pagina 1). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu unitatea de bliţ. Unitate bliţ Caracteristică Nr.
Următoarele funcţii sunt disponibile cu unităţi bliţ compatibile: Unităţi bliţ compatibile SB-900 SB-910 Un singur bliţ Bliţ de umplere compensat i-TTL i-TTL 1 Bliţ i-TTL standard AA Diafragmă automată A Non-TTL automat GN Manual prioritate distanţă M Manual RPT Declanşare repetată bliţ Comunicare informaţii culoare bliţ Blocare FV 5 Reducere ochi roşii Selectare mod bliţ aparat foto Actualizare firmware unitate bliţ aparat foto 1 2 3 4 5 n 228 SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 z z z2 z3 z3 z z z z z z
A Control bliţ i-TTL În modul control bliţ i-TTL, aparatul foto reglează nivelul bliţului în baza reflecţiilor unei serii de pre-bliţuri aproape invizibile (pre-bliţuri de control) emise de unitatea bliţ imediat înainte de a se declanşa.
Alte accesorii La momentul redactării acestui manual, pentru COOLPIX A erau disponibile următoarele accesorii. • Conector alimentare EP-5C, adaptor la reţeaua electrică EH-5b: Aceste accesorii pot fi utilizate pentru a alimenta aparatul foto pe perioade extinse de timp (pot fi folosite şi adaptoarele la reţeaua electrică EH-5a şi EH-5). Este necesar un conector de alimentare EP-5C pentru conectarea aparatului foto la EH-5b, EH-5a sau EH-5. Conectorul de alimentare şi adaptoarele sunt comercializate separat.
Vizoare Software • Vizor optic DF-CP1: Se atașează la cupla accesoriu a aparatului foto; acoperă unghiul de câmp echivalent a obiectivului de format 28 mm în 35 mm [135]. • Capture NX 2: Un pachet complet de editare a fotografiilor care vă oferă funcţii precum reglarea balansului de alb şi puncte de control al culorii. Notă: Consultaţi paginile de internet menţionate la pagina 1 pentru cele mai recente informaţii despre sistemele de operare acceptate.
Îngrijirea aparatului foto Curăţarea Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată. După utilizarea aparatului foto la plajă sau pe malul mării, curăţaţi nisipul sau sarea cu o cârpă Corp aparat foto înmuiată uşor în apă distilată şi uscaţi bine. Important: Praful sau alte corpuri străine ajunse în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări ce nu sunt acoperite de garanţie. Acest element din sticlă poate fi deteriorat cu uşurinţă.
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Atenţionări Îngrijirea aparatului foto A nu se scăpa: Produsul se poate defecta dacă este supus la şocuri sau vibraţii puternice. A se menţine uscat: Acest produs nu este etanş şi se poate defecta dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umiditate. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.
Note despre monitor: Monitorul este construit cu extrem de mare precizie; cel puţin 99,99% dintre pixeli sunt funcţionali, nu mai mult de 0,01% fiind lipsă sau defecţi. De aceea, chiar dacă aceste afişaje pot conţine pixeli care sunt mereu aprinşi (albi, roşii, albaştri sau portocalii) sau sunt întotdeauna stinşi (negri), aceasta nu este o defecţiune şi nu are efect asupra imaginilor înregistrate cu dispozitivul. Este posibil ca imaginile de pe monitor să fie dificil de văzut în lumină puternică.
• Temperatura internă a acumulatorului se poate ridica în timpul utilizării acestuia. Încercarea de a încărca acumulatorul în timp ce temperatura internă este ridicată va afecta performanţa acumulatorului şi este posibil ca acumulatorul să nu se încarce sau să se încarce doar parţial. Aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. • Continuarea încărcării acumulatorului după ce acesta este complet încărcat îi poate afecta performanţele.
Setări disponibile Tabelul următor enumeră setările care pot fi ajustate în fiecare mod.
k, p, l, m, S, A, n, o, r, t, M s u, v z z z x, y, z, 0, 1, 2, 3 z Setup menu (Meniu setare) i P w Self-timer (Autodeclanşator) z z z Auto off timer (Temporizator oprire z z z z z z z automată) Image review time (Timp examinare z z z z z z z imagine) Remote on duration (ML-L3) (Durată z z z z z z z activare prin telecomandă (ML-L3)) Beep z z z z z z z Shutter sound (Sunet obturator) z z z z z z z File number sequence (Ordine z z z z z z z numere fişiere) MF distance indicator units (Unităţi z z z z z z z
Localizarea defectelor În cazul în care aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite de mai jos înainte de a contacta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Acumulator/Afişaj Aparatul foto este pornit, dar nu răspunde: Aşteptaţi să se finalizeze înregistrarea. Dacă problema persistă, opriţi aparatul foto.
Nu se poate selecta modul zonă AF: Aparatul foto este în modul i (0 29). Nu poate fi modificată dimensiunea imaginii: Este selectată o opţiune NEF (RAW) pentru calitatea imaginii (0 69). Aparatul foto este lent la înregistrarea fotografiilor: Dezactivaţi reducerea zgomotului la expunere îndelungată (0 179). Apare zgomot (pete luminoase, pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu, ceaţă sau linii) în fotografii: • Alegeţi o sensibilitate ISO mai redusă sau porniţi reducerea zgomotului la ISO ridicat (0 179).
Fotografiere (P, S, A, M) Nu este disponibilă toată gama de timpi de expunere: Bliţul este în uz. Culorile nu sunt naturale: • Ajustaţi balansul de alb pentru a se potrivi cu sursa de lumină (0 89). • Reglaţi setările Set Picture Control (Setare Picture Control) (0 99). Nu se poate măsura balansul de alb: Subiectul este prea întunecat sau prea luminos (0 96). Imaginea nu poate fi selectată ca sursă pentru presetarea balansului de alb: Imaginea nu a fost creată cu COOLPIX A (0 97).
Nu se poate şterge imaginea: • Imaginea este protejată: îndepărtaţi protecţia (0 146). • Cardul de memorie este blocat (0 24). Nu se poate retuşa fotografia: Fotografia nu mai poate fi editată cu acest aparat foto (0 199). Nu se poate schimba ordinea de imprimare: • Cardul de memorie este plin: ştergeţi fotografii (0 27, 148). • Cardul de memorie este blocat (0 24). Nu se poate selecta fotografia pentru imprimare: Fotografia este în format NEF (RAW).
Mesaje de eroare Această secţiune cuprinde indicatoarele şi mesajele de eroare care apar pe afișajele aparatului foto. Indicator Shutter release disabled. Recharge battery. (Declanşare obturator dezactivată. Reîncărcaţi acumulatorul.) Initialization error. Turn camera off and then on again. (Eroare de iniţializare. Opriţi aparatul foto, apoi reporniţi-l.) (Indicator expunere și timp de expunere sau bliţ afișaj diafragmă) A shutter speed of Bulb is not available in shutter-priority auto mode.
Soluţie 0 Utilizaţi un acumulator aprobat de Nikon. 251 Verificaţi dacă sunt curate contactele. În cazul în care cardul este deteriorat, contactaţi un — distributor sau un reprezentant de service autorizat Nikon. This memory card cannot be used. Card may be damaged. Insert another Ștergeţi fișiere sau introduceţi un nou card de memorie după ce aţi copiat imaginile 23, card. (Acest card de memorie nu se importante pe un computer sau un alt 148 poate utiliza. Cardul poate fi dispozitiv. deteriorat.
Indicator Soluţie Introduceţi hârtia de dimensiunea corectă şi Check paper. (Verificaţi hârtia.) selectaţi Continue (Continuare). Eliminaţi blocajul hârtiei şi selectaţi Continue Paper jam. (Blocaj de hârtie.) (Continuare). Introduceţi hârtie de dimensiunea selectată şi Out of paper. (Hârtia a fost epuizată.) selectaţi Continue (Continuare). Check ink supply. (Verificaţi Verificaţi cerneala. Pentru a relua, selectaţi alimentarea cu cerneală.) Continue (Continuare).
Specificaţii ❚❚ Aparat foto digital Nikon COOLPIX A Tip Aparat foto digital compact Număr de pixeli efectivi 16,2 milioane Senzor imagine 23,6 × 15,6 mm format CMOS Nikon DX; aprox.
Dimensiune imagine (pixeli) L (4928 × 3264), M (3696 × 2448), S (2464 × 1632) Sensibilitate ISO (indice de expunere recomandat) Expunere Mod măsurare Control expunere Obturator Viteză Obturator mecanic și electronic CMOS – 30 s; bulb și timp disponibile în modul M (timpul cere telecomanda opţională ML-L3) 1/2000 Diafragmă controlată electronic cu iris cu 7 lame 19 trepte de 1/3 EV Autodeclanşator Alegeţi dintre durate de aproximativ 20, 10, 5 și 2 secunde Control bliţ 246 Matrice, central-evaluativ
Limbi acceptate Arabă, chineză (simplificată şi tradiţională), cehă, daneză, olandeză, engleză, finlandeză, franceză, germană, indoneziană, italiană, japoneză, coreeană, norvegiană, poloneză, portugheză europeană, rusă, spaniolă, suedeză, thailandezã, turcã Surse de alimentare • Un acumulator li-ion EN-EL20 (furnizat) • Adaptor la reţea electrică EH-5b; necesită conector alimentare EP-5C (disponibil separat) Durata de funcţionare a acumulatorului1 Fotografii statice Înregistrare film (rezistenţă pentru
❚❚ Acumulator li-ion EN-EL20 Tip Capacitate nominală Temperatură de funcţionare Dimensiuni (L × Î × A) Greutate Acumulator litiu-ion 7,2 V CC, 1020 mAh 0 °C – 40 °C Aprox. 30,7 × 50,0 × 14,0 mm Aprox. 41 g, fără capac terminal ❚❚ Încărcătorul acumulatorului MH-27 Putere consumată nominală 100–240 V CA, 50-60 Hz, 0,2 A Putere nominală 8,4 V CC, 0,6 A Acumulator acceptat Acumulator li-ion EN-EL20 Aprox.
❚❚ Standarde aplicabile • DCF: Design Rule for Camera File System (Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto) (DCF) este un standard frecvent utilizat în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferite mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (Format comandă de imprimare digitală) (DPOF) este un standard la nivelul industriei care permite imprimarea fotografiilor din comenzi de imprimare stocate pe cardul de memorie. • Exif versiunea 2.
A Informaţii privind mărcile comerciale Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. din Statele Unite şi/sau alte ţări. Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau în alte ţări. Sigla PictBridge este o marcă comercială. Siglele SD, SDHC şi SDXC sunt mărci comerciale ale SD-3C, LLC.
Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie SD au fost testate și aprobate pentru utilizarea cu COOLPIX A. Cardurile cu clasa 6 sau cu viteze mai rapide de scriere sunt recomandate pentru înregistrarea filmelor. Înregistrarea se poate opri pe neaşteptate când sunt utilizate carduri cu viteze mici de scriere.
Capacitatea cardurilor de memorie Tabelul următor arată numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate pe un card de 4 GB la setări diferite ale calităţii (0 69) şi dimensiunii (0 72) imaginii. Toate cifrele sunt aproximative; rezultatele vor diferi în funcţie de tipul cardului, setările aparatului foto şi scena înregistrată. Calitate imagine Dimensiune imagine Nr.
Index Simboluri i (Mod automat) ........................................9, 29 h (Mod scenă) ........................................9, 35 k (Portret)........................................................... 35 l (Peisaj) ............................................................. 35 p (Copil) .............................................................. 35 m (Sport) .............................................................. 36 n (Prim-plan) .....................................................
Baterie .................................................. 20, 21, 248 Beep .................................................................... 190 Bliţ...............................................................112, 226 Bliţ (Balans de alb).............................................90 Bliţ automat...................................................... 114 Bliţ încorporat.................................................. 112 Bliţ opţional.............................................
Focalizare manuală .......................................... 80 Format dată ......................................................185 Formatare card memorie......................23, 183 Fotografiere cu temporizator de interval ..... 127 Fus orar...............................................................185 Fus orar şi dată.................................................185 G JPEG de bază.......................................................69 JPEG fin ...............................................
n 256 Ordonare elemente (Meniul meu)........... 225 Selector de comandă ...................................... 10 Selector mod focalizare........................... 74, 80 P Selector moduri....................................................9 Peisaj (Setare Picture Control)......................99 Sensibilitate ......................................................127 PictBridge.................................................159, 249 Sensibilitate ISO ................................................
UTC ............................................................ 130, 138 Utilitar Picture Control..................................109 Utilizare GPS pentru a seta ceasul intern al aparatului foto ...............................................130 V Versiune firmware ..........................................196 ViewNX 2 ...........................................................154 Virtual horizon (Orizont virtual)................... 17 Volum................................................................
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).