Installation Guide
2021.12 / a
5
Electric Power Generation
Installation
SWITCH2D350
6041 fr/en -
3 - REMPLACEMENT DU
RÉGULATEUR ANALOGIQUE :
CAS GÉNÉRAL
- Démonter les panneaux de la boîte à bornes
pour avoir accès au régulateur analogique.
- Déconnecter les connecteurs FASTON du
régulateur analogique.
- Dévisser et retirer le régulateur analogique.
- Placer et visser le D350 (M5 CBLX : 4 Nm
±1).
- Prendre le faisceau de câbles principal :
• Connecter les deux connecteurs 3 et
6 broches MATE-N-LOK équipés de
détrompeurs au D350.
• Connecter tous les connecteurs FASTON
mâles du faisceau aux connecteurs FASTON
femelles correspondant, arrivant de
l’alternateur.
- Optionnel : si besoin raccorder le transfor-
mateur d’intensité avec le faisceau de câble «2
broches MATE-N-LOK» fourni dans le kit.
- Remonter et serrer le couvercle de la boîte à
bornes.
Exemples de couples de serrage en fonction de
l’alternateur utilisé :
Type
d’alternateur
Outil
Couple
de serrage
LSA 40/42.2/42.3 M6 CBLX 3.6 Nm ±0.4
LSA 44.2/44.3 M5 H 5 Nm ±1
A partir de LSA 46 M6 H 8 Nm ±1
3 - UPGRADING ANALOG
REGULATOR:
GENERAL CASE
- Remove the panels from the terminal box to
access the analog regulator.
- Disconnect the FASTON connectors from the
analog regulator.
- Unscrew and remove the analog regulator.
- Insert and screw in the D350 (M5 CBLX: 4 Nm
±1).
- Take the main cable set:
• Connect the two 3- and 6- pin MATE-N-LOK
foolproof connectors to the D350.
• Connect all male FASTON tabs in the cable
set to the corresponding female FASTON
receptacles from the alternator.
- Optional: if necessary, connect the current
transformer with the “2-pin MATE-N-LOK” cable
set provided in the kit.
- Replace and tighten the lid of the terminal
box.
Examples of tightening torques depending on
the alternator used:
Alternator
type
Tool
Tightening
torque
LSA 40/42.2/42.3 M6 CBLX 3.6 Nm ±0.4
LSA 44.2/44.3 M5 H 5 Nm ±1
From LSA 46 M6 H 8 Nm ±1