MyThermo 0197 1 BW-CX10 CX10_MANUAL_FR-UK_072015.
SPEC. NO. SPEC. TYPE: 3-5cm TO ATTN. PREP. BY APPROVED. BY DATA SPEC. NO. SPEC. TYPE: 0 MODIFY ODEL AFFECTED: BW-CX10_RATING-LABELS_072014 O ATTN. EP. BY 1 factory symbol deleted 2 3 ON DEVICE 4 W28 x H12.6mm APPROVED. BY 1 2 3 ON BASE W34.6 x H25.6mm ON DEVICE W28 x H12.6mm Patented product Patented product 2 Rectal / Rectaal / Im after / Rettale 36.6°C – 38°C 35.5°C – 37.5°C DATE Axillaire / Axillary / Onder de oksel / Axilar / In der achselhöhle / Ascellare 34.7°C – 37.
FR DIAGNOSTIC DE PRISE DE TEMPÉRATURE / DIAGNOSTIC OF TEMPERATURE READING / DIAGNOSE TEMPERATUURMETING / DIAGNÓSTICO DE LA LECTURA DE TEMPERATURA / DIAGNOSE TEMPERATURMESSUNG / DIAGNOSI LETTURA DELLA TEMPERATURA < 35.5°C < 95.8°F Hypothermie / Hypothermia / Hypothermie / Hipotermia / Unterkühlung / Ipotermia 35.5°C - 36.2°C 95.9°F - 97.2°F Temp. à surveiller / Temp. to watch / Temp. moet in de gaten worden gehouden / Temp. en observación / Zu beobachtende temp. / Temp. da tenere in osservazione 36.
LE DISPOSITIF BEWELLCONNECT BW-CX10 A ÉTÉ TESTÉ CLINIQUEMENT ET EST APPROUVÉ SELON LA NORME ISO 80601-2-56:2009. TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de température 3. INTRODUCTION Le thermomètre sans contact MyThermo BW-CX10, développé par Visiomed®, est un thermomètre électronique médical à infrarouge révolutionnaire, équipé de la nouvelle technologie d’étalonnage automatique MicroSecond Flash™. Cette technologie permet, à une distance d’environ 3 à 5cm de la tempe, la prise des mesures de la température sur l’artère temporale (AT).
- Attention aux variations physiologiques de la température qui sont à prendre en compte en fonction des résultats: la température augmente de 0.5C° entre 6h et 15h. Les femmes ont une température plus élevée de 0.2C° en moyenne. Leur température varie également en fonction du cycle ovarien. Ainsi elle augmente de 0.5C° en seconde partie de cycle et en début de grossesse. - En position assise, la température est inférieure de 0.3 à 0.4C° par rapport à la position debout. MyThermo. 8.
- Visez la tempe (VOIR SCHÉMA A PAGE 2) de 3 à 5 cm de distance, pressez la touche de mesure du thermomètre, la température s’affiche instantanément. La prise de température peut également être effectuée derrière le creux de l’oreille – sur la jugulaire. -A vant toute prise de température, prenez bien soin de dégager les cheveux et la sueur du front.
9.7. SORTIE DU MODE DE CONFIGURATION Appuyez durant 3 secondes sur la touche °C/°F pour valider les modifications effectuées dans le paramétrage et sortir du menu. L’écran affiche END puis s’éteint. 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES & PRÉCISION Type produit Thermomètre médical infrarouge Modèle MyThermo BW-CX10 Marque BewellConnect Dispositif Médical Classe IIa Capteur de température Capteur IR Longueur d’onde 5-14µm Emissivité 0.
13. DÉPANNAGE Si l’un des problèmes suivants survient lors de l’utilisation de votre MyThermo BW-CX10, reportez-vous à ce guide de dépannage afin de résoudre le problème. Si un problème persiste, veuillez contacter notre service client au 0 892 350 334. L’ECRAN N’AFFICHE RIEN Vérifiez que votre appareil est suffisamment chargé L’ECRAN AFFICHE DES TEMPERATURES SUPERIEURES A 95° L’unité de mesure de la température est en degré Fahrenheit. Modifiez l’unité de mesure pour l’afficher en degré Celsius.
MyThermo EN 0197 18 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 112014 BW-CX10_MANUAL_FR-UK_072015.
BEWELLCONNECT BW-CX10 IS CLINICALLY TESTED AND APPROVED ISO 80601-256:2009. TABLE OF CONTENT 1. SECURITY WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRECAUTION BEFORE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.
3. INTRODUCTION The MyThermo BW-CX10, developed by Visiomed®, is a revolutionary infra-red medical thermometer without contact, fitted with cutting edge MicroSecond Flash automatic calibration technology™ using latest infrared technology. This latter allows temporal artery (TA) temperature to be taken at a distance of about 3-5cm away from the forehead. Precise, instantaneous and without contact, the MyThermo BW-CX10 is totally suitable for a precise temperature measurement without risk.
- Be aware of physiological variations in temperature which must be taken into consideration when evaluating the results: temperature increases by 0.5C° between 6am and 3pm. Women have a temperature that is higher, on average, by around 0.2C°. Their temperature also varies in accordance with their ovarian cycle. It rises by 0.5C° in the second half of the cycle and at the early stages of pregnancy. - When sitting, temperature is lower by about 0.3° to 0.4°C than when standing.
8. MYTHERMO BC-X10 FIRST SETUP - Connect the USB cable of your device to your computer to load the device. Once the loading is over, you can unplug the cable. - For the first use, please await 10 Minutes for the device to warm-up. - Aim the device toward the temporal side of the forehead, as shown in the SCHEMA A PAGE 2, at a distance of 3 to 5cm. Press the measurement button of the device. Temperature is displayed instantantaneously.
10. TECHNICAL CHARACTERISTICS & PRECISION Consumption < 50 mW Product Type Infra-red medical thermometer Voltage 3.6V~4.2V Model MyThermo BW-CX10 Current in sleep mode ≤15μA Brand BewellConnect Current when turned on ≤150mA Classification Classe IIa Automatic stop 10~20 secondes Temperature sensor IR Sensor Wavelenght 5-14µm Emissivity 0.
13. TROUBLESHOOTING If you have one of the following problems while using your MyThermo BW-CX10, please refer to this breakdown service guide to help resolve the problem. If the problem persists, please contact our customer service at +33 892 350 334. THE SCREEN DO NOT SHOW ANYTHING : Check that the device has enough battery screen displays temperature superior to 95°: the temperature is in Fahrenheit. Change the measurement unit to Celsius. THE SCREEN DISPLAYS THE BODY TEMPERATURE INFERIOR TO 32°C (89.
E M C - D ATA 32 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 112014 BW-CX10_MANUAL_FR-UK_072015.
EMC data Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity - for equipment and system that are not life-supporting. The model BW-CX10 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the model BW-CX10 should assure that it is used in such an environment. Immunity test Conducted RF EN 61000-4-6 Radiated RF EN 61000-4-3 EN 60601 Compliance test level level 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz 3 V/m 80 MHz to 2.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
CARTE DE GARANTIE - GUARANTEE CARD Date d’achat / Purchase date Date :.......... / .......... / .......... N° de série / Serial number SN: ...................................................
er. De koopbon, of een ander bewijs van aankoop, plus deze garantie bon moeten overhandigd kunnen worden voor het verkrijgen van een servicedienst in overeenstemming met deze garantie. Deze garantie bon zal niet overgedragen kunnen worden aan een ander persoon dan de oorspronkelijke uiteindelijke koper.
per ottenere un servizio post-vendita, secondo quanto previsto dalla garanzia. La cartolina di garanzia non sarà estesa ad una persona diversa dall’acquirente finale originale. La presente garanzia diventa inefficace, quando i numeri di serie riportati sul prodotto sono stati modificati, sostituiti, illeggibili, mancanti, o se una riparazione è stata effettuata senza successo da qualsiasi servizio non autorizzato, ivi compreso dall’utente.
Distribué par / Distributed by www.visiomed-lab.com EC REP Marché Européen / European Market Visiomed SAS France Service clients / Customers service 8, avenue Kléber 75116 Paris - France Tel : +33 8 92 350 334 Fax : +33 1 44 17 93 10 contact@visiomed-lab.fr 44 CX10_MANUAL_FR-UK_072015.indd 44 Made in P. R. C. Nexmed Technology Co., LTD. 2nd Floor of N°.