CHARLES i8 User Manual / Robotic Vacuum
CZ Návod k použití 1............Bezpečnostní pokyny 2............Bezpečnostní opatření 3............Schéma výrobku 4............Návod k obsluze 4.1. .....První spuštění 4.2. .....Válcový kartáč 4.3. .....Duální nádoba na vodu a prach 5............Připojení k aplikaci 6............Údržba 6.1. .....Prachová schránka 6.2. .....Nádrž na vodu 6.3. .....Boční kartáče 6.4. .....Ostatní montáž 7............Obsah balení 8............Parametry 9............
1. Bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro případnou potřebu. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Výrobek je určen k uklízení vnitřních prostorů. Nepoužívejte výrobek pro uklízení venkovních prostorů (například venkovní terasy), nebo jiných povrchů, než je podlaha (například pohovky). Výrobky nemohou používat děti mladší 8 let. Pokud je to nutné, musí tak být učiněno pod dohledem opatrovníka. Nedovolte dětem, aby na výrobku jezdily.
2. Bezpečnostní opatření Před použitím čističe si prosím přečtěte následující pokyny. 1. Elektrická vedení a další elektrozařízení rozptýlené na zemi mohou způsobit poškození výrobku. Před použitím je třeba je odstranit. 2. Střapce koberců srolujte nebo pracujte na kobercích s krátkým vláknem. 3. Mezera menší než 8 cm na spodní straně nábytku může výrobek zachytit. Pokud potřebujete vysát prostor pod nábytkem, nábytek odstraňte. 4.
2. Bezpečnostní opatření Před použitím čističe si prosím přečtěte následující pokyny. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Udržujte nástroje na čištění hlavního kartáče mimo dosah dětí. Nepokládejte na výrobek žádné předměty (včetně dětí a domácích zvířat), ať už je v provozu či nikoli. Udržujte vlasy, volné oblečení, prsty a všechny části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí. Nepoužívejte výrobek na hořící předměty (jako jsou nedopalky cigaret).
3.
3.
4. Návod k obsluze 4.1. První spuštění 4.1.1. Odstranění záslepek Odstaňte záslepky, které se nachází po stranách předního nárazníku 4.1.2. Připojte adaptér k nabíjecí základně. Umístěte nabíjecí stojan naplocho ke stěně. Neumisťujte předměty na levou a pravou stranu v okolí 1m a před přední stranu v okolí 2m. Základna by se neměla nacházet u předmětů se silným odrazovým povrchem (zrcadla). 4.1.3. Připevněte přimetací kartáč 4.1.4.
4. Návod k obsluze 4.2. Válcový kartáč Odstraňte krytku válcového kartáče, vyjměte válcový kartáč, odstraňte na něm navinuté vlasy a poté jej vyčistěte pomocí čisticího kartáče. 4.3. Duální nádoba na vodu a prach Zařízení je vybaveno duální nádrží na vodu a prach, díky čemuž je možné vysávat a vytírat zároveň. Popis jednotlivých částí naleznete na následujícím obrázku.
4. Návod k obsluze 4.3. Duální nádoba na vodu a prach Připevněte pomovací hadr Otevřete víčko vodní nádržky a nalijte do ní vodu s málo pěnícím mycím prostředkem. Vložte duální nádobu do vysavače. Spusťte zařízení.
5. Připojení k aplikaci 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ v Google Play/Apple App Store a stáhněte si aplikaci. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte nový účet nebo použijte svůj stávající. Po přihlášení do aplikace přidáte produkt klikněte na „+“ v pravém horním rohu a následně na „Přidat zařízení“. Poté přejděte na záložku „Robotické vysavače“ a vyberte „Charles i8“.
6. Údržba 6.1. Prachová nádoba a filtr Před čištěním a údržbou zařízení a jeho příslušenství vypněte vysavač a odpojte nabíjecí stojan. Vyjměte prachovou schránku, otevřete kryt prachové schránky a vyhoďte nepořádek. Vyjměte filtry a vyklepejte je. Filtry jsou omyvatelné a doporučené omývaní je každých 15-30 dní v závislosti na znečištění. Přibližná životnost filtrů je jeden rok. 1. Vyjměte prachovou nádobu ze zařízení. 2. Odklopte vrchní část nádobky a vysypte nepořádek do koše. 3.
6. Údržba 6.2. Duální nádoba na vodu a prach Před čištěním a údržbou zařízení a jeho příslušenství vypněte vysavač a odpojte nabíjecí stojan. Vyjměte prachovou schránku, otevřete kryt prachové schránky a vyhoďte odpadky. Vyjměte filtry a vyklepejte je. Filtry jsou omyvatelné a doporučené omývaní je každých 15-30 dní v závislosti na znečištění. Přibližná životnost filtrů je jeden rok. Mopovací hadr je omyvatelný.
OPEN 7. Obsah balení Robotický vysavač 2x AAA baterie pro dálkový ovladač Nabíjecí základna Čistící štěteček Nabíjecí adaptér Prachová nádoba Mopovací hadr HEPA filtr Duální nádoba na vodu a prach Přimetací kartáč 8.
Před prvním použitím dálkového ovládání nainstalujte 2 baterie AAA. Ujistěte se, že kladný a záporný konec baterie směřují správným směrem, jak je vyznačeno v prostoru pro baterie. Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení ION CHARLES I8 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah EU prohlášení o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách: https://niceboy.
• Vysavač vydává abnormální zvuky. Co s tím? o V případě, že vysavač vydává abnormální zvuky, je možné, že je zaseknutý středový válec, přimetací kartáč nebo kolečka. V takovém případě vysavač vypněte a zkontrolujte jej. • Vysavač nelze připojit k WIFI. Co s tím? o Ujistěte se, že vaše WIFI síť vysílá na frekvenci 2,4 GHz. o Ujistěte se, že jste správně vložili heslo k vaší WIFI síti. • Vysavač nedokončil úklid a vrátil se do dokovací stanice.
SK Návod na použitie 1. ...........Bezpečnostné pokyny 2. ...........Bezpečnostné opatrenia 3. ...........Schéma výrobku 4. ...........Návod na použitie 4.1. .....Prvé spustenie 4.2. .....Valcová kefa 4.3. .....Duálna nádoba na vodu a prach 5. ...........Pripojenie k aplikácii 6. ...........Údržba 6.1. .....Prachová schránka 6.2. .....Nádrž na vodu 6.3. .....Bočné kefy 6.4. .....Ostatná montáž 7. ...........Obsah balenia 8. ...........Parametre 9. ...........
1. Bezpečnostné pokyny Před použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadnú potrebu. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Výrobok je určený na upratovanie vnútorných priestorov. Nepoužívajte výrobok na upratovanie vonkajších priestorov (napríklad vonkajšie terasy), alebo iných povrchov, než je podlaha (napríklad pohovky). Výrobky nemôžu používať deti mladšie ako 8 rokov. Pokiaľ je to nutné, musí tak byť urobené pod dohľadom opatrovníka.
2. Bezpečnostné opatrenia Pred použitím čističa si prosím prečítajte nasledujúce pokyny. 1. Elektrické vedenia a ďalšie elektrozariadenia rozptýlené na zemi môžu spôsobiť poškodenie výrobku. Pred použitím ich treba odstrániť. 2. Strapce kobercov zrolujte alebo pracujte na kobercoch s krátkym vláknom. 3. Medzera menšia ako 8 cm na spodnej strane nábytku môže výrobok zachytiť.Ak potrebujete povysávať priestor pod nábytkom, nábytok odstraňte. 4.
2. Bezpečnostné opatrenia Pred použitím čističa si prosím prečítajte nasledujúce pokyny. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Udržujte nástroje na čistenie hlavnej kefy mimo dosahu detí. Neumiestňujte na výrobok žiadne predmety (vrátane detí a domácich zvierat), či už je v prevádzke alebo nie. Udržujte vlasy, voľné oblečenie, prsty a všetky časti tela v dostatočnej vzdialenosti od otvorov a pohyblivých častí. Nepoužívajte výrobok na horiace predmety (ako sú ohorky cigariet).
3.
3.
4. Návod na použitie 4.1.1. Prvé spustenie 4.1.1. Odstránenie záslepiek Odstráňte záslepky, ktoré sa nachádzajú po stranách predného nárazníka. 4.1.2. Pripojte adaptér k nabíjacej základni. Umiestnite nabíjací stojan naplocho k stene. Neumiestňujte predmety na ľavú a pravú stranu v okolí 1m a pred prednú stranu v okolí 2m. Základňa by sa nemala nachádzať pri predmetoch so silným odrazovým povrchom (zrkadlá). 4.1.3. Pripevnite primetaciu kefu. 4.1.4.
4. Návod na použitie 4.2. Válcová kefa Odstráňte krytku valcovej kefy, vyberte valcovú kefu, odstráňte na nej navinuté vlasy a potom ju vyčistite pomocou čistiacej kefy. 4.3. Duálna nádoba na vodu a prach Zariadenie je vybavené duálnou nádržou na vodu a prach, vďaka čomu je možné vysávať a vytierať zároveň. Popis jednotlivých častí nájdete na nasledujúcom obrázku.
4. Návod na použitie 4.3. Duálna nádoba na vodu a prach Pripevnite mopovaciu handru. Otvorte viečko vodnej nádržky a nalejte do nej vodu s málo peniacim umývacím prostriedkom. Vložte duálnu nádobu do vysávača. Spustite zariadenie.
5. Připojení k aplikaci 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ v Google Play/Apple App Store a stiahnite si aplikáciu. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte nový účet alebo použite svoj existujúci. Po prihlásení do aplikácie pridáte produkt kliknite na „+“ v pravom hornom rohu a následne na „Pridať zariadenie“. Potom prejdite na záložku „Robotické vysávače“ a vyberte „Charles i8“.
6. Údržba 6.1. Prachová nádoba a filter Pred čistením a údržbou zariadenia a jeho príslušenstva vypnite vysávač a odpojte nabíjací stojan. Vyberte prachovú schránku, otvorte kryt prachovej schránky a vyhoďte neporiadok. Vyberte filtre a vyklepte ich. Filtre sú umývateľné a odporúčané omývanie je každých 15-30 dní v závislosti od znečistenia. Približná životnosť filtrov je jeden rok. 1. Vyberte prachovú nádobu zo zariadenia. 2. Odklopte vrchnú časť nádobky a vysypte neporiadok do koša. 3.
6. Údržba 6.2. Duálna nádoba na vodu a prach Pred čistením a údržbou zariadenia a jeho príslušenstva vypnite vysávač a odpojte nabíjací stojan. Vyberte prachovú schránku, otvorte kryt prachovej schránky a vyhoďte odpadky. Vyberte filtre a vyklepte ich. Filtre sú umývateľné a odporúčané omývanie je každých 15-30 dní v závislosti od znečistenia. Približná životnosť filtrov je jeden rok. Mopovacia handra je umývateľná.
OPEN 7. Obsah balenia Robotický vysávač 2x AAA batérie pre diaľkový ovládač Nabíjacia základňa Čistiaci štetček Napájací adaptér Prachová nádoba Mopovacia handra HEPA filtr Duálná nádoba na vodu a prach Primetacia kefa 8.
Pred prvým použitím diaľkového ovládania nainštalujte 2 batérie AAA. Uistite sa, že kladný a záporný koniec batérie smerujú správnym smerom, ako je vyznačené v priestore pre batérie. Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že robotický vysávač ION CHARLES I8 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach: https://niceboy.
• Vysávač vydáva abnormálne zvuky. Čo s tým? o V prípade, že vysávač vydáva abnormálne zvuky, je možné, že je zaseknutý stredový valec, primetacia kefa alebo kolieska. V takom prípade vysávač vypnite a skontrolujte ho. • Vysávač nie je možné pripojiť k WIFI. Čo s tým? o Uistite sa, že vaša WIFI sieť vysiela na frekvencii 2,4 GHz o Uistite sa, že ste správne vložili heslo k vašej WIFI sieti. • Vysávač nedokončil upratovanie a vrátil sa do dokovacej stanice.
EN Instruction manual 1. ...........Safety instructions 2. ...........Security measures 3. ...........Product diagram 4. ...........Operating instructions 4.1. .....First launch 4.2. .....Roller brush 4.3. .....Dual container for water and dust 4.4. .....App Connection 5. ...........Maintenance 5.1. .....Dust container and filter 5.2. .....Dual water and dust container 5.3. .....Side brushes 5.4. .....Other components 6. ...........Package contents 7. ...........Parameters 8. ...........
1. Safety instructions Read the instruction manual carefully before using the product and keep it for future reference. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The product is intended for indoor cleaning. Do not use the product to clean outdoor areas (such as outdoor patios) or surfaces other than the floor (such as sofas). The products cannot be used by children under 8 years of age. If necessary, this must be done under the supervision of a guardian. Do not allow children to ride the product.
2. Security measures Please read the following instructions before using the cleaner. 1. Power lines and other electrical equipment scattered on the ground can cause damage to the product. They should be removed before use. 2. Roll up carpet tassels or work on short pile carpets. 3. A gap of less than 8 cm on the underside of the furniture can trap the product. If you need to vacuum the space under the furniture, remove it. 4.
2. Security measures Please read the following instructions before using the cleaner. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Keep the main brush cleaning tools out of the reach of children. Do not place any objects (including children and pets) on the product, whether it is in use or not. Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts well away from openings and moving parts. Do not use the product on burning objects (such as cigarette butts).
3.
3.
4. Operating Instructions 4.1. First launch 4.1.1. Removing the stickers Remove the stickers located on the sides of the front bumper 4.1.2.Connect the adapter to the charging dock. Place the charging stand flat against the wall. Do not place objects on the left and right sides withing 1m and in front withing 2m. The base should not be located near objects with a strong reflective surface (mirrors). 4.1.3. Attach the sidebrush 4.1.4.
4. Operating Instructions 4.2. Roller brush Remove the roller brush cap, take out the roller brush, remove the hair coiled on it and then clean it with a cleaning brush. 4.3. Dual water and dust container The device is equipped with a dual water and dust tank, which makes it possible to vacuum and mop at the same time. A description of the individual parts can be found in the following picture.
4. Operating Instructions 4.3. Dual water and dust container Attach the sweeping cloth. Open the lid of the water tank and pour in water with low-foaming detergent. Insert the dual container into the vacuum. Start the device.
5. App Connection 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Download the app by scanning the QR code with your mobile phone or search for „Niceboy ION“ in the Google Play/Apple App Store and download the app. Open the „Niceboy ION“ app and register a new account or use your existing one. After logging into the app to add a product, click on the „+“ in the upper right corner and then „Add Device “. Then go to the „Robotic vacuum cleaners“ tab and select „Charles i8“.
6. Maintenance 6.1.Dust container and filter Switch off the vacuum cleaner and disconnect the charging stand before cleaning and maintaining the equipment and its accessories. Remove the dust box, open the dust box cover and dispose of the clutter. Remove the filters and shake them out. The filters are washable and recommended washing is every 15-30 days depending on contamination. Approximate life of the filters is one year. 1. Remove the dust container from the device. 2.
6. Maintenance 6.2.Dual water and dust container Switch off the vacuum cleaner and disconnect the charging stand before cleaning and maintaining the equipment and its accessories. Remove the dust box, open the dust box cover and dispose of the rubbish. Remove the filters and shake them out. The filters are washable and recommended washing is every 15-30 days depending on contamination. Approximate life of the filters is one year. The mopping cloth is washable.
OPEN 7. Package contents Robotic vacuum cleaner 2x AAA batteries for remote control Charging base Cleaning brush Power adapter HEPA filter Dust container Dual water and dust container Mopping cloth Sidebrushes 8.
Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends of the battery are facing the correct direction as marked in the battery compartment. NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Charles i8 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.
• The vacuum is making abnormal noises. What to do? o If the vacuum cleaner makes abnormal noises, it is possible that the centre roller, the sidebrush or the wheels are stuck. In this case, turn off the vacuum cleaner and check it. • The vacuum cannot be connected to WIFI. What to do? o Make sure your WIFI network is transmitting at 2.4 GHz. o Make sure that you have entered the correct password for your WIFI network. • The vacuum did not finish cleaning and returned to the docking station.
DE Gebrauchsanweisung 1. ...........Sicherheitshinweise 2. ...........Sicherheitsvorkehrungen 3. ...........Produktschema 4. ...........Bedienungsanleitung 4.1. .....Erster Lauf 4.2. .....Walzenbürste 4.3. .....Doppelbehälter für Wasser und Staub 5. ...........App Verbindung 6. ...........Wartung 6.1. .....Staubbox 6.2. .....Wassertank 6.3. .....Seitenbürsten 6.4. .....Andere Montage 7. ...........Packungsinhalt 8. ...........Parameter 9. ...........
1. Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Das Produkt ist für die Innenreinigung bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht zur Reinigung von Außenbereichen (z. B. Außenterrassen) oder anderen Oberflächen als dem Boden (z. B. Sofas). • Die Produkte dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Gegebenenfalls muss dies unter Aufsicht eines Erziehungsberechtigten erfolgen.
2. Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie den Staubsauger verwenden. 1. Stromleitungen und andere elektrische Geräte, die auf dem Boden verstreut sind, können das Produkt beschädigen. Sie müssen vor Gebrauch entfernt werden. 2. Rollen Sie Teppichfransen auf oder arbeiten Sie auf kurzfaserige Teppiche. 3. Ein Spalt von weniger als 8 cm an der Unterseite des Möbels kann das Produkt erfassen.
2. Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie den Staubsauger verwenden. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bewahren Sie die Hauptbürsten-Reinigungswerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine Gegenstände (einschließlich Kinder und Haustiere) auf das Produkt, egal ob es in Betrieb ist oder nicht. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
3.
3.
4. Bedienungsanleitung 4.1. Erster Lauf 4.1.1. Stopfen Entfernung Entfernen Sie die Stopfen an den Seiten der vorderen Stoßstange 4.1.2. Verbinden Sie den Adapter mit der Ladestation. Stellen Sie die Ladestation flach an die Wand. Platzieren Sie keine Gegenstände auf der linken und rechten Seite ca. 1m und vor der Vorderseite ca. 2m. Die Ladestation sollte nicht auf Gegenständen mit stark reflektierender Oberfläche (Spiegel) stehen. 4.1.3. Befestigen Sie die Kehrbürste 4.1.4.
4. Operating Instructions 4.2. Walzenbürste Entfernen Sie die Rollenbürstenabdeckung, entfernen Sie die Rollenbürste, entfernen Sie die darauf aufgewickelten Haare und reinigen Sie sie dann mit einer Reinigungsbürste. 4.3. Doppelbehälter für Wasser und Staub Das Gerät ist mit einem Doppeltank für Wasser und Staub ausgestattet, dank dem gleichzeitig gesaugt und gewischt werden kann. In der folgenden Abbildung finden Sie eine Beschreibung der einzelnen Abschnitte.
4. Operating Instructions 4.3. Doppelbehälter für Wasser und Staub Befestigen Sie ein Wischtuch Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und gießen Sie Wasser mit schwach schäumendem Reinigungsmittel hinein. Setzen Sie den Doppelbehälter in den Staubsauger ein. Starten Sie das Gerät.
5.App Verbindung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Laden Sie die App herunter, indem Sie den QR-Code mit Ihrem Mobiltelefon scannen oder im Google Play / Apple App Store nach „Niceboy ION“ suchen und die App herunterladen. Öffnen Sie die App „Niceboy ION“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie Ihr bestehendes. Nachdem Sie sich bei der App angemeldet haben, um das Produkt hinzuzufügen, klicken Sie oben rechts auf „+“ und dann auf „Gerät hinzufügen“.
6.Wartung 6.1. Staubbox und Filter Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung des Geräts und Zubehörs den Staubsauger aus und trennen Sie die Ladestation. Entfernen Sie die Staubbox, öffnen Sie die Staubabdeckung und entsorgen Sie den Schmutz. Entfernen Sie die Filter und schlagen Sie sie aus. Die Filter sind waschbar und das Waschen wird je nach Verschmutzung alle 15-30 Tage empfohlen. Die Lebensdauer der Filter beträgt ungefähr ein Jahr. 1. Entfernen Sie den Staubbox vom Gerät. 2.
6.Wartung 6.2. Doppelbehälter für Wasser und Staub Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung des Geräts und seines Zubehörs den Staubsauger aus und trennen Sie die Ladestation. Entfernen Sie die Staubbox, öffnen Sie die Staubabdeckung und werfen Sie den Müll weg. Entfernen Sie die Filter und schlagen Sie sie aus. Die Filter sind waschbar und das Waschen wird je nach Verschmutzung alle 15-30 Tage empfohlen. Die Lebensdauer der Filter beträgt ungefähr ein Jahr. Das Wischtuch ist waschbar.
OPEN 7. Packungsinhalt Robotischer Staubsauger 2x AAA-Batterien für die Fernbedienung Ladestation Reinigungsbürste Netzteil Staubbox HEPA filter Wischtuch Doppelbehälter für Wasser und Staub Kehrbürste Fernbedienung Handbuch 8.
NICEBOY s.r.o. erklärt hiermit, dass der Robotischer Sauger ION Charles i8 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Inhalt der EU-Konformitätserklärung ist auf den folgenden Webseiten verfügbar: https://niceboy.
• Der Staubsauger macht anormale Geräusche. Was sollte ich tun? o Wenn der Staubsauger ungewöhnliche Geräusche macht, sind möglicherweise die Mittelwalze, die Kehrbürste oder die Räder blockiert. Schalten Sie in diesem Fall den Staubsauger aus und überprüfen Sie ihn. • Der Staubsauger kann nicht mit WiFi verbunden werden. Was sollte ich tun? o Stellen Sie sicher, dass Ihr WiFi Netzwerk mit 2,4 GHz sendet. o Stellen Sie sicher, dass Sie das Passwort für Ihr WiFi Netzwerk korrekt eingegeben haben.
HU Használati útmutató 1. ...........Biztonsági utasítások 2. ...........Biztonsági óvintézkedések 3. ...........A termék vázrajza 4. ...........Felhasználói útmutató 4.1. .....Első bekapcsolás 4.2. .....Kefehenger 4.3. .....Kombinált por- és víztartály 5. ...........Csatlakoztatás az alkalmazáshoz 6. ...........Karbantartás 6.1. .....Portároló 6.2. .....Víztartály 6.3. .....Oldalkefék 6.4. .....Egyéb szerelvények 7. ...........A csomag tartalma 8. ...........Műszaki jellemzők 9. ...........
1. Biztonsági utasítások A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. • A termék beltéri takarításra szolgál. Ne használjuk a terméket kültéri felületek (például kültéri teraszok) vagy a padlón kívüli egyéb felületek (például kanapék) takarítására. • A termékeket 8 éven aluli gyermekek nem használhatják. Ha szükséges, akkor csak gondviselői felügyelet mellett szabad. Ne engedjük, hogy gyerekek a terméken lovagoljanak.
2. Biztonsági óvintézkedések A takarítógép használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat! 1. A földön található elektromos vezetékek és egyéb elektromos berendezések károsíthatják a terméket. Használat előtt minden ilyet távolítsuk onnan el. 2. Tekerjük fel a szőnyeg rojtjait vagy csak rövid szálú szőnyegen használjuk. 3. A bútorok alján lévő 8 cm-nél kisebb résekben a termék fennakadhat. Ha bútorok alatt szeretnénk porszívózni, távolítsuk el a bútorokat 4.
2. Biztonsági óvintézkedések A takarítógép használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A kefetisztító eszközöket tartsuk távol a gyermekektől. Ne helyezzünk a termékre tárgyakat (ideértve a gyermekeket és háziállatokat is), függetlenül attól, hogy üzemben van-e. Tartsuk távol a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől a hajunkat, laza ruházatunkat, ujjainkat és minden testrészünket.
3.
3.
4.Felhasználói útmutató 4.1. Első bekapcsolás 4.1.1. Ragasztószalagok eltávolítása Távolítsuk el az első lökhárítón kétoldalt található ragasztószalagokat 4.1.2. Csatlakoztassuk az adaptert a töltőállomáshoz. Állítsuk a töltőállomást lapjával a falhoz. Ne helyezzünk tárgyakat az állomástól bal és a jobb oldalra 1 méter valamint elé 2 méter távolságban. Az állomást ne helyezzük erős fényvisszaverő felületű tárgyak (tükrök) elé. 4.1.3. Rögzítsük az oldalseprűt 4.1.4.
4.Felhasználói útmutató 4.2. Kefehenger Nyissuk el a fedelét és vegyük ki a kefehengert, majd távolítsuk el a feltekeredett szőröket és tisztítsuk meg a tisztítókefével. 4.3. Kombinált por- és víztartály A készülék kombinált víz- és portartállyal van felszerelve, aminek köszönhetően egyszerre lehet vele porszívózni és felmosni. Az egyes alkatrészek leírását a következő ábrán találjuk.
4.Felhasználói útmutató 4.3. Kombinált por- és víztartály Rögzítsük a felmosókendőt Nyissuk ki a víztartály fedelét és öntsünk bele vizet mérsékelt habzású tisztítószerrel. Helyezzük be a kombinált tartályt a porszívóba. Indítsuk el a készüléket.
5.Csatlakoztatás az alkalmazáshoz 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Töltsük le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával vagy keressünk rá a „Niceboy ION“-ra a Google Play/Apple App Store alkalmazás-áruházban. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és regisztráljunk egy új fiókot, vagy használjuk a már meglévőt. Az alkalmazásba való bejelentkezés után a termék hozzáadásához kattintsunk a jobb felső sarokban található „+“, majd az „Eszköz hozzáadása“ gombra.
6. Karbantartás 6.1. Portartály és szűrő A készülék és tartozékai tisztítása és karbantartása előtt kapcsoljuk ki a porszívót és válasszuk le a töltőállomást. Távolítsuk el a portartályt, nyissuk ki a fedelét, és a tartalmát dobjuk ki. Vegyük ki és poroljuk ki a szűrőket. A szűrők moshatók, a mosást, szennyeződés függvényében, 15-30 naponta ajánlott elvégezni. A szűrők hozzávetőleges élettartama egy év. 1. Vegyük ki a portartályt a készülékből. 2. Hajtsuk ki a tartály tetejét, és öntse ki a szemetet. 3.
6. Karbantartás 6.2. Kombinált por- és víztartály A készülék és tartozékai tisztítása és karbantartása előtt kapcsoljuk ki a porszívót és válasszuk le a töltőállomást. Vegyük ki a portartályt, nyissuk ki a fedelét és a szemetet dobjuk ki. Vegyük ki és poroljuk ki a szűrőket. A szűrők moshatók, a mosást, szennyeződés függvényében, 15-30 naponta ajánlott elvégezni. A szűrők hozzávetőleges élettartama egy év. A felmosókendő mosható.
OPEN 7. A csomag tartalma Robotporszívó 2 db AAA elem a távirányítóhoz Töltőállomás Takarító ecset Töltőadapter Portartály Felmosókendő HEPA szűrő Kombinált por- és víztartály Oldalseprű Távirányító Kézikönyv 8.
Az NICEBOYs.r.o. ezúton kijelenti, hogy az ION Charles i8 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.
• A porszívó szokatlan hangokat ad ki. Mitévő legyek? o Ha a porszívó szokatlan hangokat ad ki, lehetséges, hogy a középhenger, az oldalseprű vagy a kerekek beszorultak. Ilyen esetben kapcsoljuk ki a porszívót és ellenőrizzük. • A porszívó nem csatlakoztatható wifihez. Mitévő legyek? o Győződjünk meg arról, hogy a WIFI 2,4 GHz-en sugároz. o Győződjünk meg arról, hogy helyesen adtuk meg a wifi-hálózat jelszavát. • A porszívó nem fejezte be a takarítást, de visszatért a dokkolóállomáshoz.
HR Upute za uporabu 1. ...........Sigurnosne upute 2. ...........Sigurnosne mjere 3. ...........Dijagram proizvoda 4. ...........Radne upute 4.1. .....Prvo pokretanje 4.2. .....Valjak četka 4.3. .....Dvostruki spremnik za vodu i prašinu 5. ...........Povezivanje aplikacije 6. ...........Održavanje 6.1. .....Spremnik za prašinu i filtar 6.2. .....Dvostruki spremnik za vodu i prašinu 6.3. .....Bočne četke 6.4. .....Ostale komponente 7. ...........Sadržaj pakiranja 8. ...........Parametri 9. ...........
1. Sigurnosne upute Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za buduće potrebe. • Proizvod je namijenjen za čišćenje u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod za čišćenje vanjskih područja (kao što su vanjske terase) ili površina osim poda (kao što su sofe). • Proizvod ne mogu koristiti djeca mlađa od 8 godina. Ako je potrebno, to se mora učiniti pod nadzorom skrbnika. Ne dopustite djeci da se voze na proizvodu.
2. Sigurnosne mjere Prije uporabe sredstva za čišćenje pročitajte ove upute. 1. Električni vodovi i druga električna oprema razbacana po tlu mogu prouzročiti oštećenje proizvoda. Prije upotrebe treba ih ukloniti. 2. Namotajte rese od tepiha ili radite na tepisima niskog flora. 3. Razmak manji od 8 cm na donjoj strani namještaja može zahvatiti proizvod. Ako trebate usisati prostor ispod namještaja, uklonite ga. 4. Na stubištu treba postaviti odbojnu ogradu kako bi se osigurao siguran rad proizvoda.
2. Sigurnosne mjere Prije uporabe sredstva za čišćenje pročitajte ove upute. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Držite alate za čišćenje glavne četke izvan dohvata djece. Ne postavljajte nikakve predmete (uključujući djecu i kućne ljubimce) na proizvod, bilo da je u upotrebi ili ne. Držite kosu, široku odjeću, prste i sve dijelove tijela dalje od otvora i pokretnih dijelova. Nemojte koristiti proizvod na zapaljenim predmetima (kao što su opušci cigareta).
3.
3.
4. Radne upute 4.1. Prvo pokretanje 4.1.1. Uklanjanje naljepnica Uklonite naljepnice koje se nalaze na bočnim stranama prednjeg odbojnika 4.1.2. Povezivanje prilagodnika na priključnu stanicu za punjenje. Postavite stalak za punjenje ravno uza zid. Ne postavljajte predmete na lijevu i desnu stranu unutar 1 m i ispred unutar 2 m. Baza se ne smije nalaziti u blizini predmeta s jakom reflektirajućom površinom (ogledala). 4.1.3. Prikvačite bočnu četku 4.1.4.
4. Radne upute 4.2. Valjak četka Skinite poklopac valjak četke, izvadite valjak četku, uklonite dlake namotane na njoj, a zatim je očistite četkom za čišćenje. 4.3. Dvostruki spremnik za vodu i prašinu Uređaj je opremljen dvostrukim spremnikom za vodu i prašinu, što omogućuje usisavanje i brisanje u isto vrijeme. Opis pojedinih dijelova nalazi se na sljedećoj slici.
4. Radne upute 4.3. Dvostruki spremnik za vodu i prašinu Pričvrstite krpu za čišćenje Otvorite poklopac spremnika za vodu i ulijte vodu s deterdžentom s malo pjene. Umetnite dvostruki spremnik u usisavač Pokrenite uređaj.
5. Povezivanje aplikacije 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda svojim mobilnim telefonom ili potražite „Niceboy ION” u trgovini Google Play/Apple App Store i preuzmite aplikaciju. Otvorite aplikaciju „Niceboy ION” i registrirajte novi račun ili upotrijebite postojeći. Nakon prijave u aplikaciju za dodavanje proizvoda, kliknite „+” u gornjem desnom kutu, a zatim „Dodaj uređaj”. Zatim idite na karticu „Robotski usisavači” i odaberite „Charles i8”.
6. Održavanje 6.1. Spremnik za prašinu i filtar Isključite usisavač i odvojite postolje za punjenje prije čišćenja i održavanja opreme i njezinih dodataka. Uklonite kutiju za prašinu, otvorite poklopac kutije za prašinu i bacite smeće. Izvadite filtre i protresite ih. Filtri se mogu prati i preporučuje se pranje svako 15 do 30 dana ovisno o onečišćenju. Približno trajanje filtra je godinu dana. 1. Uklonite spremnik za prašinu s uređaja. 2. Otvorite vrh spremnika i ispraznite smeće u koš za smeće. 3.
6. Održavanje 6.2. Dvostruki spremnik za vodu i prašinu Isključite usisavač i odvojite postolje za punjenje prije čišćenja i održavanja opreme i njezinih dodataka. Uklonite kutiju za prašinu, otvorite poklopac kutije za prašinu i bacite smeće. Izvadite filtre i protresite ih. Filtri se mogu prati i preporučuje se pranje svako 15 do 30 dana ovisno o onečišćenju. Približno trajanje filtra je godinu dana. Krpa za brisanje je periva.
OPEN 7. Sadržaj pakiranja Robotski usisavač 2 baterije AAA za daljinski upravljač Postolje za punjenje Četka za čišćenje Prilagodnik za punjenje Spremnik za prašinu Krpa za brisanje Filtar HEPA Dvostruki spremnik za vodu i prašinu Bočne četke Daljinski upravljač Priručnik 8.
NICEBOY s.r.o. ovim izjavljuje da je vrsta radijske opreme Charles i8 u skladu s Direktivama 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU i 2011/65 / EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.
• Usisavač nije završio čišćenje i vratio se na priključnu stanicu. Što trebam učiniti? o Ako je napunjenost baterije mala (ispod 20 %), usisavač će se automatski vratiti na priključnu stanicu. Nakon punjenja, nastavit će čišćenje tamo gdje je stao. • Daljinski upravljač ne radi. Što trebam učiniti? o Daljinski upravljač ima efektivnu udaljenost upravljanja od 5 metara. Provjerite je li daljinski upravljač usmjeren prema stroju. o Ako se baterija isprazni, zamijenite je novom.
PL Instrukcja obsługi 1. ...........Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2. ...........Środki bezpieczeństwa 3. ...........Schemat produktu 4. ...........Instrukcja obsługi 4.1. .....Pierwsze uruchomienie 4.2. .....Wałek szczotkowy 4.3. .....Podwójny pojemnik na wodę i kurz 5. ...........Połączenie z aplikacją 6. ...........Konserwacja 6.1. .....Zbiornik na kurz 6.2. .....Zbiornik na wodę 6.3. .....Szczotki boczne 6.4. .....Montaż pozostałych elementów 7. ...........Zawartość opakowania 8. ...........
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wglądu. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Produkt jest przeznaczony do sprzątania pomieszczeń. Nie należy używać produktu do sprzątania na zewnątrz (np. tarasów) lub powierzchni innych niż podłoga (np. kanap). Produktu nie mogą używać dzieci w wieku poniżej 8 lat. Jeśli jest to konieczne, muszą to robić pod nadzorem opiekuna.
2. Środki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się z poniższymi zaleceniami. 1. Przewody elektryczne i inne wyposażenie elektryczne rozrzucone na podłodze mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed czyszczeniem należy je usunąć. 2. Należy zwinąć frędzle dywanu. Bez przeszkód można czyścić dywany o krótkim włosiu. 3. Szczelina mniejsza niż 8 cm na spodzie mebla może spowodować uwięzienie produktu. Jeśli trzeba odkurzyć powierzchnię pod meblami, należy je przesunąć 4.
2. Środki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się z poniższymi zaleceniami. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Narzędzia do czyszczenia głównej szczotki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Na produkcie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, sadzać dzieci czy zwierząt, niezależnie od tego, czy jest on używany, czy nie. Włosy, luźne ubrania, palce i pozostałe części ciała należy trzymać z dala od otworów i ruchomych części.
3.
3.
4. Instrukcja obsługi 4.1. Pierwsze uruchomienie 4.11. Usunięcie osłon Usuń osłony znajdujące się na bokach przedniego zderzaka 4.1.2. Podłącz zasilacz do podstawy do ładowania. Umieść kolumnę do ładowania płasko przy ścianie. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów po lewej i prawej stronie w odległości mniejszej niż 1 m oraz z przodu w odległości mniejszej niż 2 m. Podstawa nie powinna znajdować się w pobliżu przedmiotów o powierzchni silnie odbijającej światło (luster). 4.1.3.
4. Instrukcja obsługi 4.2. Wałek szczotkowy Zdejmij osłonę wałka szczotkowego, wyjmij wałek, usuń zatrzymane na nim włosy, a następnie wyczyść go szczotką do czyszczenia. 4.3. Podwójny pojemnik na wodę i kurz Urządzenie jest wyposażone w podwójny pojemnik na wodę i kurz, co umożliwia jednoczesne odkurzanie i czyszczenie za pomocą mopa. Opis poszczególnych części znajduje się na poniższym rysunku.
4. Instrukcja obsługi 4.3. Podwójny pojemnik na wodę i kurz Zamocuj tkaninę do mycia Otwórz pokrywę zbiornika na wodę i wlej wodę z niskopieniącym detergentem. Włóż podwójny pojemnik do odkurzacza. Uruchom urządzenie.
5. Połączenie z aplikacją 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pobierz aplikację, skanując kod QR za pomocą telefonu komórkowego. Ewentualnie wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie Google Play lub Apple App Store i pobierz. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i zarejestruj nowe konto lub użyj dotychczasowego. Po zalogowaniu w aplikacji dodaj produkt: kliknij „+” w prawym górnym rogu, a następnie polecenie „Dodaj urządzenie”. Potem przejdź na zakładkę „Roboty odkurzające” i wybierz pozycję „Charles i8”.
6. Konserwacja 6.1. Pojemnik na kurz i filtr Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia oraz jego akcesoriów należy urządzenie wyłączyć i odłączyć kolumnę do ładowania. Wyjmij zbiornik na kurz, otwórz pokrywę i opróżnij go. Wyjmij filtry i wytrząśnij. Filtry można myć. Mycie zaleca się co 15–30 dni w zależności od stopnia zanieczyszczenia. Przybliżony okres użytkowania filtrów wynosi jeden rok. 1. Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia. 2.
6. Konserwacja 6.2. Podwójny pojemnik na wodę i kurz Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia oraz jego akcesoriów należy urządzenie wyłączyć i odłączyć kolumnę do ładowania. Wyjmij pojemnik na kurz, otwórz pokrywę i wyrzuć śmieci. Wyjmij filtry i wytrząśnij. Filtry można myć. Mycie zaleca się co 15–30 dni w zależności od stopnia zanieczyszczenia. Przybliżony okres użytkowania filtrów wynosi jeden rok. Tkanina mopa nadaje się do mycia.
OPEN 7. Zawartość opakowania Robot odkurzający Baterie 2x AAA do pilota Podstawa do ładowania Szczoteczka do czyszczenia Pojemnik na kurz Zasilacz Tkanina mopa Filtar HEPA Podwójny pojemnik na wodę i kurz Szczotka zagarniająca Pilot Podręcznik użytkownika 8.
NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego, tj. czujnik Charles i8 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.
• Odkurzacz wydaje nietypowe dźwięki. Co mam zrobić? o Jeśli odkurzacz wydaje nietypowe dźwięki, możliwe, że zacięły się wałek środkowy, szczotka zagarniająca lub kółka. W takim przypadku wyłącz odkurzacz i sprawdź jego podzespoły. • Odkurzacza nie można podłączyć do sieci Wi-Fi. Co mam zrobić? o Upewnij się, że częstotliwość sieci Wi-Fi wynosi 2,4 GHz. o Upewnij się, że wprowadzono prawidłowe hasło do sieci Wi-Fi. • Odkurzacz nie dokończył sprzątania i wrócił do stacji dokującej.
SL Uporabniški priročnik 1. ...........Varnostna navodila 2. ...........Varnostni ukrepi 3. ...........Diagram naprave 4. ...........Navodila za uporabo 4.1. .....Prvi zagon 4.2. .....Okrogla krtača 4.3. .....Dvojna posoda za vodo in prah 5. ...........Povezava z aplikacijo 6. ...........Vzdrževanje 6.1. .....Posoda za prah in filter 6.2. .....Dvojna posoda za vodo in prah 6.3. .....Stranske krtače 6.4. .....Drugi deli 7. ...........Vsebina embalaže 8. ...........Lastnosti 9. ...........
1. Varnostna navodila Pred uporabo naprave preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Naprava je namenjena čiščenju v notranjih prostorih. Naprave ne uporabljajte za čiščenje zunanjih površin (kot so zunanje terase) ali površin, ki niso tla (kot so zofe). Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 8 let. Če je to potrebno, mora potekati pod nadzorom skrbnika. Otrokom ne dovolite, da se vozijo na napravi.
2. Varnostni ukrepi Pred uporabo sesalnika preberite naslednja navodila. 1. Napajalni kabel in druga električna oprema, raztresena po tleh, lahko poškodujejo napravo. Pred uporabo jih je treba odstraniti. 2. Zvijte resice preprog oz. sesajte samo preproge s kratkimi vlakni. 3. Razdalja na spodnji strani pohištva, ki je manjša od 8 cm, lahko zablokira napravo. Če želite posesati tla pod pohištvom, ga odstranite. 4. Za varno delovanje naprave je treba na rob stopnic namestiti varovalo.
2. Varnostni ukrepi Pred uporabo sesalnika preberite naslednja navodila. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glavno krtačo za čiščenje hranite zunaj dosega otrok. Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov (vključno z otroki ali hišnimi ljubljenčki), ne glede na to, ali je v uporabi ali ne. Lasje, ohlapna oblačila, prsti in drugi deli telesa naj ne pridejo v bližino odprtih in premičnih delov. Naprave ne uporabljajte na gorečih predmetih (kot so cigaretni ogorki).
3.
3.
4. Navodila za uporabo 4.1. Prvi zagon 4.1.1. Odstranjevanje nalepk Odstranite nalepke na straneh sprednje zaščite 4.1.2. Adapter priključite na polnilno postajo. Polnilno postajo postavite ob steno. Ne postavljajte predmetov na razdalji 1 metra levo ali desno od naprave oz. na razdalji 2 metrov od sprednjega dela. Postaja ne sme stati v bližini predmetov z močno odbojno površino (npr. ogledal). 4.1.3. Pritrdite stransko krtačo 4.1.4.
4. Navodila za uporabo 4.2. Okrogla krtača Odstranite zaščito okrogle krtače, jo vzemite ven, odstranite lase, ki so se navili, in jo nato očistite s ščetko za čiščenje. 4.3. Dvojna posoda za vodo in prah Naprava ima dvojno posodo za vodo in prah, zaradi česar lahko sesa in čisti obenem. Opis posameznih delov je na naslednji sliki.
4. Navodila za uporabo 4.3. Dvojna posoda za vodo in prah Pritrdite krpo za pomivanje Odprite pokrov posode za vodo in nalijte vodo z nizko penečim detergentom. Vstavite dvojno posodo v sesalnik. Vklopite napravo.
5. Povezava z aplikacijo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Aplikacijo prenesite prek QR-kode, ki jo odčitate s telefonom, ali pa v trgovini z mobilnimi aplikacijami poiščite ter prenesite aplikacijo „Niceboy ION“. Odprite aplikacijo „Niceboy ION“ in registrirajte nov uporabniški račun ali se prijavite v svoj obstoječi račun. Po prijavi v aplikacijo dodajte napravo, tako da kliknete na „+” v zgornjem desnem kotu in nato „Dodaj napravo“. Nato pojdite pod zavihek „Robotski sesalniki“ in izberite „Charles i8“.
6. Vzdrževanje 6.1. Posoda za prah in filter Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave in dodatne opreme izklopite sesalnik in odklopite polnilno stojalo.Odstranite posodo za prah, odprite pokrov posode in odstranite smeti. Odstranite filtre in jih stresite. Filtri so pralni in priporočljivo je, da se jih opere vsakih 15 do 30 dni, odvisno od onesnaženosti. Približna življenjska doba filtrov je eno leto. 1. Z naprave odstranite posodo za prah. 2. Odprite zgornji del posode in smeti izpraznite v smetnjak. 3.
6. Vzdrževanje 6.2. Dvojna posoda za vodo in prah Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave in dodatne opreme izklopite sesalnik in odklopite polnilno stojalo. Odstranite posodo za prah, odprite pokrov posode in odstranite smeti. Odstranite filtre in jih stresite. Filtri so pralni in priporočljivo je, da se jih opere vsakih 15 do 30 dni, odvisno od onesnaženosti. Približna življenjska doba filtrov je eno leto. Krpa za mokro čiščenje je pralna.
OPEN 7. Vsebina embalaže Robotski sesalnik 2x baterija AAA za daljinski upravljalnik Polnilna postaja Polnilni adapter Ščetka za čiščenje Filter HEPA Posoda za prah Krpa za mokro čiščenje Dvojna posoda za vodo in prah Stranske krtače Daljinski upravljalnik Priročnik 8.
NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Charles i8 skladna z direktivami 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebina Izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: https://niceboy.eu/sl/declaration/ion-charles-i8 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (DOMAČA RABA) Ta simbol na napravi ali v originalni dokumentaciji naprave pomeni, da rabljene električne ali elektronske naprave ni dovoljeno zavreči skupaj s komunalnimi odpadki.
• Daljinski upravljalnik ne deluje. Kaj naj storim? o Učinkovita razdalja daljinskega upravljalnika je 5 metrov. Prepričajte se, da je daljinski upravljalnik usmerjen proti napravi. o Če se baterija izprazni, jo zamenjajte z novo. o Prepričajte se, da je stikalo naprave v položaju za vklop in da ima dovolj moči za dokončanje postopka. o Infrardeči oddajnik daljinskega upravljalnika in infrardeči sprejemnik glavnega upravljalnika obrišite s čisto krpo.
RO Manual de instrucțiuni 1. ...........Instrucțiuni cu privire la siguranță 2. ...........Măsuri de securitate 3. ...........Diagrama produsului 4. ...........Instrucțiuni de utilizare 4.1. .....Prima lansare 4.2. .....Perie cu role 4.3. .....Recipient dublu pentru apă și praf 5. ...........Conectare aplicație 6. ...........Întreținere 6.1. .....Recipient de praf și filtru 6.2. .....Recipient dublu pentru apă și praf 6.3. .....Perii laterale 6.4. .....Alte componente 7. ...........Conținutul pachetului 8.
1. Instrucțiuni cu privire la siguranță Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza produsul și păstrați-l pentru referințe ulterioare. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Produsul este destinat curățării în interior. Nu utilizați produsul pentru a curăța zonele exterioare (cum ar fi terasele exterioare) sau alte suprafețe decât podeaua (cum ar fi canapelele). Utilizarea produselor de către copii cu vârsta sub 8 ani nu este permisă.
2. Măsuri de securitate Vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul de curățare. 1. Cablurile electrice și alte echipamente electrice împrăștiate pe sol pot provoca deteriorarea produsului. Acestea trebuie îndepărtate înainte de utilizare. 2. Întoarceți ciucurii covoarelor sau lucrați pe covoare cu peri scurți. 3. Un spațiu mai mic de 8 cm pe partea inferioară a mobilierului poate reține produsul. Dacă trebuie să aspirați spațiul de sub mobilă, îndepărtați-l. 4.
2. Măsuri de securitate Vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul de curățare. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Țineți uneltele de curățare a periei principale în spații inaccesibile copiilor. Nu așezați niciun obiect (nici copii și animale de companie) pe produs, indiferent dacă acesta este sau nu în uz. Țineți părul, hainele largi, degetele și toate părțile corpului la distanță de deschizături și de piesele în mișcare.
3.
3.
4. Instrucțiuni de utilizare 4.1. Prima lansare 4.1.1. Îndepărtarea autocolantelor Îndepărtați autocolantele situate pe părțile laterale ale barei de protecție față 4.1.2. Conectarea adaptorului la stația de încărcare. Așezați suportul de încărcare pe perete. Nu așezați obiecte în stânga și în dreapta la mai puțin de 1 m și în față la mai puțin de 2 m. Baza nu trebuie să fie amplasată în apropierea obiectelor cu o suprafață puternic reflectorizantă (oglinzi). 4.1.3. Atașarea periei laterale 4.1.4.
4. Instrucțiuni de utilizare 4.2. Perie cu role Scoateți capacul periei cu role, scoateți peria cu role, îndepărtați părul încolăcit pe ea și apoi curățați-o cu o perie de curățare. 4.3. Recipient dublu pentru apă și praf Dispozitivul este echipat cu un rezervor dublu de apă și praf, ceea ce face posibilă aspirarea și spălarea în același timp. O descriere a pieselor individuale poate fi găsită în următoarea imagine.
4. Instrucțiuni de utilizare 4.3. Recipient dublu pentru apă și praf Atașarea cârpei de măturat Deschideți capacul rezervorului de apă și turnați apă cu detergent cu spumare redusă. Introduceți recipientul dublu în vid. Porniți dispozitivul.
5. Conectare aplicație 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Descărcați aplicația scanând codul QR cu telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION“ în Google Play/Apple App Store și descărcați aplicația. Deschideți aplicația „Niceboy ION“ și înregistrați un cont nou sau folosiți-l pe cel existent. După ce vă conectați la aplicație pentru a adăuga un produs, faceți clic pe „+“ în colțul din dreapta sus și apoi pe „Add Device“. Apoi mergeți la fila „Aspiratoare robotizate“ și selectați „Charles i8“.
6. Întreținere 6.1. Recipient de praf și filtru Opriți aspiratorul și deconectați suportul de încărcare înainte de a curăța și întreține echipamentul și accesoriile acestuia. Scoateți cutia de praf, deschideți capacul cutiei de praf și aruncați murdăria. Scoateți filtrele și scuturați-le. Filtrele sunt lavabile, iar spălarea recomandată este la fiecare 15-30 de zile, în funcție de contaminare. Durata de viață aproximativă a filtrelor este de un an. 1. Scoateți recipientul de praf din aparat. 2.
6. Întreținere 6.2. Recipient dublu pentru apă și praf Opriți aspiratorul și deconectați suportul de încărcare înainte de a curăța și întreține echipamentul și accesoriile acestuia. Scoateți cutia de praf, deschideți capacul cutiei de praf și aruncați gunoiul. Scoateți filtrele și scuturați-le. Filtrele sunt lavabile, iar spălarea recomandată este la fiecare 15-30 de zile, în funcție de contaminare. Durata de viață aproximativă a filtrelor este de un an. Pânza de mop este lavabilă.
OPEN 7. Conținutul pachetului Aspirator robotizat 2 baterii AAA pentru telecomandă Bază de încărcare Perie de curățare Adaptor de încărcare Recipient de praf Pânză de mop Filtru HEPA Recipient dublu pentru apă și praf Telecomandă Perii laterale Manual 8.
NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Charles i8 respectă directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35 / UE și 2011/65/UE. Conținutul complet al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.
• Aspiratorul nu poate fi conectat la WIFI. Ce este de făcut? o Asigurați-vă că rețeaua WIFI transmite la 2,4 GHz. o Asigurați-vă că ați introdus parola corectă pentru rețeaua WIFI. • Aspiratorul nu a terminat de curățat și s-a întors la stația de andocare. Ce este defăcut? o Dacă bateria este descărcată (sub 20%), aspiratorul se va întoarce automat la stația de andocare. După încărcare, acesta va relua curățarea de unde a rămas. • Telecomanda nu funcționează.
BG Ръководство за използване 1. ...........Инструкции за безопасност 2. ...........Мерки за безопасност 3. ...........Основни части на изделието 4. ...........Инструкции за работа 4.1. .....Първо използване 4.2. .....Цилиндрична четка 4.3. .....Двоен контейнер за вода и прах 5. ...........Свързване с приложението 6. ...........Текуща поддръжка 6.1. .....Контейнер за прах и филтър 6.2. .....Двоен контейнер за вода и прах 6.3. .....Странични четки 6.4. .....Други компоненти 7. ...........
1. Инструкции за безопасност Преди да започнете да използвате изделието прочетете внимателно настоящото ръководство, след което го запазете за справки в бъдеще. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Уредът е предназначен за почистване на закрити помещения. Не го използвайте за почистване навън (например открити веранди) или на други повърхности освен пода (например дивани). Изделието не трябва да се използва от деца на възраст под 8 години.
2. Мерки за безопасност Преди да започнете да използвате прахосмукачката, прочетете приведените по долу инструкции. 1. 3. Намиращи се на пода захранващи кабели и електроуреди могат да причинят повреди на изделието. Отстранявайте ги преди използване на прахосмукачката. 2. Подвийте отдолу ресните на килимите и почиствайте само килими с къс косъм. Ако свободното пространство под мебелите е с височина, по-малка от 8 cm, прахосмукачката може да се заклещи.
2. Мерки за безопасност Преди да започнете да използвате прахосмукачката, прочетете приведените по долу инструкции. • Съхранявайте средствата за почистване на основната четка на недостъпно за деца място. • Не поставяйте върху прахосмукачката никакви предмети (включително деца или домашни животни), независимо дали в момента тя работи, или е изключена. • Внимавайте косата, свободни части на облеклото, пръстите и други части на тялото ви да не попадат в отворите и движещите се части на изделието.
3.
3.
4. Инструкции за работа 4.1. Първо използване 4.1.1. Премахване на лепенките Махнете лепенките, разположени от двете страни на предния буфер. 4.1.2. Включете адаптера към станцията за зареждане. Поставете станцията за зареждане плътно до стената. Не поставяйте други предмети на по-малко от 1 m отляво и отдясно и 2 m пред станцията за зареждане. Станцията за зареждане не трябва да се разполага в близост до предмети, които отразяват добре светлината (огледала). 4.1.3. Монтирайте страничната четка. 4.1.4.
4. Инструкции за работа 4.2. Цилиндрична четка Махнете капачката на цилиндричната четка, извадете четката, отстранете навитите по нея косми и я почистете с предвидената за целта четка. 4.3. Двоен контейнер за вода и прах Прахосмукачката има двоен контейнер за прах и вода, което позволява почистването да става чрез едновременно изсмукване на праха и забърсване с влажна кърпа. На фигурата по-долу е дадено описание на отделните части.
4. Инструкции за работа 4.3. Двоен контейнер за вода и прах Поставяне на кърпата за бърсане Отворете капака на резервоара за вода и налейте в него разреден с вода миещ препарат, който не образува пяна. Поставете двойния контейнер в прахосмукачката. Включете уреда.
5. Свързване с приложението 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Изтеглете приложението, като сканирате QR кода с мобилния си телефон, или потърсете Niceboy ION в магазина за мобилни приложения и го изтеглете. Отворете приложението Niceboy ION и се регистрирайте с нов или вече съществуващ акаунт. След като влезете в приложението, трябва да добавите новия уред; за целта щракнете върху „+“ в горния десен ъгъл и след това върху Add Device (Добавяне на уред).
6. Текуща поддръжка 6.1. Контейнер за прах и филтър Преди да пристъпите към почистване и поддръжка на прахосмукачката и нейни принадлежности, трябва да я изключите и да извадите от контакта адаптера на зарядната станция. Свалете контейнера за прах, отворете капака и го изпразнете. Извадете филтрите и ги изтръскайте добре. Филтрите могат да се мият, като се препоръчва това да става през 15—30 дни, в зависимост от степента на замърсяване. Срокът на използване на филтрите е приблизително една година. 1.
6. Текуща поддръжка 6.2. Двоен контейнер за вода и прах Преди да пристъпите към почистване и поддръжка на прахосмукачката и нейни принадлежности, трябва да я изключите и да извадите от контакта адаптера на зарядната станция. Свалете контейнера за прах, отворете капака и го изпразнете. Извадете филтрите и ги изтръскайте добре. Филтрите могат да се мият, като се препоръчва това да става през 15—30 дни, в зависимост от степента на замърсяване. Срокът на използване на филтрите е приблизително една година.
OPEN 7. Какво съдържа кутията Прахосмукачка робот Батерии AAA за устройството за дистанционно управление, 2 бр. Станция за зареждане Четка за почистване Захранващ адаптер Контейнер за прах Кърпа за забърсване на пода HEPA филтър Двоен контейнер за вода и прах Странични четки Дистанционно управление Ръководство 8.
Преди първото използване на устройството за дистанционно управление поставете в него две батерии тип AAA. Внимавайте положителният и отрицателният полюс на всяка батерия да са ориентирани правилно според означенията в отделението за батериите. С настоящото NICEBOY s.r.o. декларира, че радиооборудването Charles i8 съответства на Директиви 2014/53/ЕС, 2014/30/ЕС, 2014/35/ЕС и 2011/65/ЕС. Цялата Декларация за съответствие на ЕС е налична на следните уебсайтове: https://niceboy.
• Прахосмукачката издава необичаен шум. Какво да направя? o Ако прахосмукачката издава необичаен шум, е възможно цилиндричната четка, странична четка или колелата да са блокирали и да не могат да се въртят. В такъв случай изключете прахосмукачката и я проверете. • Прахосмукачката не може да се свърже към WIFI мрежата. Какво да направя? o Убедете се, че вашата WIFI мрежа работи на честота 2,4 GHz. o Убедете се, че въвеждате валидна парола за мрежата WIFI.
FR Notice utilisateur 1. ...........Consignes de sécurité 2. ...........Mesures de sécurité 3. ...........Schéma de l‘appareil 4. ...........Notice utilisateur 4.1. .....Première mise en service 4.2. .....Brosse cylindrique 4.3. .....Double récipient eau et poussière 5. ...........Connexion à l‘application 6. ...........Maintenance 6.1. .....Bac à poussières 6.2. .....Bac à eau 6.3. .....Brosses latérales 6.4. .....Autre montage 7. ...........Contenu de l‘emballage 8. ...........Paramètres 9. ...........
1. Consignes de sécurité Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement la notice et la conserver ensuite pour pouvoir la retrouver en cas de besoin. • Cet appareil a été conçu pour nettoyer des espaces intérieurs. Ne pas utiliser cet appareil pour nettoyer des espaces extérieurs (par exemple des terrasses extérieures) ou des surfaces autres que des planchers (par exemple des canapés). • Ces appareils ne peuvent pas être utilisés par des enfants de moins de 8 ans.
2. Mesures de sécurité Avant d‘utiliser cet aspirateur,veuillez lire attentivement les consignes ci-dessous. 1. Les réseaux électriques et les autres équipements électriques qui sont étalés sur le sol peuvent détériorer l‘appareil. Il est nécessaire de les retirer avant d‘utiliser l‘appareil. 2. Enrouler les houppes des tapis ou travailler sur des tapis ayant des poils courts. 3. Un espace inférieur à 8 cm endessous du mobilier peut être un obstacle pour l‘appareil.
2. Mesures de sécurité Avant d‘utiliser cet aspirateur,veuillez lire attentivement les consignes ci-dessous. • Faire en sorte que l‘outil de nettoyage de la brosse principale soit conservé hors de portée des enfants. • Ne poser aucun outil sur l‘appareil (ceci est aussi valable pour les enfants et les animaux domestiques) et ce, que l‘appareil soit en service ou non.
3.
3.
4.Notice utilisateur 4.1. Première mise en service 4.1.1. Retirer les caches Retirer tous les caches qui se trouvent sur les côtés du pare-chocs avant 4.1.2. Raccorder l‘adaptateur à la station de recharge. Placer la station à plat contre un mur. Ne placer aucun objet à gauche et à droite de la station, dans un cercle de 1 m autour de la station. Ceci sera également valable dans une zone de 2 m devant la station.
4. Notice utilisateur 4.2. Brosse cylindrique Retirer le carter de la brosse cylindrique, sortir la brosse cylindrique et en éliminer tous les cheveux qui s‘y seraient enroulés. Nettoyer ensuite la brosse à l‘aide de la brosse de nettoyage. 4.3. Double récipient eau et poussière Votre appareil comporte un double récipient eau et poussière grâce auquel vous pourrez simultanément aspirer et passer la serpillère. La description des différentes parties se trouve sur la figure ci-dessous.
4. Notice utilisateur 4.3. Double récipient eau et poussière Mettre le chiffon de nettoyage en place Ouvrir le couvercle du bac à eau et y verser de l‘eau et un produit nettoyant peu moussant. Introduceți recipientul dublu în vid. Mettre l‘appareil en service.
5. Connexion à l‘application 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Télécharger l‘application en scannant le code QR à l‘aide de votre téléphone portable ou rechercher l‘application „Niceboy ION“ dans le magasin Google Play/Apple App Store et télécharger ensuite cette application. Ouvrir l‘application „Niceboy ION“, créer un nouveau compte ou utiliser votre compte existant.
6. Maintenance 6.1. Bac à poussières et filtre Avant de nettoyer et de faire la maintenance de votre appareil et de ses accessoires, il est nécessaire d‘éteindre l‘aspirateur et de débrancher la station de recharge. Retirer le bac à poussières, ouvrir le carter du bac à poussières et jeter les impuretés qui s‘y trouvent. Retirer les filtres et les secouer. Les filtres sont lavables et il est recommandé de les laver une fois tous les 15 à 30 jours en fonction de leur taux d‘encrassement.
6. Maintenance 6.2. Double récipient eau et poussière Avant de nettoyer et de faire la maintenance de votre appareil et de ses accessoires, il est nécessaire d‘éteindre l‘aspirateur et de débrancher la station de recharge. Retirer le bac à poussières, ouvrir le carter du bac à poussières et jeter les déchets qui s‘y trouvent. Retirer les filtres et les secouer. Les filtres sont lavables et il est recommandé de les laver une fois tous les 15 à 30 jours en fonction de leur taux d‘encrassement.
OPEN 7. Contenu de l‘emballage Aspirateur robot Station de recharge 2x pile AAA pou la télécommande 8.
Par la présente, la société NICEBOY s.r.o. déclare que le type d‘équipement radioélectrique Charles i8 est conforme aux dispositions des directives 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE. La version complète de la Déclaration CE de conformité est disponible sur le site Internet suivant: https://niceboy.
• L‘aspirateur a du mal à faire le ménage. Comment remédier à ce problème ? o Vérifier que le bac à poussières n‘est pas plein ou que les filtres à poussières ne sont pas encrassés. • L‘aspirateur fait un bruit anormal. Comment remédier à ce problème ? o Si l‘aspirateur émet des bruits anormaux, il est possible que le rouleau central, la brosse de balayage ou les roulettes soient grippés. Dans un tel cas, il conviendra d‘éteindre l‘aspirateur et de le contrôler.
MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.