HIVE PODS 2 User Manual / Bluetooth Earphones 1
CZ OBSAH BALENÍ: Sluchátka Niceboy HIVE pods 2 Nabíjecí box Náhradní nástavce do uší MicroUSB-B kabel Manuál POPIS PRODUKTU 1. Multifunkční tlačítko 2. LED dioda 3. Vstup pro nabíjení 4. LED indikátor nabíjení 5.
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ A PÁROVÁNÍ 1. Vyndejte obě sluchátka z nabíjecího boxu a sundejte nálepky chránící nabíjecí piny (3) na sluchátkách. 2. Zapněte sluchátka dlouhým stiskem multifunkčního tlačítka (1) na obou sluchátkách. 3. Poté, co začne LED dioda (2) blikat střídavě zeleně a červeně, jsou sluchátka připravena k připojení k Bluetooth zařízení. 4. Ve svém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyhledejte „Niceboy HIVE pods 2“. 5.
MULTIFUNKČNÍ TLAČÍTKO - ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Jeden stisk libovolného - přehrávání/pauza, přijetí/ukončení hovoru Dvojitý stisk pravého tlačítka - zvýšení hlasitosti o jeden stupeň Dvojitý stisk levého tlačítka - snížení hlasitosti o jeden stupeň Dlouhý stisk pravého tlačítka- další skladba, odmítnutí hovoru Dlouhý stisk levého tlačítka- předchozí skladba, odmítnutí hovoru NABÍJENÍ: Pro nabíjení samotného boxu připojte nabíjecí kabel do USB portu (5).
SPECIFIKACE BT: Radiofrekvenční výkon: Podporované profily BT: Stupeň krytí: Dosah přenosu: Frekvence: Citlivost: Reproduktor: Doba přehrávání: Kapacita baterie sluchátek: Kapacita baterie nabíjecího boxu: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP,HSP,A2DP,AVRCP IPX5 10m 20Hz-20kHz 94db ± 3dB 6mm až 6,5 hodiny 70mAh 500mAh BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení tekutinám a vlhkosti.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno. Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o.
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
SK OBSAH BALENIA: Slúchadlá Niceboy HIVE pods 2 Nabíjací box Náhradné nadstavce do uší MicroUSB-B kábel Príručka POPIS PRODUKTU 1. Multifunkčné tlačidlo 2. LED dióda 3. Vstup na nabíjanie 4. LED indikátor nabíjania 5.
PRVÉ SPUSTENIE A PÁROVANIE 1. Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho boxu a zložte nálepky chrániace nabíjacie piny (3) na slúchadlách. 2. Zapnite slúchadlá dlhým stlačením multifunkčného tlačidla (1) na oboch slúchadlách. 3. Potom, ako začne LED dióda (2) blikať striedavo zeleno a červeno, sú slúchadlá pripravené na pripojenie k Bluetooth zariadeniu. 4. Vo svojom zariadení otvorte nastavenie Bluetooth a v zozname dostupných zariadení vyhľadajte „Niceboy HIVE pods 2“. 5.
MULTIFUNKČNÉ TLAČIDLO – ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE Jedno stlačenie ľubovoľného tlačidla – prehrávanie/pauza, prijatie/ukončenie hovoru Dvojité stlačenie pravého tlačidla – zvýšenie hlasitosti o jeden stupeň Dvojité stlačenie ľavého tlačidla – zníženie hlasitosti o jeden stupeň Dlhé stlačenie pravého tlačidla – nasledujúca skladba, odmietnutie hovoru Dlhé stlačenie ľavého tlačidla – predchádzajúca skladba, odmietnutie hovoru NABÍJANIE: Pre nabíjanie samotného boxu pripojte nabíjací kábel do USB portu (5).
ŠPECIFIKÁCIE BT: Radiofrekvenčný výkon: Podporované profily BT: Stupeň krytia: Dosah prenosu: Frekvencia: Citlivosť: Reproduktor: Čas prehrávania: Kapacita batérie slúchadiel: Kapacita batérie nabíjacieho boxu: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP, HSP, A2DP, AVRCP IPX5 10 m 20Hz – 20kHz 94 dB ± 3 dB 6 mm až 6,5 hodiny 70 mAh 500 mAh BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie tekutinám a vlhkosti.
Príručku na prevzatie v elektronickej podobe nájdete na www.niceboy.eu v sekcii podpora. Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY HIVE PODS 2 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo.
EN PACKAGE CONTENTS: Niceboy HIVE pods 2 headphones Charging box Backup earphone attachment Micro USB-B cable Manual PRODUCT DESCRIPTION 1. Multifunctional button 2. LED diode 3. Charger input 4. LED charging indicator 5.
INITIAL START UP AND PAIRING 1. Take both headphones out of the charging box and take off the labels protecting the charging pins (3) on the headphones. 2. Power on the headphones with one long press of the multifunctional button (3) on both headphones. 3. After the LED diode (2) begins to flash both green and red, the headphones are prepared to connect to a Bluetooth device. 4. Open the Bluetooth settings on your own device and search for “Niceboy HIVE pods 2” on the list of available devices. 5.
MULTIFUNCTIONAL BUTTON - BASIC CONTROLS One press of any - play / pause, answer / end call Press the right button twice to increase the volume by one level Press the left button twice to decrease the volume by one level Long press of right button - next track, reject call Long press left button - previous track, reject call CHARGING: To charge the charging box itself, connect the charging cable to the USB port (5). The diode (4) flashes when charging and stops flashing once full battery has been reached.
SPECIFICATIONS BT: Radio frequency power: Supported BT profiles: Degree of protection: Transmission range: Frequency: Sensitivity: Speaker: Playback time: Headphone battery capacity: Charging box battery capacity: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP,HSP,A2DP,AVRCP IPX5 10m 20Hz-20kHz 94db ± 3dB 6mm up to 6.5 hours 70mAh 500mAh SAFETY INFORMATION Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the equipment to fluids and moisture.
The manual may be downloaded in its electronic form at www.niceboy. eu under the support section. RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY HIVE PODS 2 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
User information for disposing electrical and electronic devices. (Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for financing the disposal of this electrical or electronic device.
DE LIEFERUMFANG: Ohrhörer Niceboy HIVE Pods 2 Ladebox Ersatz-Ohrstöpsel Micro-USB-B Kabel Anleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Multifunktionstaste 2. LED-Anzeige 3. Ladeeingang 4. LED-Ladeanzeige 5.
ERSTES STARTEN UND VERBINDEN 1. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox und entfernen Sie die Aufkleber, die die Ladekontakte (3) schützen, von den Ohrhörern. 2. Schalten Sie die Ohrhörer durch langes Drücken der Multifunktionstaste (1) an beiden Ohrhörern ein. 3. Nachdem die LED-Anzeige (2) beginnt, abwechselnd grün und rot zu blinken, sind die Ohrhörer für die Bluetooth-Verbindung bereit. 4.
EIN- UND AUSSCHALTEN: Für das Einschalten genügt es, die Ohrhörer aus der Ladebox zu entnehmen, ggf. schalten Sie die Ohrhörer manuell durch langes Drücken beider Multifunktionstasten ein. Für das Ausschalten genügt es, die Ohrhörer in die Ladebox zu legen. Sie schalten sich automatisch aus und trennen sich von Ihrem Gerät. Die Ohrhörer sind richtig in der Box eingelegt, wenn die Anzeige (2) rot leuchtet. Wenn die Ohrhörer zu 100 % geladen sind, erlischt die Anzeige.
LADEN: Für das Laden der eigentlichen Box das Ladekabel in die USB-Buchse (5) anschließen. Während des Ladens blinken die Anzeigen (4), nach dem vollständigen Aufladen erlöschen sie. WERKSEINSTELLUNG: Legen Sie die Ohrhörer in die Box und drücken Sie beide Multifunktionstasten bis zu dem Augenblick, in dem die Anzeige dreimal rot blinkt. Nach dem Herausnehmen aus der Box sind die Ohrhörer auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
SICHERHEITSHINWEISE Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinen zu hohenzu niedrigen Temperaturen aus und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen. Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor Stürzen aus der Höhe. Batterie – bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen Gegenstand usw.
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. (Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts.
HU A CSOMAGOLÁS TARTALMA: Niceboy HIVE pods 2 fülhallgatók Töltő Tartalék fülvédő gumik MicroUSB-B kábel Útmutató A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Többfunkciós gomb 2. LED dióda 3. Töltés bemenet 4. LED töltésjelző 5.
ELSŐ BEKAPCSOLÁS ÉS ÖSSZEPÁROSÍTÁS 1. Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltőből, és távolítsa el róluk a töltő pineket (3) védő matricákat. 2. A fülhallgatókat a többfunkciós gombot (1) mindkét fülhallgatón hosszan lenyomva kapcsolhatja be. 3. Amint a LED dióda (2) felváltva zölden és pirosan kezd villogni, a fülhallgatók készek a Bluetooth eszközre csatlakoztatásra. 4. Nyissa meg a készülékén a Bluetooth beállításokat, és az elérhető eszközök listájából válassza ki a „Niceboy HIVE pods 2“-t. 5.
MULTIFUNKCIÓS GOMB - ALAPVETŐ VEZÉRLÉS Tetszőleges gomb egy lenyomása - lejátszás/szünet, hívás fogadása/befejezése Jobb gomb dupla lenyomása - hangerő növelése egy fokkal Bal gomb dupla lenyomása - hangerő csökkentése egy fokkal Jobb gomb hosszú lenyomása - következő szám, bejövő hívás elutasítása Bal gomb hosszú lenyomása - előző szám, bejövő hívás elutasítása TÖLTÉS: Maga a töltő töltéséhez csatlakoztassa a tápkábelt az USB porthoz (5).
MŰSZAKI ADATOK BT: Rádiófrekvenciás teljesítmény: Támogatott BT profilok: Védettség: Adatátviteli hatósugár: Frekvencia: Érzékenység: Hangszóró: Lejátszási idő: Fülhallgató akkuk kapacitása: Töltő akku kapacitás: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP,HSP,A2DP,AVRCP IPX5 10m 20Hz-20kHz 94db ± 3dB 6mm akár 6,5 óra 70mAh 500mAh BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Ne tegyük ki a készüléket nedvesség és pára hatásának.
Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az RTB Media s.r.o.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató (Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével.
HR SADRŽAJ PAKIRANJA: Slušalice NICEBOY HIVE pods 2 Kutija za punjenje Rezervni nastavci za uši MicroUSB-B kabel Priručnik OPIS PROIZVODA 1. Multifunkcijska tipka 2. LED dioda 3. Ulaz za punjenje 4. LED indikator punjenja 5.
PRVO POKRETANJE I UPARIVANJE 1. Izvadite obje slušalice iz kutije za punjenje i skinite naljepnice koje štite priključke (3) na slušalicama. 2. Uključite slušalice dugim pritiskanjem multifunkcijskog gumba (1) na obje slušalicama. 3. Nakon što LED dioda (2) počne treperiti naizmjenično zeleno i crveno, slušalice su spremne za priključenje na Bluetooth uređaj. 4. Na svom uređaju otvorite podešavanje Bluetooth i na spisku dostupnih uređaja pronađite „Niceboy HIVE pods 2“. 5.
VIŠEFUNKCIJSKI GUMB – OSNOVNI NAČIN UPRAVLJANJA Jedno pritiskanje bilo kojeg – reprodukcija/pauza, primanje/prekid poziva Dvojno pritiskanje desnog gumba – povećanje glasnoće za jedan stupanj Dvojno pritiskanje lijevog gumba – smanjenje glasnoće za jedan stupanj Dugo pritiskanje desnog gumba – naredna kompozicija, odbijanje poziva. Dugo pritiskanje lijevog gumba – prethodna kompozicija, odbijanje poziva. PUNJENJE: Za punjenje same kutije priključite kabl za punjenje u USB port (5).
SPECIFIKACIJA Bluetooth: Radiofrekventna snaga: Podržavani profili Bluetooth: Stupanj zaštite: Doseg prijenosa: Frekvencija: Osjetljivost: Zvučnik: Vrijeme reprodukcije: Kapacitet baterije u slušalicama: Kapacitet baterije kutije za punjenje: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP,HSP,A2DP,AVRCP IPX5 10m 20Hz -20kHz 94db ± 3dB 6mm do 6,5 h 70mAh 500mAh SIGURNOSNE INFORMACIJE Slušanje glazbe s prejakom glasnoćom može oštetiti vaš sluh. Ne izlažite opremu tekućinama i vlazi.
U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema radi. RTB Media s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme NICEBOY HIVE PODS 2 u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU i 2011/65/EU.
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada.
PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA: Słuchawki Niceboy HIVE pods 2 Etui ładujące Zapasowe gumki douszne Kabel micro USB-B Podręcznik użytkownika OPIS PRODUKTU 1. Przycisk wielofunkcyjny 2. Dioda LED 3. Wejście ładowania 4. Wskaźnik LED ładowania 5.
PIERWSZE WŁĄCZENIE I SPAROWANIE 1. Wyjmujemy obie słuchawki z etui ładującego i zdejmujemy naklejki chroniące piny ładujące (3) na słuchawkach. 2. Włączamy słuchawki długim naciśnięciem przycisku wielofunkcyjnego (1) na obu słuchawkach. 3. W momencie, kiedy wskaźnik LED (2) zaczyna migać na zmianę na zielono i czerwono, słuchawki są gotowe do połączenia z urządzeniem Bluetooth. 4. W naszym urządzeniu otwieramy ustawienia Bluetooth, a na liście dostępnych urządzeń wyszukamy „Niceboy HIVE pods 2”. 5.
PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY – PODSTAWOWA OBSŁUGA Pojedyncze naciśnięcie dowolnego przycisku – odtwarzanie/pauza, odebranie/ zakończenie rozmowy Podwójne naciśnięcie prawego przycisku – zwiększenie głośności o jeden stopień Podwójne naciśnięcie lewego przycisku – zmniejszenie głośności o jeden stopień Długie naciśnięcie prawego przycisku – następny utwór, odrzucenie rozmowy Długie naciśnięcie lewego przycisku – poprzedni utwór, odrzucenie rozmowy ŁADOWANIE: W celu naładowania samego etui podłączamy kabel ładując
SPECYFIKACJA BT: Moc częstotliwości radiowej: Obsługiwane profile BT: Stopień ochrony: Zasięg transmisji: Częstotliwość: Czułość: Głośnik: Czas odtwarzania: Pojemność baterii słuchawek: Pojemność baterii etui ładującego: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP, HSP, A2DP, AVRCP IPX5 10 m 20Hz–20kHz 94 dB ± 3 dB 6 mm do 6,5 godziny 70 mAh 500 mAh INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.
W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe. Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy. eu w dziale pomocy. RTB Media s.r.o.
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. (Firmy i przedsiębiorstwa) W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek finansowania utylizacji urządzenia elektrycznego.
SL PAKET VSEBUJE: Slušalke Niceboy HIVE pods 2 Polnilno enoto Nadomestne nastavke za v ušesa MicroUSB-B kabel Priročnik OPIS IZDELKA 1. Večnamenska tipka 2. LED dioda 3. Vhod za polnjenje 4. LED indikator polnjenja 5.
PRVI ZAGON IN ZDRUŽEVANJE 1. Obe slušalki vzemite iz polnilne enote in snemite nalepke, ki varujejo polnilne kontakte (3) na slušalkah. 2. Slušalki vklopite z dolgim pritiskom na večnamensko tipko (1) na obeh slušalkah. 3. Potem, ko začne zeleno in rdeče izmenično utripati LED dioda (2), sta slušalki pripravljeni za povezavo Bluetooth naprave. 4. Na svoji napravi odprite nastavitve Bluetooth in na seznamu dostopnih naprav poiščite „Niceboy HIVE pods 2”. 5.
VEČNAMENSKA TIPKA - OSNOVNO UPRAVLJANJE En pritisk na poljubno tipko - predvajanje/ustavitev, sprejem/konec klica Dvojni pritisk na desno tipko - povečanje glasnosti za eno stopnjo Dvojni pritisk na levo tipko - znižanje glasnosti za eno stopnjo Dolg pritisk na desno tipko - naslednja skladba, zavrnitev klica Dolg pritisk na levo tipko - prejšnja skladba, zavrnitev klica POLNJENJE: Za polnjenje polnilne enote priključite polnilni kabel v USB vhod (5).
SPECIFIKACIJE BT: Radiofrekvenčna moč: Podprti profili BT: Razred zaščite: Doseg: Frekvenca: Občutljivost: Zvočnik: Čas predvajanja: Zmogljivost baterije slušalk: Zmogljivost baterije polnilne enote: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP,HSP,A2DP,AVRCP IPX5 10 m 20Hz-20kHz 94 db ± 3 dB 6 mm do 6,5 ur 70 mAh 500 mAh VARNOSTNE INFORMACIJE Poslušanje glasbe pri pretirani glasnosti lahko poškoduje sluh. Opreme ne izpostavljajte tekočinam in vlagi.
V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema. Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. RTB Media s.r.o.
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet.
RO CONTINUTUL PRODUSULUI: Castile Niceboy HIVE pods 2 Cutia de alimentare Extensii de schimb pentru urechi Cablu USB-B Manual DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Buton multifunctional 2. Dioda LED 3. Intrare pentru alimentare 4. Indicatorul LED de alimentare 5.
PRIMA PORNIRE SI SINCRONIZAREA 1. Scoateti ambele casti din cutia de alimentare si dati jos folia care protejeaza pin-urile de alimentare (3) ale castilor. 2. Porniti castile prin apasarea indelungata a butonului multifunctional (1) pe ambele casti. 3. Castile se pornesc si sincronizeaza impreuna. Apoi, cand dioda LED (2) incepe sa lumineze intermitent verde si rosu, castile sunt pregatite de conexiunea la dispozitivul Bluetooth. 4. Controlati setarile Bluetooth in dispozitivul dvs.
BUTONUL MULTIFUNCTIONAL – SETARILE DE BAZA O apasare a oricarui buton – redare/pauza, acceptarea/incheierea convorbirii Apasarea dubla a butonului drept – cresterea volumului cu un grad Apasarea dubla a butonului stang – scaderea volumului cu un grad Apasarea indelungata a butonului drept – alta piesa, refuzarea convorbirii Apasarea indelungata a butonului stang – piesa anteriora, refuzarea convorbirii INCARCAREA: Pentru incarcarea cutiei castilor separat, conectati cablul de alimentare la portul USB (5).
SPECIFICATII BT: Puterea de radiofrecvență: Profile BT suportate: Nivel de acoperire: Distanta de transmisie: Frecventa: Sensibilitate: Difuzor: Capacitatea bateriilor castilor: Capacitatea cutiei de incarcare: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP, HSP, A2DP, AVRCP. IPX5 10m 20Hz-20kHz 94db ± 3dB 6mm 70mAh 500mAh INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Ascultarea muzicii la un volum excesiv vă poate afecta auzul. Nu expuneţi echipamentul la acţiunea lichidelor şi umidităţii.
În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio. Descarcati manualul in format electronic de pe www.niceboy.eu la sectiunea de asistenta. RTB Media s.r.o.
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit.
Informații pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice și electronice. (Utilizarea în firme și comercială) Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pentru utilizatorii din firme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui produs. El vă va oferi informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor electrice pe piață, cine va fi obligat să finanțeze lichidarea acestor echipamente electrice.
RU КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ: Наушники Niceboy HIVE pods 2 Зарядный футляр Запасные насадки Кабель micro USB-B Руководство пользователя ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА: 1. Многофункциональная кнопка 2. Световой индикатор 3. Контакт для зарядки 4. Световой индикатор уровня заряда 5.
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ: 1. Извлеките оба наушника из зарядного футляра и удалите защитные наклейки с контактов для зарядки (3), расположенных на наушниках. 2. Включите наушники, для чего нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку (1) на обоих наушниках. 3. После того как световой индикатор (2) начнет попеременно мигать зеленым и красным, наушники готовы для сопряжения по Bluetooth. 4.
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА – УПРАВЛЕНИЕ: Одно нажатие любой из кнопок - воспроизведение/пауза, прием/ завершение вызова Двойное нажатие правой кнопки – увеличение громкости на один шаг Двойное нажатие левой кнопки – снижение громкости на один шаг Удерживание правой кнопки – следующая композиция, сброс вызова Удерживание левой кнопки – предыдущая композиция, сброс вызова ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА: Для зарядки самого футляра подключите кабель к USB-порту (5).
ХАРАКТЕРИСТИКИ: Версия Bluetooth: Pадиочастотная мощность: Профили Bluetooth: Степень защиты: Радиус действия: Диапазон частот: Чувствительность: Динамик: Время работы: Емкость аккумулятора наушников: Емкость аккумулятора футляра: 5.0 (2,4 GHz) ≤ 2,5mW HFP, HSP, A2DP, AVRCP IPX5 до 10 метров 20Гц–20кГц 94 дБ ± 3 дБ 6 мм до 6,5 часов 70 мАч 500 мАч ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Прослушивание музыки при чрезмерной громкости может привести к повреждению Вашего слуха.
В случае радиооборудования, которое преднамеренно излучает радиоволны, инструкции и информация по технике безопасности должны включать информацию обо всех диапазонах частот, в которых работает радиооборудование, и о максимальной мощности радиочастот, передаваемой в диапазоне частот, в котором работает радиооборудование. Вы можете скачать руководство в электронном виде на сайте www. niceboy.eu в разделе поддержки. Настоящим компания „Медиа с.р.о.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧ ЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) Такой знак на изделии или в сопровождающей документации означает, что по окончании срока службы электрические и электронные изделия не могут быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Их необходимо сдать в специальные пункты по утилизации, куда они принимаются бесплатно.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ) С целью правильной утилизации электрического и электронного оборудования в рамках корпоративного и промышленного использования обратитесь к производителю или импортеру оборудования, который предоставит Вам информацию о том, как утилизировать данное изделие, и, в зависимости от даты его размещения на рынке, сообщит, кто обязан финансировать утилизацию этого электрического обо
BG СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА: Слушалки Niceboy HIVE Pods 2 Кутия за зареждане Резервна приставка за слушалки Micro USB-B кабел Ръководство ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 1. Многофункционален бутон 2. LED диод 3. Вход за зарядно устройство 4. LED индикатор за зареждане 5.
ПЪРВОНАЧАЛНО СТАРТИРАНЕ И Сдвояване 1. Извадете и двете слушалки от кутията за зареждане и свалете етикетите защита на щифтовете за зареждане (3) на слушалките. 2. Включете слушалките с едно продължително натискане на многофункционалния бутон (3) на двете слушалки. 3. След като LED диодът (2) започне да мига в зелено и червено, слушалките са готови за свързване към Bluetooth устройство. 4.
ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ: Просто извадете слушалките от кутията за зареждане, за да ги включите или ръчно включете слушалките с едно продължително натискане на двата многофункционални бутона. За да изключите слушалките, просто ги поставете обратно в кутията за зареждане. Те ще се изключат сами и ще прекъснат връзката с вашето устройство. Диодът (2) ще свети червено, след като слушалките бъдат правилно прибрани в кутията си. Ако слушалките са 100% заредени, диодът ще спре да свети.
ЗАРЕЖДАНЕ: За да заредите самата кутия за зареждане, свържете кабела за зареждане към USB порта (5). Диодът (4) мига при зареждане и спира да мига след достигане на пълната батерия. ФАБРИЧНИТЕ НАСТРОЙКИ: Поставете двете слушалки в кутията и задръжте натиснати и двата им многофункционални бутона, докато диодът мига в червено три пъти. След като извадите слушалките от кутията, те ще бъдат възстановени до фабричните им настройки.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Слушането на музика с прекомерна сила на звука може да увреди слуха ви. Не излагайте оборудването на течности и влага. Не излагайте устройството на прекалено високи/ниски температури и не се опитвайте да го разглобявате. Предпазвайте устройството от остри предмети и падане от височина. Батерии - Неправилното боравене (продължително зареждане, късо съединение, счупване от други предмети и др.) може да доведе до пожар, прегряване или изтичане на батерията.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА) този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. за да изхвърлите тези продукти правилно, занесете ги до определено за целта място за събиране, където те ще бъдат приети безплатно.
(бизнес и корпоративна употреба) за да изхвърлите правилно електрически или електронни устройства за бизнес или корпоративна употреба, направете справка с производителя или вносителя на продукта. те ще ви предоставят информация относно всички начини за изхвърляне и, съгласно датата, посочена на електрическото или електронно устройство на пазара, ще ви кажат кой носи отговорност за финансирането на изхвърлянето на това електрическо или електронно устройство.
MANUFACTURER: RTB media s.r.o., 5. Kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876, Made in China.