ASSEMBLY & OPERATING INSTRUCTIONS Charcoal Gas Combo Grill Version SEALER REIFIED LEE SC » Parts « Assembly » Safety Rules + Use and Care « Troubleshooting Ah WARNING: Read this Owner's manual carefully and be sure your gas grill is properly assembled, installed and maintained. Failure to follow these instructions could result in serious injury and/or property damage. This gas girl is intended for outdoor use only and is not intended to be installed in or on recreational vehicles or boats.
Warranty: Safety Precautions--Packaging Content List: Hardware Pack Preparation-Parts Diagram Parts List Assembly Instructions: Lighting Instructions— Cleaning and Maintenance-Charcoal Grill Information. Charcoal Grill Lighting Instruction Cooking Charterer HR ET ETT One-Year Full Warranty on Grille Grill If this grill fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-913-8998 for replacement parts.
Precautions Tank of approximately 12 inches in diameter by 18 1/2 inches high is the maximum size LP gas tank to use. You must use an OPD gas tank which offers an Overfill Prevention Device. This safety feature prevents the tank from being overfilled which can cause malfunction of the LP gas tank. regulator and/or grill. The LP gas tank must be constructed and marked in accordance with specifications of the U.S. Dept. of Transportation (DOT).
A WARNING A strong gas smell, or the hissing sound of gas indicates a serious problem with your gas grill or the LP gas tank. Failure to immediately follow the steps listed below could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage. « Shut off gas supply to the gas grill. « Turn the control knobs to OFF position. « Put out any flame with a proper fire extinguisher. « Open Grill Lid. « Get away from the LP gas tank. « Do not ry to fix the problem yourself.
PACKAGE CONTENTS LIST A. Firebox pe B. Cart Leg, Front C. Cart Leg, Back 0. Catt l F. Cart Leg, Back 1pc. hl : G. Side Shelf Mount Bracket 1pe. H. Charcoal Tray--PCP I. Ash Tray--1p¢ J. Bottom Panel executioner 1p. K. Wheel Axlgeemammme pe. L. Wheelbarrow menses 2ps. PCs N. Triangle Bracket apes. PCs, Ii some Q. Gary Beam, front-PCP. R.
T. U. Side Buber W. Side Bumer---1pc. X. 1.5 Volt “AA” Size Alkaline Battery ZA. Charcoal Cooking 1pe. ZB. Charcoal Warming Rack---1pc ZC. Gas grill Caking Grid--PCs ZD. Gas Grill Warming Rack--PE. ZF.
Hardware Pack Contents Pack Description Required for assembly (pcs) AA x 10-mm Round Head Screw 47 BB x 12-mm Round Head Screw 16 ce x 62-mm Round Head Screw 8 DD Nut (reassembled) 2 EE Allen Key 1 FF Flat Washer 8-mm Round Head Screw (reassembled) 2 HH x 8-mm Set Screw (reassembled) Preparation Before beginning assembly, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Model 720-0718C Parts List KEY# DESCRIPTION QUANTITY| KEY# DESCRIPTION QUANTITY 01 [Temperature Gauge 2 34 [Side Burner Assertively Bow | 1 02 [Main Lid Screw 4 35 Side Burner Control Panel 1 03 [Main Lid Screw Nut 4 36 [Bezel 4 04 [Damper 1 37 [Control Knob 4 05 Main Lid, Charcoal Gil 1 38 [Main Gas Valve 3 08 [Hood Buffer 4 39 [Guise ignite Module 1 07 [Main Lid Handle Seat 4 40 [Side Burner Gas Valve 1 08 [Main Lid Handle, Gas Gil 1 41 Main Manifold 1 08 [Charcoal tray hook 2 42 [Flex Gas Line 1 10 [Char
Assembly Instructions UNPACKING CAUTION: Obtain the aid of an assistant when handling large or heavy grill components. 1. Once the top of shipping box is open, obtain the aid of an assistant. 2. Remove all packing materials from around grill exterior. 3. Open both Firebox lids and remove packing materials and components inside each Firebox chamber, 4.
b.) Use four AA Round Head Screw to attach Gary Beam, Front (Q) to Front Cart Legs (BBSES. Repeat the step to attach Cart Bear, Back (R) to Back Cart Legs Ses Fig 5. Use four AA Round Head Screw to attach Front Trim Panel (ZF) on Cart Beam, Front (Q) and Bot torn Panel (J). Ses Fig 6. Note: To keep all Cart Brace and Cart Beam smooth side exterior in assembly. 4. Bottom Shelf Assembly a.) Use four AA Round Head Screws to attach 4 Bottom Shelf Support (O) to Bottom Shelf (P). See Fig 7. b.
5. Push Bar Assembly insert Side Shelf handle combination (G) fo Left Side Legs secure with four AA round head screws. See Fig.9 6. Firebox Assembly NOTE: Obtain the aid of an assistant to lift the Firebox. Be sure that the hose and regulator hang outside the cart when placing Firebox. a). With the aid of an assistant, raise the Firebox (A) and carefully place it onto the grill cart. See Fig. 10. b). Use six BB Round Head Screws to attach Firebox to Cart Cart Brace (D). See Fig. 11. 7.
7. Side Burner Assembly b.) Use one AA Round Head Screw to attach side bummer control panel and main control panel. Use two BB Round Head Screws to attach firebox and side burner shelf from firebox inner side. See Fig 13. d.) Loosen and pick off two screws reassembled on side burner valve, line holes on Bezel (T) and valve holes, attach above mentioned two screws on the bezel and valve, tighten them. See Fig 14. e.
8. Installing Cooking Components IMPORTANT: Before cooking on your grill the first time, wash cooking grids and cooking rack with warm , soapy water. Rinse and dry thoroughly. Season with cooking oil regularly. After cooking is completed, turn grill to HIGH setting for 3 fo 5 minutes to bum off excess grease or food residue. a). Install Flame Tamers (Z) above burners so that holes in flame tamers comers attach securely onto pegs in the back ledge of firebox. See Fig. 17. b).
11. Connecting LP Gas Tank to LP Grill 1. From rear of the Cart, place the foot ring of 20-bi tank into the hole of the Bottom Panel (J). Make sure the tank valve is in OFF position. Use the tank bolt to secure the tank in a fixed position with tank valve facing out to side of Cart. 2. Check the tank valve to ensure it has proper external mating threads to fit the hose and regulator assembly provided 3. Make sure afl grill burner valves are in OFF position.
Checking for LP gas leaks Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at the beginning of sate season, or every time your LP gas tank is changed, you must check for gas leaks. 1. Make a 50/50 (soap/water) mild soap solution. 2. Tum the control knobs fo full OFF position; then turn gas ON at supply tank. 3. Apply the soap solution with a clean brush to all gas connections. See below. If growing bubbles appear in the solution the connections are not properly sealed.
A WARNING Never lean over the grill cooking area while lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the cooking grid surface when lighting your grill by match Manually Lighting Your Grill by Match 1. Insert a match into the lighting stick. 2. Follow steps 1 through 5 of the Basic Lighting Procedure. 3. Light the match and extend the lighting stick to cooking grid surface 4. Turn the desired control knob to the HIGH position setting to release gas.
Cleaning and Maintenance To ensure a proper working unit the following proper care and maintenance is suggested. Cleaning Cooking Grids We suggest you wash your cooking grids in a mild soap and warm water solution, You can use a wash cloth or soft brush to clean your cooking grids. Cleaning Heat diffuses Periodically you should wash the heat diffuses in a soap and warm water solution. Use a soft brush fo remove stubborn burnt-on cooking residue. The heat diffuses should be dry before you reinstall them.
Regardless of which burner cleaning procedure you use, we recommend you also complete the following steps to help prolong bummer life. 1. Use a fiber pad or nylon brush to clean the entire outer surface of each burner until free of food residue and dirt, 2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as an open paper clip. Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE 3. inspect each burner for damage (cracks or holes) and if such damage is found, order and install a new burner.
Charcoal Grill Information WARNING Do not bum more than Lbs of charcoal in this unit atone time. . Keep a fire extinguisher nearby at all times. This grill is for outdoor use only, in well-ventilated areas. . The use of alcohol, prescription or nonprescription drugs may impair the user's ability to properly assemble and safely operate this unit. Use caution when lifting and moving the unit to avoid back strain or back injury. Two people are recommended to lift or move the unit.
Charcoal Lighting Instructions 1. Open grill lid, as well as damper vents on side of grill. 2. Raise the hinged section of Charcoal Grid to add charcoal to the Charcoal Tray. 3. Turn crank to adjust charcoal tray to middle height position. 4, Pour 5 pounds of regular charcoal sobriquets into charcoal tray and arrange into a pile. Make sure charcoal does not go above the Charcoal Grid. 5. Light charcoal briquettes. 8. Turn crank to lower charcoal tray to bottom position. Wait for charcoal flames to subside.
Cooking Chart WARNING: To ensure that it is safe fo eat, food must be cooked to the minimum internal temperatures listed in the table below. USDA* Safe Minimum Internal Temperatures Fish 145° F Pork 160° F Egg Dishes 180° F Steaks and Roasts of Beef, Veal or Lamb 148° F Ground Beef, Veal or Lamb 160° F Whole Poultry (Turkey, Chicken, Duck, etc.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y USO Versión Congerie ARTES + Partes + Armado + Reglas de seguridad « Uso y cuidado + Solución a problemas básicos & ADVERTENCIA Lea este Manual del Usuario atentamente y asegúrese de que su parrilla a gas sea armada, instalada y reparada adecuadamente. La no observancia de estas instrucciones puede causar lesiones serias y/o dacios ala propiedad. Esta parrilla a gas esta diseñada para ser usada solo al aire libre y no en vehículos recreativos ni botes.
GarantiaPrecauciones de Seguridad Lista de contenido del paquete Paquete de herramientasPreparacion Diagrama de partes Lista de partes Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de encendido Limpieza y MantenimientoSolucidn de problemas información sobre la parrilla a carbón instrucciones de encendido de la parrilla a carbón, Carta de Garantía de la Parrilla Negrillo Garantía limitada de uno afinos sobre los Quemadores de acero inoxidable Durante uno afinos a partir de la fecha de compra, cualquier quemador
PRECAUCIONES Un tanque de unas 12 pulgadas de diámetro por una altura de 18-1/2 pulgadas es el tanque de gas de PL de trafica máximo que puedes usar. Debe usar un tanque de gas OPD, ol cual ofrece un Dispositiva de Prevención de Sobrellenado. Este dispositiva de seguridad evita que el finque sea finado de mas. lo cual puede causar un mal funcionamiento del tanque de gas de PL, el regulador o la parrilla.
A ADVERTENCIA Un olor a gas fusile o ef siseo del gas indican gus hay un serio problema con la parola a gas © con el tanque de gas siguen los pasos listados abajo dipodia causarse un incendio o explosión gue cause un serio rafe físico, la misma muerte, o un dacio a la propiedad. + Cierre completamente of suministro de gas ala parola a gas. * Gire las pericias de control a la posición OFF. + Apague cualquier llama ton un extintor adecuada + Abra ia cubriera de la parrilla.
E CONTENIDO DEL PAQUEA B. Pata del carro, frontal izquierda ee 1 pieza. C. Pata trasera izquierda del pieza D. Abrazadera del carro -2 piezas E. Pata delantera derecha del can -1 plaza F. Pata trasera derecha del plaza 1% G. Soporte de montaje del estante lateral--1 pieza H. Bandeja para pieza I. Bandeja para ceniza-1 pieza J. Panel inferior «ema 1 pieza. K. Eje de la rueda 1 pieza ” L. Rueda mam 2 piezas M. Abrazadera en forma de triangularen. Abrazadera en forma de P. Estante 1 pieza Q.
8. T. U. Ensamble del mechero 1 pieza X. Materia alcalina mafioso “AA” de 1,5 pieza 1 pieza Z. Domadores de lamas-3 piezas. ZA. Rejilla de cocción a carbón -—1 pieza ZB. Soporte para el calentamiento ZC. Rejilla de conocen de la parrilla a piezas ZD. Plataforma de calentamiento de la panilla a gas---pieza ZF. Panel delantero para recortes pieza “ Grr ZG. Grilla del mechero lateral--1 pieza ZH.
Contenidos del equipo Equipo Descripción Necesario para el ensamblaje (plazas) AA 5/32 pulgadas x 10-mm Tomillo de cabeza redonda 47 BB apulgarada x 12-mm Tomillo de cabeza redonda 16 ce prodigada x 62-mm Tomillo de cabeza redonda 8 oD Tuercas de 1/4 guipadas (reinstaladas) 2 EE Lave Alelen 1 FF Arandelas planas de 1/4 pulgadas 8-mm Tornillo de cabeza redonda 2 {reinstalado) HH 5/32 pulgadas x 8-mm Tornillo de presión 1 (reinstalado) Antes de comenzar el ensamblado, asegúrese que todas las partes estén pres
Listado de las piezas del Modelo 720-0718C redigo DESCRIPCIÓN CANTIDAD código DESCRIPCIÓN CANTIDAD o Embudo de ensamble del 1 medidor de temperatura LQ [34 bienhechor lateral 1 loz Adormila de 1a tapa principal 35 Pande control del mechera h tuerca del momifico de la tapa 03 principal BH [36 Bisel 4 4 Respiradero 1 57 [Pericia de control k los EE | aa ulula de gas principal 5 6 [Tope de ia cubierta “ 38 ovulo del encendedor de pulso [1 7 fee mango de la tapa | lao valvular de gas del mechero lateral ano de
Instrucciones de ensamblaje Desembalaje PRECAUCIÓN: Cuente con la ayuda de alguien cuando deba tomar las partes grandes © pesadas de la parola. 1.Una vez abierta la parte superior de ia caja de envió. busque la ayuda de un asistente. 2.Quite todos lus materiales de embalaje de alrededor de la paridla.
b.} Use cuatro tomillos de cabeza redonda AA para sujetar el balancín del carro delantero (Q) a las pastas delanteras del carro (BEBE. Repita el procedimiento para sujetar el balancín del carro trasero (R) a las patas traseras del carro Observe la Fig. 5. Use cuatro tornillos de cabeza plana AA para sujetar el panel delantero para recortes (ZF) del balancín delantero del carro (Q) y el panel inferior (J). Observe la Fig. 6.
5. Armado de la barra empujadora Inserte la combinas ion de la manija del estante lateral (G) en las patas laterales izquierdas asegure con cuatro tornillos de cabeza redonda AA. Observe la Figo 6. Ensamblaje del fogón NOTA: Solicite la ayuda de alguien para levantar el fogón. Aseglares de que la manguera y el regulador se encuentren fuera det carro cuando coloque el fogón. a) Con la ayuda de alguien, levante al fogón (A) y colóquelo con cuidado sobre el carro de la parrilla. Observe la Figo.
7. Armado del mechero lateral b.) Use un tornillo de cabeza redonda AA para sujetar el panel de conteo! del mechero lateral y el panel de control principal. ©) Use dos tornillos de cabeza redonda BB para sujetar el fogón y el estante del mechero lateral desde el interior del fogón. Observe la Fig. 13.
8. Instalación de los componentes de cocción IMPORTANTE: Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las rejillas de conocen y la plataforma de cocción con agua tibia jabonosa. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente. Ocie con aceite de cociéndole en forma regular. Después de terminar de cocinar, suba la temperatura al MÁXIMO durante 3 a 5 minutos para quemar el exceso de grasa o el residuo de alimentos.
11. Conexión del tanque de gas LP a la parrilla LP 1. Coligue, desde la parte trasera del carro, el anillo de base para el tanque de 20 libras en el orificio def panel inferior (J). Asegúrese de que la válvula del tangue se encuentre en la posición de apagado (OFITA. Utilice el pestillo del tanque para asegurarse de que este haya quedado en una posición fija y que la válvula del tanque mire hacia el lateral del carro. 2.
Inspección de fugas de gas de PL No haga nunca esta prueba con una llama. Antes del primer uso, al comienzo de cada temporada, o cada vez que cambie su tanque de gas de PL verifique si existen fugas. 1. Haga una solución suave de jabonara al 50/50 2. Gire las perillas de control a fa posición OFF, luego gire hasta ON en el tanque de suministro. 3. Aplique la solución jabonosa con un pincel limpio a todas las conexiones de gas. Ver abajo.
Ah ADVERTENCIA No se incline nunca sobre el área de cocción de la parrilla mientras que la enciende. Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia segura (al menos 18 pulgadas) desde la superficie de la rejilla de cocción cuando encienda con fósforo. Encendida manual de la parrilla con un fósforo 1. Inserte un fósforo en la vara de encendido. 2. Siga los pasos 1 a 5 del Procedimiento Básico de Encendido. 3. Encienda sl fósforo y extienda la vara de encendido sobre la superficie de [a rejilla de cocción. 4.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para asegurar que la unidad funcione bien, sugerimos la limpieza y mantenimiento. Limpieza de las parrillas de cocción Sugerimos que lave las rejillas de cocción con un jabón suave en una solución de agua caliente. Use un pafio de limpieza o un cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción Limpieza de los moderadores de llama Lave periódicamente los moderadores de llama con una solución de jabón y agua caliente.
No importa qué procedimiento de limpieza use para el quemador, le recomendamos que siga todos los pasos siguientes para ayudar a prolongar la vida del quemador. 1. Use un pafio de fibra o un cepillo de nailon para limpiar toda fa superficie externa de cada quemador hasta que quede sin restos de comida o suciedad. 2. Limpie los orificios tapados con un alambre duro, por ef. un sujetapapeles. Localización y resolución de problemas ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO 3.
Información sobre la parrilla a carbón ADVERTENCIA Nao consuma mas de Sib de carbón en este aparato a la vez Mantenga un extinguido de fuego cerca en todo momento. Este asador es para uso exclusive al aire libre, en lugares bien ventados. El uso de alcohol o medicinas recetadas o no recetadas puede afectar la capacidad del consumidor para armar adecuadamente el artefacto u operarlo con seguridad Tenga cuidado al levantar y mover la unidad para evitar ei dolor de espalda o lesión en la espalda.
Instrucciones de encendido para carbón TEMPERATURAS DE COCCIÓN ’ . . Posición alta: Use este ajuste para un rápido 1. Abra la tapa de la parrilla asi coma los respiradores del ajc monto, para chamuscar bis tés, o para costado. quemar residuos de comida que queden en la 2. Levante la sec cien articulada de la parrilla para carbón parrilla después de la concoide. No use nunca la de fiable para agregar carbón a la bandeja de carbón. posición HIGA para una cocción de faro tiempo. 3.
CARTA DE ASADO ADVERTENCIA: Para asegurar que la comida pueda comerse con seguridad, cocínela a la temperatura interna mínima listada en la tabla de abajo: Temperaturas Internas Minies pare la Seguridad, SUDA" Pescado us F Cerdo 160° F Recetas que contengan con huevos 180° F Bis tés ¢ asados de res, ternera o cordero 145 F Carne molida de res, temerá o cordero 1% F Aves enteras (Pavo, pollo, pato, etc} 165° F Aves, molida o en pedazos {Pechugas, etc.