User's Manual
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Le produit est un émetteur radio portable de la série «Era-
P». Il est prévu pour commander les automatisations dotées
d’un tambour enrouleur comme celui des tentes solaires, des
volets, des claustras et des éléments analogues. Tout autre
type d’utilisation est impropre et interdite !
Caractéristiques fonctionnelles
• Des modèles capables de commander un même «groupe»
d’automatisations sont disponibles, ainsi que d’autres pouvant
commander séparément jusqu’à six «groupes» d’automatisa-
tions. Certains modèles disposent par ailleurs de commandes
de gestion des capteurs climatiques. • Chaque modèle est
équipé d’une plaque à fixer au mur et permettant d’accrocher
l’émetteur de manière temporaire. Pour installer cet accessoire
se référer à la fig. 2. • La fig. 1 illustre toutes les touches qui
peuvent être présentes sur l’émetteur en fonction du modèle.
Leur utilisation est la suivante :
A - Touches de “groupe” (seulement sur les modèles P6 et
P6S) : elles servent à sélectionner l’automatisme (ou les
automatismes) auquel envoyer les commandes. Au cours
de la mémorisation de l’émetteur il faut programmer au
moins une de ces touches en l’associant à au moins un
automatisme (ou plusieurs automatismes). Ceci fait que
la touche représente un “groupe de réception des com-
mandes”, dans le sens que les automatismes qui lui sont
associés recevront les mêmes commandes au cours de
l’utilisation de l’émetteur. Les autres touches disponibles
peuvent être programmées de la même manière en fonc-
tion des exigences de votre automatisation. Cela revient à
avoir à disposition 6 émetteurs indépendants intégrés à un
même dispositif de commande.
B - Touches de commande (pour tous les modèles) : elles
servent à envoyer les commandes de montée (▲), d’arrêt
(■) et de descente (▼). Pour les modèles P6 et P6S, avant
d’envoyer une commande, sélectionner le “groupe” auquel
adresser la commande.
C - Touches de contrôle des commandes automatiques
(seulement pour les modèles P1S et P6S) : la touche
active la réception par le moteur des commandes automa-
tiques émanant des capteurs climatiques composant l’ins-
tallation. La touche
en revanche désactive la réception.
Une pression sur la touche
fait passer l’automatisme
en fonctionnement automatique alors qu’une pression sur
la touche
fait passer l’automatisme en fonctionnement
manuel. Remarque – Le capteur “vent” ne peut pas être
désactivé dans la mesure où il sert l’automatisme de l’ac-
tion du vent. Quand le fonctionnement automatique est ha-
bilité, l’utilisateur peut envoyer des commandes manuelles
à tout moment. Pour de plus amples informations se référer
au manuel de l’automatisme et du détecteur climatique.
D - Touches de programmation (sur tous les modèles) : pour
les moteurs compatibles (par exemple ceux de la famille
“Era Mat”), ces touches servent à simplifier le déroulement
des procédures de programmation : la touche PRG accé-
lère l’accès aux procédures alors que la touche ESC facilite
la sortie de celles-ci. Pour avoir accès aux touches enlever
le couvercle des piles.
Pour les modèles P6 et P6S: lors de l’exécution des pro-
cédures, à l’invite de la commande PRG ou ESC, il faudra
d’abord sélectionner (à l’aide des touches numériques) le
ou les «groupes» auxquels sera affectée l’action suivante
commandée par la touche PRG ou ESC.
VERIFICATION DE L’EMETTEUR
Avant de mémoriser l’émetteur dans le récepteur du moteur,
vérifier son bon fonctionnement en appuyant sur n’importe
quelle touche, et en observant l’allumage de la led (fig.1-E). Si
celle-ci ne s’allume pas lire le paragraphe “Remplacement de
la pile”, dans ce manuel.
FONCTIONS SPECIFIQUES DE L’EMETTEUR
•Sélectionnerun“groupe”auquelenvoyerunecom-
mande (seulement pour les modèles P6 et P6S)
Avec ce type d’émetteur, avant d’envoyer une commande, il
faudra sélectionner le «groupe» d’automatisations (et donc, la
touche qui lui correspond) vers lequel adresser la commande.
Après avoir sélectionné le groupe, sa led reste allumée pendant
quelques secondes, et avant qu’il ne s’éteigne, il est possible
de sélectionner d’autres groupes à ajouter au premier sélec-
tionné (pour éliminer un groupe choisi par erreur, éteindre le
témoin correspondant en appuyant brièvement sur la touche
associée).
Après la sélection des groupes souhaités et l’extinction auto-
matique de leur led, les groupes resteront en mémoire dans
l’émetteur jusqu’à la sélection d’un nouveau groupe (ou plu-
sieurs groupes). Tant qu’ils resteront en mémoire, il sera pos-
sible de leur envoyer les commandes sans devoir les sélection-
ner préalablement.
•Activeroudésactiverlaréceptiondescommandes
automatiques envoyées par un capteur climatique
(uniquement pour les modèles P1S et P6S)
Avec ces types d’émetteurs on peut autoriser ou empêcher
la réception des commandes automatiques provenant d’éven-
tuels capteurs météorologiques connectés (par ex.: le capteur
«Soleil»). Pour assurer une bonne gestion des automatisations
associées aux capteurs climatiques, il est conseillé d’utiliser un
seul émetteur doté de touches permettant d’activer ou désac-
tiver les commandes automatiques.
Uniquement pour le modèle P6S : grâce à cet émetteur, avant
d’activer ou de désactiver la fonction, il faut sélectionner le «
groupe » (ou plusieurs groupes) auquel l’on désire adresser le
réglage. Pendant l’utilisation de l’émetteur, pour contrôler si les
groupes sont activés ou désactivés, il suffit de sélectionner un
groupe à la fois et d’observer l’état des led:
allumé ; éteinte = fonction habilitée ;
éteinte ; allumée = fonction bloquée ;
Remarque – Si on sélectionne plusieurs groupes et les deux
leds sont éteints, cela signifie qu’il y a au moins un groupe qui
a les commandes automatiques habilitées.
MEMORISATION DE L’EMETTEUR
Pour mémoriser l’émetteur dans une centrale (ou dans un ré-
cepteur), on peut choisir une des procédures suivantes, dans
la mesure où elle soit incluse dans le manuel de la centrale ou
du récepteur :
A -
Mémorisation en “Mode I” (aussi appelé «mode standard»).
B - Mémorisation en “Mode II” (aussi appelé «mode person-
nalisé»).
C - Mémorisation d’un nouvel émetteur par le biais d’un autre
déjà mémorisé.
D - Mémorisation par le biais le “Code d’habilitation” reçu d’un
émetteur déjà mémorisé.
Les instructions détaillées de chaque procédure sont indi-
quées dans le manuel d’instruction du moteur ou de la centrale
de commande auquel sera associé l’émetteur. Ces manuels
sont également disponibles sur le site : www.niceforyou.com.
Étant donné que dans les manuels les touches des émetteurs
peuvent être identifiés par des symboles ou des chiffres, voir la
fig. 1-B pour connaître la correspondance entre ceux-ci et les
touches de l’émetteur.
A-Mémorisationen«ModeI»(ou«standard»)
Les méthodes de mémorisation dans ce mode peuvent être
variées. Généralement, en cas d’exécution, le système asso-
cie automatiquement les commandes disponibles du moteur
à chaque touche présente sur l’émetteur. Puisque le proces-
sus est automatique et comme l’installateur ne peut pas modi-
fier les combinaisons touche/commande, au terme de la pro-
cédure, chaque touche sera associée à une commande par
défaut.
B-Mémorisationen«ModeII»(ou«personnalisée»)
Les méthodes de mémorisation dans ce mode peuvent être
variées. Généralement, lors de la mémorisation, c’est l’instal-
lateur qui associe la commande désirée (dans le moteur) à la
touche correspondante (sur l’émetteur). Puisque ce processus
est manuel, l’installateur peut personnaliser l’émetteur en fonc-
tion de ses exigences. Ainsi, il pourra mémoriser les touches
du récepteur dans une automatisation et d’autres touches
(du même émetteur) dans le récepteur d’une autre, etc. Re-
marque – Lors de l’exécution d’une procédure en «Mode II»,
seule une combinaison touche+commande peut être enregis-
trée. Pour en enregistrer d’autres, il faudra répéter la procédure
pour chacune.
Attention ! – Chaque automatisme a sa propre liste de com-
mandes pouvant être enregistrées en mode II ; consulter le
manuel du moteur ou de la centrale pour choisir la commande
à associer à la touche de l’émetteur.
C - Mémorisation d’un nouvel émetteur par le biais d’un
autre déjà mémorisé
Cette méthode permet de mémoriser les autres émetteurs à
condition que le moteur soit déjà associé à au moins un émet-
teur. Elle permet d’enregistrer l’émetteur à une distance maxi-
male de 20 m du récepteur du moteur à l’aide d’un deuxième
émetteur déjà enregistré sur le même moteur. La procédure
permet d’enregistrer les mêmes commandes sur un nouvel
émetteur que celles se trouvant sur un émetteur déjà enregis-
tré.
D - Mémorisation par le biais du “code d’habilitation”
Important - Cette procédure est spécifique aux moteurs et
aux centrales appartenant à la ligne de produits Era de Nice.
Les émetteurs de la série Era-P disposent d’un «code d’auto-
risation». Le transfert de ce code à partir d’un émetteur déjà
mémorisé (ancien) à un émetteur à mémoriser (nouveau) per-
met à ce dernier d’être reconnu par le moteur et, par consé-
quent, d’être mémorisé automatiquement par ce dernier
pendant l’envoi des premières commandes. Attention ! - le
transfert ne peut s’effectuer qu’entre les émetteurs de la série
Era-P. La procédure est la suivante :
01. Approcher les deux émetteurs, selon la fig. 6, et les main-
tenir l’un contre l’autre jusqu’à la fin de la procédure.
02. Sur le “nouvel” émetteur : maintenir pressée la touche ▲
(pour les modèles P6 et P6S, appuyer brièvement aupara-
vant sur le “groupe” dans lequel on souhaite mémoriser le
code d’activation), puis relâchez la touche après l’allumage
(avec lumière fixe) de la led sur le “vieil” émetteur. Lorsque
la touche est relâchée, la led commence à clignoter.
03. Sur le “vieil” émetteur :
• Pour les modèles P1 et P1S : appuyer et relâcher la
touche ▼. Lorsque la touche est relâchée les leds des
deux émetteurs clignotent pour quelques instants (= code
d’activation transféré).
• Pour les modèles P6 et P6S : appuyer et relâcher la
touche du groupe qui contient le code d’activation à trans-
férer. Lorsque la touche est relâchée les leds des deux
émetteurs clignotent pour quelques instants (= code d’acti-
vation transféré).
Durant la procédure, toute erreur est indiquée par la LED par les
clignotement rapides suivants :
10 éclats = erreur de communication entre les dispositifs.
15 éclats = mémorisation non effectuée pour dépassement de
durée.
REMPLACEMENT DES BATTERIES
Quand les batteries sont déchargées, l’émetteur réduit sensi-
blement sa portée En particulier, en appuyant sur une touche
on observe que la led s’allume avec du retard (= batteries
faibles) que l’intensité lumineuse de la led s’estompe (= bat-
teries complètement déchargées). Dans ces cas, à rétablir le
bon fonctionnement de l’émetteur, remplacer les piles usées
par deux du même type, en respectant la polarité (voir la fig. 4).
•Éliminationdespiles
Attention ! – Les piles usées contiennent des substances
polluantes et celle-ci ne doivent donc pas être jetés dans les
déchets domestiques Il faut les mettre au rebut en utilisant des
méthodes de collecte “séparées”, prévues par les normes en
vigueur dans votre pays.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l’automatisme et doit donc
être mis au rebut avec ce dernier. De même que pour les
opérations d’installation, à la fin de la vie de ce produit, les
opérations de mise au rebut doivent être effectuées par du per-
sonnel qualifié. Ce produit se compose de différents types de
matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être
éliminés. Renseignez-vous sur les programmes de recyclage ou
d’élimination prévus par les règlements en vigueur dans votre
région pour cette catégorie de produit. Attention ! – certains
composants du produit peuvent contenir des substances pol-
luantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles
sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient
jetés dans la nature. Comme l’indique le symbole
ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les
déchets domestiques. Par conséquent, utiliser la
méthode de la «collecte sélective » pour la mise
au rebut des composants conformément aux prescriptions des
normes en vigueur dans le pays d’utilisation ou remettre le pro-
duit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements en vigueur au niveau local peuvent
prévoir de lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de
ce produit.
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUESDUPRODUIT
■ Alimentation : 2 piles alcalines AAA de 1,5 Vca ■ Autono-
mie de la batterie : 2 ans estimée, avec 10 émissions par jour
■ Fréquence : 433,92 MHz (± 100 kHz) ■ Puissance rayon-
née : estimée à environ 1 mW ERP ■ Chiffrement radio :
standard O-Code (compatible avec Flo-R) ; rolling code à 72 bit
■ Température de fonctionnement : -20°C ; +55°C ■ Por-
tée(*) : estimée à 200 m (à l’extérieur) ; 35 m (à l’extérieur des
bâtiments) ■ Degré de protection : IP 40 (à utiliser à l’intérieur
ou dans des environnements protégés) ■ Dimensions : 49 x
150 x 14 mm ■ Poids : 85 g
Notes • (*) La portée des émetteurs et la capacité de réception
des récepteurs est fortement influencée par d’autres appareils
(par exemple : alarmes, écouteurs, etc..) qui opèrent dans la
zone sur la même fréquence. Dans ces cas, Nice ne peut offrir
aucune garantie quant à la portée réelle de ses propres dis-
positifs. • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se
réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice
S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au pro-
duit à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant
dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’uti-
lisation prévu.
CONFORMITÉAUXNORMESCNR-210ETAUXNOR-
MES FCC (PARTIE 15)
Le présent appareil est conforme aux normes CNR-210
d’Industrie Canada, applicables aux appareils radio exempts
de licence, et à la Partie 15 des normes FCC des Etats-Unis
d’Amérique. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Toutes les changements ou les modifications apportés à cet
appareil, sans l’autorisation expresse du fabricant, pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
FRANÇAIS
Instructions traduites de l’italien