Jp En No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT9I02(E3) © 2009 Nikon Corporation 7MAA61E3-02 AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR Ⅱ 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料) 。 AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR Ⅱ P. 2 P. 14 S. 26 P. 38 P. 50 S. 62 CTP.74 P. 86 P. 98 STR.110 STR.122 P. 134 P. 146 P.
安全上のご注意 Jp ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」 は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止する ために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に 必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想 定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内 容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、 注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容 (左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁 止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ●記号は、行為を強制すること(必ずすること
■ 各部の名称 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch 1 フード着脱指標(P.9) 2 すべり止めゴム 3 フォーカスリング(P.6) 4 距離目盛(P.8) 5 距離目盛基準線 6 ズームリング(P.8) 7 焦点距離目盛 8 焦点距離目盛基準線 9 三脚座リング回転位置指標(P.8) 0 位置指標(90°) (P.8) ! 三脚座リング(P.8) @ レンズ着脱指標 # レンズマウントゴムリング(P.11) $ CPU 信号接点(P.11) % フード(P.9) ^ フードセット指標(P.9) & フード取り付け指標(P.9) * フードロック解除ボタン(P.9) ( フォーカスモード切り換えスイッチ(P.6) ) フォーカス制限切り換えスイッチ(P.6) q 手ブレ補正スイッチ(P.7) w 手ブレ補正モード切り換えスイッチ(P.7) e 三脚座リング止めネジ(P.8) r 三脚座ロック解除レバー(P.8) t 三脚座取り付け脚(P.8) y 三脚座固定ネジ(P.8) u 三脚座(P.
Jp このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。 ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメ ラの使用説明書もご覧ください。 En ■ 主な特長 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、 強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、クリアーで 抜けの良い画像を提供します。 ※ ● 手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないときと比べ約 4 段分 シャッタース ピードを遅くして撮影できるため、シャッタースピードの選択範囲が広がり、幅広い 領域で手持ち撮影が可能です。(※当社測定条件によります。また、手ブレ補正効果は、 撮影者や撮影条件によって異なります。) ● 通常の撮影条件での手ブレを補正する NORMAL モードと、乗り物に乗っている等、 揺れの激しい撮影条件での手ブレを補正する ACTIVE モードの切り換えが可能です。 NORMAL モード時は、手ブレか流し撮り(パンニング)かを自動的に識別し、流し 撮り時にも手ブレ補正機能の威力を発揮します。 ●
■ 使用できる機能 カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの使用説明書 でもご確認ください。 カメラ D3 シリーズ、D700、D2 シリーズ、D1 シリーズ、 D300 シリーズ、D200、D100、D90、D80、 D70 シリーズ、D5000、D3000、D60、D50、 D40 シリーズ、F6、F5、F100、F80 シリーズ、 ニコン U2、ニコン U 機 VR 能 AF ○ ○ 露出(撮影)モード P※1 S A M En De ○ ○ ○ ○ Fr × ○ プロネア 600i、プロネア S ※ 2 F4 シリーズ、F90X シリーズ、F90 シリーズ、F70D × ○ ニコン Us、F60D、F50D、F-401 シリーズ × × F-801 シリーズ、F-601M × × F3AF、F-601、F-501、MF カメラ(F-601M を除く) × × ○:使用可 ×:使用不可 VR:手ブレ補正 ○ ○ ○ ○ ○ ○ × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ × × × × × × AF:オートフォーカス ※ 1:P には AUTO(オート)モード
Jp En De Fr Es Se Ru A/M(オート優先オートフォーカスモード)と M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 M/A:フォーカスリングを回転させると、瞬時に MF(マニュアル フォーカス)撮影が行えます。 A/M:フォーカスリングを回転させても、瞬時には MF(マニュア ルフォーカス)に切り換わりません。AF(オートフォーカス) を優先させたい時にご使用ください。 a フォーカスモード切り換えスイッチを [A/M] または [M/A] にセットします。 b AF (オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あるい は AF 作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回転させると、 MF (マニュアルフォーカス)撮影が行えます。 c カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動(AF-ON)ボタンを再度操作すると AF (オートフォーカス)で撮影が可能となります。 フォーカス制限切り換えスイッチの使い方 AF (オートフォーカス)で撮影する場合に使える機能です。 Nl ● It ● 撮影距離が常に 5 m 以上の場合に
手ブレ補正スイッチの使い方 ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。 ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容 易で、フレーミングしやすくなります。 OFF: 手ブレを補正しません。 Jp En De 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 手ブレ補正スイッチを[ON]にし、手ブレ補正モード切り換えスイッチを設定します。 NORMAL: 主に、通常の手ブレを補正します。流し撮りでも手ブ レを補正します。 ACTIVE: 乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件でのブレか ら通常の手ブレまで補正します。このモードでは流し 撮り自動検出は行いません。 Es Se Ru 手ブレ補正使用時のご注意 ● ● ● ● ● ● ● Fr シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安定してから撮影することをおすす めします。 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動くことが ありますが、異常ではありません。 流し撮りする場合は、必ず NORMAL モードにしてください。NORMAL モードでは、 流し撮りなどでカメラの向きを大きく変えた場合
■ ズーミングと被写界深度 Jp En De 撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、 ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影 前に被写界深度を確認できます。 ● このレンズは IF(ニコン内焦)方式を採用しています。IF 方式は、撮影距離が短くな るにしたがって焦点距離が短くなります。 ● Fr Es Se ● 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、遠 景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが合う場合 があります。 詳しい被写界深度は、被写界深度表(P.
■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 F70D ●焦点距離 85mm では撮影距離 2 m 以上 105mm 以上は制約なし En 105mm では撮影距離 2.5 m 以上 135mm 以上は制約なし De 135mm では撮影距離 2.5 m 以上 200mm では制約なし Fr 105mm では撮影距離 3 m 以上 135mm 以上は制約なし Es 85mm では撮影距離 2.
■ ファインダースクリーンとの組み合わせ Jp En スクリーン A De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr B C E カメラ EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U ― ― ― ◎ F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ◎ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (-1.0) 構図の決定やピント合わせの目的には ◎: ○: ̶: ( ): 好適です。 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 中央部重点測光時の補正値です。F6 カメラの場合、測光値の補正は、カメラの カスタムメニュー「b6:スクリーン補正」を「BorE 以外」にセットして行います。 B 型および E 型以外を使用する場合は、補正量が 0 でも、 「BorE 以外」にセット してください。F5 カメラの場合は、カスタムセッティング No.
■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● ● ● レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウ ント部分)破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。 CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコン サービス機関に修理を依頼してください。 レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい 清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量 湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して 拭いてください。 ● シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 ● レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルターをお使いいただけます。また、 レンズのフードも役立ちます。 ● レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてください。 ● フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでください。 ● レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿
■仕 様 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 70 ̶ 200mm 最大口径比: 1:2.8 レンズ構成: 16 群 21 枚(ED レンズ 7 枚、ナノクリスタルコート) 画角: 34 20̶́12 20́ ·····35mm 判一眼レフカメラ、FX フォーマット のデジタル一眼レフカメラ 22 50̶́ 8 ···············DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ 27 40̶́9 50́ ········IX240 カメラ 焦点距離目盛: 70、85、105、135、200mm 撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能 ズーミング: ズームリングによる回転式 ピント合わせ: IF(ニコン内焦)方式、超音波モーターによるオートフォーカス、 マニュアルフォーカス可能 手ブレ補正: ボイスコイルモーター(VCM)によるレンズシフト方式 Nl 撮影距離目盛: ∞ ∼ 1.4 m(5 ft. 併記) 最短撮影距離: 1.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 13
Notes on Safety Operations Jp En De Fr Es Se Ru CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Nomenclature Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch 1 Lens hood mounting index (P. 21) 2 Rubber grip 3 Focus ring (P. 18) 4 Distance scale (P. 20) 5 Distance index line 6 Zoom ring (P. 20) 7 Focal length scale 8 Focal length scale index line 9 Tripod collar ring rotating index (P. 20) 0 Position indexes (90˚) (P. 20) ! Tripod collar ring (P. 20) @ Mounting index # Lens mount rubber gasket (P. 23) $ CPU contacts (P. 23) % Lens hood (P. 21) ^ Lens hood setting index (P. 21) & Lens hood attachment index (P.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VRⅡ lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's User's Manual. Major features • The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, clear images can be reproduced under various shooting conditions, from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes.
Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to camera's User's Manual for details.
A/M (Autofocus with manual override. AF priority) mode and M/A (Autofocus with manual override. MF priority) mode Jp En De Fr Es Se Ru M/A: Autofocus can be overridden by manually focusing with the focus ring. A/M: Autofocus can be overridden by manually focusing with the focus ring, but focus ring detection sensitivity is lower than in M/A mode. Use this mode to avoid canceling the AF setting by unintentionally moving the focus ring. a Set the focus mode switch to A/M or M/A.
When taking pictures When taking panning shots When taking pictures from a moving vehicle Set the vibration reduction mode switch to either NORMAL or ACTIVE. Set the vibration reduction mode switch to NORMAL. Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE. Jp En Setting the vibration reduction ON/OFF switch ON: Vibration is reduced while the shutter-release button is pressed halfway and also at the instant the shutter is released.
Jp En De Fr Es Se • When the camera is mounted on a tripod, set the vibration reduction ON/OFF switch to OFF. However, it is recommended that the switch be set to ON when using the camera on an unsecured tripod head or with monopod. Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed.
The built-in flash and vignetting To prevent vignetting, do not use the lens hood. Cameras Jp Supported focal length/Shooting distance F70-Series/N70* • 85 mm/2 m (6.6 ft.) or greater • 105 mm or longer/No restriction En F60-Series/N60* • 105 mm/2.5 m (8.2 ft.) or greater • 135 mm or longer/No restriction De F50-Series/N50* • 135 mm/2.5 m (8.2 ft.) or greater • 200 mm/No restriction Fr F65-Series/N65-Series*, • 105 mm/3 m (9.8 ft.
Recommended focusing screens Jp En De Fr Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen Camera F6 F5+DP-30 F5+DA-30 Es Ⴟ Se Ru Nl It Ck Ch Kr A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U : Excellent focusing : Acceptable focusing Slight vignetting or moire patterns appear in the viewfinder, but not on the film.
Lens care • Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may cause damage to the camera (lens mount). Be sure to hold both the lens and camera when carrying. • Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged. • If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikonauthorized service representative for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush.
Specifications Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Type of lens: Focal length: Maximum aperture: Lens construction: Picture angle: Focal length scale: Distance information: Zoom control: Focusing: Vibration reduction: Shooting distance scale: Closest focusing distance: No. of diaphragm blades: Diaphragm: Aperture range: Exposure measurement: Focusing limit switch: Tripod collar: Attachment size: Dimensions: Weight: G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount. 70-200mm f/2.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 25
Hinweise für sicheren Betrieb Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ACHTUNG Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw.
Nomenklatur Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck # Dichtungsmanschette (s. 35) $ CPU-Kontakte (s. 35) % Gegenlichtblende (s. 33) ^ Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (s. 33) & Montagemarkierung der Gegenlichtblende (s. 33) 1 Montagemarkierung für Gegenlichtblende * Gegenlichtblende-Entriegelungstaste (s. 33) (s. 33) ( Fokussierschalter (s. 30) 2 Gummigriff ) Fokussier-Begrenzungsschalter (s. 30) 3 Entfernungseinstellring (s. 30) q Bildstabilisator-Schalter ON/OFF (s. 31) 4 Entfernungsskala (s.
Jp Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 70-200mm 1:2,8G ED VRⅡ entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It A/M-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei Priorität des Autofokus) und M/A-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei Priorität der manuellen Einstellung) M/A: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem Einstellring außer Kraft gesetzt.
Den VR-Schalter auf NORMAL oder ACTIVE stellen. Den VR-Schalter auf NORMAL stellen. Bei Schwenkaufnahmen Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug Den VR-Schalter auf ACTIVE stellen. in Bewegung Bei normalen Aufnahmen Jp En Stellungen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF ON: Die Kamerabewegungen werden beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und auch bei der eigentlichen Auslösung ausgeglichen.
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe Jp En De Fr Es Vor der Scharfeinstellung durch Drehen des Zoom-Einstellrings die Brennweite so weit verstellen, bis der gewünschte Bildausschnitt im Sucher zu sehen ist. Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen. • Dieses Objektiv ist mit dem System Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) ausgestattet.
Eingebauter Blitz und Vignettierung Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.
Empfohlene Einstellscheiben Jp En De Fr Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt: Einstellscheibe Kamera F6 F5+DP-30 A B C E EC-B EC-E F5+DA-30 G1 G2 G3 G4 J L M U (-1,0) Scharfeinstellung Es Ⴟ:: Hervorragende Akzeptable Scharfeinstellung Ⴜ Se Ru Nl It Ck Ch Kr Das Sucherbild vignettiert leicht.
Pflege des Objektivs • Achten Sie darauf, die Kamera bei aufgesetztem Objektiv nicht am Körper zu halten, da dadurch die Kamera (Objektivfassung) beschädigt werden könnte. Achten Sie darauf, beim Tragen sowohl das Objektiv, als auch die Kamera zu halten. • Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben.
Technische Daten Jp En De Fr Objektivtyp: Brennweite: Lichtstärke: Optischer Aufbau: Bildwinkel: Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Brennweitenskala: Entfernungsdaten: Zoomen: Scharfeinstellung: Bildstabilisator: Entfernungsskala: Kürzeste Aufnahmedistanz: Blende: Blendensteuerung: Blendenbereich: Belichtungsmessung: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung 70–200mm 1:2,8 21 Elemente in 16 Linsengruppen (7 Linsenelemente aus ED-Glas und einige Linsen mit Nanokristallvergüt
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 37
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Jp En De ATTENTION Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
Nomenclature Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck 1 Repère de montage du parasoleil (P. 45) 2 Poignée en caoutchouc 3 Bague de mise au point (P. 42) 4 Échelle des distances (P. 44) 5 Ligne de repère de la distance 6 Bague de zoom (P. 44) 7 Échelle des focales 8 Ligne d’index d’échelle de focale 9 Index de rotation de la bague sur le collier du trépied (P. 44) 0 Index de position (90°) (P. 44) ! Bague du collier du trépied (P. 44) @ Repère de montage # Joint en caoutchouc de l’objectif (P.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel d’utilisateur de votre appareil photo. Principales caractéristiques • Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d'assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots.
Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le Manuel de l’utilisateur de l’appareil pour obtenir les détails.
Mode A/M (Autofocus avec commande manuelle. Priorité AF) et mode M/A (Autofocus avec commande manuelle. Priorité MF) Jp En De Fr Es Se Ru Nl M/A: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point. A/M: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point, mais la sensibilité au réglage manuel de la bague est inférieure à celle en mode M/A.
Pendant la prise de vue Lors de la prise de vue de panoramiques Lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration soit sur NORMAL soit sur ACTIVE. Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration sur NORMAL. Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration sur ACTIVE.
Mise au point, zoom et profondeur de champ Jp En De Fr Es Avant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régler la longueur focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée. Si votre appareil photo est doté d'une commande ou d'un levier d'aperçu de la profondeur de champ (stop-down), la profondeur de champ peut être prévisualisée à travers le viseur. • Cet objectif est équipé du système de mise au point interne (IF).
Flash intégré et vignettage Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le parasoleil.
Verres de visée recommandés Jp En De Fr Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous: Verre Appareil F6 F5+DP-30 A B C F5+DA-30 E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U (-1,0) au point excellente Es Ⴟ:: Mise Mise au point passable Ⴜ Se Ru Nl It Ck Ch Kr Un vignetage ou un effet de moiré affecte l’image de visée.
Entretien de l’objectif • Prenez soin de ne pas tenir le boîtier de l’appareil avec l’objectif en place, sous peine d’endommager l’appareil (monture d'objectif). Pensez à tenir à la fois l’objectif et l’appareil lorsque vous le transportez. • Il est important de nettoyer régulièrement les contacts électriques CPU et de ne pas les endommager. • Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires.
Caractéristiques Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Type d'objectif: Objectif à Zoom NIKKOR AF-S de type G avec CPU intégré et monture baïonnette Nikon Focale: 70-200mm Ouverture maximale: f/2,8 Construction 21 éléments en 16 groupes (7 verres ED et plusieurs optique: lentilles à couche déposée de nanocristal) Angle de champ: 34°20´-12°20´ avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 22°50´-8° avec les reflex numériques Nikon au format DX 27°40´-9°50´ avec les apparei
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 49
Notas sobre un uso seguro Jp En De PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Nomenclatura Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck % Visera del objetivo (p. 57) ^ Indice de ajuste de la visera del objetivo (p. 57) & Indice de acoplamiento de la visera del objetivo (p. 57) * Botón de liberación del bloqueo de la visera del objetivo (p. 57) ( Interruptor de modo de enfoque (p. 54) 1 Indice de montura de la visera del objetivo (p. 57) ) Interruptor de límite de enfoque (p. 54) 2 Empuñadura de goma q Interruptor ON/OFF de reducción de 3 Anillo de enfoque (p. 54) vibración (p.
Jp Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la cámara. Principales funciones En • El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia.
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el Manual de usuario de la cámara.
Modo A/M (enfoque automático con prioridad manual, prioridad AF) y modo M/A (enfoque automático con prioridad manual, prioridad MF). Jp En De Fr Es Se Ru M/A: el enfoque automático se anula al enfocar manualmente con el anillo de enfoque. A/M: el enfoque automático se anula y se enfoca manualmente con el anillo de enfoque, pero la sensibilidad de detección del anillo de enfoque es inferior a la del modo M/A.
Cuando se toman fotografías Cuando se toman fotografías panorámicas Cuando se toman fotografías desde un vehículo en movimiento Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición NORMAL o ACTIVE. Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición NORMAL. Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición ACTIVE.
Enfoque, zoom y profundidad de campo Jp En De Fr Es Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previsualizar la profundidad de campo a través del visor de la cámara. • Este objetivo dispone del sistema de enfoque interno (IF). A medida que disminuye la distancia de disparo, lo hace también la distancia focal.
Flash incorporado y viñeteado Para evitar el viñeteado, no use el parasol del objetivo.
Pantallas de enfoque recomendadas Jp En De Fr Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
Forma de cuidar el objetivo • Tenga cuidado de no sujetar la cámara por el cuerpo principal con el objetivo instalado, puesto que esto podría dañar la cámara (montaje del objetivo). Asegúrese de sujetar tanto la cámara como el objetivo cuando la transporte. • Es importante mantener limpios los contactos de CPU y evitar que se dañen. • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen.
Especificaciones Jp En De Fr Tipo de objetivo: Distancia focal: Abertura máxima: Estructura del objetivo: Ángulo de imagen: Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Escala de distancias focales: Información de distancia: Control de zoom: Reducción de vibraciones: Escala de distancias de la toma: Distancia de enfoque más cercana: No.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 61
Att notera för en säker hantering Jp En De SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller objektivet skulle brytas upp efter att de tappats i marken eller stötts till, ska du efter att den kopplats bort från nätströmmen och/eller batteriet lossats, lämna in produkten till ett auktoriserat Nikonservicecenter för inspektion.
Terminologi Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck 1 Motljusskydd monteringsindex (s. 69) 2 Gummigrepp 3 Fokusring (s. 66) 4 Avståndsskala (s. 68) 5 Distansindikeringslinje 6 Zoomring (s. 68) 7 Brännviddsskala 8 Indikeringslinje för brännviddsskala 9 Vridningsindikering för stativ (s. 68) 0 Positionsindikering (90°) (s. 68) ! Stativring (s. 68) @ Monteringsindikering # Gummipackning för montering av objektiv (s. 71) $ CPU-kontakter (s. 71) % Objektivfattning (s. 69) ^ Motljusskydd inställningsindex (s.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans Användarhandbok. Huvudfunktioner • Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till spotlightbelysta inomhusmotiv.
Användbara kameror och tillgängliga funktioner Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kameran Användarhandbok för mer information.
Jp En De Fr Es Sv Ru A/M-läge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. AF-prioritet) och M/A-läge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. MFprioritet) M/A: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att fokusera manuellt med fokusringen. A/M: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att fokusera manuellt med fokusringen, men fokusringens känslighet är lägre än i M/A-läget. Använd detta läge om du vill undvika att ändra AF-inställningen genom att oavsiktligt röra fokusringen.
Vid fotografering Vid panoreringsfotografering Vid fotografering från ett fordon i rörelse Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL eller ACTIVE. Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL. Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på ACTIVE. Jp En Ställa in brytaren för vibrationsreducering ON/OFF ON: Vibrationer reduceras när avtryckaren trycks in halvvägs och även ögonblicket när slutaren utlöses.
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Jp En De Fr Es Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden så att du får med den önskade kompositionen. Om kameran har funktioner för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet genom kamerans sökare. • Det här objektivet är utrustat med ett system för innerfokusering (IF). Om fotograferingsavståndet minskar, minskar också brännvidden. • Avståndsskalan visar inte exakt avstånd mellan motiv och kamera.
Inbyggd blixt och vinjettering För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd.
Rekommenderade mattskivor Jp En De Fr Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande: Skärm Kamera F6 F5+DP-30 A B F5+DA-30 C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M (-1,0) Ⴟ: Utmärkt fokusering fokusering Es Ⴜ: Acceptabel En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte på filmen.
Vård av objektivet • Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på kameran (objektivfästet). Håll i både kameran och objektivet när du bär dem. • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna blir smutsiga eller skadas. • Om gummipackningen för monteringen av objektivet skadats, besök hos närmaste auktoriserade återförsäljare eller ditt servicecenter för reparation. • Rengör objektivets ytor med en blåsborste.
Specifikationer Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Typ av objektiv: G-typ AF-S NIKKOR zoomobjektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd: 70-200mm Maximal bländare: f/2,8 Linskonstruktion: 21 element i 16 grupper (7 ED och några nanokristallbelagda linselement) Bildvinkel: 34°20’-12°20’ med 35mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX-format digitalkameror 22°50’-8° med Nikons digitala SLR-kameror i DXformat 27°40’-9°50’ med IX240 systemkameror Brännviddsskala: 70, 85, 105, 1
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr 73
Примечания по безопасности использования Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon.
Компоненты Jp En De Fr Es Se Ru Nl It 1 Установочная метка бленды (стр. 81) 2 Резиновое кольцо 3 Фокусировочное кольцо (стр. 78) 4 Шкала расстояния (стр. 80) 5 Указатель расстояния 6 Кольцо регулировки масштаба изображения (стр. 80) 7 Шкала фокусного расстояния 8 Указатель шкалы фокусного расстояния 9 Поворотный указатель кольца переходника для крепления на штативе (стр. 80) 0 Указатели положений (90°) (стр. 80) ! Кольцо переходника для крепления на штативе (стр.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ. До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте Руководство пользователя. Основные возможности • Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы объектива, гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях – от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов.
Совместимые фотокамеры и доступные функции Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями. Подробные сведения см. в Pуководстве пользователя фотокамеры.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl Режим A/M (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет режима автофокусировки) и Режим М/А (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет ручного режима фокусировки). Режим M/A: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая фокус вручную с помощью фокусировочного кольца.
При съемке изображений При съемке панорамных снимков При съемке изображений с движущегося автомобиля Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL или ACTIVE. Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL. Установите переключатель режима подавления вибраций в положение ACTIVE. Jp En Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF ON (ВКЛ.): Подавление вибраций выполняется при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину и в момент спуска затвора.
Jp En De Fr Es Se Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного расстояния, пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра. Если фотокамера оборудована кнопкой или рычагом предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства, то глубину резко изображаемого пространства можно проверить через видоискатель фотокамеры. • Этот объектив оборудован системой внутренней фокусировки (IF).
Встроенная вспышка и виньетирование Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива.
Рекомендуемые фокусировочные экраны Jp En De Fr Es Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется использовать следующие фокусировочные экраны.
Уход за объективом • После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру только за корпус, поскольку это может привести к ее повреждению (установка объектива). Держите фотокамеру одновременно за корпус и за объектив. • Избегайте попадания грязи на контакты CPU или их повреждения. • В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному сервисному центру Nicon или в сервисный центр для проведения ремонта.
Технические характеристики Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Тип объектива: Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байонетом Nikon Фокусное расстояние: 70–200мм Максимальная диафрагма: f/2,8 Оптическая схема: 21 элемент в 16 группах (7 элементов со сверхнизкой дисперсией (ED) и несколько линз с нанокристаллическим покрытием) Угол зрения: 34°20´–12°20´ при использовании с 35мм (135) пленочными зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 85
Veiligheidsvoorschriften Jp En De Fr Es Se WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
Terminologie Jp En De Fr Es Se Ru Nl It 1 Montage-index voor zonnekap (p. 93) 2 Rubberen afdichting 3 Scherpstelring (p. 90) 4 Afstandsschaal (p. 92) 5 Afstandsindexlijn 6 Zoomring (p. 92) 7 Schaal brandpuntsafstand 8 Indexlijn voor schaal brandpuntsafstand 9 Rotatie-index voor statiefkraagring (p. 92) 0 Positie-indexen (90°) (p. 92) ! Statiefkraagring (p. 92) @ Montage-index # Rubberen pakking van objectiefvatting (p. 95) $ CPU-contacten (p. 95) % Zonnekap (p. 93) ^ Instel-index voor zonnekap (p.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt. Belangrijkste functies • De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstandigheden voor scherpe, heldere foto’s, van zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht.
Geschikte camera’s en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de Gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie.
A/M (autofocus met handmatige aanpassing. AF-prioriteit) modus en M/A (autofocus met handmatige aanpassing. MF-prioriteit) modus Jp En De Fr Es Se Ru M/A: Autofocus kan worden aangepast door handmatig scherp te stellen met de scherpstelring. A/M: Autofocus kan worden aangepast door handmatig scherp te stellen met de scherpstelring, maar de gevoeligheid van de scherpstelring is lager dan in de stand M/A.
Bij het fotograferen Bij panoramafotografie Bij fotografie vanuit een bewegend voertuig Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL of ACTIVE. Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL. Stel de vibratiereductieschakelaar in op ACTIVE. Jp En Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie De ON: Vibratie wordt verminderd terwijl de ontspanknop half wordt ingedrukt en ook op het moment dat de ontspanknop wordt losgelaten.
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Jp En De Fr Es Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptediepte voorbeeld (stop-down), kunt u een voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de zoeker van de camera. • Dit objectief is uitgerust met een Internal Focusing-systeem (IF). Naarmate de opnameafstand afneemt, neemt de brandpuntsafstand ook af.
De ingebouwde flitser en vignettering Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap.
Aanbevolen matglazen Jp En De Fr Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLRcamera’s voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglazen Camera F6 F5+DP-30 F5+DA-30 Es Ⴟ Se Ru Nl It Ck Ch Kr A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U : Uitstekende scherpstelling : Redelijke scherpstelling Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op de foto.
Onderhoud van het objectief • Let op dat u niet alleen de camera vasthoudt wanneer het objectief is aangebracht want dit kan resulteren in beschadiging van de camera (objectiefvatting). Houd het objectief en de camera beide vast wanneer u deze draagt. • Zorg ervoor dat de CPU-contactpunten niet vuil of beschadigd worden. • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen.
Technische gegevens Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Objectief type: G-type AF-S Zoom-NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting Brandpuntsafstand: 70–200mm Maximaal diafragma: f/2,8 Objectiefconstructie: 21 elementen in 16 groepen (7 ED lenselementen en sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 34°20´–12°20´ bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale SLR-camera’s 22°50´–8° bij Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s 27°40´–9°50´ bij ca
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 97
Note sulle operazioni di sicurezza Jp En De ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
Denominazione Jp En De Fr Es Se Ru Nl It 1 Indice di montaggio del paraluce (P. 105) 2 Impugnatura di gomma 3 Anello di messa a fuoco (P. 102) 4 Scala delle distanze (P. 104) 5 Contrassegno distanza 6 Anello dello zoom (P. 104) 7 Scala della lunghezza focale 8 Linea indice della scala della lunghezza focale 9 Indice di rotazione dell’anello del collare del treppiede (P. 104) 0 Indice di posizione (90°) (P. 104) ! Anello del collare del treppiede (P.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il Manuale d’uso della fotocamera. Caratteristiche principali • Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra.
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al Manuale d’uso della fotocamera.
Jp En De Fr Es Se Ru Modalità A/M (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità AF) e modalità M/A (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità MF) M/A: è possibile ignorare la messa a fuoco automatica regolando manualmente la messa a fuoco mediante l’apposito anello. A/M: è possibile ignorare la messa a fuoco automatica regolando quest’ultima manualmente con l’anello di messa a fuoco, ma la sensibilità di rilevazione dell’anello di messa a fuoco è minore rispetto al modo M/A.
Durante l’acquisizione di immagini Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL o su ACTIVE. Impostare l’interruttore della modalità di riduzione Durante la ripresa panoramica vibrazioni sul NORMAL. Durante l’acquisizioni di immagini da Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su ACTIVE.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Jp En De Fr Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (stop-down), è possibile verificare l’effettiva profondità di campo nel mirino. • Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal Focusing). La lunghezza focale diminuisce proporzionalmente alla distanza di ripresa.
Flash incorporato e vignettatura Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce.
Schermi di messa a fuoco consigliati Jp En De Fr Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
Cura e manutenzione dell’obiettivo • Fare attenzione a non tenere il corpo della fotocamera quando l’obiettivo è fissato, siccome questo potrebbe causare danni alla fotocamera (montatura dell’obiettivo). Assicurarsi di tenere sia l’obiettivo che la fotocamera durante il trasporto. • Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
Caratteristiche tecniche Jp En De Fr Tipo di obiettivo: Lunghezza focale: Apertura massima: Costruzione obiettivo: Angolo di campo: Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scala lunghezze focali: Dati distanze: Controllo zoom: Messa a fuoco: Obiettivo zoom AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 109
Poznámky k bezpečnému provozu Jp En De Fr Es Se Ru Nl UPOZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu či jiné nehody došlo k otevření fotoaparátu či objektivu, odpojte produkt a/nebo z něj vyjměte baterii a odneste jej do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován.
Názvosloví Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz # Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu (str. 119) $ Kontakty CPU (str. 119) % Sluneční clona (str. 117) ^ Značka aretované polohy sluneční clony (str. 117) & Značka pro upevnění sluneční clony (str. 117) * Tlačítko pro uvolnění sluneční clony (str. 117) 1 Montážní značka sluneční clony (str. 117) ( Volič zaostřovacího režimu (str. 114) 2 Gumový úchyt ) Přepínač limitu zaostření (str. 114) 3 Zaostřovací kroužek (str.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Děkujme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a Návod k obsluze fotoaparátu. Hlavní funkce • Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách – od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér.
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu.
Režim A/M (Autofokus s manuálním doostřením. Priorita AF) a režim M/A (Autofokus s manuálním doostřením. Priorita MF) Jp En De Fr Es Se Ru M/A: Automatické zaostření může být upraveno ručním doostřením pomocí zaostřovacího kroužku. A/M: Automatické zaostření může být upraveno ručním doostřením pomocí zaostřovacího kroužku, ale citlivost detekce zaostřovacího kroužku je nižší než v režimu M/A. Tento režim použijte, chcete-li se vyhnout zrušení nastavení AF nechtěným posunutím zaostřovacího kroužku.
Při pořizování snímků Švenkování Fotografování z jedoucího vozidla Nastavte přepínač režimu redukce vibrací do polohy NORMAL nebo ACTIVE. Nastavte přepínač režimu redukce vibrací do polohy NORMAL. Nastavte přepínač režimu redukce vibrací do polohy ACTIVE. Jp En Nastavení vypínače redukce vibrací ON/OFF (Zap./Vyp.) ON (Zap.): Vibrace jsou redukovány při namáčknutí tlačítka spouště a také v okamžiku uvolnění závěrky.
Ostření, změna ohniskové vzdálenosti a hloubka ostrosti Jp En De Fr Es Před zaostřením nastavujte otáčením zoomového kroužku ohniskovou vzdálenost, dokud nenastavíte požadovanou kompozici obrazu. Pokud je fotoaparát vybaven tlačítkem nebo páčkou pro kontrolu hloubky ostrosti, hloubku ostrosti lze zkontrolovat v hledáčku fotoaparátu. • Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního ostření (IF). Při zmenšení vzdálenosti zaostření se zmenší také ohnisková vzdálenost.
Vestavěný blesk a vinětace Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu. Fotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/Vzdálenosti zaostření Jp Řada F70 • 85 mm/2 m a větší • 105 mm a větší/bez omezení En Řada F60 • 105 mm/2.5 m a větší • 135 mm a větší/bez omezení De Řada F50 • 135 mm/2.5 m a větší • 200 mm/bez omezení Řada F65, řada F55 • 105 mm/3 m a větší • 135 mm a větší/bez omezení Řada F75, Pronea 600i • 85 mm/2.
Doporučené zaostřovací matnice Jp En De Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé fotografované scény. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou: Matnice Fotoaparát F6 F5+DP-30 F5+DA-30 Fr Ⴟ Ru Nl It Cz Ch Kr B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U : Vynikající zaostření : Přijatelné zaostření V hledáčku se objeví slabá vinětace nebo moaré, která se však neobjeví na filmu.
Péče o objektiv • Jestliže je objektiv připojen k fotoaparátu při přenášení přidržujte tělo fotoaparátu i objektivu, aby nedošlo k poškození bajonetu. • Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU. • Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. • Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku.
Specifikace Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Typ objektivu: Ohnisková vzdálenost: Světelnost: Konstrukce objektivu: Obrazový úhel: Stupnice ohniskových vzdáleností: Informace o vzdálenosti: Ovládání ohniskové vzdálenosti (zoom): Zaostřování: Redukce vibrací: Stupnice vzdálenosti zaostření: Nejkratší zaostřitelná vzdálenost: Počet lamel clony: Clona: Rozsah clon: Měření expozice: Přepínač limitu zaostření: Stativový třmen: Průměr závitu filtru: Rozměry: Hmotnost: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr 121
Poznámky k bezpečnej prevádzke Jp En De Fr Es Se UPOZORNENIE Nerozoberajte Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k poraneniu. Opravy smú vykonávať len kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát alebo objektív rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, odpojte prístroj od napájania alebo vyberte batériu a dajte ho skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Legenda Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk # Gumové tesnenie upevnenia objektívu (str. 131) $ Kontakty CPU (str. 131) % Slnečná clona objektívu (str. 129) ^ Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 129) & Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 129) 1 Značka upevnenia tienidla objektívu (str. 129) * Tlačidlo uvoľnenia slnečnej clony (str. 129) ( Prepínač režimov ostrenia (str. 126) 2 Gumené držadlo ) Prepínač obmedzenia zaostrenia (str. 126) 3 Zaostrovací krúžok (str.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VRⅡ. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj Užívateľskú príručku. Hlavné funkcie • Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje reprodukciu výborného, jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania – od slnečných exteriérov po interiéry osvetlené reflektormi.
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie Dostupnosť niektorých funkcií môže byť obmedzená. Bližšie informácie nájdete v Užívateľskej príručke k fotoaparátu.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl Režimy A/M (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita automatického zaostrovania) a M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita ručného zaostrovania) M/A: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným zaostrovaním pomocou zaostrovacieho krúžka. A/M: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným zaostrovaním pomocou zaostrovacieho krúžka, avšak citlivosť detekcie zaostrovacieho krúžka je nižšia ako v režime M/A.
Počas snímania Počas zhotovovania panoramatických záberov Počas zhotovovania snímok z pohybujúceho sa vozidla Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL alebo ACTIVE. Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL. Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy ACTIVE. Jp En Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu ON: Obraz sa stabilizuje, kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice a taktiež v momente otvorenia uzávierky.
Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti Jp En De Fr Es Pred zaostrením nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora, kým nedosiahnete požadovanú kompozíciu. Ak je fotoaparát vybavený tlačidlom alebo páčkou na kontrolu (nastavenie) hĺbky ostrosti, hĺbku ostrosti možno kontrolovať prostredníctvom hľadáčika fotoaparátu. • Objektív je vybavený systémom vnútorného zaostrovania (IF). So znižovaním vzdialenosti snímania sa zároveň znižuje aj ohnisková vzdialenosť.
Zabudovaný blesk a vignetácia Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajte slnečnú clonu. Fotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť/vzdialenosť pri snímaní Jp Séria F70 • 85 mm/2 m alebo vyššia • 105 mm alebo vyššia/bez obmedzenia En Séria F60 • 105 mm/2.5 m alebo vyššia • 135 mm alebo vyššia/bez obmedzenia De Séria F50 • 135 mm/2.5 m alebo vyššia • 200 mm/bez obmedzenia Séria F65, séria F55 • 105 mm/3 m alebo vyššia • 135 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Séria F75, Pronea 600i • 85 mm/2.
Odporúčané zaostrovacie matnice Jp En De Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré vyhovujú všetkým situáciám pri snímaní. S týmto objektívom sa odporúča používať: Matnica Fotoaparát F6 F5+DP-30 Fr F5+DA-30 Es Ⴟ Ⴜ Se Ru Nl It Sk Sk Kr A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U : Výborné zaostrovanie : Prijateľné zaostrovanie V hľadáčiku sa zobrazuje mierna vignetácia alebo efekt moiré, nie však na filme.
Starostlivosť o objektív • Pokiaľ je objektív pripojený k fotoaparátu pri prenášaní pridržiavajte telo fotoaparátu aj objektívu, aby nedošlo k poškodeniu bajonetu. • Dbajte na to, aby sa kontakty CPU neznečistili ani nepoškodili. • V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacieho bajonetu objektívu sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon. • Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom.
Technické parametre Jp En De Fr Typ objektívu: Ohnisková vzdialenosť: Maximálna clona: Konštrukcia objektívu: Uhol obrazu: Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so zabudovaným CPU a bajonetovou objímkou Nikon 70–200mm f/2,8 21 prvkov v 16 skupinách (7 prvky ED a niekoľko prvkov potiahnutých antireflexnou vrstvou Nano Crystal Coat) 34°20’–12°20’ pri filmových jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 35mm (135) a digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu FX 22°50’–8° pri digitáln
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr 133
安全操作注意事项 Jp 警告 勿自行拆卸 En De Fr Es Se 触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。修理只能由有资格的维修技师进行。如果由于 掉落或其它事故导致相机或镜头开裂,在切断产品电源和(或)取出电池后,请将产品送至尼 康授权的维修服务中心进行检查。 发生故障时立刻关闭电源 如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时,请立刻取出电池,注意勿被灼伤。若继续使用可 能导致受伤。取出电池或切断电源后,请将产品送到尼康授权的维修服务中心进行检查。 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 在易燃气体中使用电子设备可能会导致爆炸或火灾。 Ru 勿通过镜头或取景器观看太阳 Nl 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 It Ck Ch Ck 通过镜头或取景器观看太阳或其它强光,可能会导致永久性的视觉损伤。 请特别注意避免婴幼儿将电池或其它小部件放入口中。 使用相机和镜头时应注意以下事项 • 保持相机和镜头干燥。否则可能导致火灾或导致触电。 • 请勿以湿手操作或触摸相机或镜头。否则可能会导致触电。 • 逆光拍摄时,切勿将镜头对着太阳或者让阳光直接穿过镜头,否则会造成相机过热并可能 导致火灾。 •
名称 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch 1 镜头上对齐标志 (P. 141) 2 橡皮握把 3 对焦环 (P. 138) 4 距离刻度 (P. 140) 5 距离标线 6 变焦环 (P. 140) 7 焦距刻度 8 焦距刻度标线 9 三脚架固定座环旋转标志 (P. 140) 0 位置标志(90°) (P. 140) ! 三脚架固定座环 (P. 140) @ 镜头上安装标志 # $ % ^ & * ( ) q w e r t y u 镜头安装橡皮垫圈 (P. 143) CPU接口 (P. 143) 镜头遮光罩 (P. 141) 遮光罩上锁定位置标志 (P. 141) 镜头遮光罩上对齐标志 (P. 141) 镜头遮光罩锁定释放钮 (P. 141) 对焦模式选择器 (P. 138) 对焦限制开关 (P. 138) 减震ON/OFF开关 (P. 139) 减震模式开关 (P. 139) 三脚架固定座环固定螺丝 (P. 140) 三脚架固定座锁定释放杆 (P. 140) 三脚架固定座安装脚 (P. 140) 三脚架固定座锁定螺丝 (P. 140) 三脚架固定座 (P.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 感谢您购买AF-S 尼克尔 70-200mm f/2.
适用的相机及可用的功能 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机用户手册。 功能 曝光模式 相机 VR AF P*1 S A M D3系列、D700、D2系列、D1系列、D300系列、D200、 D100、D90、D80、D70系列、D5000、D3000、D60、D50、 3 3 3 3 3 3 D40系列、F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列 2 Jp En De — 3 3 3 3 3 — 3 3 3 — — F60系列、F55系列、F50系列、F-401x、F-401s、F-401 — — 3 3 3 3 Es F-801s、F-801、F-601M — — 3 3 — — F3AF、F-601、F-501、 尼康 MF 相机 (除了 F-601M外) Se — — — — — — Pronea 600i、Pronea S* F4系列、F90X、F90系列、F70系列 3: 可能 —: 不可能 VR: 减震 AF: 自动对焦 Fr Ru *1: P包括AUTO及数字可变程序系统。 *2: 无手动模
Jp A/M(设有手动控制的自动对焦。自动对焦优先)模式和M/A(设有手动控制的自 动对焦。手动对焦优先)模式 M/A:可在自动对焦情况下使用对焦环进行手动调焦。 A/M:可在自动对焦情况下使用对焦环进行手动调焦,但是对焦 环的侦测感应度会比M/A模式时低。使用此模式可避免因 为意外移动了对焦环而取消自动对焦设定。 En De a 把对焦模式选择器设定到A/M或M/A。 Fr b 在半按下快门按钮或相机上的AF启用(AF-ON)按钮时,可以手动转动对焦环, Es c 再次半按下快门按钮或相机上的AF启用(AF-ON)按钮,可以取消手动对焦并返 Se 回自动对焦模式。 限制自动对焦范围 此功能仅在自动对焦时可用。 Ru 此时自动对焦功能失效。 • 用自动对焦模式操作时,如果主体总在5米之外时,请将对焦限 制开关设定在∞-5m以减少对焦时间。 • 如果主体有时会在5米之内时,请将其设定在FULL。 Nl It Ck 减震模式 减震的基本概念 高 Ch 相机震动 震动次数 Ck 低 摇镜拍摄 弱 震动强度 将减震模式开关设定为NORMAL。 将减震模式开关设定为AC
拍摄时 将减震模式开关设定在NORMAL ACTIVE。 摇镜拍摄时 将减震模式开关设定在NORMAL。 从行驶的车辆上拍摄时 将减震模式开关设定在ACTIVE。 Jp En 设定减震ON/OFF开关 ON: 减弱半按快门释放按钮时以及快门释放瞬间的震动。由 于取景器中的图像震动减少,自动/手动对焦及对主体取 景构图都变得较容易。 OFF: 震动不减少。 设定减震模式开关 首先将减震ON/OFF开关设定为ON(开),然后选择下列模式: De Fr Es Se NORMAL: 减震装置主要减少相机震动,可顺利地进行摇镜拍 摄。 ACTIVE: 减震装置减轻更加明显的相机震动,如在行驶的车 辆上拍摄照片时产生的相机震动。在此模式时,镜 头不能自动区别摇镜拍摄和相机震动。 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图像稳定以后再完全按下快门释 放按钮。 • 由于减震装置的特性,在快门释放后取景器中的图像可能会变得模糊。这不 是故障。 • 摇镜拍摄时,务必将减震模式开关设定为NORMAL。如果您在摇摄时大范围地 移动相机,将不会对摇摄方向的相机震动进行补偿。例如,当水平转动相机
对焦、变焦和景深 Jp En De Fr Es 进行对焦前,先旋转变焦环,将焦距调整至所需的构图。如果相机具有景深预览 (缩小光圈)按钮或控制杆,则可通过相机取景器预览景深。 • 本镜头配备内部对焦(IF)系统。 近距离对焦时,焦距会稍微缩短。 • 距离刻度不表示拍摄对象和相机之间的精确距离。数值是近似值,应仅用作一 般指导。拍摄远景时,景深可能会影响操作,因此相机可能会对焦在近于无穷远 的位置上。 • 有关更多的内容,请参阅第170页。 光圈设定 用相机调整光圈设定。 Se 使用三脚架 Ru Nl It 使用三脚架时,请将其安装在镜头的三脚架固定座上,而不是相机身上。 注意 使用三脚架时,请务必拧紧三脚架固定座锁定螺丝,否则镜头可能会从三脚架上 掉下,造成受伤。 安装三脚架 将三脚架固定座安装脚插入三脚架固定座内(1),然后完全 拧紧三脚架固定座锁定螺丝(2)。 Ck Ch Ck 改变相机的位置 放松三脚架固定座环固定螺丝(1)。根据相机位置(垂直或水 平),对准镜头上的三脚架固定座环旋转标志,将镜头转至三 脚架固定座环上的适当位置标志(2),然后拧紧螺丝(3)。 拆除三脚架
内置闪光灯和暗角 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 相机 Jp 支持的焦距/拍摄距离 F70系列 • 85mm/2m 或更远 • 105mm或更远/无限制 En F60系列 • 105mm/2.5m 或更远 • 135mm或更远/无限制 De F50系列 • 135mm/2.5m 或更远 • 200mm/无限制 Fr F65系列、F55系列 • 105mm/3m 或更远 • 135mm或更远/无限制 F75系列、Pronea 600i • 85mm/2.
建议使用的对焦屏 Jp En De Fr 各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场景。下面所列为建议配合本镜头 使用的对焦屏: 对焦屏 相机 F6 F5+DP-30 A F5+DA-30 B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U (-1.0) Es Ⴟ: 对焦效果良好 Se Ru Nl It Ck Ch Ck Ⴜ: 对焦效果一般 取景窗内有轻微暗角或摩尔纹图形,但胶卷上不会有。 — : 不可用 ( ): 显示光圈补偿值(仅在偏重中央测光时)。F6相机通过选择自选设定“b6:屏幕 补偿”中的“其他屏幕”作补偿。并且将曝光补偿标准设定在+/-2.
镜头的维护保养 • 当安装了镜头时,注意不要只握住相机机身,这样可能会导致损坏相机(镜头接 口)。携带时务必要同时握住镜头和相机。 • 注意不要让CPU接口变脏或受损。 • 如果镜头安装橡皮垫圈损坏时,请务必让就近的尼康授权的维修服务中心修 理。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污垢时,请用柔软干净的棉布或 镜头清洁纸沾酒精或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心向周 围擦拭,注意不要在镜片上留下痕迹或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 • 中性色滤镜可以保护镜头前面的组件。镜头遮光罩也有助于保护镜头的正面。 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好镜头前盖和镜头后盖。 • 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎起或握持相机和镜头。 • 当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥的地方以防生霉和生锈。请勿放在 阳光直射或樟脑球/卫生丸等化学品附近。 • 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为这会使镜头生锈而发生故障。 • 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头放置在高温的地方,以免损坏。 En De Fr Es Se Ru Nl It 标准配件
规格 Jp En De 镜头类型: 焦 距: 最大光圈: 镜头构造: 画 角: Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 焦距刻度: 距离信息: 变焦控制: 对 焦: 减 震: 拍摄距离刻度: 最短拍摄距离: 光圈叶片数: 光 圈: 光圈范围: 曝光测量: 对焦限制开关: 三脚架固定座: 安装尺寸: 尺 寸: 重 量: G型AF-S变焦尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口座 70-200mm f/2.8 16组21片(7片ED镜片和数片涂覆有纳米晶体涂层的镜片) 使用35mm(135)格式的尼康胶卷单镜反光照相机和尼康FX格 式数码单镜反光照相机时为34°20’-12°20’; 使用尼康DX格式数码单镜反光照相机时为22°50’-8°; 使用IX240系统照相机时为27°40’-9°50’ 70, 85, 105, 135, 200mm 输出到相机 通过独立变焦环手动控制 尼康内部对焦(IF)系统,采用宁静波动马达自动对焦,手动则 采用独立对焦环 采用音圈马达(VCM)的镜头位移式 1.4m至无限远(∞) 所有变焦设置下均为1.4m 9片(圆形) 全自动 f/2.
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明 Jp 有毒有害物质或元素 环保使用 期限 部件名称 铅 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 汞 镉 (Pb)(Hg)(Cd)(Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 1 相机外壳和镜筒(金属制) En De 相机外壳和镜筒(塑料制) Fr 2 机械元件 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 Es 4 电子表面装配元件(包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定 的限量要求以下。 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标 准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害 物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品 的环保使用期限的年数。请遵
安全操作注意事項 Jp 警告 勿自行拆除 En De Fr 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其 它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權 的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 Es 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免燙傷。若繼續使用可能 導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查。 Se 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因為這可能導致相機過 熱,引起火災。 •
術語 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck 1 鏡頭遮光罩接環標記(P. 153) 2 橡皮握把 3 對焦環(P. 150) 4 距離尺(P. 152) 5 距離標記線 6 變焦環(P. 152) 7 焦距刻度 8 焦距刻度標線 9 三腳架軛具環旋轉標誌(P. 152) 0 位置標誌(90°)(P. 152) ! 三腳架軛具環(P. 152) @ # $ % ^ & * ( ) q w e r t y u Ch 接環標誌 鏡頭接環橡皮墊圈(P. 155) CPU接點(P. 155) 鏡頭遮光罩(P. 153) 鏡頭遮光罩設置標誌(P. 153) 鏡頭遮光罩安裝標誌(P. 153) 鏡頭遮光罩鎖定釋放鈕(P. 153) 對焦模式開關(P. 150) 對焦限制開關(P. 150) 減震ON/OFF開關(P. 151) 減震模式開關(P. 151) 三腳架軛具環固定螺絲(P. 152) 三腳架軛具鎖定釋放杆(P. 152) 三腳架軛具安裝腳(P. 152) 三腳架軛具鎖定螺絲(P. 152) 三腳架裝卸軛具(P.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 感謝您購買AF-S 尼克爾 70-200mm f/2.
適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機使用說明書。 自動 曝光模式 相機 對焦 *1 VR AF P S A M D3系列、D700、D2系列、D1系列、D300系列、D200、 D100、D90、D80、D70系列、D5000、D3000、D60、 3 3 3 3 3 3 D50、D40系列、F6、F5、F100、F80系列、F75系列、 F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2 — 3 3 3 3 3 F4系列、F90X、F90系列、F70系列 — 3 3 3 — — F60系列、F55系列、F50系列、F-401x、F-401s、F-401 — — 3 3 3 3 F-801s、F-801、F-601M — — 3 3 — — F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相機 ( F-601M除外) — — — — — — 3: 可能 —: 不可能 VR: 減震 AF: 自動對焦 *1 : P包括AUTO及可變程序系統。 *2 : 無手動模式(M)可用。 Jp En De
Jp A/M (自動對焦和手動補償。AF 優先) 模式以及 M/A ((自動對焦和手動補償。 MF 優先) 模式 M/A:可使用對焦環作手動調焦,以凌駕自動對焦。 A/M:可使用對焦環作手動調焦,以凌駕自動對焦,但是對焦環 的偵測感應度會比M/A模式時為低。使用此模式可避免因 為意外移動了對焦環而取消了自動對焦設定。 En De a 把對焦模式開關設定到A/M或M/A。 Fr b 您可操作手動對焦環,以手控補償自動對焦,此時應半按快門釋放鈕或相機上 Es c 再次半按快門釋放鈕或相機上的AF起始鈕(AF-ON)將可取消手動補償,並回 Se 到自動對焦模式。 限制自動對焦範圍 此功能僅可搭配自動對焦使用。 Ru 的AF起始鈕(AF-ON)。 • 用自動對焦模式操作時,如果主體總在5米之外時,請將對焦限 制開關設定在∞ー5m以減少對焦時間。 • 如果主體在5米之內時,請將其設定在FULL。 Nl It Ck 減震模式 減震的基本概念 高 Ch Kr 相機震動 震動數 Ch 低 搖鏡拍攝 微弱 震動強度 將減震模式開關設定為NORMAL。 將減震模式開關設定為ACT
拍攝時 將減震模式開關設定在NORMAL或ACTIVE。 搖鏡拍攝時 將減震模式開關設定在NORMAL。 從行駛的車輛上拍攝時 將減震模式開關設定在ACTIVE。 Jp En 設定減震ON/OFF的開關 ON: 減弱半按快門釋放按鈕時以及快門釋放瞬間的震動。由 於觀景窗中的影像震動減少,自動/手動對焦及對主體 取景構圖都變得較容易。 OFF: 震動不減少。 設定減震模式的開關 首先將減震ON/OFF開關設定為ON(開),然後選擇下列模式: De Fr Es Se NORMAL: 減震機構主要減少相機震動,可順利地進行搖鏡拍 攝。 ACTIVE: 減震機構將減輕更加明顯的相機震動,如在行駛 的車輛上拍攝照片時產生的相機震動。在此模式 時,鏡頭並不從相機震動自動辨別搖鏡。 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鈕以後,請等到觀景器中的影像穩定以後再完全按下快門釋放 按鈕。 • 由於減震機構的特性,釋放快門後觀景器中的影像可能會變得模糊。這不是故 障。 • 搖鏡拍攝時,務必將減震模式開關設定為NORMAL(普通)。如果您在搖攝時 大範圍地移動相機,將不會對移動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖鏡
對焦、變焦與景深 Jp En De Fr 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿意的構圖。 如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預 覽景深。 • 這個鏡頭配備內對焦(IF)系統。隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。數值均為近似值,只能作為一般 參考。拍攝遠方風景時,景深可能會影響操作,且主體可能會在比無限遠更近 的位置對焦。 • 更多相關內容,請參閱第170頁。 Es 光圈設定 Se Ru Nl It 用相機調整光圈設定。 使用三腳架 使用三腳架時,請將其安裝在鏡頭的三腳架軛具上,而不是相機身上。 注意 使用三腳架時,請務必擰緊三腳架軛具鎖定螺絲,否則鏡頭可能會從三腳架上 掉下,造成受傷。 安裝三腳架 將三腳架軛具安裝腳插入三腳架軛具內(1),然後完全擰緊 三腳架軛具鎖定螺絲(2)。 Ck Ch Kr 變更相機位置 放鬆三腳架軛具環固定螺絲(1)。根據相機位置(垂直或水 平),對準鏡頭上的三腳架軛具環旋轉標誌(2),將鏡頭轉 至三腳架軛具環上的適當位置標誌,然後擰緊螺絲(3)。 Ch 拆除三腳架 完全放
內置閃光燈和邊暈現象 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。 相機 Jp 支援的焦距/拍攝距離 F70系列 • 85mm/2m 以上 • 105mm 以上/無限制 En F60系列 • 105mm/2.5m 以上 • 135mm 以上/無限制 De F50系列 • 135mm/2.5m 以上 • 200mm/無限制 Fr F65系列、F55系列 • 105mm/3m 以上 • 135mm 以上/無限制 F75系列、Pronea 600i • 85mm/2.
使用對焦屏 Jp En De Fr 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於 本鏡頭: 對焦屏 相機 F6 F5+DP-30 F5+DA-30 A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U (-1.0) Es Ⴟ: 最佳對焦 Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ⴜ: 可接受對焦 觀景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但菲林上不會有。 — : 不可用 ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)。F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標准設定在+/-2.
鏡頭的維護保養 • 請小心切勿在鏡頭裝上時握著機身,以免損壞相機 (鏡頭接環)。攜帶時,請確定 握好鏡頭及相機。 • 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修中心修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或 鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向 周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • NC濾鏡可以保護鏡頭前面的組件。鏡頭遮光罩也有助於保護鏡頭的正面。 • 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時,請蓋好前鏡頭蓋和後鏡頭蓋。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥的地方以防發霉和生鏽。請勿放 在陽光直射或樟腦丸/衛生丸等化學品附近。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方,以免損 壞。 En De Fr Es Se Ru Nl It 標準配件 • • • • Jp
規格 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 鏡頭類型: G型AF-S變焦尼克爾鏡頭內裝有CPU中央處理器和尼康刺刀 式接環 焦距: 70-200mm 最大光圈: f/2.8 靜態構造: 21片16組(7片ED鏡片及數片裝有納米晶體層的鏡頭原件) 畫角: 使用35mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康FX格式 數碼單鏡反光相機時為34° 20’-12° 20’; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為22° 50’-8° ; 使用IX 240系統相機時為27° 40’-9° 50’ 焦距尺: 70、85、105、135、200mm 距離信息: 輸入機身 變焦控制: 經由獨立變焦環手動變焦 對焦: 尼康內對焦(IF)系統,採用寧靜波動馬達自動對焦,經由獨立 對焦環手動對焦 減震: 採用音圈馬達(VCM)的鏡頭位移式 拍攝距離尺: 刻度自1.4 m至無限遠(∞) 最近對焦距離: 所有變焦設置時均為1.4 m 光圈葉片: 9 片(圓形) 光圈: 全自動 光圈範圍: f/2.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 157
껽놹ꩶ넍 늱넍 ꩡ뼢 Jp En De ☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙GN⊁G⚭⚥NⳍGⴙ⛁㴑GⴆቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG⳽GN⊁G⚭ ⚥N⭙GGⶥ㨑ⳍG⫑ⶍ㫡ቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡ሕG㫱ⳅᷥ⣱G⌉♊GᮙGⴵ☹♊ⳡG✙ 㫽ἅ☵ⶍ⭙G↲⽉㫡ᎹGⲍ㫥GⰝ㫥Gᘽⰲ⳽GᎹⴵᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴆⳉG㱍⭙G↡ᩥ ⡥G☵ⰲ㫡⡥G⌍⳽G⭁ⶥᴅ᥍G⠆ሕG㇇⫍⊅G➡GⴑG✕⭙G≽㫽G⺅⡶⡥⮭U 븑겑꾅 隵뼍꾡 ᆊG㧥⡥ⳡGⳡↁGᡭⳕኅGᆢ⠾ᡑᡭU Fr 陲隕 ⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G☵ὦGᮙG⌉♊ⳍG ⴎⳍGⲍ㭡⳽GⴑGᘽⰲⳍG㧥⡥㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU Es 늱넍 ⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G⌉♊ⳍGⴎⳍGⲍ 㭡⳽GⴑGᘽⰲG↘GⶊG✙㫽ᆉG↥♦㫩Gⲍ㭡⳽GⴑGᘽⰲⳍG㧥⡥㫡 ቩGⴑ⠾ᡑᡭU Se Ru ⺉➡㫽⬅GᦩG☵㫶ⳡG⸎ỡἅGᡭⳕⳡGᎁὅ㧥⡥ᷥGድ⌍㫡G⚭㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU 鞭ꍱ 븑겑 꾽 Nl БᎹ㯁G⺅ⳡOቆቩG㥵㫱PἅG⫕ἵG㧥⡥ⴎᡑᡭUGᎁὅGᘽ⌉SGᮙG⺅≉⭙Gድ㈽ⶊ ⴁG⺅ⳡGᘽⰲO⸕G㎪GᎁὅⳡGቆⰹ⭙G
陲隕 ꜹ뼩뼍阥驍 ꯍꍡy闑눥뼍덵 ꍽ겢겑꿙 ⌍㫽G᎑⽉ ㊒G᎑⽉ ⼒⡥G➡ἵG ⳡḹGἅG㫡 ⡶⡥⮭U ⶍ⽉ἅG⌍ἵG 㫡⡶⡥⮭U ⼒⡥G➡ἵG Ⱍ㈶GⳍG㫡 ⡶⡥⮭U Jp ᆙⶍᦡᇹᘡG⳽♊Gⴚᥢ⭙Gⳡ㫥G⌉♊ⳡGⱙⴁ⳽GᦲᡑᡭU 驎뼍 麦냱ꈑ 넭뼑 볁ꭅ냱ꈑ 驩ꜵ閵 鬭띑鷑 陲 끥꾅鱉 鬭띑鷑 ꜵꜹ꾅 ꭅ냹 鲵덵 ꍽ겢겑꿙 ᆙⶍᦡᇹᘡG㢕✙ᦥG⌉⌍⭙Gⳡ㫥G⌉♊ⳡGⱙⴁG⳽GᦲᡑᡭU ㏽῝ᴅGⶍ⽉ἅG⌍ἵ㫡ቩG㢙ὭGᮙGᡑ㓡G⚥G⏍⠭G⛅㚹⭙G➡ἵGⰝ㈶ⳍG㫡⡶⡥⮭U En De Fr ꃝ阥낁덵阥驍 꾥韥閵 驍阥驍 멵鱉 驹ꩽ閵 驍鱉 麦넍 넩ꩶ 뾹ꩶ겑꾅鱉 댾겑 렩ꐉ ꄱ 놹덵ꌱ ꜹꍡ뼍겢겑꿙 Es ᎁᢉᷥGቍ✖G☵ⰲ㫡⡥´G㯝ⴵG↘G㯝♊ⳡGⱙⴁ⳽GᦲGᡑᡭUGⶍ⽉ἅG⌍ἵ㫩G⭙G㯝♊ⳍGⴎ ⽉G⫓᥍ᷦG㌲G⌍㴑G⺅ⳡ㫽G⺅⡶⡥⮭UGⶍ⽉ἅG⌍ἵ㫡ቩG㢙ὭGᮙGGᡑ㓡G⚥⏍⠭G⛅㚹⭙G➡ ἵἅGⰝ㈶㫡⡶⡥⮭U Se Ru ꓱ꾅 鲩鞭阥驍 ꓱ냹 ꦁꍡ阥驍 ꟹ꾅 놶겑덵 ꍽ 겢겑꿙 ⫪㈽㊒G᎑⽉ Nl ↥㯝㫡ᇹᘡGᆙⶍⳡGⱙⴁ⳽GᦲᡑᡭU 넭쀉
ꐺ렢 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 1Gᶕ⼑G㱍ᩥGὑⰽ㢎Gⴁ⠭GOwUX]]P 2Gቩ₽Gᎁ 3G㊑GὊGOwUX]ZP 4GᇹἵቍGOwUX]\P 5GᇹἵGទ᎑GᎹ⺉⚩ 6G⺕GὊGOwUX]\P 7G㊑Gᇹἵቍ 8G㊑GᇹἵቍGទ᎑GᎹ⺉⚩ 9G♅ᆊ⸕GὊG㰕ⶍGᎹ⺉⚩GOwUX]\P 0Gⲍ㏡GᎹ⺉⚩GO`W¶PGOwUX]\P !G♅ᆊ⸕GὊGOwUX]\P @Gὑⰽ㢎G㧥⡥⚩ 160 #Gᶕ⼑GㆲGቩ₽G㢱㙂GOwUX]_P $Gjw|GGOwUX]_P %Gᶕ⼑G㱍ᩥGOwUX]]P ^Gᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ⠭GOwUX]]P &Gᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩GOwUX]]P *Gᶕ⼑G㱍ᩥGቩG㫽ⶥG∍㡅GOwUX]]P (G㊑G‱ᩥG⠭ⲍ㏡GOwUX]ZP )G㊑Gⶥ㫥G⠭ⲍ㏡GOwUX]ZP qG✙ᬱὅG≽GvuVvmmG⠭ⲍ㏡GOwUX][P wG✙ᬱὅG≽G‱ᩥG⠭ⲍ㏡GOwUX][P eG♅ᆊ⸕GὊGቩGᘡ☵GOwUX]\P rG♅ᆊ⸕GቩG㫽ⶥGᶑ∍GOwUX]\P tG♅ᆊ⸕Gㆲ⌉
hmTzGuprrvyG^WTYWWGVYU_nGlkG}yⅡGᶕ⼑ἅGድⴎ㫽G⺅⛝⚥Gᆙ ☵㫲ᡑᡭUG⊁Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡GᎹGⶍ⭙G⫍ᴡⳡG☵㫶ⳍGⴆቩG㏽῝ᴅⳡG☵ⰲ ⚭⚥ἅG㇁ⷹ㫡G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU 늱끉 韥鱚 ˍG ድ⚺Gᶕ⼑GGⴅ⌉⭙GᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㢎G㈡ἵ㫡SGⳉGᘩ⪱ⳡG⬅ⰁG㊵⮊⭙ ⚥⌉㚹G㯝ᶭ㫥GⷹⳡGⴁ㛕ἵ⬽G´⭙G⳽ỽᎹᏕ⽉ⳡGᡭ⬚㫥G㊵⮊Gⷹᇽ⭙⚥G ⚩㫥G☵⽍ⳍG㊵⮊㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ✙ᬱὅG≽O}yⅡPⳍG☵ⰲ㫡´Gⶉ✖G⛝㚹G✖᥍O⬆G[zQPἅG☵ⰲ㫩G➡Gⴑⳅ ⅉᷥG㡂㴑G㏽῝ᴅἅG✙ⳅᷥGቩGⴑⳍGGⲩ㰱G⛝㚹G✖᥍⯉G⺕Gⲍ㏡GⳡG∝ⲍᆉG ᠡ⬽ᘲᡑᡭUGOQuG㎪Gⷹᇽ⭙G᪹GᴅG᥍㌥ᦥGሹኅGᎹ⺉UG✙ᬱὅG≽G㰱ኅ G㊵⮊GⷹᇽG↘G☵ⰲG㯡ቆ⭙G᪹ᴅGᡭἅG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUP ˍG ☵ⰲGᆉᠮ㫥GYᆉ⽉ⳡG✙ᬱὅG≽G‱ᩥaGOXPG㏽῝ᴅGᬱὅGᆙ✕ἅGⲍ㫥Gⴅ↡ OuvythsPG‱ᩥ⯉GOYPG⳽ᥢ㫡GሌⳍG㙑ሌⳍG㙉ቩG㊵⮊㫡GቆⰹG᩺ⳡGᆞ㫥G ㏽῝ᴅGᬱὅGᆙ✕ἅGⲍ㫥G⫪㡹⎕
ꩡ끞넩 閵鱚뼑 렩ꐉꄱ꿵 韥鱚 Jp En ☵ⰲ㫡G㏽῝ᴅ⭙G᪹ᴅG☵ⰲGᎹᠮⳡGⶥ㫥⳽GⴑⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG☵ⰲ㫡G ㏽῝ᴅⳡG☵ⰲ⚭⚥ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U 렩ꐉꄱ 韥鱚 95 $) 3 鬭띑 ꑝ麑 6 $ 0 De kZT⡥ἵ⼑SGk^WWSGkYT⡥ἵ⼑SGkXT⡥ἵ⼑SGkZWWT⡥ἵ⼑SG kYWWSGkXWWSGk`WSGk_WSGk^WT⡥ἵ⼑SGk\WWWSGkZWWWSGk]WSG 3 k\WSGk[WT⡥ἵ⼑SGm]SGm\SGmXWWSGm_WT⡥ἵ⼑SG m^\T⡥ἵ⼑SGm]\T⡥ἵ⼑ 3 3 3 3 3 Fr 㪍ᷥᚭ⫍G]WWSG㪍ᷥᚭ⫍GzQYG ˁ 3 3 3 3 3 m[T⡥ἵ⼑SGm`WSGm`WT⡥ἵ⼑SGm^WT⡥ἵ⼑ ˁ 3 3 3 ˁ ˁ m]WT⡥ἵ⼑SGm\\T⡥ἵ⼑SGm\WT⡥ἵ⼑SGmT[WXSGmT[WXSG ˁ mT[WX ˁ 3 3 3 3 mT_WXSGmT_WXSGmT]WXt ˁ ˁ 3 3 ˁ ˁ Ru mZhmSGmT]
$ 0 꿙뭕 붡뢙걙 ꎙ鰩꽱 꿙ꄱ넩麑 $) 끥 ꑝ麑꿵 0 $ 꿙뭕 붡뢙걙 ꎙ鰩꽱 꿙ꄱ넩麑 0) 끥 ꑝ麑 0 $ GG⮭㜩G㥵㑭⠭⭙⚥G㥵㑭⠭GὊⳅᷥG➡ᥢG㥵㑭⡺⳽G⮭∍ᴅ⳽ ᩥGᦲᡑᡭU $ 0 GG⮭㜩G㥵㑭⠭⭙⚥G㥵㑭⡺GὊⳅᷥG➡ᥢG㥵㑭⡺⳽G⮭∍ᴅ⳽ ᩥGᦡ⽉ὕGሉ㌥Gᆙ᥍ᆉGtVhG‱ᩥⳡGቆⰹ≽ᡭGᘷ⠾ᡑᡭUG ⳽G‱ᩥG⡭➡ᷥG㥵㑭⠭GὊⳍGᇽᩭGhmG⚭G⳽G㍱✕ᦡ GⴅⳍG↲⽉㫡ᎹGⲍ㫽G☵ⰲ㫲ᡑᡭU aG㥵㑭⠭G‱ᩥG⠭ⲍ㏡ἅG$ 0 ᮙG0 $ ᷥGⷹ㫲ᡑᡭU bGG⛝㚹GἽἵ⼑G∍㡅ⳍG⫍ᴡᷥG↡ឍἍ㫡ᇹᘡG㏽῝ᴅⳡGhmTvuG∍㡅ⳍGឍἁG♊ 㙥ᷥG㊑GὊⳍGⷹ㫽G➡ᥢⳅᷥG⮭㜩G㥵㑭⠭ἅG⮭∍ᴅ⳽ᩥ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU cGG⛝㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫡ᇹᘡGhmTvuG∍㡅ⳍGᡭ⡥G㫥G∑GផᵵG➡ᥢG㊑ⳍG㍱✕㫡ቩG ⴙᥢG㊑ⳍG⡭⡥㫲ᡑᡭU 꿙뭕 붡뢙걙 ꙉ낹 뇑뼑뼍韥 ⳽GᎹᠮⳉG⮭㜩G㥵㑭⠭ἅG☵ⰲ㫩GὕG☵ⰲ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG hmGⷹⴚⳅᷥG㫅☵㈽ᆉG㫶♊G\GG⳽♊ⳡGᇹἵ⭙GⴑGቆⰹ⭙ G㥵㑭⠭
㇠㫸ٻ㹠㜵㐐 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 䑜␑ٻ㹠㜵㐐 㟴㫵㢨⏈ٻ䇼ᶷ㜄㉐ٻ㹠㜵㐐 ㋄⛜⫰⸨ٻ㥉ٻ☐⯜ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㢰ⵌڃ1250$/ٻڄ ❄⏈ٻ㚕䐤⽀ڃ$&7,9(㉘ٻ⦐ڄ㥉䚌㐡㐐㝘ډ ㋄⛜⫰⸨ٻ㥉ٻ☐⯜ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㢰ⵌڃ1250$/ڄ 㡰⦐㉘ٻ㥉䚌㐡㐐㝘ډ ㋄⛜⫰⸨ٻ㥉ٻ☐⯜ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㚕䐤⽀ڃ$&7,9(ڄ ⦐㉘ٻ㥉䚌㐡㐐㝘ډ ꭅ齝ꍱ ꚩ뇊 21 2)) 걙낹렍 뇊뼍韥 21 G ⛝ G 㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫡ቩGⴑⳍGG↘G⛝G㚹ἅGG➥ᆍG ✙ᬱὅ⳽G≽ᦲᡑᡭUG⍹㢕ⴁᣝ⭙⚥G✙ᬱὅ⳽G≽ᦡᎹG G⭙GⴙᥢV➡ᥢG㊑G↘G㯞㫥G㫅☵㈽Gድ᥍ἅG⸉ᣝG ⠆ሕGⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU 2)) G ✙ᬱὅ⳽G≽ᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU ꭅ齝ꍱ ꚩ뇊 ꑝ麑 걙낹렍 뇊뼍韥 ⰹ⚩G✙ᬱὅG≽GvuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG21ⳅᷥG㫡ቩGᡭⳕG‱ᩥἅG⚩㙦㫡⡶⡥⮭U 1250$/ G ✙ᬱὅG≽G῝㑭ᡑ⼡⳽G⺅ᷥG㏽῝ᴅG㳝ᩭὅⳍ
뚽뇅 닁 ꗄ 겡鵹 눥놽뼍韥 ㊑ⳍGὧ㌝ᎹGⶍ⭙Gⱙ㫡Gድ᥍ᆉG㴙GᏕ⽉G⺕GὊGⳍGᥕᶭG㊑GᇹἵἅGⷹⶑ 㫡⡶⡥⮭UG㏽῝ᴅ⭙G⡵᥍G㪍ἵ⍹G∍㡅⳽ᘡGᶑ∍ᆉGⴑⳅ´G㏽῝ᴅG⍹㢕ⴁᣝᷥG⡵ ᥍ἅGↁἵG㯞ⴁ㫩➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ⳽G ᶕ⼑⭙Gᘽ⌉G㊑GⷹⶑOpmPG⡥⠭㛥⳽GㆲGᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUG㊵⮊GᇹἵᆉG⽰ ⫍⽉´G㊑GᇹἵG᥍G⺍⬽᩶ᡑᡭU ˍG ᇹἵቍ⭙G㧥⡥ᦥG㫅☵㈽⯉G㏽῝ᴅGᆍⳡGᇹἵG㯞㫡⽉G⫓⠾ᡑᡭUGᎅ☵㏡Gᆛ ⳽ΌSG⳽GᆛⳉG㇁ቩⰲⳅᷥὕG㯥ⰲ㫡G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭUGGᇹἵⳡG㨖ቆⳍG㊵ ⮊㫩GቆⰹG㫅☵ቍG⡵᥍ᆉGⴚᥢ⭙G⮊㬮ⳍGↁ㉙G㫅☵㈽ᆉG₽㫥ᢉ≽ᡭGᆉᏕⰽGⲍ ㏡⭙G㊑⳽G㮞⚺ᦡ⬽G㧥⡥ᦩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ≽ᡭGⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉSGX^W㤡⳽⽉ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U Jp En De Fr Es 눥ꍡ闑 뇊 ㏽῝ᴅἅG☵ⰲ㫽GⷹἵᆥG⚭ⳍGⷹ㫡⡶⡥⮭U Se ꩱ閶鲵 ꩡ끞뼍韥 ♅ᆊᢉἅG☵ⰲ㫩Gቆⰹ⭙G㏽῝ᴅGᢉ⡩G♅ᆊᢉἅGᶕ⼑ⳡG♅ᆊ⸕⭙Gㆲ㫡⡶⡥⮭U 늱넍 ꩡ뼢 Ru ♅ᆊᢉἅG☵ⰲ㫩Gቆⰹ⭙
驩녚 뻁ꅍ겑 ꗄ ꟹ髙벺 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr ⏍ᚭ㢎ⳍG↲⽉㫡ᶭ´Gᶕ⼑G㱍ᩥἅG☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U 렩ꐉꄱ 덵낅鷍鱉 뚽뇅 阥ꍡ 뛡꾶 阥ꍡ m^WT⡥ἵ⼑ ˍG_\GVYGG⳽♊ ˍGXW\GG⳽♊V₽ⶥ㫥 m]WT⡥ἵ⼑ ˍGXW\GVYU\GG⳽♊ ˍGXZ\GG⳽♊V₽ⶥ㫥 m\WT⡥ἵ⼑ ˍGXZ\GVYU\GG⳽♊ ˍGYWWGV₽ⶥ㫥 m]\T⡥ἵ⼑S m\\T⡥ἵ⼑ ˍGXW\GVZGG⳽♊ ˍGXZ\GG⳽♊V₽ⶥ㫥 m^\T⡥ἵ⼑SG 㪍ᷥᚭ⫍G]WW ˍG_\GVYU\GG⳽♊ ˍGXW\GG⳽♊V₽ⶥ㫥 㪍ᷥᚭ⫍Gz ˍGYWWGVYGG⳽♊ ꇁ댽 쁹麑 ꩡ끞 ꗞꙊ ᶕ⼑G㱍ᩥGↁኚⳍG㋥✕㯝㫡ቩGᶕ⼑ἅG≽㯁㫲ᡑᡭU 쁹麑 녚뗞 ꗞꙊ G ˍGGᶕ⼑G㱍ᩥGὑⰽ㢎Gⴁ⠭O PἅGᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ⠭G O PG⭙Gὧ㌝⡶⡥⮭O3PU G GGG ˍGG㱍ᩥἅG✙⠆ሕG⌉ㆲ㫡ᇹᘡGⶥᇹ㫡ᶭ´G↝ᏮうⳍG⽉G ⫓ቩGᶕ
靁녚 붡뢙겦 걙먡ꍥ 㡂GuGzsyG㏽῝ᴅⳡGቆⰹ⭙G⬽ᬩ㫥G㊵⮊Gⷹᇽ⭙⚥᥍Gⶊⶑ㫥G㊵⮊ⳍGᆉ ᠮ㫡ሕG㫡Gᡭ⬚㫥G⸎ỡⳡGዙ㯡Gᆉᠮ㫥G㥵㑭⡺G⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG ⳽Gᶕ⼑⭙GᡭⳕኅGᆢⳉG㥵㑭⡺G⠭㗵ἹG☵ⰲⳍG㌝㈥㫲ᡑᡭU 걙먡ꍥ 렩ꐉꄱ ) ) '3 $ ) '$ % & ( (& % * (& ( * * * - / 0 8 Jp En De Fr Es ႿaGὭⰹGⶊ㫲㫥G㥵㑭⡺ 㫲㫥G㥵㑭⡺ ႼaGGⶊ ⍹㢕ⴁᣝ⭙Gቆↁ㫥G⏍ᚭ㢎GᮙG‱⫍ᶑG㮍♊⳽Gᘡ㙉ᘡ⽉ὕG㫍Ἅ⭙G↡⮊ᦡ Se ⽉G⫓⠾ᡑᡭU GˁGaG⌉ⶊ㫲 OGGPaG㫍Ⱍ㫥Gᜁ㌥G≽ᆛO⫢⌉GG㎪ኚ⭙G㫥㫱PⴎᡑᡭUGm]G㏽῝ᴅⳡGቆⰹG☵ ⰲⴙⳡG⚭˄]aGzGU˅⭙⚥˄vG˅ⳍG⚩㙦㫡ቩGl}Gᶑ∱ ⳍGTYUWGGRYUWOWU\l}GᡱቍPᷥG⚩㙦㫽G≽ⳍG㫲ᡑᡭUGiGᮙGlG㙉ⴎGⰁⳡG ⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫡Gቆⰹ⭙G㫍Ⱍ㫥G≽ᆛ⳽˄W˅ⴁ
Gᶕ⼑Gἵ Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr ˍG ᶕ⼑ᆉGㆲᦥG♊㙥⭙⚥G㏽῝ᴅG↝ὕⳍGቩGᩭGቆⰹG㏽῝ᴅOᶕ⼑ᆉGㆲᦥPᆉG ✙♊ᦩG➡GⴑⳅⅉᷥG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭UGⰽ↡㫩GG↡ᩥ⡥Gᶕ⼑⯉G㏽῝ᴅἅG‱᧙G ቩGᩭ⬽G⺅⡶⡥⮭U ˍG jw|GG⳽Gᣝᵵⱕ⽉ᇹᘡG✙♊ᦡ⽉G⫓᥍ᷦG⺅Gⳡ㫡⡶⡥⮭U ˍG Gᶕ⼑GㆲGቩ₽G㢱㙀⳽G✙♊ᦥGቆⰹ⭙G↡ᩥ⡥GᆉᏕⰽGᡑ㓡G⚥⏍⠭G⛅㚹ᷥGᆉⷁ ᆉG➡ἵἅG↤ⳅ⡶⡥⮭U ˍG ⎝ᷥ⬽G⎕ᵵ⡥ᷥGᶕ⼑G㧥´ⳍG㈶✕㫡⡶⡥⮭UG⽉ᘡG⭅ṲⳍGⶥᇹ㫡ᶭ´G´G✕ⴵ ⳡG⌉ᩥᶆቩGᏱᗠ㫥G㭦ሓGⳍG☵ⰲ㫡ᇹᘡGᶕ⼑G㡹⠑⭙G⭙㙍⮵O⫕㓝⮵P⳽ᘡGᶕG⼑G 㗽ἵᚑἅGⶊ⛝⚥G☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG㳝ⶊⳍGᘱᎹᇹᘡGᶕ⼑ⳡGᡭἁG⌉⌍ⳍGᇽᩥἵ⽉G ⫓ሕGⷹ⡵㫡´⚥GᆉⰽG⭙⚥G↝ᏮうⳅᷥGⱙⳍGᎁἵ᩸⳽Gᡯⳅ⡶⡥⮭U ˍG G⡥ᚑᘡG∭ⶩኅGᆢⳉGⲩᎹGⰲⶥἅG☵ⰲ㫡Gᶕ⼑ἅGᡯ⽉Gὑ⡶⡥⮭U ˍG Gᶕ⼑G⫧うⳍG≽㯁㫡ᎹGⲍ㫽GujG㫍㚹ἅG☵ⰲ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭUGᶕ⼑G㱍ᩥ᥍Gᶕ⼑G ⫧
ꩡ꽆 ꇁ댽 냕뿊 뚽뇅 阥ꍡ 뜑鲵 눥ꍡ闑 ꇁ댽 霡ꫦ 쀉閶 뚽뇅 阥ꍡ陹 阥ꍡ 뇊ꚩ 닁 눥뇊 뚽뇅 눥놽 ꭅ齝ꍱ ꚩ뇊 뚽뇅 阥ꍡ陹 뜑鲝 뚽뇅 阥ꍡ 눥ꍡ闑 驕闑ꯍ 눥ꍡ闑 눥ꍡ闑 鮽鞽 鬭띑 럖뇊 뚽뇅 뇑뼑 걙낹렍 ꩱ閶뉁 ꜵ뗞 먡韥 먡韥 ꓩ陁 ᘽGjw|G↘GuGi GὑⰽG㡁GᆉGㆲᦥGnG 㙉ⴎGhmTzGTuprrvyGᶕ⼑ ^WTYWW VYU_ X]ዹGYXὭOlkGᶕ⼑G^ὭSGᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㢎Gᶕ⼑P Z[¶YWºˀXY¶YWºGOZ\GOXZ\PG㥵ᾀGᡑ㓡G㫍ἍTzsyG ㏽῝ᴅ⯉Gᡑ㓡GmG㥵ᾀG⽉㛁GzsyG㏽῝ᴅⳡGቆⰹP YY¶\Wºˀ_¶GOᡑ㓡GkG㥵ᾀG⽉㛁GzsyG㏽῝ᴅⳡGቆⰹP Y^¶[Wºˀ`¶\WºGOpY[WG⡥⠭㛥G㏽῝ᴅⳡGቆⰹP ^WSG_\SGXW\SGXZ\SGYWW ㏽῝ᴅ⭙G㌥ᶮ ≍᥍ⳡG⺕GὊⳍG㜾㫥G➡ᥢGⷹ uGᘽ⌉G㊑GⷹⶑOpmPG⡥⠭G㛥SG㊑ⳕ㢕G‱㚹 Oz~tPἅG☵ⰲG㫥GⴙᥢG㊑SG≍᥍ⳡG㊑G
9.79 — 74.95 — 54.40 — 38.53 — 27.31 — 19.37 — 3.99 — 6.76 2.61 — 3.55 2.31 — 4.36 13.76 — 3.68 — 7.93 3.33 — 10.54 2.47 — 3.84 1.67 — 2.52 ∞ 1.23 — 1.63 4.97 — 2.71 — 3.37 4.24 — 6.12 1.75 — 2.34 8.83 — 11.54 8.46 — 12.25 7.95 — 13.52 7.33 — 15.85 6.61 — 21.00 5.81 — 39.09 4.43 — 5.74 2.79 — 3.25 1.82 — 2.23 10 4.59 — 5.50 2.85 — 3.17 1.87 — 2.15 4.69 — 5.35 1.90 — 2.11 2.89 — 3.12 1.93 — 2.07 5 1.28 — 1.55 6.97 — 4.15 — 3 1.31 — 1.51 13.
1/ ∞ ∞ 1/10.9 1/52.4 1/ ∞ 397.77 — ∞ 1/8.6 288.48 — 204.09 — 144.42 — 4.81 — 5.21 2.92 — 3.08 102.23 — 4.73 — 5.30 2.89 — 3.12 72.39 — 4.63 — 5.44 2.85 — 3.17 51.30 — 2.79 — 3.24 1/16.7 1/11.6 1/26.9 4.86 — 5.15 2.95 — 3.06 1.90 — 2.12 9.74 — 10.28 9.64 — 10.39 9.50 — 10.56 9.31 — 10.81 9.05 — 11.18 8.71 — 11.76 8.27 — 12.70 1.34 — 1.47 10 4.90 — 5.10 2.96 — 3.04 1.93 — 2.08 4.50 — 5.64 1.36 — 1.45 4.93 — 5.07 1.95 — 2.06 2.97 — 3.03 1.96 — 2.04 5 1.
• IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。 • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases. • Beim System Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) von Nikon nimmt, wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite ebenfalls ab. • Avec le système de mise au point interne Nikon (IF), si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également.
∞ 173 ft. 8-12/16 in. 126 ft. 1-13/16 in. 89 ft. 4-15/16 in. — — — 63 ft. 5-3/16 in. — 45 ft. 12/16 in. — 32 ft. 13/16 in. — 22 ft. 10-9/16 in. — ∞ 1/ 25 ft. 7-13/16 in. 24 ft. 3-15/16 in. 22 ft. 6-13/16 in. 20 ft. 5-14/16 in. 18 ft. 1-13/16 in. 15 ft. 7-11/16 in. 13 ft. 1-7/16 in. 1/126.3 — — — — — — — 36 ft. 2-3/16 in. 39 ft. 3-2/16 in. 45 ft. 13/16 in. 57 ft. 15/16 in. 92 ft. 15/16 in. 30 13 ft. 10-3/16 in. 13 ft. 5-8/16 in. 12 ft. 11-1/16 in. 12 ft. 2-10/16 in.
f/2.8 245 ft. 10-15/16 in. 178 ft. 5-12/16 in. — — 126 ft. 4-13/16 in. — 89 ft. 7-1/16 in. — 63 ft. 6-10/16 in. 45 ft. 1-11/16 in. 32 ft. 1-7/16 in. — — — 26 ft. 9-2/16 in. 25 ft. 8-8/16 in. 24 ft. 3-8/16 in. 22 ft. 6-4/16 in. 20 ft. 5-4/16 in. 18 ft. 15/16 in. 15 ft. 6-15/16 in. 1/106.6 — — — — — — — 34 ft. 1-13/16 in. 36 ft. 12/16 in. 39 ft. 4-7/16 in. 45 ft. 3-4/16 in. 57 ft. 6-8/16 in. 93 ft. 9 in. 30 ∞ 14 ft. 1-13/16 in. 13 ft. 10-5/16 in. 13 ft. 5-3/16 in. 12 ft.
374 ft. 10-15/16 in. — 272 ft. — 192 ft. 6-8/16 in. 136 ft. 4-5/16 in. 96 ft. 7-9/16 in. 68 ft. 6-8/16 in. 48 ft. 8-1/16 in. — — — — — ∞ 1/ 27 ft. 9-2/16 in. 27 ft. 25 ft. 11-3/16 in. 24 ft. 6-12/16 in. 22 ft. 10-3/16 in. 20 ft. 9-13/16 in. 18 ft. 6-2/16 in. 1/86.9 — — — — — — — 32 ft. 7-11/16 in. 33 ft. 9-4/16 in. 35 ft. 7-9/16 in. 38 ft. 7-15/16 in. 43 ft. 11-6/16 in. 54 ft. 6-13/16 in. 83 ft. 3 in. 30 ∞ 14 ft. 5-1/16 in. 14 ft. 2-8/16 in. 13 ft. 10-13/16 in. 13 ft.
∞ 28 ft. 6-13/16 in. 28 ft. 13/16 in. 27 ft. 4-1/16 in. 26 ft. 4-9/16 in. 25 ft. 1-9/16 in. 23 ft. 6-12/16 in. 21 ft. 7-13/16 in. 1/68.2 — — — — — — — 31 ft. 6-15/16 in. 32 ft. 2-10/16 in. 33 ft. 3 in. 34 ft. 9-13/16 in. 37 ft. 3-12/16 in. 41 ft. 6-6/16 in. 49 ft. 6 in. 619 ft. 4-7/16 in. 449 ft. 3-4/16 in. 317 ft. 10-15/16 in. 225 ft. 8/16 in. 159 ft. 4-5/16 in. — — — — — 112 ft. 11-1/16 in. 80 ft. 1-1/16 in. — — 1/ ∞ 6 ft. 4-7/16 in. 1/16.3 — 7 ft. 9-8/16 in. 30 6 ft.
473 ft. 9-15/16 in. — 335 ft. 4-11/16 in. — 237 ft. 6-2/16 in. — 168 ft. 3-10/16 in. — • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases. 1305 ft. 8/16 in. 946 ft. 5-12/16 in. 669 ft. 7-1/16 in. — — — 1/ ∞ 29 ft. 3-4/16 in. 29 ft. 2/16 in. 28 ft. 7-5/16 in. 28 ft. 15/16 in. 27 ft. 4-3/16 in. 26 ft. 4-11/16 in. 25 ft. 1-13/16 in. 1/48.0 — — — — — — — 30 ft. 9-4/16 in. 31 ft. 13/16 in. 31 ft. 6-6/16 in. 32 ft.
安全上のご注意 Jp ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」 は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止する ために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に 必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想 定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内 容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、 注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容 (左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁 止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ●記号は、行為を強制すること(必ずすること
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.