Printed in China SB2C03(J0) © 2011 Nikon Corporation 7MVA01J0-03 SG12
安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安 全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記 載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を 示しています。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は 感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場 合は分解禁止)が描かれています。 記号は、行為を強制すること(必ずする
警告 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となり 分解禁止 ます。 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下などによって破損し、内部が露出したとき は、 露出部に手を触れないこと 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カ メ ラ の 電 池 を 抜 い て、 販売店またはニコン サービス機関に修理を依頼してください。 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、 電池を取る 速やかにカメラの電池を取り出すこと すぐに 修理依頼を そのまま使用すると火災、やけどの原因となり ます。電池を取り出す際、やけどに充分注意して く ださい。電池 を抜いて、販売店また はニコン サービス機関に修理を依頼してください。 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりし ないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵 爆発や火災の原 使用禁止 の発生する場所で使用すると、 因となります。 注意 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 放置禁止
■ 各部の名称 q w e r t y !0 o i 4 u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 フード※ ...........................P. 6 フード取り付け指標 .....P. 6 フードセット指標 ......... P. 6 フード着脱指標 ズームリング ..................P. 5 レンズ着脱指標 CPU 信号接点 焦点距離目盛指標 焦点距離目盛 ズームリングボタン .....P.
このたびは 1 ニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用 説明書およびカメラの説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。 ・ このレンズは、レンズ交換式デジタルカメラ(Nikon 1)専用です。撮影画角は、35mm 判換算で約 2.
■ フード(別売)の使い方 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護 にも役立ちます。 ・ フード(別売)をレンズに装着した状態で、フードだ けを持たないでください。 ・ CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ・ レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてくださ い。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に 無水アルコール(エタノール)または市販のレンズク リーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻 状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭い てください。 ・ シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し ないでください。 ・ レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィル ターをお使いいただけます。また、レンズのフードも 役立ちます。 ・ レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズ キャップと裏ぶたを取り付けてください。 ・ レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐ ために、高温多湿のところを避けて風通しのよい場所 に保管してください。また、直射日光のあたるところ、 ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください
■ 付属アクセサリー ■ 仕様 ・ 40.5mm スプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N1000 型式 ■ 使用できるアクセサリー 最大口径比 ・ バヨネットフード HB-N101 ・ 40.5mm ネジ込み式フィルター ・ レンズソフトケース CL-N101 画角 焦点距離 レンズ構成 手ブレ補正 1 マウントレンズ 10 mm—30 mm 1:3.5—5.6 9 群 12 枚(非球面レンズ 3 枚) 77°—29°40' ボイスコイルモーター(VCM)による レンズシフト方式 最短撮影距離 撮像面から 0.2 m(ズーム全域) 絞り羽根枚数 7 枚(円形絞り) 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 • 焦点距離 10 mm 時:f/3.5―16 • 焦点距離 30 mm 時:f/5.6―16 アタッチメント 40.5 mm(P=0.5 mm) サイズ 寸法 約 57.
For Your Safety CAUTIONS Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only by a qualified technician. Should the product break open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection. Turn the camera off immediately in the event of malfunction.
■ Parts of the Lens q w e r t y !0 o i u 1 Lens hood * ........................11 2 Lens hood alignment mark ..................................11 3 Lens hood lock mark ......11 4 Lens hood mounting mark 5 Zoom ring ...........................10 6 Lens mounting mark 7 CPU contacts 8 Focal length mark 9 Focal length scale 0 Retractable lens barrel button ....................... 10 *Optional.
Thank you for your purchase of a 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: 1 NIKKOR lenses are exclusively for Nikon 1 interchangeable lens format digital cameras. The angle of view is equivalent to a 35 mm format lens with a focal length about 2.7 × longer. ■ Attachment and Removal See the camera manual. Note: Be careful not to press the retractable lens barrel button while attaching or removing the lens.
■ Using an Optional Lens Hood Lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise cause flare or ghosting. Attaching a Lens Hood • Align the lens hood lock mark (—{) with the focal length mark ( ) on the lens (e). • Vignetting may occur if the hood is not correctly attached. • The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage. • Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from reinforced plastic. ■ Supplied Accessories • 40.5 mm snap-on Front Lens Cap LC-N40.5 • Rear Lens Cap LF-N1000 ■ Compatible Accessories • Bayonet Hood HB-N101 • 40.5 mm screw-on filters • Lens Soft Case CL-N101 ■ Specifications Type Focal length Maximum aperture Lens construction Angle of view 12 1 mount lens 10–30 mm f/3.5–5.
Für Ihre Sicherheit SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander. Berühren Sie niemals Teile im Gehäuseinneren; Sie könnten sich verletzen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Produkt auschließlich von einer fachkundigen Person repariert werden. Falls das Gehäuse der Kamera einmal durch einen Sturz oder andere äußere Einwirkungen beschädigt wird, entfernen Sie Akku oder Netzadapter und wenden sich zur Reparatur an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst.
■ Objektivkomponenten q w e r t y !0 o i u 1 Gegenlichtblende * .............. 16 2 Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende .... 16 3 Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende ..... 16 4 Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende 5 Zoomring .................................. 15 6 Markierung für die Ausrichtung des Objektivs 7 CPU-Kontakte 8 Markierung für Brennweitenskala 9 Brennweitenskala 0 Tubusentriegelung ...............
Vielen Dank, dass Sie sich für ein 1-NIKKOR VR 10-30 mm 1:3,5-5,6 entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis: 1-NIKKOR-Objektive sind ausschließlich für Digitalkameras mit Wechselobjektiven vom Format Nikon 1 ausgelegt. Der Bildwinkel entspricht dem eines Objektives mit einer etwa 2,7-mal längeren Brennweite an einer Kleinbildkamera.
■ Verwendung der optionalen Gegenlichtblende Gegenlichtblenden schützen das Objektiv und verhindern, dass einfallendes Streulicht den Bildkontrast mindert und Blendenflecke oder Geisterbilder erzeugt. Anbringen der Gegenlichtblende • Richten Sie die Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende (—{) an der objektivseitigen Markierung für die Brennweitenskala ( ) aus (e). • Bei falschem Anbringen der Gegenlichtblende kann es zu Vignettierungen kommen.
■ Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör • Vorderer Objektivdeckel LC-N40.
Pour votre sécurité ATTENTION Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
■ Parties de l’objectif q w e r t y !0 o i u 1 Parasoleil *................................. 21 2 Repère d’alignement du parasoleil ............................. 21 3 Repère de verrouillage du parasoleil ............................. 21 4 Repère de montage du parasoleil 5 Bague de zoom ...................... 20 6 Repère de montage de l’objectif 7 Contacts du microprocesseur 8 Repère de l’échelle des focales 9 Échelle des focales 0 Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable.... 20 *Optionnel.
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement à la fois ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : Les objectifs 1 NIKKOR sont destinés exclusivement aux appareils photo numériques à objectif interchangeable Nikon 1. Son angle de champ est équivalent à celui d’un objectif 24×36 mm doté d’une focale environ 2,7 × plus longue. ■ Fixation et retrait Reportez-vous au manuel de l’appareil photo.
■ Utilisation d’un parasoleil optionnel Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme. Fixation d’un parasoleil • Alignez le repère de verrouillage du parasoleil (—{) sur le repère de l'échelle des focales ( ) sur l'objectif (e). • Un vignettage peut se produire si le parasoleil n’est pas fixé correctement. • Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 40,5 mm LC-N40.5 • Bouchon arrière d’objectif LF-N1000 ■ Accessoires compatibles • Parasoleil à baïonnette HB-N101 • Filtres à vis 40,5 mm • Étui souple pour objectif CL-N101 ■ Caractéristiques Type Objectif à monture 1 Focale 10–30 mm Ouverture maximale f/3.5–5.
Por su seguridad PRECAUCIONES No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el producto llegara a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento.
■ Partes del objetivo q w e r t y !0 o i u 1 Parasol de objetivo * ............ 26 2 Marca de alineación del parasol .................................. 26 3 Marca de bloqueo del parasol ................................. 26 4 Marca de montaje del parasol 5 Anillo del zoom ...................... 25 6 Marca de montaje de objetivo 7 Contactos de CPU 8 Marca de la distancia focal 9 Escala de la distancia focal 0 Botón circular de objetivo retráctil ................................. 25 *Opcional.
Gracias por adquirir un objetivo 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente estas instrucciones y el manual de la cámara. Nota: Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cámaras digitales Nikon 1 de formato de objetivo intercambiable. El ángulo de visión equivale a un objetivo con un formato de 35 mm con una distancia focal de alrededor de 2,7 × superior. ■ Colocación y extracción Consulte el manual de la cámara.
■ Uso de un parasol opcional Los parasoles protegen los objetivos y bloquean la luz directa que de otro modo provocaría destellos o fantasmas. Colocación de un parasol • Alinee la marca de bloqueo del parasol (—{) con la marca de la distancia focal ( ) en el objetivo (e). • Podría aparecer viñeteado si el parasol no es instalado correctamente. • El parasol puede ser invertido e instalado en el objetivo si no está en uso.
■ Accesorios suministrados • Tapa frontal a presión del objetivo de 40,5 mm LC-N40.5 • Tapa trasera del objetivo LF-N1000 ■ Accesorios compatibles • Parasol de bayoneta HB-N101 • Filtros con rosca de 40,5 mm • Estuche blando para objetivo CL-N101 ■ Especificaciones Longitud focal Objetivo con montura 1 10–30 mm Diafragma máximo f/3.5–5.
För din säkerhet FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet kan leda till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalificerad tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka, ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion. Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår.
■ Objektivets delar q w e r t y !0 o i u 1 Motljusskydd * ........................ 31 2 Justeringsmarkering för motljusskydd ...................... 31 3 Låsmarkering för motljusskydd .............. 31 4 Monteringsmarkering för motljusskydd 5 Zoomring .................................. 30 6 Objektivets monteringsmarkering 7 CPU-kontakter 8 Markering för brännviddsskala 9 Brännviddsskala 0 Knapp för objektivindrag .... 30 *Säljs separat.
Tack för att du köpt ett 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6-objektiv. Innan du använder produkten, läs noggrant både dessa instruktioner och kamerans handbok. Observera: 1 NIKKOR-objektiv är endast till för Nikon 1-digitalkameror med utbytbart objektiv. Bildvinkeln motsvarar ett objektiv med 35 mm-format med en brännvid ungefär 2,7 × längre. ■ Montering och borttagning Se kamerans handbok. Observera: Var försiktig så du inte trycker på knappen för objektivindrag när du monterar eller tar bort objektivet.
■ Använda motljusskydd (säljs separat) Motljusskydd skyddar objektivet och blockerar ljusstrålar som annars skulle orsaka linsöverstrålning eller ghosteffekt. Montera ett motljusskydd • Passa in motljusskyddets låsmarkering (—{) med markeringen för brännviddsskala ( ) på objektivet (e). • Vinjettering kan uppstå om skyddet inte monteras korrekt. • Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används.
■ Medföljande tillbehör • 40,5 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-N40.5 • Bakre objektivlock LF-N1000 ■ Kompatibla tillbehör • Bajonettskydd HB-N101 • 40,5 mm skruvfilter • Mjuk objektivväska CL-N101 ■ Specifikationer Typ Objektiv med 1-fattning Brännvidd 10–30 mm Största bländare f/3.5–5.
Для Вашей безопасности ВНИМАНИЕ Не разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или объектива, это может привести к их повреждению. В случае неисправности изделие должно быть отремонтировано только квалифицированным специалистом. Если изделие разломилось в результате падения или другого несчастного случая, снимите батарею с фотокамеры и/или отсоедините сетевой блок питания, а после этого отнесите изделие в официальный сервисный центр Nikon для проверки.
■ Детали объектива q w e r t y !0 o i u 1 Бленда * ................................... 36 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Метка установки бленды ... 36 Метка закрепления бленды ... 36 Метка крепления бленды Кольцо зуммирования ..... 35 Метка установки объектива Контакты микропроцессора Метка фокусного расстояния Шкала фокусного расстояния Кнопка выдвижения/ втягивания на корпусе объектива........................... 35 *Дополнительно.
Благодарим Вас за приобретение объектива 1 NIKKOR VR 10-30мм f/3,5-5,6. Перед использованием данного продукта внимательно прочтите эти инструкции и руководство по использованию фотокамеры. Примечание: Объективы 1 NIKKOR разработаны специально для цифровых фотокамер со сменным объективом Nikon 1. Угол обзора равен объективу 35 мм формата с фокусным расстоянием около 2,7 × больше. ■ Установка и Снятие См. руководство по использованию фотокамеры.
■ Использование дополнительной бленды Бленды защищают объектив и блокируют рассеянный свет, который может стать причиной бликов и двоения изображения. Установка бленды • Выровняйте метку закрепления бленды (—{) с меткой фокусного расстояния ( ) на объективе (e). • Если бленда не правильно прикреплена, это может вызвать виньетирование. • Бленду можно переворачивать и устанавливать на объектив только когда он не используется.
■ Входящие в комплект принадлежности • Передняя крышка объектива LC-N40.
Voor uw veiligheid WAARSCHUWINGEN Niet demonteren. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het product alleen door een gekwalificeerd technicus worden gerepareerd. Mocht het product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk, verwijder de camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng het product naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit.
■ Onderdelen van het objectief q w e r t y !0 o i u 1 Zonnekap * .............................. 41 2 Uitlijnmarkering op zonnekap .......................... 41 3 Vergrendelmarkering op zonnekap ............................. 41 4 Bevestigingsmarkering voor zonnekap 5 Zoomring .................................. 40 6 Objectief montagemarkering 7 CPU-contacten 8 Markering brandpuntsafstand 9 Schaal brandpuntsafstand 0 Knop intrekbare objectiefcilinder ................ 40 *Optioneel.
Bedankt voor het aanschaffen van een 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 objectief. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de camerahandleiding aandachtig door. Opmerking: 1 NIKKOR objectieven zijn uitsluitend bedoeld voor digitale camera's die geschikt zijn voor Nikon 1 verwisselbare objectieven. De beeldhoek is gelijkwaardig aan een 35 mm formaat objectief met een brandpuntsafstand van ongeveer 2,7 × langer. ■ Bevestiging en verwijdering Zie de camerahandleiding.
■ Een optionele zonnekap gebruiken Zonnekappen beschermen het objectief en blokkeren dwaallicht dat anders lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt. Een lenskap bevestigen • Lijn de vergrendelmarkering op de zonnekap (—{) uit met de markering voor de brandpuntsafstand ( ) op het objectief (e). • Vignettering kan zich voordoen als de kap niet juist is bevestigd. • Wanneer niet in gebruik, kan de kap worden omgedraaid en gemonteerd op het objectief.
■ Meegeleverde accessoires • 40,5 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-N40.5 • Achterste objectiefdop LF-N1000 ■ Compatibele accessoires • Bajonetkap HB-N101 • 40,5 mm vastschroefbare filters • Zachte objectieftas CL-N101 ■ Specificaties Type Objectief met 1-vatting Brandpuntsafstand 10–30 mm Maximale diafragma f/3.5–5.
Para sua segurança CUIDADOS Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmara ou da objectiva pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto deve apenas ser reparado por um técnico qualificado. Se o produto se abrir como resultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmara e/ou desligue o adaptador CA, levando depois o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon. Caso ocorra um problema desligue a câmara de imediato.
■ Partes da objectiva q w e r t y !0 o i u 1 Pára-sol da objectiva * ......... 46 2 Marca de alinhamento do párasol da objectiva ........ 46 3 Marca de bloqueio do pára-sol da objectiva ....... 46 4 Marca de montagem do párasol da objectiva 5 Anel de zoom .......................... 45 6 Marca de montagem da objectiva 7 Contactos CPU 8 Marca de distâncias focais 9 Escala de distâncias focais 0 Botão do barril da objectiva retráctil ................................. 45 *Opcional.
Obrigado por ter adquirido uma objectiva 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmara. Nota: As objectivas 1 NIKKOR são exclusivamente para as câmaras digitais de formato de objectiva interpermutável Nikon 1. O ângulo de visão é equivalente a uma objectiva de formato 35 mm com uma distância focal de aproximadamente 2,7 × mais longa. ■ Instalação e Remoção Consulte o manual da câmara.
■ Usar um para-sol de objectiva opcional O para-sol de objectiva protege a objectiva e bloqueia a entrada de qualquer luz casual suscetível de provocar clarões ou fantasmas. Instalar um para-sol • Alinhe a marca de bloqueio do pára-sol da objectiva (—{) com a marca de distâncias focais ( ) na objectiva (e). • Poderá ocorrer vinhetização se o para-sol não for instalado corretamente. • O para-sol poderá ser invertido e instalado sobre a objectiva quando não estiver a ser usado.
■ Acessórios fornecidos • Tampa de encaixe dianteira da objectiva de 40,5 mm LC-N40.5 • Tampa traseira da objectiva LF-N1000 ■ Acessórios compatíveis • Protecção de baioneta HB-N101 • Filtros de aparafusar de 40,5 mm • Bolsa suave de objectiva CL-N101 ■ Especificações Tipo Objectiva de encaixe 1 Distância focal 10–30 mm Abertura máxima f/3.5–5.
Para sua segurança CUIDADOS Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmera ou da lente pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto deve ser reparado apenas por um técnico qualificado. Se o produto se abrir como resultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador AC, depois leve o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspeção. Caso ocorra um problema, desligue a câmera imediatamente.
■ Partes da lente q w e r t y !0 o i u 1 Para-sol da lente * ................. 51 2 Marca de alinhamento do para-sol da lente ................ 51 3 Marca de bloqueio do para-sol da lente ................ 51 4 Marca de montagem do para-sol da lente 5 Anel de zoom .......................... 50 6 Marca de montagem da lente 7 Contatos da CPU 8 Marca de distâncias focais 9 Escala de distâncias focais 0 Botão de retração do tubo da lente ................................. 50 *Opcional.
Obrigado por comprar uma lente 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de usar este produto, leia com atenção estas instruções e o manual da câmera. Nota: As lentes 1 NIKKOR são exclusivas para as câmeras digitais com formato de lente intercambiável Nikon 1. O ângulo de visão é equivalente a uma lente com formato de 35mm e uma distância focal de aproximadamente 2,7 × maior. ■ Colocação e Remoção Veja o manual da câmera.
■ Usando um Para-Sol da Lente Opcional Os para-sóis protegem a lente e bloqueiam a luz que causaria refração ou fantasmas. Colocando um Para-Sol da Lente • Alinhe a marca de bloqueio do para-sol da lente (—{) com a marca da distância focal ( ) na lente (e). • Poderão ocorre vinhetas se o para-sol não estiver colocado corretamente. • O para-sol pode ser virado na direção oposta e montado na lente quando não estiver em uso. ■ Outras Definições Use a câmera para: • Ajustar a abertura. • Controlar o foco.
■ Acessórios fornecidos • Tampa de encaixe dianteira da lente de 40,5 mm LC-N40.5 • Tampa traseira da lente LF-N1000 ■ Acessórios compatíveis • Proteção da baioneta HB-N101 • Filtros de aparafusar com 40,5 mm • Estojo Semirrígido da Lente CL-N101 ■ Especificações Tipo Lente com rosca 1 Distância focal 10–30 mm Abertura máxima f/3.5–5.
Per la vostra sicurezza PRECAUZIONI Non disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da un tecnico qualificato. In caso di apertura del prodotto in seguito a cadute o altri incidenti, rimuovere la batteria della fotocamera e/o disconnettere l’adattatore CA, quindi portare il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo.
■ Componenti dell’obiettivo q w e r t y !0 o i u 1 Paraluce * .................................. 56 2 Riferimento di allineamento paraluce ................................ 56 3 Riferimento di blocco paraluce ................................ 56 4 Riferimento di innesto paraluce 5 Anello zoom ............................ 55 6 Riferimento di innesto obiettivo 7 Contatti CPU 8 Riferimento scala lunghezze focali 9 Scala delle lunghezze focali 0 Pulsante barilotto per obiettivo ritraibile ............
Grazie per aver acquistato un obiettivo 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere accuratamente sia queste istruzioni sia il manuale della fotocamera. Nota: Gli obiettivi 1 NIKKOR sono utilizzabili esclusivamente con fotocamere digitali di tipo a obiettivo intercambiabile Nikon 1. L’angolo di visione equivale a un obiettivo di formato da 35 mm con lunghezza focale maggiore di circa 2,7 ×. ■ Fissaggio e rimozione Fare riferimento al manuale della fotocamera.
■ Come utilizzare un paraluce opzionale I paraluce proteggono l'obiettivo e bloccano la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parassita e immagini fantasma. Fissare un paraluce • Allineare il riferimento di blocco paraluce (—{) con il riferimento scala lunghezze focali ( ) sull'obiettivo (e). • Se il paraluce non è attaccato correttamente, potrebbe verificarsi il fenomeno della vignettatura. • Il paraluce può essere rovesciato e montato sull’obiettivo quando non è in uso.
■ Accessori in dotazione • Copriobiettivo anteriore snap-on 40,5 mm LC-N40.5 • Copriobiettivo posteriore LF-N1000 ■ Accessori compatibili • Paraluce a baionetta HB-N101 • Filtri a vite da 40,5 mm • Custodia morbida per obiettivo CL-N101 ■ Specifiche Tipo Obiettivo con baionetta 1-Mount Lunghezza focale 10–30 mm Apertura massima f/3.5–5.
Pro Vaši bezpečnost UPOZORNĚNÍ Přístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí fotoaparátu nebo objektivu může způsobit poranění elektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k otevření těla přístroje v důsledku nárazu nebo jiné nehody, vyjměte z fotoaparátu baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku společnosti Nikon.
■ Části objektivu q w e r t y !0 o i u 1 Sluneční clona * ..................... 61 2 Značka pro nasazení sluneční clony .................... 61 3 Značka aretované polohy sluneční clony .................... 61 4 Montážní značka sluneční clony 5 Zoomový kroužek ................. 60 6 Montážní značka objektivu 7 Kontakty CPU 8 Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti 9 Stupnice ohniskových vzdáleností 0 Tlačítko teleskopického tubusu objektivu .............. 60 *Volitelná.
Děkujeme vám za zakoupení objektivu 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6. Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte jak tento návod, tak návod k fotoaparátu. Poznámka: Objektivy 1 NIKKOR jsou určeny výhradně pro digitální fotoaparáty formátu Nikon 1 s výměnnými objektivy. Obrazový úhel je ekvivalentem objektivu na kinofilm s ohniskovou vzdáleností přibližně 2,7× větší. ■ Nasazení a sejmutí Viz návod k fotoaparátu.
■ Používání volitelné sluneční clony Sluneční clony chrání objektiv a blokují rozptýlené světlo, které by jinak způsobilo závoj nebo reflexy. Nasazení sluneční clony • Zarovnejte značku aretované polohy sluneční clony (—{) se značkou pro odečítání ohniskové vzdálenosti ( ) na objektivu (e). • Nesprávné připevnění clony může způsobit vinětaci. • Pokud se právě nepoužívá, dá se clona otočit a nasadit na objektiv v opačné poloze.
■ Dodávané příslušenství • Zaklapávací přední krytka objektivu LC-N40.
Pre vašu bezpečnosť UPOZORNENIA Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený len kvalifikovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu alebo inej nehody k otvoreniu fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu a/alebo odpojte sieťový zdroj a až potom vezmite fotoaparát do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu. V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite.
■ Časti objektívu q w e r t y !0 o i u 1 Slnečná clona objektívu * ... 66 2 Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu .... 66 3 Značka aretovanej polohy slnečnej clony objektívu .... 66 4 Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu 5 Krúžok transfokátora ........... 65 6 Upevňovacia značka objektívu 7 Kontakty procesora 8 Značka na stupnici ohniskových vzdialeností 9 Stupnica ohniskových vzdialeností 0 Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu ... 65 *Voliteľné.
Ďakujeme, že ste si kúpili objektív 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Poznámka: Objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre digitálne fotoaparáty s formátom vymeniteľných objektívov Nikon 1. Obrazový uhol je ekvivalentný objektívu 35 mm formátu s ohniskovou vzdialenosťou približne 2,7 × väčšou. ■ Nasadzovanie a snímanie Pozrite príručku k fotoaparátu.
■ Použitie voliteľnej slnečnej clony Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy. Nasadzovanie slnečnej clony • Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej clony objektívu (—{) so značkou na stupnici ohniskových vzdialeností ( ) na objektíve (e). • Ak nie je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu. • Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa nepoužíva.
■ Dodané príslušenstvo • 40,5 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-N40.
Pentru siguranţa dumneavoastră ATENŢIE Nu dezasamblaţi. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar trebui depanat doar de către un tehnician calificat.
■ Componentele obiectivului q w e r t y !0 o i u 1 Parasolar obiectiv * ............... 71 2 Marcaj aliniere parasolar obiectiv ................................. 71 3 Marcaj fixare parasolar obiectiv ................................. 71 4 Marcaj montare parasolar obiectiv 5 Inel zoom .................................. 70 6 Marcaj montură obiectiv 7 Contacte CPU 8 Marcaj lungime focală 9 Scală lungime focală 0 Buton corp obiectiv retractabil ............................ 70 *Opţional.
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui obiectiv 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Înainte de utilizarea acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, împreună cu manualul de utilizare al aparatului foto. Notă: Obiectivele 1 NIKKOR sunt destinate exclusiv aparatelor foto digitale Nikon 1 cu obiective interschimbabile. Unghiul de câmp este echivalent cu cel al unui obiectiv în format de 35 mm cu o distanţă focală de aproximativ 2,7 × mai lungă.
■ Utilizarea unui parasolar opţional pentru obiectiv Parasolarele pentru obiectiv protejează obiectivul şi blochează fasciculele de lumină împrăştiată care, în mod contrar, ar putea cauza pete luminoase sau forme dublate. Ataşarea unui parasolar pentru obiectiv • Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului obiectivului (—{) cu marcajul lungimii focale ( ) de pe obiectiv (e). • Poate apărea vignetarea dacă parasolarul nu este ataşat corect.
■ Accesorii furnizate • Capac frontal pentru obiectiv de 40,5 mm cu prindere rapidă LC-N40.5 • Capac posterior pentru obiectiv LF-N1000 ■ Accesorii compatibile • Parasolar baionetă HB-N101 • Filtre opţionale cu filet de 40,5 mm • Husă flexibilă pentru obiectiv CL-N101 ■ Specificaţii Tip Obiectiv cu montură 1 Distanţă focală 10-30 mm Diafragma maximă f/3.5-5.
Правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об'єктива, це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження. У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру.
■ Будова об'єктиву q w e r t y !0 o i u 1 Бленда * .................................. 76 2 Мітка вирівнювання бленди ................................ 76 3 Мітка блокування бленди ................................ 76 4 Мітка кріплення бленди 5 Кільце масштабування ..... 75 6 Мітка встановлення об'єктива 7 Контакти процесора 8 Мітка фокусної відстані 9 Шкала фокусної відстані 0 Кнопка на оправі втяжного об'єктива ............................ 75 *Постачається додатково (по окремому замовленню).
Дякуємо за вибір об'єктиву 1 NIKKOR VR 10-30мм f/3.5-5.6. Перед використанням приладу уважно прочитайте дану інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери. Примітка: Об'єктиви 1 NIKKOR підходять виключно для цифрових фотокамер зі змінними об'єктивами Nikon 1. Кут огляду об'єктиву дорівнює куту огляду об'єктиву фотокамери формату 35 мм з більшою приблизно в 2,7 × рази фокусною відстанню. ■ Установлення та від'єднання Див. посібник з експлуатації фотокамери.
■ Користування блендою (постачаєтьс.я по замовленню) Бленда захищає об'єктив та запобігає паразитному засвіченню, яке може спричинити появу відблисків та ореолів. Установлення бленди • Сумістіть мітку блокування бленди (—{) з міткою фокусної відстані ( ) на об'єктиві (e). • Неправильно встановлена бленда може спричинити віньєтування. • Коли блендою не користуються, її можна установити на об'єктив протилежною стороною.
■ Додаткове приладдя • 40,5 мм передня кришка з кріпленням затискного типу LC-N40.5 • Задня кришка об'єктива LF-N1000 ■ Сумісне приладдя • Байонетна бленда HB-N101 • Додаткові 40,5 мм нагвинчувані фільтри • М’який чохол для об’єктива CL-N101 ■ Технічні характеристики Тип Об'єктив із байонетом 1 Фокусна відстань 10–30 мм f/3.5–5.
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知”,并以正确的方法使用。本 “安全须知”中记载 了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤 害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤 的内容。 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有 可能造成物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。 78
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。 符号表示强制执行(必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为取出电池)。 警告 切勿自行拆解、修理或改装。 禁止拆解 否则将会造成触电、发生故障 并导致受伤。 当产品由于跌落而破损使得内 禁止触碰 部外露时,切勿用手触碰外露 部分。 否则将会造成触电、或由于破 立即委托 损部分而导致受伤。 修理 取出照相机电池,并委托经销 商或尼康授权的维修服务中心 进行修理。 当发现产品变热、冒烟或发出 焦味等异常时,请立刻取出照 相机电池。 若在此情况下继续使用,将会 取出电池 导致火灾或灼伤。 取出电池时,请小心勿被烫 立即委托 伤。 修理 取出电池,并委托经销商或尼 康授权的维修服务中心进行修 理。 切勿浸入水中或接触到水,或 禁止 被雨水淋湿。 接触水 否则将会导致起火或触电。 79
切勿在有可能起火、爆炸的场 所使用。 在有丙烷气、汽油等易燃性气 禁止使用 体、粉尘的场所使用产品,将 会导致爆炸或火灾。 切勿用镜头或照相机直接观看 禁止观看 太阳或强光。 否则将会导致失明或视觉损 伤。 注意 切勿用湿手触碰。 当心触电 否则将有可能导致触电。 切勿在婴幼儿伸手可及之处保 管产品。 禁止放置 否则将有可能导致受伤。 80 进行逆光拍摄时,务必使太阳 充分偏离视角。 阳光会在照相机内部聚焦,并 小心使用 有可能导致火灾。 太阳偏离视角的距离微小时, 也有可能会导致火灾。 不使用时请盖上镜头盖,或保 存在没有阳光照射处。 妥善保存 阳光会聚焦,并有可能导致火 灾。 进行移动时,切勿将照相机或 镜头安装在三脚架上。 小心移动 摔倒、碰撞时将有可能导致受 伤。 切勿放置于封闭的车辆中、直 射阳光下或其它异常高温之 处。 禁止放置 否则将对内部零件造成不良影 响,并导致火灾。
■ 镜头部件 q w e r t y !0 o i u 1镜头遮光罩 * .............83 2镜头遮光罩对齐 标记 ................... 83 3镜头遮光罩锁定 标记 ................... 83 4镜头遮光罩安装 标记 5变焦环 .................. 82 6镜头安装标记 7 CPU 接点 8焦距标记 9焦距刻度 0可伸缩镜头镜筒 按钮 ...................
感谢您购买 1 尼克尔 VR 10-30mm f/3.5-5.6 镜头。在使用本产品前,请仔细阅读这些 指南和照相机说明书。 注意:1 尼克尔镜头专用于 Nikon 1 可更换镜头电子取景数字照相机。其视角相当于 焦距约为该镜头 2.
■ 使用另购的镜头遮光罩 镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致 杂光或鬼影的散射光线。 安装镜头遮光罩 • 将镜头遮光罩锁定标记(—{)与镜头 上的焦距标记 ( )对齐 (e)。 • 若未正确安装好遮光罩,则可能会产生 渐晕。 • 不使用时,可将遮光罩反转并固定在镜 头上。 ■ 其它设定 请使用照相机调整以下设定: • 调整光圈 • 控制对焦 • 减震 (标准 / 动态 / 关闭) 该镜头同时支持标准和动态减震。 ■ 镜头保养 • 若使用了另购的镜头遮光罩,拿起或持 握镜头或照相机时,切勿仅持拿遮光 罩。 • 保持 CPU 接点清洁。 • 用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。 若要去除污点和指纹,可使用一块滴有 少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布 或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里向 外进行清洁。注意不要留下污渍,也不 要用手指碰触玻璃。 • 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂 清洁镜头。 • 镜头遮光罩或 NC 滤镜可用于保护前部 镜头元件。 • 不使用镜头时,请盖上镜头前后盖。 • 若在较长时间内不使用镜头,请将其存 放在阴凉干燥的地方以防止发霉和生 锈。切不可存放在直射阳光下,也不可 与石脑油或樟脑丸一起存放
• 保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无 法挽回的损坏。 • 将镜头放置在过于炎热的地方将会使 强化塑料部件受损或变形。 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多 的缓冲材料,以减少(避免)由于冲击 导致产品损坏。 ■ 随附配件 • 40.5mm 搭扣式镜头前盖 LC-N40.5 • 镜头后盖 LF-N1000 ■ 兼容的配件 • 卡口式镜头遮光罩 HB-N101 • 40.5mm 旋入式滤镜 • 镜头软套 CL-N101 ■ 技术规格 类型 焦距 最大光圈 84 1 卡口镜头 10–30mm f/3.5–5.6 镜头结构 视角 减震 9 组 12 片 (包括 3 个非球 面镜头元件) 77° –29° 40′ 使用音圈马达 (VCM)的镜 头位移 最近对焦距 0.2m (至焦平面,所有变 焦位置) 离 7 片 (圆形光圈孔) 光圈叶片 全自动 光圈 • 10mm 焦距:f/3.5 到 f/16 光圈范围 • 30mm 焦距:f/5.6 到 f/16 40.5mm (P=0.5mm) 滤镜附件尺 寸 约 57.
进口商 : 尼康映像仪器销售 (中国)有 限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室, 200001) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至周日 9:00-18:00) http://www.nikon.com.
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使 用期限 部件名称 1 照相机外壳和镜筒 (金属制) 铅 (Pb) ✕ 照相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械元件 ✕ 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻 璃 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、 包括螺母和垫圈等 86 ✕ 有毒有害物质或元素 多溴 多溴二 汞 镉 六价铬 (Hg) (Cd) (Cr(VI)) 联苯 苯醚 (PBB) (PBDE)
注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T113632006 标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含 有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定 有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准, 表示该产品的环保使用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当 的方法回收再利用或废弃处理本产品。 87
安全須知 警告 勿自行拆解。觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受 傷。遇到故障時,本產品只能由有資格的維修技師進行 修理。若本產品因為摔落或其他意外事故造成破損,請 取出相機電池並 / 或斷開 AC 變壓器的連接,然後將本 產品送至尼康授權維修服務中心進行檢查維修。 發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發 出異味時,請立刻拔下 AC 變壓器的插頭並取出相機電 池,注意避免被灼傷。若在此情形下繼續使用,將可能 導致火災或受傷。請在取出電池後,將裝置送到尼康授 權維修服務中心進行檢查維修。 勿在易燃氣體環境中使用。在易燃氣體環境中使用電 子裝置,將可能導致爆炸或火災。 勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽。透過鏡頭或觀景 器觀看太陽或其他明亮光源,可能會導致永久性的視 覺損傷。 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意 事項,可能會導致兒童受傷。 在使用鏡頭和相機時請注意以下事項: • 請保持鏡頭和相機乾燥,否則可能導致火災或觸電。 • 請勿用濕手接觸鏡頭或相機,否則可能導致觸電。 88 • 拍攝逆光主體時,請不要讓太陽進入構圖範圍。因為 當太陽位於或靠近構圖範圍時,陽光可能透過鏡頭 聚焦並引起火災。
■ 鏡頭部件 q w e r t y u 1 遮光罩 * ................................ 91 2 遮光罩對齊標記 ...................91 3 遮光罩鎖定標記 ................. 91 4 5 6 7 8 9 0 !0 o i 遮光罩接環標記 變焦環 ................................... 90 鏡頭接環標記 CPU 接點 焦距標記 焦距尺 可伸縮鏡頭筒按鍵 .........
感謝您購買 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 鏡頭。在使用本產品前,請仔細閱讀這些指南和相機說明書。 注意:1 尼克爾鏡頭專用於 Nikon 1 可換鏡頭型數碼相機。其畫角相當於焦距約為該鏡頭 2.
■ 使用另購的遮光罩 遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的 散射光線。 安裝遮光罩 • 將遮光罩鎖定標記 (— {)與鏡頭上的焦距標記 ( )對齊 (e)。 • 若未正確安裝好遮光罩,則可能會產生邊暈。 • 不使用時,可將遮光罩反轉並固定在鏡頭上。 ■ 其他設定 請使用相機調整以下設定: • 調整光圈 • 控制對焦 • 減震 (普通 / 動態 / 關閉) 該鏡頭同時支援普通和動態減震。 ■ 鏡頭保養 • 若使用了另購的遮光罩,拿起或持握鏡頭或相機 時,切勿僅持拿遮光罩。 • 保持 CPU 接點清潔。 • 用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除 污點和指紋,可使用一塊滴有少許乙醇或鏡頭清 潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙,以圓周運動方 式從裡向外進行清潔。注意不要留下污漬,也不 要用手指碰觸玻璃。 • 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • 遮光罩或 NC 濾鏡可用於保護前部鏡片元件。 • 不使用鏡頭時,請蓋上鏡頭前後蓋。 • 若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼 乾燥的地方以防止發霉和生銹。切不可存放在直 射陽光下,也不可與石腦油或樟腦丸一起存放。 • 保持鏡頭乾燥。內部構造
■ 隨附配件 • 40.5 mm LC-N40.5 扣入式鏡頭前蓋 • LF-N1000 鏡頭後蓋 ■ 兼容的配件 • HB-N101 刺刀式遮光罩 • 40.5 mm 旋入式濾鏡 • CL-N101 鏡頭軟套 ■ 技術規格 類型 焦距 最大光圈 鏡頭結構 1 接環鏡頭 10-30 mm f/3.5-5.6 畫角 9 組 12 片(包括 3 個非球面鏡片 元件) 77° -29° 40′ 減震 使用音圈馬達 (VCM)的鏡片移動 最短對焦距離 0.2 m (至焦平面,所有變焦位置) 7 (圓形光圈孔) 光圈葉片 光圈 光圈範圍 濾鏡接口大小 尺寸 全自動 • 10 mm 焦距:f/3.5 到 f/16 • 30 mm 焦距:f/5.6 到 f/16 40.5 mm (P=0.5 mm) 約 57.
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되 어 있습니다. 다 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오. 표시에 관하여 각 표시의 의미는 다음과 같습니다. 경고 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는 부상의 위험이 있는 내용을 표 시하고 있습니다. 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을입을 위험이 있는 내용 및 물적 손 해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다. 그림 표시 예 기호는 주의(경고 포함)를 알리는 표시입니다. 그림 내부, 또는주변에 구체적인 주의 내용(좌 측 그림의 경우에는 감전 주의)이 표시되어 있습니다.
경고 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니 분해 금지 다. 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우 에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오. 접촉 금지 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이 됩니다. 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서비 즉시 수리의뢰 를 하십시오. 스 센터에 수리 요청을 하십시오. 전지를 분리 하십시오. 즉시 수리요청 을 하십시오. 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분 리하십시오. 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다.전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도 록 충분히 주의해 주십시오. 전지를 분리하고 니 콘 고객만족 센터에 수리를 요청하십시오. 물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십 시오. 액체접 촉금지 발화 및 감전의 원인이 됩니다. 인화·폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하지 마십시오.
■ 렌즈의 부품 q w e r t y u 1 렌즈 후드 * ...................... 97 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !0 o i 렌즈 후드 정렬 마크 ........ 97 렌즈 후드 잠금 마크 ...... 97 렌즈 후드 장착 마크 줌 링 ................................. 96 렌즈 장착 마크 CPU 접촉부 초점거리 마크 초점거리 눈금 수납식 렌즈 배럴 버튼 ...
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 제품을 사용하기 전 이 설 명서와 카메라 설명서를 주의깊게 읽어주십시오. 주의: 1 NIKKOR 렌즈는 Nikon 1 렌즈 교환식 디지털 카메라 전용입니다. 화각은 2.7배 보다 긴 초점 거리를 가진 35mm 포맷 렌즈와 유사합니다. ■ 부착 및 제거 ■줌 카메라 사용설명서를 참조하세요. 주의: 렌즈를 탈착하는 동안 수납식 렌즈 배럴 버 튼을 누르지 않도록 주의하십시오. 줌링을 사용해서 줌인하거나 줌아웃합니다. 초점 거리 눈금이 10과 30 mm 사이에 있을 때에만 사 진을 촬영할 수 있습니다. ■ 수납식 렌즈 기구 줌 링을 잠금 해제하고 렌즈를 사용하기 위해 펼 치려면, 수납식 렌즈 배럴 버튼(1)을 누르고 줌 링을 그림 2 에 표시된 방향으로 돌립니다. 렌즈 는 수납될 수 있으며 줌 링은 수납식 렌즈 배럴 버 튼을 누르고 줌 링을 반대 방향으로 돌려서 잠글 수 있습니다.
■ 옵션 렌즈 후드 사용 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다. 렌즈 후드 부착 • 렌즈 후드 잠금 마크(—{)를 렌즈에 있는 초점 거리 마크( )와 일치시킵니다(e). • 후드가 정확하게 부착되지 않은 경우 비네팅이 생길 수 있습니다. • 후드는 반대로 해서 사용하지 않을 때 렌즈에 부 착할 수 있습니다. ■ 기타 설정 다음의 경우 카메라를 사용해서: • 조리개를 조절합니다 • 초점을 조절합니다 • 손떨림 보정(NORMAL/ACTIVE/OFF) 이 렌즈는 손떨림 보정 NORMAL과 ACTIVE 모 두 지원합니다. ■ 렌즈 관리 • 렌즈 후드를 사용하는 경우, 후드만을 사용해서 렌즈나 카메라를 들어올리거나 잡지 않도록 합 니다. • CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오. • 블로어를 사용하여 렌즈 표면에서 먼지와 보풀 을 제거합니다.
■ 제공 액세서리 • 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 • 렌즈 뒷 커버 LF-N1000 ■ 호환 액세서리 • Bayonet 후드 HB-N101 • 40.5mm 스크류식 필터 • 렌즈 소프트 케이스 CL-N101 ■ 사양 유형 1 마운트 렌즈 초점 거리 10-30mm 최대 조리개값 f/3.5-5.6 렌즈 구성 그룹 9개의 구성 12개(비구면 렌즈 구성 3개 포함) 화각 77°-29°40′ 손떨림 보정 VCM(Voice Coil Motor)을 이용 한 렌즈 시프트 최단 초점 거리 촬상면에서 0.2m(모든 줌 위치) 조리개 날 7매(원형 조리개) 조리개 완전 자동 조리개 범위 • 10mm 초점 거리: f/3.5 ~ f/16 • 30mm 초점 거리: f/5.6 ~ f/16 필터 부착 크기 40.5mm(P=0.5mm) 크기 약 57.
Demi Keamanan Anda HATI-HATI Jangan membongkar sendiri. Menyentuh bagian internal kamera atau lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terjadi kegagalan fungsi, produk sebaiknya diperbaiki oleh teknisi berpengalaman. Apabila kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan. Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi.
■ Bagian-bagian Lensa q w e r t y !0 o i u 1 Tudung lensa * .....................102 2 Tanda kesejajaran tudung lensa .....................................102 3 Tanda kunci tudung lensa .....................................102 4 Tanda pemasangan tudung lensa 5 Cincin zoom ...........................101 6 Tanda dudukan lensa 7 Kontak CPU 8 Tanda panjang fokal 9 Skala panjang fokal 0 Tombol barrel lensa mampu tarik .....................101 *Opsional.
Terima kasih untuk pembelian Anda atas lensa 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera. Catatan: Lensa 1 NIKKOR adalah khusus diperuntukkan bagi Nikon 1 kamera digital dengan format lensa yang bisa dipertukarkan. Sudut gambar adalah setara lensa format 35 mm dengan panjang fokal sekitar 2,7 × lebih panjang. ■ Pemasangan dan Pelepasan Lihat buku petunjuk kamera.
■ Menggunakan Tudung Lensa Opsional Tudung lensa melindungi lensa dan menghadang cahaya menyimpang yang dapat saja menyebabkan silau atau gambar ganda. Memasang Tudung Lensa • Sejajarkan tanda kunci tudung lensa (—{) dengan tanda panjang fokal ( ) pada lensa (e). • Vinyet dapat terjadi jika tudung tidak dipasang dengan benar. • Tudung dapat dibalik dan didudukkan pada lensa saat tidak digunakan.
■ Aksesori yang Disertakan • 40.5 mm Penutup Lensa Depan snap-on LC-N40.5 • Penutup Lensa Belakang LF-N1000 ■ Aksesori Kompatibel • Tudung Bayonet HB-N101 • 40.5 mm filter ulir • Kantung Lembut Lensa CL-N101 ■ Spesifikasi Tipe lensa dudukan 1 Panjang fokal 10–30 mm Bukaan maksimal f/3.5-5.
Printed in China SB2C03(J0) © 2011 Nikon Corporation 7MVA01J0-03 SG12