HIVE PRODIGY 3 MAX User Manual / Wireless Headphones
CZ OBSAH BALENÍ Bezdrátová sluchátka Nabíjecí USB-C kabel Návod k obsluze POPIS PRODUKTU 1. LED indikátor 2. Zvýšení hlasitosti/ Další skladba 3. Snížení hlasitosti/ Předchozí skladba 4. Multifunkční tlačítko 5. Nabíjecí USB-C port 6. Mikrofon 6 NABÍJENÍ Před prvním použitím sluchátek doporučujeme baterii plně nabít. K nabíjení sluchátek používejte přiložený USB-C kabel. Maximální nabíjecí napětí a proud je 5V/1A. Sluchátka nabijte, pokud LED indikátor (1) bliká červeně.
Poznámka: Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení. Sluchátka se po 5 minutách z důvodu úspory baterie automaticky vypnou, pokud po tu dobu ztratí spojení se zařízením nebo nebudou připojena k žádnému zařízení. VYPNUTÍ SLUCHÁTEK Pro vypnutí sluchátek stiskněte a držte multifunkční tlačítko (3), dokud se neozve zvukový signál a LED indikátor se nerozsvítí červeně. OVLÁDÁNÍ HUDBY Přehrávání/pozastavení: krátce stiskněte multifunkční tlačítko.
PŘIPOJENÍ K APLIKACI 1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci. 2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte stávající účet. 3. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“. 4. Zapněte Bluetooth, podle síly singálu vzdálenosti budou nalezeny blízká zařízení. 5. Klikněte na tlačítko „+“ 6. Počkejte na „připojení“ 7.
SPECIFIKACE Verze BT: Frekvenční pásmo: Radiofrekvenční výkon: Podporované profily BT: Podporované kodeky: Frekvence: Citlivost: Doba přehrávání: Doba hovoru: Dosah: Baterie: Reproduktor: Doba nabíjení: 5.3 2,4GHz ≤ 2,5mW A2DP, AVRCP,HFP SBC, AAC 20Hz - 20kHz 101+/-3dB až 42 hodin (při 100% hlasitosti) až 35 hodin až 10 m 380mAh 40mm 2 hodiny BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení tekutinám a vlhkosti.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy HIVE Prodigy 3 MAX je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.
SK OBSAH BALENIA Bezdrôtové slúchadlá Nabíjací USB-C kábel Návod na obsluhu POPIS PRODUKTU 1. LED indikátor 2. Zvýšenie hlasitosti / Nasledujúca skladba 3. Multifunkčné tlačidlo 4. Zníženie hlasitosti / Predchádzajúca skladba 5. Nabíjací USB-C port 6. Mikrofón 6 NABÍJANIE Pred prvým použitím slúchadiel odporúčame batériu úplne nabiť. Na nabíjanie slúchadiel používajte priložený USB-C kábel. Maximálne nabíjacie napätie a prúd je 5 V/1 A. Slúchadlá nabite, keď LED indikátor (1) bliká na červeno.
Poznámka: Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu. Slúchadlá sa po 5 minútach z dôvodu úspory batérie automaticky vypnú, ak za tento čas stratia spojenie so zariadením alebo nebudú pripojené k žiadnemu zariadeniu. VYPNUTIE SLÚCHADIEL Ak chcete slúchadlá vypnúť, stlačte a držte multifunkčné tlačidlo (3), pokým sa neozve zvukový signál a LED indikátor sa nerozsvieti červeno. OVLÁDANIE HUDBY Prehrávanie/pozastavenie: krátko stlačte multifunkčné tlačidlo.
PRIPOJENIE K APLIKÁCII 1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu. 2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet alebo použite súčasný účet. 3. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“. 4. Zapnite Bluetooth, podľa sily signálu vzdialenosti budú nájdené blízke zariadenia. 5. Kliknite na tlačidlo „+“ 6. Počkajte na „pripojenie“ 7.
ŠPECIFIKÁCIA Verzia BT: Frekvenčné pásmo: Radiofrekvenčný výkon: Podporované profily BT: Podporované kodeky: Frekvencia: Citlivosť: Dĺžka prehrávania: Dĺžka hovoru: Dosah: Batéria: Reproduktor: Trvanie nabíjania: 5.3 2,4 GHz ≤ 2,5mW A2DP, AVRCP,HFP SBC, AAC 20 Hz – 20kHz 101 +/- 3 dB až 42 hodín (pri 100 % hlasitosti) až 35 hodín až 10 m 380 mAh 40 mm 2 hodiny BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie tekutinám a vlhkosti.
Príručku na prevzatie v elektronickej podobe nájdete na www.niceboy.eu v sekcii podpora. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy HIVE Prodigy 3 MAX je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.
EN PACKAGE CONTENTS Wireless headphones Charging USB-C cable Directions for use PRODUCT DESCRIPTION 1. LED indicator 2. Increase volume/Next track 3. Multifunctional button 4. Decrease volume/Last track 5. Charging USB-C port 6. Microphone 6 CHARGING We recommend to fully charge the battery before first use of the earphones. Use the supplied USB-C cable to charge the earphones. Maximum charging voltage and current are 5V / 1A. Charge the earphones when the LED indicator (1) flashes red.
Note: The headphones automatically connect to the device they were last connected to. For the purpose of saving the battery, the headphones automatically power off after 5 minutes after having last connection to your device or if they are not connected to any device. POWERING OFF THE HEADPHONES To power off the headphones, press and hold the multifunctional button (3) until the audio signal sounds, and the LED indicator begins to shine red.
5. 6. 7. 8. Press the „+“ button Wait for the prompt „Connection“ Adding the device successful: „completed“ is diplayed Your device is successfully connected. Note: Prior to pairing to any new device, it is necessary to reset the earphones to the factory settings each time when you wish to connect the earphones to the Niceboy ION app on the new device. FACTORY SETTINGS In case of technical problems, reset the earphones to the factory settings as follows. 1.
SAFETY INFORMATION Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the equipment to fluids and moisture. Do not expose the device to excessively high/low temperatures, and do not attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects and falls from height. Batteries - Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by other objects, etc.) may result in fire, overheating or battery leakage.
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
DE LIEFERUMFANG Drahtlose Kopfhörer USB-C Ladekabel Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 1. LED-Anzeige 2. Erhöhung der Lautstärke / Nächstes Lied 3. Multifunktionstaste 4. Verringerung der Lautstärke / Vorangehendes Lied 5. USB-C Ladeeingang 6. Mikrophon 6 EINSCHALTEN DER KOPFHÖRER UND VERBINDEN MIT BLUETOOTH 1. Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die LED-Anzeige blau-rot zu blinken beginnt und ein akustisches Signal ertönt. Die Kopfhörer befinden sich jetzt im Verbindungsmodus. 2.
AUSSCHALTEN DER KOPFHÖRER Für das Ausschalten der Kopfhörer die Multifunktionstaste (3) drücken und halten, bis ein akustisches Signal ertönt und die LED-Anzeige rot aufleuchtet. BEDIENUNG DER MUSIK Abspielen/Anhalten: kurzes Drücken der Multifunktionstaste (3) Nächstes Lied: langes Drücken der Taste „+“. (1) Vorhergehendes Lied: langes Drücken der Taste „-“. (2) Erhöhen der Lautstärke: kurzes Drücken der Taste „+“. (1) Verringern der Lautstärke: kurzes Drücken der Taste „-“.
VERBINDUNG MIT DER APP 1. Laden Sie die App mit Hilfe Ihres Mobiltelefons durch Scannen des QR Code herunter oder suchen Sie im App Store nach „Niceboy ION“ und laden Sie die App herunter. 2. Öffnen Sie die App „Niceboy ION“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bereits bestehendes Konto. 3. Nach dem Einrichten eines Passworts gehen Sie zum nächsten Schritt, „Gerät hinzufügen“, über. 4.
SPEZIFIKATIONEN BT-Version: Frequenzbereich: Hochfrequenzleistung: Unterstützte BT-Profile: Unterstützte Codecs: Frequenz: Empfindlichkeit: Spieldauer: Gesprächsdauer: Reichweite: Akku: Lautsprecher: Ladedauer: 5.3 2,4 GHz ≤ 2,5mW A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC 20 Hz – 20 kHz 101 +/- 3dB bis 42 Stunden (bei 100 % Lautstärke) bis 35 Stunden bis 10 m 380 mAh 40 mm 2 Stunden SICHERHEITSHINWEISE Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.
In elektronischer Form finden Sie die Anleitung zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion Unterstützung. Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy HIVE Prodigy 3 MAX den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung: https://niceboy.
HU A CSOMAGOLÁS TARTALMA Vezeték nélküli fejhallgató USB-C-töltőkábell Használati útmutató A TERMÉK LEÍRÁSA 1. LED jelzőfény 2. Következő szám/Hangosítás 3. Többfunkciós gomb 4. Előző szám/Halkítás 5. Töltő USB-C port 6. Mikrofon 6 TÖLTÉS A fülhallgató akkumulátorát az első használat előtt javasoljuk teljesen feltölteni. A fülhallgató töltéséhez a tartozék USB-C kábelt használjuk. A maximális töltőfeszültség és áramerősség 5 V / 1 A. Töltsük fel a fülhallgatót, ha a LED jelzőfény (3) pirosan villog.
Megjegyzés: A fejhallgató automatikusan az utolsó párosított eszközhöz csatlakozik. Energiatakarékossági okokból kifolyólag a fejhallgató 5 perc elteltével automatikusan kikapcsol, ha közben elveszíti a kapcsolatot az eszközzel, vagy nem kerül összekapcsolásra semmilyen eszközzel. A FEJHALLGATÓ KIKAPCSOLÁSA A fejhallgató kikapcsolásához nyomja meg és tartsa benyomva a többfunkciós gombot (3), amíg hangjelzést nem hall, és a LED jelzőfény el nem kezd pirosan világítani.
5. 6. 7. 8. Kattintsunk a „+“ gombra Várjuk meg, amíg létrejön a „kapcsolat“ A csatlakoztatás sikeres volt, megjelenik a „kész“ felirat Készülékünk csatlakoztatása sikeresen megtörtént. Megjegyzés: Minden egyes új eszközzel való párosítás előtt a fejhallgatót vissza kell állítani a gyári beállításokra, hogy a fejhallgatóval a Niceboy ION alkalmazáshoz csatlakozhassunk. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Műszaki probléma esetén állítsuk vissza a fejhallgató gyári beállításait az alábbiak szerint. 1.
BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ Slušanje glazbe pri vrlo velikoj glasnoći može oštetiti vaš sluh. Radi vlastite sigurnosti nemojte koristiti funkciju ANC kada ste na opasnim mjestima (npr. u prometu). Ne izlažite uređaj tekućinama ili vlazi. Nemojte izlagati uređaj ekstremnim temperaturama ili ga pokušati rastaviti. Zaštitite uređaj od oštrih predmeta i pada s visine. Baterije – nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, kvar od drugih predmeta itd.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen.
HR SADRŽAJ KUTIJE Bežične slušalice USB-C kabel za punjenje Upute za uporabu OPIS PROIZVODA 1. indikator LED 2. Povećanje glasnoće/Sljedeća pjesma 3. Multifunkcijski gumb 4. Smanjenje glasnoće/Prethodna pjesma 5. USB-C port 6. Mikrofon 6 PUNJENJE Preporučujemo da u potpunosti napunite bateriju prije prve upotrebe slušalica. Koristite isporučeni USB-C kabel za punjenje slušalica. Maksimalni napon i struja punjenja su 5V/1A. Napunite slušalice kada LED indikator (3) treperi crvenom bojom.
Napomena: Slušalice se automatski priključuju na posljednji upareni uređaj. Slušalice će se radi uštede baterije nakon 3 minute automatski isključiti ako izgube kontakt suređajem odnosno ako neće biti priključene na bilo koji drugi uređaj. ISKLJUČIVANJE SLUŠALICA Kako biste isključili slušalice pritisnite i zadržite pritisnutim multifunkcijski gumb (3) dok ne čujete zvučni signal i dok se LED indikator ne upali vrijeme svjetleći crvenom bojom.
4. 5. 6. 7. 8. Uključite Bluetooth; uređaji u blizini bit će pronađeni na temelju jačine signala. Pritisnite gumb „+” Pričekajte upit „Povezivanje” Uspješno dodavanje uređaja: prikazana je poruka „dovršeno” Vaš uređaj uspješno je povezan. Napomena: Prije uparivanja s bilo kojim novim uređajem, potrebno je ponovno postaviti slušalice na tvorničke postavke svaki put kada želite povezati slušalice s aplikacijom Niceboy ION na novom uređaju.
SIGURNOSNE INFORMACIJE Slušanje glazbe pri vrlo velikoj glasnoći može oštetiti vaš sluh. Radi vlastite sigurnosti nemojte koristiti funkciju ANC kada ste na opasnim mjestima (npr. u prometu). Ne izlažite uređaj tekućinama ili vlazi. Nemojte izlagati uređaj ekstremnim temperaturama ili ga pokušati rastaviti. Zaštitite uređaj od oštrih predmeta i pada s visine. Baterije – nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, kvar od drugih predmeta itd.
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada.
PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki bezprzewodowe Kabel ładujący USB-C Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU 1. Wskaźnik LED 2. Zwiększenie głośności / Następny utwór 3. Przycisk wielofunkcyjny 4. Zmniejszenie głośności / Poprzedni utwór 5. Port ładowania USB-C 6. Mikrofon 6 ŁADOWANIE Zalecamy całkowite naładowanie baterii przed pierwszym użyciem słuchawek. Do ładowania słuchawek należy używać kabla USB-C znajdującego się w zestawie. Maksymalne napięcie i natężenie ładowania wynosi 5 V/1 A.
Uwaga: Słuchawki połączą się automatycznie z ostatnim sparowanym urządzeniem. Ze względu na oszczędność baterii, słuchawki po 5 minutach automatycznie wyłączają się, jeżeli przez ten czas trwa utrata połączenia z urządzeniem, albo nie będzie połączenia z żadnym urządzeniem. WYŁĄCZENIE SŁUCHAWEK Aby wyłączyć słuchawki, naciśnij przycisk wielofunkcyjny (3) i przytrzymaj go, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy, a wskaźnik LED zapali się na czerwono.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Po ustawieniu hasła przejdź do kolejnego kroku „Dodanie urządzenia”. Włącz Bluetooth. Przy odpowiedniej sile sygnału i odległości zostaną znalezione znajdujące się w pobliżu urządzenia. Kliknij przycisk „+”. Poczekaj na „podłączenie”. Nastąpiło dodanie urządzenia i pojawi się komunikat „gotowe”. Urządzenie zostało podłączone.
Czas trwania rozmowy: Zasięg: Akumulator: Głośnik: Czas ładowania: aż 35 godzin do 10 m 380 mAh 40 mm 2 godziny INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Dla własnego bezpieczeństwa nie należy korzystać z funkcji ANC podczas poruszania się w miejscach, w których wymagana jest szczególna ostrożność. Nie wystawiaj urządzenia na działanie cieczy i wilgoci.
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
SL VSEBINA PAKIRANJA Brezžične slušalke Polnilni USB-C kabel Navodila za uporabo OPIS IZDELKA 1. LED indikator 2. Povečanje glasnosti / Naslednja skladba 3. Večnamenska tipka 4. Znižanje glasnosti / Prejšnja skladba 5. Polnilni USB-C priključek 6. Mikrofon 6 POLNJENJE Priporočamo, da pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo. Za polnjenje slušalk uporabite priložen kabel USB-C. Največja napetost in tok polnjenja sta 5V/1A. Ko začne LED indikator (3) utripati, slušalke napolnite.
Opomba: Slušalke se avtomatsko povežejo z zadnjo združeno napravo. Slušalke se po 5 minutah zaradi varčevanja baterije avtomatsko izklopijo, če v tem času izgubijo povezavo z napravo ali če ne bodo povezane z nobeno napravo. IZKLOP SLUŠALK Za izklop slušalk pritisnite in držite večnamensko tipko (3), dokler se ne oglasi zvočni signal in LED indikator se rdeče ne prižge. UPRAVLJANJE GLASBE Predvajanje/ustavitev: na kratko pritisnite na večnamensko tipko.
4. 5. 6. 7. 8. Vklopite Bluetooth; naprave v bližini bodo odkrite glede na moč signala. Pritisnite gumb „+“. Počakajte na poziv „Connection“ (Povezava) Dodajanje naprave je uspešno: prikaže se „completed“ (končano). Naprava je uspešno povezana. Opomba: Preden slušalke seznanite z novo napravo, jih je treba ponastaviti na tovarniške nastavitve, in sicer vsakič, ko jih želite povezati z aplikacijo „Niceboy ION“ na novi napravi.
VARNOSTNE INFORMACIJE uporabljajte funkcije ANC na nevarnih mestih (npr. v prometu). Naprave ne izpostavljajte tekočinam in vlagi. Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam in je ne poskušajte razstaviti. Napravo zaščitite pred ostrimi predmeti in padci z višine. Baterije: nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, poškodovanje z drugimi predmeti itd.) lahko povzroči požar, pregrevanje ali uhajanje baterije.
Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (podjetniška in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema dana na trg, sporoči, kdo je dolžen financirati odstranjevanje električne naprave.
RO CONŢINUTUL PACHETULUI Căşti fără fir Cablu de încărcare USB-C Manual de instrucţiuni DESCRIEREA PRODUSULUI 1. indicator LED 2. Cresterea volumului/ Alta piesa 3. Butonul multifunctional 4. Scaderea volumului/Piesa precedenta 5. Port de alimentare USB-C 6. Microfon 6 ÎNCĂRCAREA Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria înainte de prima utilizare a căştilor. Utilizaţi cablul USB-C furnizat pentru a încărca căştile. Tensiunea şi curentul maxim de încărcare sunt 5V / 1A.
Notita: Castile se conecteaza automat la ultimul dispozitiv conectat. Castile se inchid automat dupa 5 minute din motivul de economisire a bateriei, asta in cazul in care pierd conexiunea cu dispozitivul sau nu sunt conectate la nici un dispozitiv. INCHIDEREA CASTILOR Pentru inchiderea castilor apasati si tineti apasat butonul multifunctional (3) pana cand nu se aude semnalul acustic si indicatorul LED se aprinde scurt rosu. CONTROLUL MUZICII Redarea/Pauza: apasati scurt butonul multifunctional (3).
4. 5. 6. 7. 8. Porniţi Bluetooth; dispozitivele din apropiere vor fi găsite pe baza puterii semnalului. Apăsaţi butonul „+”. Aşteptaţi solicitarea „Conexiune” Adăugarea dispozitivului a reuşit: „finalizat” este afişat Dispozitivul este conectat cu succes. Notă: Înainte de asociere cu orice dispozitiv nou, este necesar să resetaţi căştile la setările din fabrică de fiecare dată când doriţi să conectaţi căştile la aplicaţia Niceboy ION de pe noul dispozitiv.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Ascultarea muzicii la un volum foarte ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranța dumneavoastră, nu utilizați funcția ANC când vă aflați în locuri periculoase (de exemplu în trafic). Nu expuneți dispozitivul la lichide sau la umiditate. Nu expuneți dispozitivul la temperaturi extreme și nu încercați să îl dezasamblați. Feriți dispozitivul de obiectele ascuțite și de căderi de la înălțime.
și sănătății umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare a acestui tip de deșeu poate fi amendată în acord cu reglementările naționale.
BG СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА Безжични слушалки USB-C кабел за зареждане Указания за употреба ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 1. LED индикатор 2. Увеличете силата на звука/Следваща песен 3. Многофункционален бутон 4. Намалете силата на звука/Последна песен 5. Зареждане USB-C порт 6. Микрофон 6 ЗАРЕЖДАНЕ Препоръчваме да заредите напълно батерията преди първата употреба на слушалките. Използвайте предоставения USB-C кабел, за да заредите слушалките. Максималното напрежение и ток на зареждане са 5V / 1A.
Забележка: Слушалките автоматично се свързват с устройството, към което са били свързани последно. С цел пестене на батерията, слушалките се изключват автоматично след 5 минути след последното свързване с вашето устройство или ако не са свързани към никое устройство. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ За да изключите слушалките, натиснете и задръжте многофункционалния бутон (3), докато прозвучи звуковият сигнал и LED индикаторът започне да свети в червено.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Стартирайте приложението „Niceboy ION“ и се регистрирайте с нов акаунт или използвайте Вашия съществуващ акаунт. Преминете към следващата стъпка „Add device“ (Добавяне на устройство), за да зададете паролата. Включете Bluetooth; намиращите се наблизо устройства ще бъдат намерени на база силата на сигнала. Натиснете бутона „+“ Изчакайте подканата „Connection“ (Свързване) Успешно добавяне на устройството: на екрана се извежда „completed“ (завършено) Вашето устройство е успешно свързано.
Поддържани кодеци: Честотен диапазон на преобразувателя: Чувствителност: Импеданс: Продължителност на възпроизвеждането: Продължителност на телефонното обаждане: Обхват: Батерия: Високоговорител: Време за зареждане до пълно зареждане: SBC, AAC 20 Hz - 20 kHz 101+/-3dB 32 Ω до 42 часа (при 100% усилване) до 35 часа до 10 m 380 mAh 40 mm 2 часа ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Слушането на музика с много голяма сила на звука може да увреди слуха Ви.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА) Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези продукти правилно, занесете ги до определено за целта място за събиране, където те ще бъдат приети безплатно.
MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.