Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please pass on all documentation incl.
Warnings The following warning notice types are used in these operating instructions: CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a risk of property damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. Safety This section contains important safety instructions for using the appliance.
■ Children must not play with the appliance. ■ Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless they are under supervision. ■ Do not allow children to play with packaging materials. There is risk of suffocation. ■ The cleaning attachments 2 may not be swallowed or inhaled. If this does happen, however, contact a doctor immediately. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department.
■ Never operate the appliance in the direct vicinity of open flames (e.g. candles) or in extreme environmental conditions (e.g. in an explosive atmosphere). ■ If you notice any unusual noises, smoke or similar uncertain situations, remove the batteries and disconnect any attached mains adapter from the power supply and contact Customer Service (see section "Service"). Information on using batteries CAUTION ► ► ► ► ► ► ► Do not throw batteries into a fire. Never short-circuit batteries.
Operating components (See fold-out page for illustrations) 1 Appliance head 2 Cleaning attachment 3 Attachment fitting 4 Hand element 5 Operating button 6 Battery 7 Housing 8 Storage box Operation Package contents and transport inspection Check the contents of the package. The product includes the following components: ● Interdental cleaner ● 1 × 1.5 V battery ● 30 cleaning attachments ● Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage.
1) Carefully pull the housing 7 off the hand set 4 and place it to one side. 2) Insert the battery 6. Pay attention to the polarity markings given in the battery compartment. 3) Push the housing 7 back onto the hand set 4 until it sits firmly in place and the gap is fully closed. The anti-slip dimples on the housing 7 must be on the same side as the anti-slip dimples on the hand set 4. The writing on the housing 7 must be on the same side as the operating button 5.
Cleaning the interdental spaces NOTE ► We recommend using the appliance in front of a mirror so that you can guide the appliance more confidently and avoid injuring your gums. ► You can use this appliance every day to clean your interdental spaces. If you do so, we recommend changing the cleaning attachment 2 roughly every 3 days, as every use causes the edges of the cleaning attachment 2 to round off a little, reducing the cleaning effectiveness.
6) Pull the cleaning attachment 2 out of the interdental space and continue cleaning with the next interdental space. NOTE ► Divide your jaw into 4 quadrants. Once you have cleaned all the interdental spaces in one quadrant, rinse the cleaning attachment 2 under running water. 7) After completing the cleaning session, rinse the cleaning attachment 2 thoroughly under running water. Hold the appliance so that the cleaning attachment 2 is pointing downwards and the water flows over the cleaning attachment.
NOTE ► To reorder cleaning attachments 2, please contact our service department (see section "Service"). Have the IAN number of the item to hand. You will find the IAN on the front of these operating instructions and directly under the service numbers. Cleaning CAUTION Damage to the appliance! ► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can penetrate the appliance during cleaning. ■ Clean the surfaces of the appliance with a damp cloth.
Disposal of (rechargeable) batteries Used batteries must not be disposed of in the household waste. Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270480 Service Ireland Tel.
Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Informationer om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . Ophavsret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 15 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Informationer om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Udlevér alle skriftlige materialer inkl.
Advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: OBS En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet.
■ Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. ■ Renseopsatserne 2 må ikke sluges eller indåndes. Hvis det alligevel skulle ske, skal man straks søge lægehjælp. ■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. Motordelen må ikke adskilles af brugeren.
■ Produktet må ikke anvendes i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys) eller under ekstreme betingelser (f.eks. i eksplosive omgivelser). ■ Hvis du oplever usædvanlige lyde, røg eller lignende situationer, skal batteriet tages ud, hvorefter du bedes henvende dig til service (se kapitlet “Service”). Anvisninger for brug af batterier OBS ► ► ► ► ► ► ► Kast ikke batterierne ind i ild. Kortslut ikke batterierne. Prøv ikke på at genoplade batterierne. Kontrollér regelmæssigt batteriet.
Betjeningselementer (Se billeder på klap-ud-siden) 1 Enhedshoved 2 Renseopsats 3 Påsætningsdorn 4 Motordel 5 Betjeningsknap 6 Batteri 7 Kabinet 8 Opbevaringsboks Første brug Pakkens indhold og transporteftersyn Kontrollér venligst de leverede dele. Pakkens indhold består af følgende komponenter: ● Tandmellemrumsrenser ● 1 × 1,5 V batteri ● 30 renseopsatser ● Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
1) Træk forsigtigt kabinettet 7 af motordelen 4 og læg det til side. 2) Sæt batteriet 6 ind. Sørg for at batteriet vender rigtigt som indikeret i batterimagasinet. 3) Skub igen kabinettet 7 på motordelen 4, indtil det sidder fast og spalten er lukket. Skridknopperne på kabinettet 7 skal ligge på samme side som skridknopperne på motordelen 4. Påtrykket på kabinettet 7 skal ligge på samme side som betjeningsknappen 5. BEMÆRK ► Hvis renseeffekten tager af, skal batteriet 6 skiftes.
Rensning af tandmellemrum BEMÆRK ► Vi anbefaler, at produktet benyttes foran et spejl, således at det kan betjenes mere sikkert, og man undgår at beskadige tandkødet. ► Du kan benytte produktet dagligt til at rense dine tandmellemrum. I dette tilfælde anbefaler vi, at du skifter renseopsats 2 ca. hver tredje dag, da kanterne på renseopsatsen 2 for hver anvendelse bliver en anelse slidt, og renseevnen dermed bliver reduceret. 1) Hold altid produktet lodret under hele renseprocessen.
6) Træk renseopsatsen 2 ud af tandmellemrummet og fortsæt med at rense det næste tandmellemrum. BEMÆRK ► Opdel din kæbe i 4 kvadranter. Når du har renset alle tandmellemrum i én kvadrant, skal du skylle renseopsatsen 2 under rindende vand. 7) Efter afslutning af hele renseprocessen skyller du også renseopsatsen 2 under rindende vand. Hold produktet således, at renseopsatsen 2 peger nedad, og vandet løber af renseopsatsen forneden.
BEMÆRK ► Henvend dig til vores serviceafdeling (se kapitlet “Service”) for at bestille flere renseopsatser 2. Hav produktets IAN-nummer klar. IAN-nummeret kan du finde på denne betjeningsvejlednings forside eller direkte under servicenummeret. Rengøring OBS Skader på produktet! ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ■ Rengør produktets overflader med en fugtig klud.
Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier Batterier/genopladelige batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtede til at aflevere batterier/genopladelige batterier på det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb samt manglende dele, skal anmeldes lige efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 26 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel instrument. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'instrument. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'instrument. Cet instrument est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'instrument. ■ Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. ■ Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement. ■ Les embouts de nettoyage 2 ne doivent être ni avalés ni inhalés. Si cela venait quand même à se produire, consultez immédiatement un médecin.
■ Ne pas opérer l'instrument à proximité de flammes ouvertes (par ex. bougies) ou dans des conditions extrêmes (par ex. dans une atmosphère explosive). ■ Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d'autres situations confuses, retirez les piles et contactez le service après-vente (voir chapitre "Service après-vente"). Remarques concernant l'utilisation des piles ATTENTION ► ► ► ► ► ► ► Ne jetez pas les piles au feu. Ne court-circuitez pas les piles. N'essayez pas de recharger les piles.
Éléments de commande (Figures : voir le volet dépliant) 1 Tête de l'instrument 2 Embout de nettoyage 3 Axe de rotation 4 Corps 5 Bouton Marche 6 Pile 7 Boîtier 8 Boîte de rangement Mise en service Matériel livré et inspection après transport Veuillez vérifier l'étendue de la livraison. Le matériel livré comprend des éléments suivants : ● Instrument interdentaire ● 1 × pile 1,5 V ● 30 embouts de nettoyage ● Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
1) Retirez avec précaution le boîtier 7 du corps 4 et mettez-le de côté. 2) Mettez la pile 6 en place. Veillez à ne pas permuter les polarités indiquées dans le compartiment à pile. 3) Glissez à nouveau le boîtier 7 sur le corps 4 jusqu'à ce qu'il soit bien serré et que l'interstice soit fermé. Les picots antidérapants du boîtier 7 doivent se trouver du même côté que les picots antidérapants du corps 4. L'inscription sur le boîtier 7 doit se trouver du même côté que le bouton Marche 5.
Nettoyage des espaces interdentaires REMARQUE ► Nous recommandons d'utiliser l'instrument devant un miroir, afin de pouvoir guider l'instrument d'une main plus sûre, et éviter toute blessure des gencives. ► Vous pouvez utiliser cet instrument tous les jours pour nettoyer vos espaces interdentaires.
6) Sortez l'embout de nettoyage 2 de l'espace interdentaire et poursuivez le nettoyage de l'espace interdentaire suivant. REMARQUE ► Divisez votre mâchoire en 4 quadrants. Une fois tous les espaces interdentaires d'un quadrant nettoyés, rincez l'embout de nettoyage 2 à l'eau courante. 7) Une fois la séance de nettoyage terminée, rincez l'embout de nettoyage 2 à l'eau courante. Maintenez l'instrument de manière à ce que l'embout de nettoyage 2 pointe vers le bas et que l'eau coule par dessus l'embout.
REMARQUE ► Pour commander de nouveaux embouts de nettoyage 2 adressez-vous SVP à notre service après-vente (voir chapitre Service). Tenez le numéro IAN de cet article prêt. Vous trouverez le IAN sur la page de garde de cette notice ou directement en-dessous le numéro du service après-vente. Nettoyage ATTENTION Endommagement de l'instrument ! ► Lors du nettoyage de l'instrument, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Mise au rebut des piles/batteries Ne pas jeter les piles/accus avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/batteries à l'état déchargé.
après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat ainsi que les pièces manquantes doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les réparations nécessaire après l'expiration de la période de garantie sont facturées. Service Service France Tel.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 38 39 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
■ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ■ Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. ■ Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. ■ De reinigingsopzetstukken 2 mogen niet worden ingeslikt of ingeademd. Mocht dit toch gebeuren, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice.
■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) of onder extreme omstandigheden (bijv. in een omgeving waar explosiegevaar heerst). ■ Haal meteen de batterij uit het apparaat en neem contact op met onze service (zie het hoofdstuk “Service”), als u ongewone geluiden, rook of vergelijkbare onduidelijke situaties waarneemt. Aanwijzingen voor de omgang met batterijen LET OP ► ► ► ► ► ► ► Gooi batterijen niet in het vuur. Sluit batterijen niet kort.
Bedieningselementen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) 1 Apparaatkop 2 Reinigingsopzetstuk 3 Opsteekpunt 4 Handgedeelte 5 Aan-/uitknop 6 Batterij 7 Behuizing 8 Opbergbox Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Controleer de inhoud van het geleverde pakket. Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ● Tandtussenruimtereiniger ● 1 × 1,5 V-batterij ● 30 reinigingsopzetstukken ● Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
1) Trek voorzichtig de behuizing 7 van het handgedeelte 4 en leg het opzij. 2) Plaats de batterij 6. Let daarbij op de juiste polariteit, die in het batterijvak staat aangegeven. 3) Schuif de behuizing 7 weer op het handgedeelte 4 tot deze vastzit en de opening gesloten is. De antislip-noppen op de behuizing 7 moeten zich aan dezelfde kant bevinden als de antislip-noppen op het handgedeelte 4. De tekst op de behuizing 7 moet zich aan dezelfde kant bevinden als de aan-/uitknop 5.
Ruimtes tussen de tanden reinigen OPMERKING ► Het verdient aanbeveling het apparaat voor een spiegel te gebruiken, zodat u het apparaat beter kunt bewegen en verwonding van het tandvlees wordt voorkomen. ► U kunt dit apparaat dagelijks gebruiken om de tussenruimtes tussen uw tanden te reinigen. Wij adviseren om in dit geval het reinigingsopzetstuk 2 ongeveer om de 3 dagen te verwisselen, omdat bij elk gebruik de randen van het reinigingsopzetstuk 2 iets ronder worden, waardoor de reinigende werking afneemt.
6) Trek het reinigingsopzetstuk 2 uit de tandtussenruimte en ga verder met de reiniging van de volgende tandtussenruimte. OPMERKING ► Deel uw kaak in 4 kwadranten in. Wanneer u alle tandtussenruimtes van een kwadrant hebt gereinigd, spoelt u het reinigingsopzetstuk 2 eenmaal onder stromend water af. 7) Na de reinigingsbeurt spoelt u het reinigingsopzetstuk 2 onder stromend water af.
OPMERKING ► Neem voor het nabestellen van reinigingsopzetstukken 2 contact op met onze service (zie het hoofdstuk “Service”). Houd het IAN-nummer van dit artikel bij de hand. Het IAN-nummer vindt u op de voorkant van deze gebruiksaanwijzing of meteen onder het servicenummer. Reiniging LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 50 50 51 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ■ Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ■ Die Reinigungsaufsätze 2 dürfen nicht verschluckt oder eingeatmet werden. Sollte es dennoch dazu gekommen sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) oder unter extremen Bedingungen (z. B. in explosiver Umgebung) betreiben. ■ Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich unklare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterie und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”). Hinweise zum Umgang mit Batterien ACHTUNG ► ► ► ► ► ► ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Gerätekopf 2 Reinigungsaufsatz 3 Aufsteckdorn 4 Handteil 5 Betriebstaster 6 Batterie 7 Gehäuse 8 Aufbewahrungsbox Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Bitte prüfen Sie den Lieferumfang. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Zahnzwischenraumreiniger ● 1 × 1,5 V-Batterie ● 30 Reinigungsaufsätze ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
1) Ziehen Sie vorsichtig das Gehäuse 7 vom Handteil 4 ab und legen es zur Seite. 2) Setzen Sie die Batterie 6 ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polung, die im Batteriefach angezeigt wird. 3) Schieben Sie das Gehäuse 7 wieder auf das Handteil 4 bis es fest sitzt und der Spalt geschlossen ist. Die Rutschnoppen am Gehäuse 7 müssen an der gleichen Seite liegen, wie die Rutschnoppen am Handteil 4. Die Schrift auf dem Gehäuse 7 muss auf der gleichen Seite liegen wie der Betriebstaster 5.
Zahnzwischenräume reinigen HINWEIS ► Wir empfehlen, das Gerät vor einem Spiegel zu benutzen, damit Sie das Gerät sicherer führen können und Verletzungen des Zahnfleisches vermieden werden. ► Sie können dieses Gerät täglich verwenden, um Ihre Zahnzwischenräume zu reinigen. Wir empfehlen in diesem Fall den Reinigungsaufsatz 2 ca. alle 3 Tage zu wechseln, da bei jeder Benutzung die Kanten des Reinigungsaufsatzes 2 etwas abrunden und somit die Reinigungsfähigkeit nachlässt.
6) Ziehen Sie den Reinigungsaufsatz 2 aus dem Zahnzwischenraum heraus und fahren Sie mit der Reinigung des nächsten Zahnzwischenraumes fort. HINWEIS ► Teilen Sie Ihren Kiefer in 4 Quadranten ein. Wenn Sie alle Zahnzwischenräume eines Quadranten gereinigt haben, spülen Sie den Reinigungsaufsatz 2 einmal unter fließendem Wasser ab. 7) Nach Ende der Reinigungssitzung spülen Sie den Reinigungsaufsatz 2 unter fließendem Wasser ab.
HINWEIS ► Um Reinigungsaufsätze 2 nachzubestellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Kapitel „Service“). Halten Sie die IAN-Nummer dieses Artikels bereit. Die IAN-Nummer finden Sie auf der Vorderseite dieser Anleitung oder direkt unter der Service-Nummer. Reinigung ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel sowie fehlende Teile müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Kompernaß Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.