Installation Guide

EN
Double key dimmer switch, battery-free, Bluetooth
®
, with
symbols
NL
Tweevoudige dimschakelaar, batterijloos, Bluetooth
®
, met symbolen
FR
Variateur clé double, sans batterie, Bluetooth
®
, avec symboles
DE
Doppeltasten-Dimmerschalter, batterielos, Bluetooth
®
, mit
Symbolen
DK
2-tryk lysdæmper, batteriløst, Bluetooth
®
, med symboler
SE
Dubbel dimmerbrytare, batterifri, Bluetooth
®
, med symboler
NO
Dimmerbryter med dobbelnøkkel, batterifri, Bluetooth
®
, med
symboler
IT
Interruttore dimmer a doppio pulsante, con batteria, Bluetooth
®
,
con simboli
PL
Podwójny przełącznik ściemniacza, bezbateryjny, Bluetooth
®
, z
symbolami
SK
2-násobný tlačidlový stmievač, bez batérie, Bluetooth
®
, so
symbolmi
Dimmer switch
72-513
Manual
Installation
a
Installatie / Installation / Installation / Installation / Installation / Installasjon / Instal-
lazione / Instalacja / Inštalácia
Demontage / Démontage / Demontage / Demontering / Demontera / Demontering /
Smontaggio / Odmontowanie / Demontáž
Dismantling
b
d
c
e
b
Option 1
Option 2
EN
Configure the Niko dimmer switch with the Niko detector tool app (when
used for Niko detectors) or with a smart luminaire app (when used for the
respective BLE based lighting system). Consult the online Niko manual
(www.niko.eu/article/72-513) for more information about the configuration.
NL
Stel de Niko dimschakelaar in met de Niko detector tool app (voor Niko
detectoren) of met de app van de slimme verlichtingsarmatuur (van het
BLE-verlichtingssysteem dat je wilt bedienen). Raadpleeg de online Niko
gebruikershandleiding (www.niko.eu/article/72-513) voor meer informatie
over de configuratie.
FR
Configurez l’interrupteur variateur Niko avec l’application Niko detector tool
(lorsqu’elle est utilisée pour les détecteurs Niko) ou avec une application
smart luminaire (lorsqu’elle est utilisée pour le système d’éclairage respectif
basé sur le BLE). Veuillez consulter le manuel en ligne de Niko (www.niko.eu/
article/72-513) pour plus d’information concernant la configuration.
DE
Konfigurieren Sie den Niko-Dimmschalter mit der Niko detector tool-App (bei
Verwendung von Niko-Meldern) oder mit einer Smart-Lampen-App (bei Ver-
wendung mit dem jeweiligen BLE-basierten Beleuchtungssystem).
Konsultieren Sie das Online-Handbuch von Niko (www.niko.eu/artic-
le/72-513) für weitere Informationen über die Konfiguration.
DA
Konfigurer Niko lysdæmperen med Niko detector tool app (når den anvendes
til Niko sensorer) eller med en intelligent belysnings-app (når den anvendes
til det tilhørende BLE-baserede belysningssystem). Se mere information om
konfigurationen i online Niko manualen (www.niko.eu/article/ 72-513).
SV
Konfigurera Nikos dimmerbrytare med appen Niko Detector Tool (när den
används för Nikos sensorer) eller med en app för smart belysning (när den
används för respektive BLE-baserat belysningssystem). Gå till Nikos onli-
ne-användarhandbok (www.niko.eu/article/72-513) för mer information om
konfigurationen.
NO
Konfigurer Niko-dimmebryteren med Niko detector tool-appen (når den
brukes til Niko-sensorer) eller med en app for smartlys (når den brukes
til sitt respektive BLE-baserte lysanlegg). Se Nikos bruksanvisning på nett
(www.niko.eu/article/72-513) hvis du vil ha mer informasjon om konfigure-
ringen.
IT
Configurare il dimmer Niko con l’app “Niko detector tool app” (se utilizzata
per i rilevatori Niko) o con un’app per apparecchi intelligenti (se utilizzata per
il rispettivo sistema di illuminazione basato su BLE). Per maggiori informa-
zioni sulla configurazione, consultare il manuale online di Niko (www.niko.
eu/article/72-513).
PL
Skonfiguruj przełącznik ściemniacza Niko za pomocą aplikacji Niko Detec-
tor Tool (jeśli jest używana dla czujników Niko) lub za pomocą aplikacji do
inteligentnych opraw oświetleniowych (jeśli jest używana dla odpowiedniego
systemu oświetleniowego opartego na BLE). Aby uzyskać więcej informacji
na temat konfiguracji, zapoznaj się z instrukcją obsługi online Niko (www.
niko.eu/article/72-513).
SK
Tlačidlový stmievač Niko nakonfigurujte pomocou aplikácie Niko detector
tool (ak používate detektory od spoločnosti Niko) alebo pomocou aplikácie
pre inteligentné svietidlá (ak používate príslušný svetelný systém založený
na BLE). Ďalšie informácie týkajúce sa konfigurácie nájdete v online návode
Niko (www.niko.eu/article/72-513).
Configuration
Instellingen / Réglages / Einstellungen / Indstillinger / Inställningar / Innstillinger /
Impostazioni / Ustawienia / Nastavenia
a
EN
As a rule of thumb, try to achieve a direct line of sight between the Niko dimmer
switch and the Bluetooth
®
receiver. If this is not possible, and there are one or more
walls between the devices, the RF signal should penetrate the wall(s) as straight
as possible. We recommend using a mobile Bluetooth
®
test device to determine
the optimal indoor mounting position. When the radio coverage is not sufficient,
try relocating the Niko dimmer switch or use an Bluetooth
®
RF repeater. Consult
the online Niko manual (www.niko.eu/article/72-513).
NL
Het is een goede vuistregel om een directe zichtlijn tussen de Niko dimschakelaar
en de Bluetooth
®
ontvanger te creëren. Als dat niet mogelijk is en er zijn een of
meer wanden tussen de apparaten, moet het RF-signaal zo recht mogelijk door de
wand (wanden) dringen. We raden aan om een Bluetooth
®
tester te gebruiken om de
ideale montageplaats voor binnen te bepalen. Als het bereik niet volstaat, probeer
de Niko dimschakelaar dan te verplaatsen of gebruik een Bluetooth
®
R-F repeater.
Raadpleeg de online Niko gebruikershandleiding (www.niko.eu/article/72-513).
FR
En règle générale, essayez d’obtenir une ligne de vue directe entre l’interrupteur
variateur Niko et le récepteur Bluetooth
®
. Si cela n’est pas possible, et s’il y a un
ou plusieurs murs entre les appareils, le signal RF doit traverser le(s) mur(s) à angle
le plus droit possible. Nous recommandons d’utiliser un appareil de test mobile
Bluetooth
®
pour déterminer la position de montage optimale à l’intérieur. Lorsque
la couverture radio n’est pas suffisante, essayez de déplacer l’interrupteur variateur
Niko ou utilisez un répéteur RF Bluetooth
®
. Veuillez consulter le manuel en ligne de
Niko (www.niko.eu/article/72-513).
DE
Als Faustregel gilt: Versuchen Sie, eine direkte Sichtverbindung zwischen dem
Niko-Dimmschalter und dem Bluetooth
®
-Empfänger herzustellen. Wenn dies nicht
möglich ist und sich eine oder mehrere Wände zwischen den Geräten befinden, sollte
das RF-Signal die Wand/Wände so gerade wie möglich durchdringen. Wir empfehlen
den Einsatz eines mobilen Bluetooth
®
-Testgeräts zur Ermittlung der optimalen
Montageposition im Innenbereich. Falls die Funkabdeckung nicht ausreicht, versetzen
Sie den Niko-Dimmschalter oder verwenden Sie einen Bluetooth
®
RF-Repeater.
Konsultieren Sie das Online-Handbuch von Niko (www.niko.eu/article/72-513).
DA
Som en tommelfingerregel skal du prøve at have en direkte synslinje mellem Niko
lysdæmperen og Bluetooth
®
modtageren. Hvis det ikke er muligt, og der er en eller
flere vægge mellem enhederne, skal RF-signalet gå igennem væggene så lige som
muligt. Vi anbefaler, at du bruger et mobilt Bluetooth
®
testværktøj til at finde den bedste
indendørs placering for monteringen. Hvis det trådløse signal ikk er tilstrækkelig,
kan du prøve at flytte Niko lysdæmperen eller bruge en Bluetooth
®
RF-repeater. Se
mere information i online Niko manualen (www.niko.eu/article/72-513).
SV
Ta som tumregel att försöka hålla en direkt siktlinje mellan Nikos dimmerbrytare
och Bluetooth
®
-mottagaren. Om detta inte är möjligt och det finns en eller flera
väggar mellan enheterna ska RF-signalen gå igenom väggen/väggarna så rakt
som möjligt. Vi rekommenderar att använda en mobil Bluetooth
®
-testenhet för att
fastställa den optimala monteringspositionen inomhus. När radiotäckningen inte
är tillräcklig, försöka placera om Nikos dimmerbrytare eller använd en Bluetooth
®
RF-repeater. Gå till Nikos online-användarhandbok (www.niko.eu/article/72-513).
NO
Som en tommelfingerregel, prøv å få en siktlinje mellom Niko-dimmebryteren og
Bluetooth
®
-mottakeren. Hvis dette ikke er mulig, og det er én eller flere vegger
mellom enhetene, vil RF-signalet trenge gjennom veggen(e) så direkte som mulig.
Vi anbefaler å bruke en mobil Bluetooth
®
-testenhet for å beregne beste innendørs
monteringssted. Når mottakerforholdene ikke er gode nok, prøv å flytt Niko-
dimmebryteren, eller bruk en Bluetooth
®
-RF-forsterker. Se Nikos bruksanvisning
på nett (www.niko.eu/article/72-513).
Radio planning guide
Radioplanningsrichtlijnen / Guide de planification radio / Anleitung zur Planung von
Funkinstallationen / Vejledning til trådløs kommunikation / SE Riktlinjer för radio /
Veiledning for radioplanlegging / Guida alla pianificazione radio / Przewodnik
planowania radiowego / Rozmiestnenie zariadení, ktoré používajú rádiové frekvencie
max. 10 m
Bluetooth
®
receiver72-513
* Frame, screws, plugs and adhesive strips not included
TOP
T
OP
TOPTOP
T
OP
TOP
detector tool

Summary of content (2 pages)