USER´S GUIDE IN THE FOLLOWING LANGUAGES ENGLISH P3 SPANISH P16 FRENCH P32 PORTUGESE P47 2
Please read this User’s Guide carefully before you start using your headset. Contents Package Contents . . . . . . . . . . Features . . . . . . . . . . . . . . . Passkey . . . . . . . . . . . . . . . Quick Start . . . . . . . . . . . . . . Charging the Battery . . . . . . . . . Preparing the Soft Springs . . . . . . Wearing Your VS600/AX3 . . . . . . Turning On the VS600/AX3 . . . . . Pairing with a Bluetooth® device. . . Answering Calls . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . .
Thank you for purchasing the VoiceStar™ VS600/AX3 Hands-Free Headset. The VS600/AX3 can communicate with a wide range of devices, such as mobile phones, PDAs and computers, using two audio profiles: Bluetooth® HEADSET and Bluetooth® HANDS-FREE. NOTE: Please check your device´s owner´s manual for information about supported Bluetooth® features and functions.
Quick Start Charging the Battery Connect the AC adapter’s mini USB plug to the headset and connect the adapter to a power source. Charge the headset for 8 hours before first use. A red light in the TALK button indicates charging. When charged, the light turns off. Note: When the headset needs charging, the TALK button flashes red every 10 seconds.
Preparing the Soft Springs Soft springs are made extra long, and can be cut to fit your ear, using scissors or a hobby knife. Cut a little piece of the soft spring at a time (Approx. 0.3 cm / 0.125 inches). Put the soft spring on the headset, and adjust it for a comfortable fit. Left Ear Right Ear Wearing Your VS600/AX3 Use your index finger to bend the soft spring, and insert the headset in your ear. Place the soft spring in the upper bend of your ear.
Turning On the VS600/AX3 To turn on the headset, press the TALK button until the blue light flashes five times followed by two tones. When turned on, the headset automatically connects to the last connected device. TALK To turn off the headset, press the TALK button until the red light flashes five times followed by two tones. Note: Audio tones can be heard only when wearing the headset. Pairing with a Bluetooth® device The VS600/AX3 can pair with up to eight devices.
Answering Calls The VoiceStar VS600/AX3 sounds an alert for incoming calls. To answer the call, press the TALK button. To hang up, press the TALK button again. To reject a call, hold down the TALK button for 2 seconds. Note: Audio tones can be heard only when wearing the headset. Operation Adjusting the Volume Use the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons to adjust the volume. Each adjustment is followed by a tone. VOLUME UP Note: The volume settings are saved when turned off.
Call Waiting (Headset Profile) To answer a second call, press the TALK button. The headset places the active call on hold and answers the new call. To switch back to the first call, press TALK again. Note: Call waiting must be supported by your phone and service provider. Call Waiting (Hands-free Profile) To answer a second call, press the VOLUME UP button until the headset places the active call on hold and answers the new call. To switch back to the first call, press the VOLUME UP button again.
Transferring a Call to a Mobile Phone To transfer a call from the headset to your phone, press the TALK button for two seconds. Voice Dialing The VoiceStar VS600/AX3 supports voice dialing. Refer to your phone’s owner’s manual to set up voice dialing. To use voice dialing: 1. Press the TALK button to request a voice dial. 2. Complete your phone’s voice-dial procedure. To cancel a voice dial, press the TALK button again. Cautions Important safety information.
Users are not permitted to change or modify this device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR See, 15.21. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
People with pacemakers should follow these precautions: • The Health Industry Manufacturers Association recommends a minimum separation of 15 centimeters (Approx. 6 inches) between a handheld wireless device and a pacemaker. These recommendations are consistent with the independent research by, and recommendations of, Wireless Technology Research. • Do NOT carry the phone or Bluetooth® headset in your breast pocket. • Turn OFF the phone and headset immediately if you suspect interference.
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult your local RadioShack store or an experienced technician for help. If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your product.
Limited 1-Year Warranty NEXTLINK A/S warrants that this product is free from defects in design, material and workmanship that can result in malfunction of the product during normal use. The warranty period is one (1) year from the purchase date of the product by the end consumer. 1. The warranty is only valid under the following terms and conditions: The warranty applies to the consumer on the original receipt from the dealer and cannot be transferred or re-assigned to another consumer. 2.
3. Variations in functionality when used with other devices, radio in terference and radio networks, radio range, software update of the product needed due to changes or functionality of other products like mobile phones, computers etc. 4. Misuse of the product e.g. wrongful installation, breaking covers and casing by using force, etc. 5. Conditions due to normal wear and tear when using the product e.g. rechargeable batteries have a limited lifespan and perfor mance is gradually reduced over time.
Inc. and any use of such marks by NEXTLINK A/S is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Please visit our website for further information on the VoiceStar™ Collection, and also additional materials like video guides, FAQ’s and news. © 2006. All rights reserved. VoiceStar is a registered trademark of Radioshack.
Manual del usuario: Por favor lea cuidadosamente este Manual del Usuario antes de comenzar a usar su auricular. Contenidos Contenidos del paquete . . . . . . . . . . . . . . Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comienzo rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparar los “Soft Springs” .(resortes blandos) . . Usar su VS600/AX3 . . . . . . . . . . . . . . . . Encender el VS600/AX3 .
Gracias por comprar el auricular manos libres VoiceStar™ VS600/ AX3 Hands-Free Headset. El VS600/AX3 se puede comunicar con una amplia gama de dispositivos, tales como teléfonos móviles, palms y computadoras mediante el uso de dos características de audio: auriculares Bluetooth® HEADSET y manos libres Bluetooth® HANDS-FREE. NOTA: Por favor verifique su manual del usuario para información sobre las características y funciones de soporte del Bluetooth®. Contenidos del paquete.
Código Los dispositivos Bluetooth® se reconocen unos a otros mediante el emparejamiento. Cada dispositivo Bluetooth® utiliza un código de emparejamiento llamado PASSKEY. El PASSKEY para el VoiceStar VS600/AX3 es: 0000 Comienzo rápido Cargar la bateríaConecte el mini UBS del adaptador CA al auricular y conecte el adaptador a la fuente de alimentación. Cargue el auricular durante 8 horas antes de usarlo por primera vez. Una luz roja en el botón TALK indica que está cargando.
Preparar los Soft Springs Los “Soft springs” (resortes blandos) están hechos extra largos y pueden cortarse para calzar en el oído usando un cúter. Corte un pedacito de soft spring a la vez (aproximadamente 0,3 cm/0,125 pulgadas). Coloque el soft spring en el auricular y ajústelo para un calce cómodo. Oído izquierdo Oído derecho Usar el VS600/AX3 Use su dedo índice para doblar el “soft spring” (resorte blando), e inserte el auricular en el oído. Coloque el soft spring en el doblez superior del oído.
Encender el VS600/AX3 Para encender el auricular, presione el botón TALK hasta que la luz azul titile cinco veces seguido de dos tonos. Cuando se enciende, el auricular se conecta automáticamente al último dispositivo conectado. TALK Para apagar el auricular, presione el botón TALK hasta que la luz roja titile cinco veces seguido de dos tonos. Nota: Los tonos del audio pueden oírse solamente cuando se está usando el auricular.
2. Use el menú Bluetooth® de su dispositivo para buscar el au ricular. Cuando lo encuentre, el “VS600/AX3” aparecerá en la lista del dispositivo. 3. Si el dispositivo requiere un código, entre 0000. Responder llamadas El VoiceStar VS600/AX3 emite un sonido de alerta para las llamadas que entran. Para responder a la llamada presione el botón TALK. Para colgar, presione el botón TALK nuevamente. Para rechazar una llamada, mantenga oprimido el botón TALK durante 2 segundos.
Para activar la función “mute” (enmudecer) en el micrófono del auricular, presione los botones VOLUME UP y VOLUME DOWN al mismo tiempo durante tres segundos. Para desactivar la función “mute”, presione ambos botones nuevamente. Cuando está la función “mute”, el auricular emite dos pitidos cada dos segundos. Nota: Los tonos de audio pueden oírse solamente cuando se está usando el auricular. Llamada en espera (Característica Auricular) Para responder una segunda llamada, presione el botón TALK .
Para cortar la segunda llamada, presione el botón VOLUME DOWN hasta oír dos tonos de audio. Para rechazar la segunda llamada, presione el botón TALK durante dos segundos. El VS600/AX3 envía a la nueva persona que llama una señal de ocupado. Rellamado (Característica Manos Libres) Para volver a marcar el ultimo número marcado, mantenga presionado el botón VOLUME DOWN durante aproximadamente 4 segundos. El auricular se conecta con el teléfono y solicita un rellamado.
2. Complete el procedimiento del marcado con voz de su teléfono. Para cancelar el marcado con voz, presione nuevamente el botón TALK. Advertencia Información de seguridad importante. Lea esta información antes de usar el VoiceStar VS600/AX3. • No exponga el VoiceStar VS600/AX3 a la luz solar directa o temperaturas extremadamente altas o bajas durante períodos de tiempo prolongados. • No exponga el VoiceStar VS600/AX3 a cigarrillos o cigarros encendidos, llamas abiertas, líquido o humedad, etc.
(1) Este dispositivo no puede causar una interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar un funcionamiento indeseado. Vea 47 CFR Sec.15.19(3). Los Hospitales o centros de atención sanitaria pueden usar equipo que es sensible a la energía de RF externa. Para evitar conflictos de interferencia o compatibilidad, apague su auricular cuando así se ordene mediante letreros.
tigación independiente y las recomendaciones de la Investi gación Tecnológica Inalámbrica. • NO lleve el teléfono o el auricular Bluetooth® en el bolsillo superior. • APAGUE su teléfono o auricular inmediatamente si sospecha de interferencia. Información sobre emisiones RF Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para undispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al del receptor. Consulte con el RadioShack local o con un técnico experimentado para solicitar ayuda. Si no puede eliminar la interferencia, el FCC requiere que detenga el uso de su producto.
1. La garantía solo es valida según los siguientes términos y condiciones. La garantía se aplica al consumidor en el recibo original del vendedor y no puede ser transferida o reasignada a otro consumidor. 2. Al devolver el producto para su reparación o reemplazo, adjunte una descripción de la falla con la presentación adecuada. 3. Durante el período de garantía, el producto puede ser reparado o reemplazado y esto se basará en el juicio del personal autor zado por NEXTLINK A/S.
rotura de tapas y cubiertas por el uso de la fuerza, etc. 5. Condiciones causadas por el uso y desgaste normal al usar el producto, por ejemplo, las baterías recargables tienen una duración limitada y su desempeño se reduce gradualmente con el tiempo. Los soft springs se rompen luego de un uso exten sivo. No existen otras garantías expresas escritas u orales además de esta garantía.
SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Nextlink A/S se realiza bajo licencia. Otras marcas de fábrica y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos dueños. Por favor, visite nuestra página Web para más información sobre la colección VoiceStar™ y también material adicional como guías en video, preguntas frecuentes y noticias. © 2006. Todos los derechos reservados. VoiceStar es una marca registrada de Radioshack. El sistema “soft spring” es una patente de NEXTLINK A/S.
TABLE DES MATIERES Contenu du paquet . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . Code secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . Charger les piles . . . . . . . . . . . . . . . . Préparer les élastiques. . . . . . . . . . . . . Porter votre VS600/AX3 . . . . . . . . . . . . Mettre le VS600/AX3 sous tension. . . . . . . Pairage avec un appareil Bluetooth® . . . . . Répondre à des appels . . . . . . . . . . . .
Nous vous remercions d’avoir acheté le kit mains libres VS600/ AX3. Le VS600/AX3 a une faculté d’adaptation à une grande variété d’appareils tels que les téléphones portables, les téléphones intelligents et les ordinateurs en utilisant deux modes audio: Bluetooth® HEADSET et Bluetooth® HANDS-FREE. REMARQUE: Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre appareil pour obtenir des informations sur les caractéristiques et les fonctions des appareils Bluetooth®.
Code secret Les appareils Bluetooth® sont compatibles entre eux par pairage. Chaque appareil Bluetooth® utilise un code de pairage, appelé CODE SECRET. Le CODE SECRET pour le VS600/AX3 est: 0000 Démarrage rapide Charger les pilesBrancher le mini port USB du chargeur-adaptateur AC à l’écouteur et brancher le chargeur-adaptateur à une prise de courant. Recharger le kit pendant 8 heures avant votre première utilisation. Le voyant rouge sur le bouton TALK indique que l’appareil est charge.
Préparer les élastiques Les élastiques sont très longs, vous pouvez les ajuster à la taille de votre oreille en les découpant à l’aide de ciseaux ou d’un couteau. Découpez une petite partie de l’élastique à la fois (environ 0,3 cm). Mettez l’élastique sur l’écouteur et ajustez-le de manière à ce que ce soit confortable. Oreille droite Oreille gauche Porter votre VS600/AX3 Utilisez votre index pour courber l’élastique et insérez l’écouteur dans votre oreille.
Mettre le VS600/AX3 sous tension Pour mettre le kit sous tension, appuyez sur le bouton TALK jusqu’à ce que le voyant bleu clignote 5 fois, suivi de deux bips. Lorsqu’il s‘allume, l’écouteur se connecte automatiquement à l’appareil auquel il a été connecté en dernier. TALK Pour éteindre l’écouteur, appuyer sur le bouton TALK jusqu’à ce que le voyant rouge clignote 5 fois suivi de deux bips. Remarque: Les bips sonores ne peuvent être perçus que lorsque vous portez les écouteurs.
2. Servez-vous du menu Bluetooth® de l’appareil pour rechercher l’écouteur. Lorsque vous l’avez trouvé, « VS600/AX3 » apparaît dans la liste de l’appareil. 3. Si l’appareil vous demande un code secret, tapez 0000. Répondre à des appels Le VS600/AX3 émet une alerte pour vous prévenir des appels entrants. Pour répondre à un appel, appuyez sur le bouton TALK. Pour raccrocher, appuyez à nouveau sur le bouton TALK. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton TALK pendant 2 secondes.
Remarque: Les réglages du volume sont conservés lorsque l’appareil est éteint. Pour mettre le micro de l’écouteur en silencieux, appuyez en même temps sur les boutons VOLUME UP et VOLUME DOWN pendant trois secondes. Pour désactiver la fonction « silencieux », appuyez à nouveau sur les deux boutons. Lorsque le micro est sur « silencieux », l’écouteur émet deux bips toutes les deux secondes. Remarque: Les bips sonores ne peuvent être perçus que lorsque vous portez les écouteurs.
appuyez à nouveau sur la touche VOLUME UP. Pour raccrocher le deuxième appel, appuyez sur le bouton VOLUME DOWN jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. Pour rejeter un appel en attente, appuyez sur le bouton TALK pendant 2 secondes. Le VS600/AX3 envoie à la personne qui vous appelle un signal indiquant que vous êtes en ligne. Recomposition (en mode « mains libres ») Pour recomposer un numéro, appuyez sur le bouton VOLUME DOWN pendant environ 4 secondes.
2. Terminez la procédure de composition vocale. Pour annuler une composition de numéro par composition vocale, appuyez à nouveau sur le bouton TALK. Précautions Informations importantes de sécurité. Lisez ces informations avant d’utiliser votre VS600/AX3. • N’exposez pas le VS600/AX3 à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées ou faibles pendant une période prolongée.
appareil doit tolérer toutes interférences reçues , y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement inapproprié. Voir 47 CFR. Voir, 15. 19 (3). Il se peut que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent du matériel sensible à l’énergie en radiofréquences externes. Afin d’éviter des interférences et/ou des incompatibilités, éteignez votre écouteur lorsque cela vous l’est demandé (sur des affiches ou autre).
• Ne transportez pas le téléphone ou l’écouteur Bluetooth® dans votre poche de poitrine. • Eteignez le téléphone et l’écouteur immédiatement si vous pen sez qu’il y a des interférences. Informations sur les émissions RF Cet équipement a été testé et il est conforme aux limites propres à un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC.
Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter un technicien confirmé. Si vous ne pouvez pas vous débarrasser de l’interférence, il est conseillé par FCC d’arrêter d’utiliser votre produit. Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC.
Garantie limitée à deux ans NEXTLINK A/S garantit que ce produit ne comporte pas de défauts dans le design, les matériaux et la fabrication pouvant provoquer un mauvais fonctionnement du produit lors de l’usage normal. La période de garantie est d’un (1) an, à compter de la date d’achat du produit par le consommateur 1.
2. Des accidents, une exposition à des liquides ou à de la nourri ture, l’humidité, des températures trop élevées ou trop basses voire des conditions atmosphériques extrêmes. 3. Des problèmes de fonctionnement lorsque vous utilisez cet appareil avec d’autres appareils, une interférence radio, des fréquences radio, la mise à jour du logiciel du produit suite à des modifications, la mise sous tension d’autres appareils tels que les téléphones portables, les ordinateurs etc… 4.
besoin de consulter le service de garantie, veuillez contacter votre distributeur pour plus d’informations. Concernant les produits pour lesquels cette garantie s’applique, les frais de port seront divisés équitablement entre le fabricant et l’expéditeur. Déclaration des mesures de conformité relative à la directive R&TTE 1999/5/. En vertu des clauses exposées dans la directive R&TTE, l’inscription CE figure sur ce produit.
Índice Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . Características . . . . . . . . . . . . . . . Chave de acesso . . . . . . . . . . . . . Início rápido . . . . . . . . . . . . . . . . Carregamento da bateria. . . . . . . . . . Preparação das molas suaves . . . . . . . Utilização do VS600/AX3 . . . . . . . . . Ligação do VS600/AX3 . . . . . . . . . . Emparelhamento com um dispositivo Bluetooth® . . . . . . . . . . . Atender chamadas . . . . . . . . . . . . Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . .
Obrigado por ter adquirido o Auricular Mãos-livres VS600/AX3. O VS600/AX3 pode comunicar com uma ampla variedade de dispositivos, tais como telemóveis, PDAs e computadores, utilizando dois perfis de áudio: AURICULAR Bluetooth® e MÃOS-LIVRES Bluetooth®. NOTA: Consulte o manual do proprietário do dispositivo para obter informações acerca das funções e características Bluetooth® comportadas.
Chave de acesso Os dispositivos Bluetooth® reconhecem-se através do emparelhamento. Cada dispositivo Bluetooth® utiliza um código de emparelhamento, denominado CHAVE DE ACESSO. A CHAVE DE ACESSO do VS600/AX3 é: 0000 Início rápido Carregamento da bateria Ligue a mini-ficha USB do adaptador CA ao auricular e ligue o adaptador a uma fonte de alimentação. Carregue o auricular durante 8 horas antes da primeira utilização. Uma luz vermelha no botão TALK (falar) indica o carregamento.
Preparação das molas suaves As molas suaves são extra-longas e podem ser cortadas para se ajustarem à orelha, utilizando uma tesoura ou um estilete. Corte uma pequena porção da mola suave de cada vez (cerca de 0,3 cm). Coloque a mola suave no auricular e ajuste-a para um encaixe confortável. Orelha esquerda Orelha direita Utilização do VS600/AX3 Dobre a mola suave com o dedo indicador e coloque o auricular na orelha. Aplique a mola suave na dobra superior da orelha.
Ligação do VS600/AX3 Para ligar o auricular, prima o botão TALK (falar) até que a luz azul pisque cinco vezes, seguida por dois sinais sonoros. Quando ligado, o auricular faz a ligação automática com o dispositivo a que esteve ligado pela última vez. TALK (falar) Para desligar o auricular, prima o botão TALK (falar) até que a luz vermelha pisque cinco vezes, seguida de dois sinais sonoros. Nota: só é possível ouvir os sinais sonoros com o auricular colocado.
3. Se o dispositivo solicitar uma chave de acesso, introduza 0000. Atender chamadas O VoiceStar VS600/AX3 emite um sinal de aviso de chamada recebida.Para atender a chamada, prima o botão TALK (falar). Para des-ligar, prima novamente o botão TALK (falar). Para rejeitar uma chamada, prima continuamente o botão TALK (falar) durante 2 segundos. Nota: só é possível ouvir os sinais sonoros com o auricular colocado.
Para tirar o som ao microfone do auricular, prima os botões VOLUME UP (aumentar o volume) e VOLUME DOWN (diminuir o volume) simultaneamente durante três segundos. Para repor o som, prima novamente ambos os botões. Enquanto está sem som, o auricular emite dois sinais a cada dois segundos. Nota: só é possível ouvir os sinais sonoros com o auricular colocado. Chamadas em espera (perfil do auricular) Para atender uma segunda chamada, prima o botão TALK (falar).
Para desligar a segunda chamada, prima o botão VOLUME DOWN (diminuir o volume) até ouvir dois sinais sonoros. Para rejeitar a segunda chamada, prima o botão TALK (falar) durante dois segundos. O VS600/AX3 envia um sinal de ocupado ao novo chamador. Remarcação (perfil mãos-livres) Para remarcar o último número marcado, prima continuamente o botão VOLUME DOWN (diminuir o volume) durante cerca de 4 segundos. O auricular liga-se ao telefone e solicita a remarcação.
Precauções Informações de segurança importantes. Leia estas informações antes de utilizar o VS600/AX3. • Não exponha o VS600/AX3 a luz solar directa nem a temperaturas demasiado altas ou baixas durante longos períodos de tempo. • Não exponha o VS600/AX3 a cigarros acesos, charutos, chamas nuas, líquidos ou humidade, etc. • Não deixe cair, não bata, não atire nem tente dobrar o VS600/ AX3 Uma utilização descuidada pode danificar o dispositivo.
Hospitais ou instituições de cuidados de saúde podem utilizar equipamento sensível a energia RF externa. Para evitar interferências e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o auricular quando verificar que existem avisos para o fazer. Quando viajar de avião, desligue o auricular conforme as instruções recebidas e utilize-o conforme as normas aplicáveis e as instruções fornecidas pela tripulação.
Informações relativas a emissões RF Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites foram estabelecidos para fornecer um nível de protecção adequado contra interferências nocivas numa instalação residencial.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências susceptíveis de causar um funcionamento indesejado. O símbolo do caixote com uma cruz por cima do Anexo IV da REEE, indica a recolha separada de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico nos países da UE.
ição, anexe uma descrição da avaria e coloque-o numa embalagem adequada. 3. Durante o período de garantia, o produto pode ser reparado ou substituído, sendo que isso será decidido com base na avaliação efectuada pelo pessoal autorizado da NEXTLINK A/S. Após a substituição ou a reparação, o produto encontra-se coberto pela garantia durante o tempo restante do período de garantia original. Esta garantia não cobre defeitos causados por: 1.
5. Condições devidas ao desgaste normal de utilização do produto, por exemplo: as baterias recarregáveis têm uma vida útil limitada e o desempenho vai reduzindo gradualmente ao longo do tempo. Molas suaves partidas após utilização contínua. Para além desta garantia, não existem garantias expressas, por escrito ou não.
Declaração de conformidade com a Directiva R&TTE 1999/5/. Este produto possui a marca CE em conformidade com as directrizes da Directiva R&TTE. A Nextlink A/S declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras directrizes relevantes da Directiva: 1999/5/EC: Reino Unido, Malta, Hungria, Polónia, Islândia. 1999/5/EF: Dinamarca, Noruega. 1999/5/CE: Espanha, França, Itália, Portugal. 1999/5/ES: República Checa, Eslováquia, Eslovénia. 1999/5/EG: Alemanha, Holanda, Suécia.