SCHALLZAHNBÜRSTE NSLP 3.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
A X4 B
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Gerätebeschreibung Abbildung A: Antriebswelle Bürstenkopf Ein-/Ausschalter „White“-LED „Clean“-LED „Sensitive“-LED „Polish“-LED „Pulse“-LED „Accu“-LED Ladestation - Bohröffnungen 3 Ersatzbürstenkopfhalterungen ! Deckel Abbildung B: . Reiseetui 0 Netzadapter 6 USB-Ladekabel 1 Ladebuchse % Dübel + Schrauben NSLP 3.
Technische Daten Netzadapter 0 Typ Eingangsspannung GQ06-050120-AG 100 - 240 V ~(Wechselstrom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,3 A Max.
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht werden kann. Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie die Leistungsstufe „Polish“ nicht, um Milchzähne zu polieren. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Die elektrische Zahnbürste darf nur mit der gelieferten Ladestation geladen werden. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Originalzubehör. Benutzen Sie den Netzadapter/die Ladestation/das Gerät nur in Innenräumen.
Erste Verwendung HINWEIS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. 1) Stecken Sie den Netzstecker der Ladestation in die Netzsteckdose. 2) Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den neuen Bürstenkopf mit klarem Wasser. 3) Stecken Sie die Ersatzbürstenköpfe auf die Ersatzbürstenkopfhalterungen 3. Setzen Sie dann den Deckel ! darauf.
Bedienen Diese Zahnbürste hat 5 verschiedene Leistungsstufen: – „White“: hohe Geschwindigkeitsstufe, zur besonders gründlichen Reinigung der Zähne, die „White“-LED leuchtet – „Clean“: normale Geschwindigkeitsstufe, zur täglichen Reinigung der Zähne, die „Clean“-LED leuchtet – „Sensitive“: langsame Geschwindigkeitsstufe, zur Reinigung der Zähne bei empfindlichen Zähnen und Zahnfleisch, die „Sensitive“-LED leuchtet – „Polish“: höchste Geschwindigkeitsstufe, zum Polieren der Zähne, die „Polish“-LED leuchte
Zähne putzen WARNUNG! Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu etwas Zahnfleischbluten kommen, das ist normal. Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen. 1) Stecken Sie den Bürstenkopf auf das Handgerät. 2) Feuchten Sie die Bürste unter fließendem Wasser an. 3) Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf. HINWEIS Schalten Sie das Gerät erst im Mund ein, um Spritzer zu vermeiden. 4) Stellen Sie am Ein-/Ausschalter die gewünschte Leistungsstufe ein.
7) Nach 30 Sekunden unterbricht die Zahnbürste kurz den Betrieb, um Ihnen zu signalisieren, dass Sie den nächsten Kieferquadranten reinigen sollen. Reinigen Sie alle Kieferquadranten mit der gleichen Technik. 8) Nach zwei Minuten stoppt die Zahnbürste den Betrieb. Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2 Minuten Zähneputzen gerecht geworden. 9) Nehmen Sie erst dann die Zahnbürste aus dem Mund. 10) Säubern Sie den Bürstenkopf nach Gebrauch gründlich unter fließendem Wasser.
Reinigung GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker der Ladestation aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie das Handgerät oder die Ladestation niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen.
Reiseetui Wenn Sie die Zahnbürste auf eine kurze Reise mitnehmen wollen, können Sie das Handgerät, sowie zwei Bürstenköpfe im Reiseetui . verstauen. Sie können die Zahnbürste auch über das USB-Ladekabel 6 laden: 1) Legen Sie die Zahnbürste in die passende Aussparrung des Reiseetuis .. 2) Verbinden Sie das USB-Ladekabel 6 mit der passenden Ladebuchse 1 des Reiseetuis .. 3) Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels 6 mit dem Netzadapter 0. 4) Stecken Sie den Netzadapter 0 in eine Netzsteckdose.
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. HINWEIS ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden.
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zu diesem Produkt bestellen: ► 8er-Set Zahnbürstenköpfe (weiß) ► 8er-Set Zahnbürstenköpfe (schwarz) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit. ■ 14 │ DE│AT│CH NSLP 3.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec tous les avertissements de sécurité et les consignes d'utilisation. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus.
Description de l'appareil Figure A : Arbre d'entraînement Brossette Bouton Marche/Arrêt LED "White" LED "Clean" LED "Sensitive" LED "Polish" LED "Pulse" LED "Accu" Chargeur - Ouvertures de perçage 3 Supports pour brossettes de rechange ! Cache Figure B : . Etui de voyage 0 Adaptateur secteur 6 Câble de chargement USB 1 Prise de chargement % Chevilles + Vis NSLP 3.
Caractéristiques techniques Adaptateur secteur 0 Type GQ06-050120-AG Tension d'entrée 100 - 240 V ~(courant alternatif), 50/60 Hz Courant absorbé 0,3 A max.
Consignes de sécurité ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil et ne le plongez pas dans l'eau afin d'éviter tout dommage. Évitez la pénétration de corps étrangers. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. Pendant l'utilisation, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse jamais être humide ou mouillé.
► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! N'utilisez pas le niveau de puissance "Polish" pour polir les dents de lait. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► La brosse à dents électrique doit être chargée uniquement avec le chargeur fourni. L'appareil risque sinon d'être endommagé de façon irréparable ! ► Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine fournis. Utilisez l'adaptateur secteur/le chargeur/l'appareil uniquement dans des espaces intérieurs.
Première utilisation REMARQUE Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous qu'il se trouve en parfait état de fonctionnement. Dans le cas contraire, ne pas l'utiliser. 1) Branchez la fiche secteur du chargeur dans la prise secteur. 2) Avant la première utilisation, nettoyez la nouvelle brossette à l'eau claire. 3) Placez les brossettes de rechange sur les supports pour brossettes de rechange 3. Rabattez ensuite le cache !.
Utilisation Cette brosse à dents affiche 5 niveaux de vitesse différents : – "White" : niveau de vitesse élevé, pour un brossage particulièrement approfondi des dents, la LED "White" s'allume – "Clean" : niveau de vitesse normal, pour le brossage quotidien des dents, la LED "Clean" s'allume – "Sensitive" : niveau de vitesse lent, pour le brossage des dents en cas de dents et gencives sensibles, la LED "Sensitive" s'allume – "Polish" : niveau de vitesse maximum, pour le polissage des dents, la LED "Polish" s
Brossage des dents AVERTISSEMENT ! Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des saignements au niveau des gencives, ce qui est tout à fait normal. Si ces saignements perdurent pendant plus de deux semaines, nous vous recommandons de consulter votre dentiste. 1) Insérez la brossette sur l'appareil. 2) Humidifiez la brosse à l'eau courante. 3) Mettez un peu de dentifrice sur la brosse humide.
6) Commencez par un quadrant : Posez la brossette sur la gencive et déplacez-la sur la dent en partant de la gencive. Procédez de cette manière avec l'intérieur et l'extérieur de la dent. Pour chaque dent, recommencez à partir de la gencive. N'oubliez pas de brosser l'arrière de la molaire postérieure. Pour nettoyer les surfaces de mastication, déplacez la brossette sur les surfaces de mastication en exerçant une légère pression.
Nettoyage DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur du chargeur de la prise secteur ! Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais l'appareil ou le chargeur dans l'eau ou d'autres liquides ! ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant. Ils risqueraient d'endommager les surfaces en plastique. REMARQUE N'ouvrez jamais le boîtier du chargeur ou de la brosse à dents ! Ils ne peuvent en effet pas être refermés de façon imperméable.
Étui de voyage Si vous souhaitez emporter la brosse à dents en déplacement, vous pouvez ranger l'appareil ainsi que deux brossettes dans l'étui de voyage .. Vous pouvez également charger la brosse à dents avec le câble de chargement USB 6 : 1) Placez la brosse à dents dans l'ouverture correspondante de l'étui de voyage .. 2) Connectez le câble de chargement USB 6 avec le port de chargement adapté 1 de l'étui de voyage .. 3) Reliez l'autre extrémité du câble de chargement USB 6 avec l'adaptateur secteur 0.
Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. REMARQUE ► La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise au rebut.
Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour ce produit : ► Lot de 8 brossettes pour brosse à dents (blanches) ► Lot de 8 brossettes pour brosse à dents (noires) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati.
Descrizione dell'apparecchio Figura A: Albero motore Testina Interruttore On/Off LED "White" LED "Clean" LED "Sensitive" LED "Polish" LED "Pulse" LED "Accu" Base di ricarica - Aperture di foratura 3 Supporti per testine di ricambio ! Coperchio Figura B: . Custodia da viaggio 0 Adattatore di rete 6 Cavo di carica USB 1 Presa di carica % Tasselli + Viti NSLP 3.
Dati tecnici Adattatore di rete 0 Tipo GQ06-050120-AG Tensione d'ingresso 100 - 240 V ~(corrente alternata), 50/60 Hz Corrente assorbita 0,3 A max.
Avvertenze di sicurezza ► ► ► ► ► ► AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Al fine di evitare danni, impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio e non immergerlo in acqua. Evitare la penetrazione di corpi estranei. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si bagni durante l'uso. Posizionare il cavo di rete in modo tale che non si schiacci o venga danneggiato in altro modo.
► AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare il livello di potenza "Polish" per lucidare i denti da latte. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Lo spazzolino elettrico può essere caricato solo con la base di ricarica fornita in dotazione. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! ► Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in dotazione. Utilizzare l’adattatore di rete/la base di ricarica/ l’apparecchio solo al chiuso.
Primo impiego NOTA Prima di mettere in funzione l'apparecchio, accertarsi che sia in condizioni perfette. In caso contrario, non utilizzarlo. 1) Inserire la spina di rete della base di ricarica nella presa di rete. 2) Prima del primo impiego lavare la testina nuova con acqua pulita. 3) Inserire le testine di ricambio sui supporti per le testine di ricambio 3. Ora posizionare il coperchio !. 4) Collocare l'impugnatura sulla base di ricarica in modo che scivoli sul perno dello zoccolo.
Uso Questo spazzolino ha 5 livelli di potenza diversi: – "White": livello di velocità elevato, per una pulizia molto accurata dei denti, il LED "White" è acceso – "Clean": livello di velocità normale, per la pulizia quotidiana dei denti, il LED "Clean" è acceso – "Sensitive": livello di velocità basso, per la pulizia di denti e gengive sensibili, il LED "Sensitive" è acceso – "Polish": livello di velocità massimo, per lucidare i denti, il LED "Polish" è acceso NOTA SULLA LUCIDATURA ► Per lucidare i
Pulizia dei denti AVVERTENZA! Inizialmente, a causa della insolita stimolazione, si può verificare un leggero sanguinamento delle gengive, che è da ritenersi normale. Se tale eventualità persistesse per oltre due settimane, consultare il proprio dentista. 1) Inserire la testina sull'impugnatura. 2) Inumidire lo spazzolino sotto acqua corrente. 3) Mettere una piccola quantità di dentifricio sullo spazzolino inumidito. NOTA Accendere l'apparecchio quando lo avete già in bocca per evitare schizzi.
6) Cominciare da uno dei quattro quadranti: Appoggiare la testina sulle gengive e far passare lo spazzolino lungo il dente partendo dalla gengiva. Procedere analogamente con l'interno e l'esterno dei denti. Ripetere l'operazione per ogni singolo dente, sempre partendo dalla gengiva. Non dimenticare il retro dei molari posteriori. Per pulire le superfici di masticazione, poggiare su di esse lo spazzolino con una leggera pressione.
Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima di ogni operazione di pulizia, staccare la spina di rete della base di ricarica dalla presa! Sussiste il pericolo di scossa elettrica! Non immergere mai l'impugnatura o la base di ricarica in acqua o altri liquidi! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti o solventi che potrebbero danneggiare le superfici in plastica.
Custodia da viaggio Se si desidera portare lo spazzolino in viaggio, è possibile riporre l'impugnatura e due testine nella custodia da viaggio . . Lo spazzolino può essere ricaricato anche mediante il cavo di carica USB 6: 1) Posizionare lo spazzolino nell’apposita cavità della custodia da viaggio .. 2) Collegare il cavo di carica USB 6 con l’apposita presa di carica 1 nella custodia da viaggio .. 3) Connettere l'altra estremità del cavo di carica USB 6 con l’adattatore di rete 0.
Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU. Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. NOTA ► Non è possibile rimuovere la batteria integrata dall'apparecchio ai fini dello smaltimento.
Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il presente prodotto possono essere ordinati i seguenti pezzi di ricambio: ► Set di 8 testine per spazzolino (bianco) ► Set di 8 testine per spazzolino (nero) Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (v. capitolo "Assistenza") o comodamente tramite il nostro sito Web www.kompernass.com. NOTA ► Per l'ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla copertina di questo manuale d’istruzioni.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale.
Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2017 · Ident.-No.: NSLP3.