www.ngs.
USER’S MANUAL INSTALLATION 1. After all the screws are screwed in, tighten them evenly clockwise to avoid misplacement of the stand and the base plate. 2. Do not force excessively in case of irreparable damage to the speaker cabinet.
ENGLISH DESCRIPTION OF REAR PANEL 1 Optical input 2 Audio input 3 Audio output 1 2 3 DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL 1 On / Off 2 Equaliser (Choose between pop, rock, jazz, classical or country sound effects) Press and hold to restore default sound effect 3 Silence (Display symbol “= =”) 4 Volume up 5 Volume down 6 Play / Pause (Display symbol “II”) 1 3 7 Previous track 2 4 8 Next track 9 Aux mode 5 6 10 FM mode 8 7 11 Optical mode * 10 12 Bluetooth mode 9 11 13 USB mode 12 13 * Only works when there i
USER’S MANUAL BLUETOOTH MODE AUX MODE • Turn on the speaker and then switch to Bluetooth mode: the “Bluetooth mode” prompt tone will sound and the indicator will flash in red. Keep the speaker and Bluetooth-enabled device within a radius of ten metres. • Set your mobile phone to search for Bluetooth devices. • When the Bluetooth enabled finds the speaker, select “NGS SKYCHARM” from the list of found devices. • If required, enter the password “0000”.
ENGLISH PLUG 2 INTO STEREO FM MODE • Plug the second NGS Skycharm speaker into the main one using a 3.5mm jack cable. Plug one end of the audio cable into the output port of the main speaker, which is located on the rear panel, and the other end of the cable into the input port of the secondary speaker (also at the rear). • Control all functions from the main speaker.
USER’S MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Output 50W Compatible with Bluetooth Connect 2 and make it stereo through audio cable * USB charging port FM Radio USB reader Aux input Aux output Optical input LED screen Wooden case RMS: 25W * Connect 2 speakers in stereo using an Audio Cable, connecting the Audio output of the master speaker to the audio input of the slave tower. The slave speaker will then be controlled via the master tower.
ENGLISH If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION 1. Après avoir vissé toutes les vis, serrez-les uniformément (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour éviter une mauvaise position du support et de la carte mère. 2. Ne forcez pas trop car cela pourrait causer des dommages irréparables aux enceintes.
FRANÇAIS DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIERE 1 Entrée optique 2 Entrée audio 3 Sortie audio 1 2 3 DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE 1 Marche/Arrêt 2 Égaliseur (Choisissez entre les effets sonores pop, rock, jazz, classique et country) 3 Appuyez longuement pour rétablir l’effet sonore par défaut 4 Silence (symbole d’affichage « = = ») 5 Augmenter le volume 1 3 6 Baisser le volume 2 Lecture / Pause (symbole 4 de pause sur l’écran « II ») 5 7 Piste précédente 6 8 8 Piste suivante 7 9 Mode auxiliaire 10 9 10 Mode
MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE BLUETOOTH MODE AUX • Allumez le haut-parleur puis passez en mode Bluetooth : vous entendrez l’avertissement « Mode Bluetooth » et le voyant clignotera en rouge. Conservez le haut-parleur et le périphérique compatible Bluetooth dans un rayon de moins de 10 mètres. • Activez votre téléphone mobile pour rechercher des appareils Bluetooth. • Lorsque le système Bluetooth trouve le haut-parleur, sélectionnez « NGS SKYCHARM » dans la liste des appareils trouvés.
FRANÇAIS CONNECTEZ 2 EN STEREO MODE FM • Connectez la deuxième enceinte Skycharm de NGS à la principale à l’aide d’un câble jack 3,5 mm. Branchez une extrémité du câble audio sur le port de sortie du haut-parleur principal, situé sur le panneau arrière, et l’autre extrémité du câble sur le port d’entrée du haut-parleur secondaire (également à l’arrière). • Contrôlez toutes les fonctions à partir du haut-parleur principal.
MANUEL DE L’UTILISATEUR SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Puissance de sortie : 50 W Compatible Bluetooth Connecter 2 tours pour un rendu stéréo via un câble* Port de recharge USB Radio FM Entrée audio USB Entrée auxiliaire Sortie auxiliaire Entrée optique Écran LED Boîtier en bois RMS : 25 W * Connectez 2 tours en stéréo grâce au câble audio, de la sortie audio de la tour principale à l’entrée audio de la tour secondaire. La tour secondaire ne répondra qu’aux commandes de la principale.
FRANÇAIS Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage.
MANUAL DE USUARIO INSTALACIÓN 1. Después de atornillar todos los tornillos, apriételos uniformemente en sentido horario para evitar una mala colocación del soporte y la placa base. 2. No fuerce excesivamente, ya que podría causar un daño irreparable a la caja de altavoces.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PANEL TRASERO 1 Entrada óptica 2 Entrada de audio 3 Salida de audio 1 2 3 DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1 Encendido / Apagado 2 Ecualizador (Elija entre los efectos de sonido pop, rock, jazz, classical, country) Pulsación larga para restablecer el efecto de sonido por defecto 3 Silencio (Símbolo en pantalla “= =”) 4 Subir volumen 5 Bajar volumen 1 3 6 Reproducción / Pausa 2 (Símbolo pausa en 4 pantalla “II“) 5 7 Pista anterior 6 8 8 Pista siguiente 7 9 Modo auxiliar 10 9 10
MANUAL DE USUARIO MODO BLUETOOTH MODO AUX • Encienda el altavoz y, a continuación, cambie al modo Bluetooth: se escuchará el aviso de “Modo Bluetooth” y el indicador parpadeará en rojo. Mantenga el altavoz y el dispositivo con Bluetooth habilitado en un radio menor de 10 metros. • Habilite su teléfono móvil para buscar dispositivos Bluetooth. • Cuando el Bluetooth habilitado encuentre el altavoz, seleccione “NGS SKYCHARM” de la lista de dispositivos encontrados.
ESPAÑOL CONECTE 2 EN ESTÉREO MODO FM • Conecte el segundo altavoz NGS Skycharm al principal mediante un cable jack 3,5mm. Conecte un extremo del cable de audio al puerto de salida del altavoz principal, el cual se encuentra en el panel trasero, y el otro extremo del cable al puerto de entrada del altavoz secundario (también en la parte trasera). • Controle todas las funciones desde el altavoz principal.
MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia de salida: 50W Compatible con Bluetooth Conecta 2 torres y hazlo estéreo a través de cable* Puerto de carga USB Radio FM Entrada de audio USB Entrada Auxiliar Salida Auxiliar Entrada óptica Pantalla LED Carcasa de madera RMS: 25W * Conecte 2 torres en estéreo gracias al cable de audio, desde la salida de audio de la torre principal a la entrada de audio de la torre secundaria. La torre secundaria solo responderá a los controles de la principal.
ESPAÑOL Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje.
GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATION 1. Nach dem Verschrauben aller Schrauben, ziehen Sie sie gleichmäßig im Uhrzeigersinn an, um eine Fehlanbringung der Halterung und der Grundplatte zu vermeiden. 2. Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf, da dies zu einem irreparablen Schaden des Lautsprechergehäuses führen könnte.
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER RÜCKSEITE 1 Optischer Eingang 2 Audioeingang 3 Audioausgang 1 2 3 BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG 1 Ein / Aus 2 Equalizer (Wählen Sie zwischen Pop-, Rock-, Jazz-, Klassik- und CountrySoundeffekten aus) 3 Drücken Sie lang, um den Standard-Soundeffekt wiederherzustellen 4 Ruhe (Symbol auf dem Anzeigedisplay„= =“) 5 Lautstärke erhöhen 6 Lautstärke reduzieren Wiedergabe / Pause 1 3 (Pause-Symbol auf dem 2 4 Anzeigedisplay„II“) 7 Vorheriger Titel 5 6 8 Nächster Titel 8 7 9 AUX-Modus
GEBRUIKERSHANDLEIDING BLUETOOTH-MODUS AUX-MODUS • Schalten Sie den Lautsprecher ein und wechseln Sie dann in den Bluetooth-Modus: Das Warnsignal „Bluetooth-Modus“ ist zu hören und die Anzeige blinkt rot. Aktivieren Sie den Lautsprecher und das Bluetooth-fähige Gerät in einem Radius von weniger als 10 Metern und behalten Sie diese Geräteposition bei. • Aktivieren Sie Ihr Smartphone, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen.
DEUTSCH VERBINDEN SIE 2 IN STEREO FM-MODUS • Schließen Sie den zweiten NGS Skycharm-Lautsprecher mit einer 3,5-mm-Klinkenbuchse an den Hauptlautsprecher an. Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit dem Ausgangsanschluss des Hauptlautsprechers, der sich auf der Rückseite befindet, und das andere Ende mit dem Eingangsanschluss des zweiten Lautsprechers (der sich ebenfalls auf der Rückseite befindet). • Steuern Sie alle Funktionen über den Hauptlautsprecher.
GEBRUIKERSHANDLEIDING TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ausgangsleistung: 50W Kompatibel mit Bluetooth Verbinden Sie die 2 Türme und stellen Sie den Stereo-Modus über das Kabel* USB-Ladeport FM-Radio USB-Audioeingang AUX-Eingang AUX-Ausgang Optischer Eingang LED-Anzeige Holzgehäuse RMS: 25W * Verbinden Sie die 2 Türme mithilfe des Audiokabels vom Audioausgang des Hauptturms aus mit dem Audioeingang des zweiten Turms und stellen Sie den Stereo-Modus ein.
DEUTSCH Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof ) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling. (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
INSTRUZIONI D’USO INSTALLAZIONE 1. Dopo aver avvitato le viti, serrarle in modo uniforme (in senso orario) per evitare una scorretta collocazione della staffa e della base. 2. Non forzare troppo, si potrebbero causare danni irreversibili alla cassa acustica dell’altoparlante.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE 1 Ingresso ottico 2 Ingresso audio 3 Uscita audio 1 2 3 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO 1 ON / OFF 2 Equalizzatore (Scegliere tra effetti sonori pop, rock, jazz, classical, country) Tenere premuto per ripristinare l’effetto sonoro predefinito 3 Silenzio (Simbolo sul display “= =”) 4 Alza volume 5 Abbassa volume 1 3 6 Riproduci / Pausa (simbolo 2 di pausa sul display “II”) 4 7 Traccia precedente 5 8 Traccia successiva 6 8 9 Modalità aux 7 10 Modalità FM 10 9 11 M
INSTRUZIONI D’USO MODALITÀ BLUETOOTH MODALITÀ AUX • Accendere l’altoparlante e passare alla modalità Bluetooth: si sentirà l’avviso acustico “Modalità Bluetooth” e l’indicatore lampeggerà di colore rosso. Tenere l’altoparlante e il dispositivo con il Bluetooth abilitato entro un raggio inferiore ai 10 metri. • Attivare il telefono cellulare per effettuare la ricerca dei dispositivi Bluetooth.
ITALIANO COLLEGARE 2 IN STEREO MODALITÀ FM • Collegare il secondo altoparlante NGS Skycharm a quello principale usando un jack da 3,5 mm. Collegare un’estremità del cavo audio alla porta di uscita dell’altoparlante principale, che si trova sul pannello posteriore, e l’altra estremità del cavo alla porta di ingresso dell’altoparlante secondario (che si trova sempre sul pannello posteriore). • Controllare tutte le funzioni dall’altoparlante principale.
INSTRUZIONI D’USO SPECIFICHE TECNICHE Potenza in uscita: 50W Compatibile con Bluetooth Collegare 2 torri e renderlo stereo via cavo* Attacco per il caricatore USB Radio FM Ingresso audio USB Ingresso Aux Uscita Aux Ingresso ottico Display a LED Custodia in legno RMS: 25W * Collegare 2 ripetitori in modalità stereo attraverso il cavo audio, dall’uscita audio del ripetitore principale all’ingresso audio del ripetitore secondario. Il ripetitore secondario risponderà solo ai comandi di quello principale.
ITALIANO Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo.
MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO 1. Depois de aparafusar todos os parafusos, aperte-os uniformemente (em sentido horário) para evitar uma má colocação do suporte e da placa base. 2. Não forçar excessivamente, pois poderia causar danos irreparáveis à caixa do altifalante.
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO 1 Entrada ótica 2 Entrada de áudio 3 Saída de Áudio 1 2 3 DESCRIÇÃO DO CONTROLO REMOTO 1 Ligado/Desligado 2 Equalizador (Escolha entre os efeitos de som pop, rock, jazz, classical, country) Mantenha pressionado para restabelecer o som por defeito 3 Silêncio (Símbolo no ecrã “= =”) 4 Aumentar o Volume 5 Diminuir o Volume 1 3 6 Reprodução/Pausa 2 (Símbolo de pausa no 4 ecrã “II“) 5 7 Faixa anterior 6 8 8 Próxima Faixa 7 9 Modo auxiliar 10 9 10 Modo FM 11 11 Modo óti
MANUAL DO UTILIZADOR MODO BLUETOOTH MODO AUX • Ligue o altavoz e, em seguida, mude para o modo Bluetooth: ouvirá um aviso de “Modo Bluetooth” e o indicador piscará a roxo. Mantenha o altavoz e o dispositivo com Bluetooth ligados num raio inferior a 10 metros. • Ative o Bluetooth no seu telemóvel para pesquisar dispositivos Bluetooth. • Quando o Bluetooth ativado encontrar o altifalante, selecione “NGS SKYCHARM” na lista de dispositivos encontrados. • Se necessário, introduza a senha “0000”.
PORTUGUÊS LIGUE 2 EM ESTÉREO MODO FM • Ligue o segundo altavoz NGS Skycharm ao principal usando um cabo jack de 3,5 mm. Ligue uma extremidade do cabo à porta de saída do altavoz principal, a qual se encontra no painel traseiro e a outra extremidade do cabo à porta de entrada do altavoz secundário (também na parte traseira). • Controle todas as funções a partir do altavoz principal.
MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência de saída: 50W Compatível com Bluetooth Ligue 2 torres e escolha estéreo através do cabo* Porta de carregamento USB Rádio FM Entrada de áudio USB Entrada auxiliar Saída Auxiliar Entrada ótica Ecrã LED Capa de madeira RMS: 25W * Ligue 2 torres em estéreo graças ao cabo de áudio, desde a saída de áudio da torre principal até à entrada de áudio da torre secundária. A torre secundária apenas responderá aos controles da principal.
PORTUGUÊS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MONTAŻ 1. Po wkręceniu wszystkich śrub należy dokręcić je równomiernie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zapobiec niewłaściwemu połączeniu wspornika i płyty głównej. 2. Podczas montażu nie wolno przykładać nadmiernej siły, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie obudowy głośników.
POLSKI OPIS PANELU TYLNEGO 1 Wejście optyczne 2 Wejście audio 3 Wyjście audio 1 2 3 OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 1 Włączanie / wyłączanie 2 Korektor (Wybierz efekt dźwiękowy: pop, rock, jazz, muzyka klasyczna, country) 3 Długie naciśnięcie przywraca domyślny efekt dźwiękowy 4 Cisza (symbol na wyświetlaczu„= =”) 5 Zwiększ głośność 6 Zmniejsz głośność 1 3 Odtwarzanie / Pauza 2 (symbol pauzy na 4 wyświetlaczu„II”) 5 7 Poprzednia ścieżka 6 8 8 Następna ścieżka 7 9 Tryb pomocniczy 10 9 10 Tryb FM 11 11 T
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYB BLUETOOTH TRYB AUX • Włącz głośnik, a następnie przełącz się w tryb Bluetooth: usłyszysz ostrzeżenie „Tryb Bluetooth”, a wskaźnik zacznie migać na czerwono. Trzymaj głośnik i urządzenie z włączoną funkcją Bluetooth w promieniu mniejszym niż 10 metrów. • Włącz telefon komórkowy, aby wyszukać urządzenie Bluetooth. • Kiedy urządzenie z włączonym modułem Bluetooth wykryje głośnik, wybierz „NGS SKYCHARM” z listy znalezionych urządzeń.
POLSKI PODŁĄCZ 2 W TRYBIE STEREO TRYB FM • Podłącz drugi głośnik NGS Skycharm do pierwszego za pomocą kabla jack 3,5 mm. Podłącz jeden koniec kabla audio do portu wyjściowego głównego głośnika, znajdującego się na panelu tylnym, a drugi koniec kabla do portu wejściowego głośnika dodatkowego (również z tyłu). • Za pomocą pierwszego głośnika można sterować wszystkimi funkcjami.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Moc wyjściowa: 50 W Kompatybilny z Bluetooth Połącz 2 wieże za pomocą kabla i uzyskaj efekt stereo* Port ładowania USB Radio FM Wejście audio USB Wejście pomocnicze Wyjście pomocnicze Wejście optyczne Wyświetlacz LED Drewniana obudowa RMS: 25 W * Aby uzyskać efekt stereo podłącz 2 wieże za pomocą kabla audio, od wyjścia audio głównej wieży do wejścia audio drugiej wieży. Druga wieża reaguje tylko na polecenia wieży głównej.
POLSKI Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów składowania można uzyskać od miejscowych władz i u sprzedawcy.
GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATIE 1. Na het vastschroeven van alle schroeven de schroeven gelijkmatig met de klok mee vastdraaien om een onjuiste plaatsing van de steun en de basisplaat te voorkomen. 2. Geen overdreven druk uitoefenen, omdat dit onherstelbare schade aan de luidsprekerkast kan veroorzaken.
NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET ACHTERPANEEL 1 Optische ingang 2 Audio-ingang 3 Audio-uitgang 1 2 3 BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1 Aan/Uit 2 Equalizer (Kies tussen pop-, rock-, jazz-, klassieke of country-geluidseffecten) Houd ingedrukt om het standaard geluidseffect te herstellen 3 Stilte (displaysymbool “= =”) 4 Volume hoger 5 Volume lager 1 3 6 Afspelen/Pauzeren 2 (Weergavesymbool “II”) 4 7 Vorig nummer 5 8 Volgend nummer 6 8 9 Aux-modus 7 10 FM-modus 10 9 11 Optische modus * 11 12 Bluetoot
GEBRUIKSAANWIJZING MODUS BLUETOOTH AUX MODUS • Schakel de luidspreker in en schakel vervolgens naar Bluetooth-modus: het geluidssignaal ‘Bluetooth-modus’ klinkt en de indicator knippert rood. Houd de luidspreker en het Bluetooth-apparaat binnen een straal van tien meter. • Stel uw mobiele telefoon in om naar Bluetooth-apparaten te zoeken. • Als de geschikte Bluetooth de luidspreker vindt, selecteert u “NGS SKYCHARM” uit de lijst met gevonden apparaten. • Indien nodig, voer het wachtwoord “0000” in.
NEDERLANDS SLUIT 2 AAN OP STEREO FM-MODUS • Sluit de tweede NGS Skycharm-luidspreker aan op de hoofdluidspreker met een 3,5 mm jack-kabel. Steek het ene uiteinde van de audiokabel in de uitgangspoort van de hoofdluidspreker, die zich op het achterpaneel bevindt, en het andere uiteinde van de kabel in de ingangspoort van de secundaire luidspreker (ook aan de achterkant). • Bedien alle functies vanaf de hoofdluidspreker.
GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE SPECIFICATIES Uitgangsvermogen: 50W Bluetooth gereed Verbind twee torens voor stereo via kabel * USB-oplaadpoort FM-radio USB audio-ingang Aux-ingang Aux-uitgang Optische ingang LED display Houten behuizing RMS: 25W * Gebruik de audiokabel om twee torens van de audio-uitgang van de hoofdtoren te verbinden met de audio-ingang van de secundaire toren. De secundaire toren reageert alleen op bedieningselementen van de hoofdtoren.
NEDERLANDS Indien u dit product in de toekomst wilt afdanken, dan moet u er rekening mee houden dat: elektrische producten niet bij het huishoudelijk afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de beschikbare installaties. Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor instructies over recycling.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTALACE 1. Po zašroubování šroubů je rovnoměrně dotáhněte ve směru hodinových ručiček, aby se zabránilo špatnému umístění podpěry a základní desky. 2. Netlačte příliš, protože by to mohlo způsobit nenapravitelné škody na reproduktorové skříni.
ČEŠTINA POPIS ZADNÍHO PANELU 1 Optický vstup 2 Vstup audio 3 Audio výstup 1 2 3 POPIS DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 1 Zapnuto / Vypnuto 2 Ekvalizér (Vyberte si z popových, rockových, jazzových, klasických a country zvukových efektů) 3 Dlouhým stisknutím obnovíte výchozí zvukový efekt 4 Ticho (Symbol displeje„= =“) 5 Zvýšit hlasitost 6 Snížit hlasitost Přehrát / Pozastavit (symbol 1 3 Pozastavit na obrazovce„II“) 2 4 7 Předchozí stopa 8 Následující stopa 5 6 9 Pomocný režim 8 7 10 Režim FM 10 11 Optický režim * 9
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REŽIM BLUETOOTH REŽIM AUX • Zapněte reproduktor a poté přepněte do režimu Bluetooth: uslyšíte upozornění „Režim Bluetooth“ a indikátor bude blikat červeně. Udržujte reproduktor a zařízení s technologií Bluetooth v okruhu menším než 10 metrů. • Povolte mobilnímu telefonu vyhledávat zařízení Bluetooth. • Je-li aktivována funkce Bluetooth, zvolte „NGS SKYCHARM“ ze seznamu nalezených zařízení. • Pokud je to nutné, zadejte heslo „0000“.
ČEŠTINA PŘIPOJIT 2 VE STEREO REŽIM FM • Připojte druhý reproduktor NGS Skycharm k hlavnímu reproduktoru pomocí 3,5 mm jack kabelu. Připojte jeden konec zvukového kabelu k výstupnímu portu hlavního reproduktoru, který je umístěn na zadním panelu, a druhý konec kabelu ke vstupnímu portu sekundárního reproduktoru (také vzadu). • Ovládejte všechny funkce z hlavního reproduktoru.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TECHNICKÉ SPECIFIKACE Výstupní výkon: 50 W Kompatibilní s Bluetooth Připojte 2 věže a udělejte z nich stereo pomocí kabelu * Port pro USB FM rádio Vstup audio USB Pomocný vstup Pomocný výstup Optický vstup LED displej Dřevěné pouzdro RMS: 25 W * Připojte 2 věže stereofonně pomocí audio kabelu, z audio výstupu hlavní věže do audio vstupu sekundární věže. Sekundární věž bude reagovat pouze na hlavní ovládací prvky.
ČEŠTINA Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu zlikvidovat, upozorňujeme, že: Elektrické produkty nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Je třeba je recyklovat v příslušných zařízeních. Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady nebo na prodejce.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INŠTALÁCIA 1. Po zaskrutkovaní všetkých skrutiek ich rovnomerne utiahnite v smere hodinových ručičiek, aby ste zabránili chybnému umiestneniu podpory a základnej dosky. 2. Nezaťahujte príliš silno, pretože by to mohlo spôsobiť nenapraviteľné poškodenie reproduktorovej skrinky.
SLOVENČINA POPIS DOLNÉHO PANELU 1 Optický vstup 2 Zvukový vstup 3 Zvukový výstup 1 2 3 POPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA 1 Zapnutý / Vypnutý 2 Ekvalizér (Vyberte si z popových, rockových, jazzových, klasických a country zvukových efektov) 3 Dlhým stlačením obnovíte predvolený zvukový efekt 4 Ticho (Symbol na displeji„= =“) 5 Zvýšiť hlasitosť 6 Znížiť hlasitosť Prehrať / pozastaviť 1 3 (Symbol pozastavenia na 2 4 obrazovke„II“) 7 Predchádzajúca skladba 5 6 8 Nasledujúca skladba 8 7 9 Režim zvukového vstupu 10
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA REŽIM BLUETOOTH REŽIM AUX • Zapnite reproduktor a potom prepnite do režimu Bluetooth: zaznie správa „Režim Bluetooth“ a indikátor bude blikať načerveno. Reproduktor a zariadenie s podporou Bluetooth udržiavajte v okruhu menšom ako 10 metrov. • Umožnite mobilnému telefónu vyhľadávať zariadenia Bluetooth. • Keď Bluetooth nájde reproduktor, zvoľte zo zoznamu nájdených zariadení “NGS SKYCHARM”. • Ak je to potrebné, zadajte heslo “0000”.
SLOVENČINA PRIPOJTE 2 V STEREU REŽIM FM • Pripojte druhý reproduktor NGS Skycharm k hlavnému reproduktoru pomocou 3,5mm jack kábla. Pripojte jeden koniec zvukového kábla do výstupného portu hlavného reproduktora, ktorý je umiestnený na zadnom paneli, a druhý koniec kábla do vstupného portu sekundárneho reproduktora (tiež vzadu). • Ovládajte všetky funkcie z hlavného reproduktora.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Výstupný výkon: 50 W Kompatibilné s Bluetooth Pripojte 2 veže a urobte z nich stereo pomocou kábla * Nabíjací port USB FM rádio USB audio vstup Zvukový vstup Pomocný výstup Optický vstup LED obrazovka Drevené puzdro RMS: 25 W * Prepojte 2 veže na stereo pomocou audio kábla zo zvukového výstupu hlavnej veže do zvukového vstupu sekundárnej veže. Sekundárna veža bude reagovať iba na hlavné ovládacie prvky.
SLOVENČINA Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že: Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v dostupných zariadeniach. Informujte sa u miestnych úradov alebo u predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Αφού βιδώσετε τις βίδες, σφίξτε ομοιόμορφα με δεξιόστροφη φορά για να αποτρέψετε μια κακή τοποθέτηση του βραχίονα και της μητρικής κάρτας. 2. Μην πιέζετε πάρα πολύ, καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στο ηχείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΗΣ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑΣ 1 Οπτική είσοδος 2 Είσοδος ήχου 3 Έξοδος ήχου 1 2 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 1 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση 2 Ισοσταθμιστής (Επιλογή ανάμεσα σε ηχητικά εφέ από ποπ, ροκ, τζαζ, κλασική μουσική, παραδοσιακή μουσική μιας χώρας) Πιέστε παρατεταμένα ώστε να επαναφέρετε το προεπιλεγμένο ηχητικό εφέ 3 Σιωπή (Σύμβολο εμφανιζόμενο στην οθόνη “= =”) 4 Αύξηση έντασης ήχου 5 Ελάττωση έντασης ήχου 6 Αναπαραγωγή / Παύση 1 3 (Σύμβολο παύσης 2 4 εμφανιζόμενο στην ο
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AUX • Ενεργοποιήστε το ηχείο και στη συνέχεια μεταβείτε στη λειτουργία Bluetooth: Ακούγεται η ειδοποίηση για την “Λειτουργία Bluetooth” και η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Κρατήστε το ηχείο και τη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth σε απόσταση μικρότερη από 10 μέτρα. • Ενεργοποιήστε το κινητό σας τηλέφωνο για να αναζητήσετε συσκευές Bluetooth.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ 2 ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM • Συνδέστε το δεύτερο ηχείο NGS Skycharm με το κύριο καλώδιο χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο τροφοδοσίας 3,5 mm. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου ήχου στη θύρα εξόδου του κεντρικού ηχείου, που βρίσκεται στον πίνακα της πίσω πλευράς, και το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εισόδου του δευτερεύοντος ηχείου (επίσης στην πίσω πλευρά). • Ελέγξτε όλες τις λειτουργίες από το κύριο ηχείο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Παραγόμενη ισχύς εξόδου: 50W Συμβατό με Bluetooth Συνδέστε μέσω καλωδίου 2 πύργους και δημιουργήστε στερεοφωνικό* Θύρα φόρτισης USB Ραδιόφωνο FM Είσοδος ήχου USB Βοηθητική είσοδος Βοηθητική έξοδος Οπτική είσοδος Οθόνη LED Ξύλινο περίβλημα RMS: 25W * Συνδέστε στερεοφωνικά 2 πύργους χρησιμοποιώντας το καλώδιο ήχου, από την έξοδο ήχου του κύριου πύργου έως την είσοδο ήχου του δευτερεύοντος πύργου. Ο δευτερεύων πύργος θα ανταποκριθεί μόνο στους κύριους ελέγχους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες εγκαταστάσεις. Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TELEPÍTÉS 1. Az összes csavar becsavarása után húzza meg egyenletesen az óramutató járásával megegyező irányba, hogy elkerülje az állvány és az alaplemez rossz elhelyezését. 2. Ne erőltesse túlzottan a hangszóró burkolatának helyrehozhatatlan károsodása esetén.
MAGYAR A HÁTSÓ PANEL LEÍRÁSA 1 Optikai bemenet 2 Audio bemenet 3 Hang kimenet 1 2 3 A TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA 1 Be ki 2 Kiegyenlítő (Válasszon a pop, rock, jazz, klasszikus vagy country hanghatások közül) Nyomja meg és tartsa lenyomva az alapértelmezett hanghatás visszaállításához 3 Csend (Kijelző szimbólum „= =”) 4 Hangerő fel 5 Lehalkít 1 3 6 Lejátszás / Szünet („II” kijelző 2 4 szimbólum) 7 Előző szám 5 6 8 Következő szám 8 7 9 Aux mód 10 10 FM mód 9 11 11 Optikai mód * 12 13 12 Bluetooth mód 13 USB mód
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ BLUETOOTH ÜZEMMÓD AUX ÜZEMMÓD • Kapcsolja be a hangszórót, majd váltson Bluetooth üzemmódra: a „Bluetooth mód” figyelmeztető hangjelzés hallható, és a jelzőfény pirosan villog. Tartsa a hangszórót és a Bluetooth-képes eszközt tíz méteres sugarú körön belül. • Állítsa be mobiltelefonját a Bluetooth -eszközök keresésére. • Amikor a Bluetooth engedélyezve találja a hangszórót, válassza a „NGS SKYCHARM” lehetőséget a talált eszközök listájáról. • Ha szükséges, írja be a „0000” jelszót.
MAGYAR DUGASZ 2 A STEREO -BA FM MÓD • Csatlakoztassa a második NGS Skycharm hangszórót a fő hangszóróhoz 3,5 mm -es jack kábellel. Csatlakoztassa az audio kábel egyik végét a fő hangszóró kimeneti portjához, amely a hátsó panelen található, a kábel másik végét pedig a másodlagos hangszóró bemeneti portjához (szintén hátul). • Az összes funkciót a fő hangszóróról vezérelheti.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ SPECIFIKÁCIÓK Teljesítmény: 50W Kompatibilis a Bluetooth -szal Csatlakoztassa a 2 -t, így hangkábellel sztereóvá alakítja * USB töltőport FM rádió USB olvasó Aux bemenet Aux kimenet Optikai bemenet LED képernyő Fadoboz RMS: 25W * Csatlakoztasson 2 hangszórót sztereó hangkábellel, és csatlakoztassa a fő hangszóró hangkimenetét az alárendelt hangszóró hangbemenetéhez. Az alárendelt hangszórót ezután a master torony vezérli.
MAGYAR Ha a jövőben bármikor el kell dobnia ezt a terméket, vegye figyelembe, hogy: Az elektromos hulladékokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, hasznosítsa újra, ahol erre van kijelölt hely. Az újrahasznosítással kapcsolatban forduljon a helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz.
BRUKERVEILEDNING INSTALLASJON 1. Når alle skruene er skrudd inn må du stramme dem jevnt med klokken for å unngå feil plassering av stativet og sokkelen. 2. Ikke tving for mye i tilfelle uopprettelig skade på høyttalerskapet.
NORSK BESKRIVELSE AV BAKPANEL 1 Optisk-inngang 2 Lydinngang 3 Lydutganger 1 2 3 BESKRIVELSE AV FJERNKONTROLL 1 Av / På 2 Equalizer (Velg mellom lydeffektene pop, rock, jazz, klassiske eller country) Trykk og hold for å gjenopprette standard lydeffekt 3 Stillhet (visningssymbol “= =”) 4 Volum opp 5 Volum ned 6 Play / Pause (visningssymbol “II”) 1 3 7 Forrige spor 2 4 8 Neste spor 9 Aux-modus 5 6 10 FM-modus 8 7 11 Optisk modus * 10 12 Bluetooth-modus 9 11 13 USB-modus 12 13 * Fungerer bare når det er
BRUKERVEILEDNING BLUETOOTHMODUS AUX-MODUS • Slå på høyttaleren og bytt deretter til Bluetooth-modus: “Bluetooth-modus” -meldingstonen vil lyde og indikatoren vil blinke i rødt. Hold høyttaleren og den Bluetooth-aktiverte enheten innenfor en radius på ti meter. • Still inn mobiltelefonen din til å søke etter Bluetooth-enheter. • Når Bluetooth-aktivert finner høyttaleren, velger du “NGS SKYCHARM” fra listen over enheter som ble funnet. • Skriv inn passordet “0000” om nødvendig.
NORSK PLUGG 2 TIL STEREO FM-MODUS • Koble den andre NGS Skycharm-høyttaleren til hovedtelefonen med en 3,5 mm jackkabel. Koble den ene enden av lydkabelen til utgangsporten til hovedhøyttaleren, som er plassert på bakpanelet, og den andre enden av kabelen i inngangsporten til den sekundære høyttaleren (også på baksiden). • Kontroller alle funksjoner fra hovedhøyttaleren.
BRUKERVEILEDNING TEKNISKE SPESIFIKASJONER Utgangseffekt: 50W Kompatibel med Bluetooth Koble til 2 og gjør det stereo gjennom lydkabelen * USB-ladeport FM-radio USB-leser Aux-inngang AUX-utgang Optisk-inngang LED-skjerm Treetui RMS: 25W * Koble til to høyttalere i stereo ved hjelp av en lydkabel, og koble lydutgangen til masterhøyttaleren til lydinngangen til slavetårnet. Slavehøyttaleren vil da bli styrt via mastertårnet.
NORSK Hvis du når som helst i fremtiden trenger å avhende dette produktet, vær oppmerksom på at: Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulere der fasiliteter finnes. Få råd om resirkulering av lokale myndigheter eller forhandler.
KÄYTTÖOPAS ASENNUS 1. Kun kaikki ruuvit on kiinnitetty, kiristä ne tasaisesti myötäpäivään, jotta jalusta ja runkolevy pysyvät paikoillaan. 2. Älä käytä liikaa voimaa, ettei kaiutinkaappi vahingoitu.
SUOMI TAKAPANEELIN TIEDOT 1 Optinen Input 2 Audio Input 3 Audio Output 1 2 3 KAUKOSÄÄTIMEN TIEDOT 1 On/Off 2 Tasaus (Valitse äänitehosteiksi pop, rock, jazz, klassinen tai country) Paina ja pidä alhaalla oletusäänitehosteiden palauttamiseksi 3 Hiljainen (näytön symboli “= =”) 4 Lisää äänenvoimakkuutta 5 Vähennä 6 äänenvoimakkuutta Toista/Pysäytä (näytön 1 symboli “II”) 2 7 Edellinen kappale 8 Seuraava kappale 6 9 Aux-tila 7 10 FM-tila 11 Optinen tila * 9 12 Bluetooth-tila 12 13 USB-tila 3 4 5 8 10 11
KÄYTTÖOPAS BLUETOOTH-TILA AUX-TILA • Laita kaiutin päälle ja kytke Bluetooth-tila päälle: kuuluu Bluetooth-tilan nopea ääni ja merkkivalo vilkkuu punaisena. Pidä kaiutin ja Bluetoothin kautta liitetty laite korkeintaan kymmenen metrin päässä toisistaan. • Etsi kännykästäsi Bluetooth-laitteet. • Kun Bluetooth löytää kauittimen, valitse löydettyjen laitteiden listalta “NGS SKYCHARM”. • Tarvittaessa käytä tunnussanaa 0000. • Kun laitteiden liittäminen on onnistunut, BT valaisee näytön.
SUOMI LIITÄ KAKKOSKAIUTIN STEREOIHIN FM-TILA • Liitä toinen NGS Skycharm -kaiutin pääkaiuttimeen 3,5mm:n jakkiliittimellä. Liitä audiokaapelin toinen pää pääkaiuttimen takapaneelin output-porttiin, ja kaapelin toinen pää toisen kaiuttimen input-porttiin (myös takapaneelissa). • Säädä kaikki toiminnot pääkaiuttimesta. Tärkeää Jos liität audiokaapelin takapaneelin audio input -porttiin ilman kaapelin toisen pään liittämistä kaiuttimeen, torni sulkeutuu automaattisesti ja on kytkettävä päälle uudestaan.
KÄYTTÖOPAS TEKNISET TIEDOT Lähtöteho 50 W Yhteensopiva Bluetoothin kanssa Yhdistä 2 stereoksi audiokaapelilla * USB-latausportti FM-radio USB-lukija Aux-tulo Aux-lähtö Optinen tulo LED-näyttö Puinen kotelo RMS: 25 W * Yhdistä 2 kaiutinta stereoksi audiokaapelilla liittämällä pääkaiuttimen audiolähtö orjakaiutintornin audiotuloon. Orjakaiutinta ohjataan pääkaiutintornista.
SUOMI Jos joudut tulevaisuudessa hävittämään tämän tuotteen, huomaa, että: Sähköjätettä ei tule hävittää talousjätteiden mukana. Kierrätä viemällä asianmukaisin paikkoihin. Kysy neuvoja paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä.
ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION 1. När alla skruvar är fastskruvade ska du dra åt dem jämnt medurs för att undvika att stativet och bottenplattan hamnar fel. 2. Använd inte för mycket våld för att undvika irreparabla skador på högtalarskåpet.
SVENSKA BESKRIVNING AV BAKSIDAN 1 Optisk ingång 2 Ljudingång 3 Ljudutgång 1 2 3 BESKRIVNING AV FJÄRRKONTROLLEN 1 På / Av 2 Equaliser (Välj mellan pop-, rock-, jazz-, klassiska eller country-ljudeffekter) Håll nedtryckt för att återställa standardljudeffekten 3 Tystnad (Symbolen “= =” på displayen) 4 Volym upp 5 Ljudstyrka nedåt 1 3 6 Uppspelning/paus (Symbolen “II” på displayen) 2 4 7 Föregående spår 5 8 Nästa spår 6 9 Aux-läge 8 7 10 FM-läge 10 9 11 Optiskt läge * 11 12 Bluetooth-läge 12 13 13 USB-läg
ANVÄNDARMANUAL BLUETOOTH MODE AUX MODE • Slå på högtalaren och växla sedan till Bluetooth-läge: “Bluetooth-läge”- meddelandet låter och indikatorn blinkar rött. Håll högtalaren och den Bluetooth- aktiverade enheten inom en radie av tio meter. • Ställ in mobiltelefonen så att den söker efter Bluetoothenheter. • När Bluetooth-aktiveringen hittar högtalaren väljer du “NGS SKYCHARM” i listan över hittade enheter. • Ange vid behov lösenordet “0000”. • När parningen har lyckats lyser BT på displayen.
SVENSKA PLUG 2 I STEREO FM-LÄGE • Anslut den andra NGS Skycharm-högtalaren till huvudhögtalaren med en 3,5 mm jackkabel. Anslut den ena änden av ljudkabeln till huvudhögtalarens utgångsport, som finns på baksidan, och den andra änden av kabeln till den andra högtalarens ingångsport (också på baksidan). • Styr alla funktioner från huvudhögtalaren.
ANVÄNDARMANUAL TEKNISKA SPECIFIKATIONER Effekt: 50W Kompatibel med Bluetooth Anslut 2 och skapa stereo via ljudkabel * USB-laddningsport FM-radio USB-läsare Aux-ingång Aux-utgång Optisk ingång LED-skärm Trälåda RMS: 25W * Anslut 2 högtalare i stereo med en ljudkabel och anslut ljudutgången från huvudhögtalaren till slavtornets ljudingång. Slavhögtalaren styrs sedan via masterhögtalaren.
SVENSKA Om du vid något framtida tillfälle skulle vilja kassera produkten, vänligen notera att: Elektriskt avfall bör ej kasseras tillsammans med hushållsavfall. Vänligen använd återvinningsstation för detta. Du kan vända dig till ditt lokala ombud eller återförsäljare för att få råd om återvinning.
BRUGERVEJLEDNING INSTALLERING 1. Efter at alle skruerne er skruet fast, skal du stramme dem alle sammen på samme måde (med det samme tryk) med urets retning til at undgå fejlplacering af stativet eller basens plade 2. Læg ikke et alt for kraftigt tryk, da det kan forårsage uoprettelig skade på højtalerens kabinet.
DANSK BESKRIVELSE AF PANELET PÅ BAGSIDEN 1 Optisk input 2 Lydindgang 3 Lydudgang 1 2 3 BESKRIVELS AF FJERNBETJENING 1 Tænd / Sluk 2 Equalizer (Vælg mellem pop, rock, jazz, klassisk eller country lydeffekter) Tryk og hold nede for at gendanne standard lydeffekt 3 Lydløs (Display symbol “= =”) 4 Lydstyrke op 5 Lydstyrke ned 6 Afspil / Pause (Display symbol “II”) 1 3 7 Forrige spor 2 4 8 Næste spor 9 Aux-program 5 6 10 FM-program 8 7 11 Optisk program * 10 12 Bluetooth-program 9 11 13 USB-program 12 13
BRUGERVEJLEDNING BLUETOOTH-TILSTAND AUX-TILSTAND • Tænd højtaleren og aktiver Bluetooth-tilstand: Lyden for “Bluetooth-tilstand” vil afspille og indikatoren vil blinke rødt. Sørg for at højtaleren og din Bluetooth-aktiverede enhed er inden for en rækkevidde på ti meter. • Sæt din mobiltelefon til at søge efter Bluetooth-enheder. • Når Bluetooth er aktiveret, skal du finde højtaleren, og vælge “NGS SKYCHARM” på listen over de fundne enheder. • Hvis nødvendigt, indtast adgangskoden “0000”.
DANSK 2. STIK TIL STEREO FM-PROGRAM • Forbind den anden NGS Skycharm-højtaler til den primære højtaler ved brug af et jack-kabel på 3,5 mm. Sæt den ene ende af lydkablet til output-porten i den primære højtaler, som du finder på panelet på bagsiden, og den anden ende af kablet i indgangsporten til den anden højtaler (også på bagpanelet). • Kontroller alle funktioner på den primære højtaler.
BRUGERVEJLEDNING TEKNISKE SPECIFIKATIONER Udgangseffekt: 50W Kompatibel med Bluetooth Forbind 2 og gør det til stereo med et lydkabel * USB-opladerport FM-Radio USB-læser Aux input Aux output Optisk input LED-skærm Træhylster RMS: 25W * Forbind 2 højtalere til stereo ved brug af et lydkabel, opret en forbindelse med dit audio output på din mesterhøjtaler til audio input i slavetårnet. Slavehøjtaleren vil derefter blive kontrolleret af mestertårnet.
DANSK Hvis du på hvilket som helst tidspunkt i fremtiden skulle have brug for at bortskaffe dette produkt, skal du være opmærksom på at: Bortskaffelse af elektriske produkter og batterier må ikke se med almindeligt husholdningsaffald. Aflever venligst på genbrugsstationen, når det er muligt. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for gode råd om genbrug. (Direktivet for bortskaffelse af affald med elektrisk og elektronisk udstyr).
VARTOTOJO INSTRUKCIJA DIEGIMAS 1. Po to, kai visi varžtai yra įsukami, priveržkite juos tolygiai pagal laikrodžio rodyklę, kad išvengtumėte netinkamo stovo ir pagrindo plokštės pozicijos. 2. Nedarykite pernelyg didelio spaudimo, kuris gali sukelti nepataisomą garsiakalbių spintelės pažeidimą.
LIETUVIŲ GALINIO SKYDELIO APRAŠYMAS 1 Optinė įvestis 2 Garso įvestis 3 Garso išvestis 1 2 3 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO APRAŠYMAS 1 Įjungta / išjungta 2 Ekvalaizeris (Pasirinkite tarp pop, roko, džiazo, klasikinių ar kantri garso efektų) Paspauskite ir palaikykite, kad atkurtumėte numatytąjį garso efektą 3 Tyla (Rodomas simbolis “= =”) 4 Garsumo padidinimas 5 Garsumo mažinimas 1 3 6 Groti / Pristabdyti (Ekrano simbolis “II”) 2 4 7 Ankstesnis takelis 5 8 Kitas takelis 6 9 Pagalbinis režimas 8 7 10 FM režim
VARTOTOJO INSTRUKCIJA BLUETOOTH REŽIMAS PAGALBINIS REŽIMAS • Įjunkite garsiakalbį ir perjunkite į “Bluetooth” režimą: skambės “Bluetooth” režimo įjungimo tonas, o indikatorius mirksės raudonai. Laikykite garsiakalbį ir “Bluetooth” palaikantį įrenginį dešimties metrų spindulyje. • Nustatykite savo mobilųjį telefoną ieškoti Bluetooth prietaisų. • Kai įjungtas “Bluetooth” randa garsiakalbį, rastų įrenginių sąraše pasirinkite “NGS SKYCHARM”. • Jei reikia, įveskite slaptažodį “0000”.
LIETUVIŲ PRIJUNKITE 2 PRIE STEREO FM REŽIMAS • Prijunkite antrąjį NGS Skycharm garsiakalbį prie pagrindinio naudodami 3,5 mm lizdo kabelį. Vieną garso kabelio galą įdėkite į pagrindinio garsiakalbio išėjimo prievadą ,esantį ant galinio skydelio, o kitą kabelio galą į antrinio garsiakalbio įvesties prievadą (taip pat gale). • Valdykite visas funkcijas iš pagrindinio garsiakalbio.
VARTOTOJO INSTRUKCIJA TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Maitinimo galia: 50W Suderinamas su „Bluetooth“ Prijunkite 2 ir paverskite jį stereofoniniu per garso laidą * USB įkrovimo prievadas FM radijas USB skaitytuvas „Aux“ įvestis „Aux“ išvestis Optinė įvestis LED ekranas Medinis dėklas RMS: 25W * Sujunkite dvi stereofonines kolonėles naudodami garso laidą, pagrindinio garsiakalbio garso išvestį prijunkite prie bokšto garso įvesties. Tada garsiakalbis bus valdomas per pagrindinį bokštą.
LIETUVIŲ Jei ateityje turėsite išmesti šį gaminį, atkreipkite dėmesį, kad: Elektrinių gaminių atliekos neturėtų būti šalinamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei įmanoma, perdirbkite. Kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją dėl perdirbimo patarimų.
soporte técnico: www.ngs.eu/support www.ngs.