EN DE FR ES IT Birdfy Feeder Quick Guide
Warning NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
CE RED This product can be used across EU member states. CE RED Das Produkt kann in allen EU-Mitgliedstaaten verwendet werden. CE RED Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. CE RED Este producto se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE. CE RED Questo prodotto può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'UE.
Catalog 1. What’s In The Box 2. Camera Structure 3. Insert Micro SD Card 4. Assemble Birdfy Feeder 5. Battery Charging 6. How To Turn On & Off The Camera 7. Read Before Installation 8. Set Up With Netvue App 9. Installation 10. Special Step for Bracket & Tripod Connector Removal 11. How to Add Bird Seed 12. Status Light 13. AI Bird Recognition P. 1-2 P. 3-4 P. 5-7 P. 8-10 P. 11-12 P. 13 P. 18-20 P. 21-22 P. 23-40 P. 41-42 P. 43-44 P. 45-46 P. 47-49 1. Was ist in der Box 2. Kamerastruktur 3.
1. Qu'y a-t-il dans la boîte 2. Structure de la caméra 3. Insérez la carte Micro SD 4. Assembler Birdfy Feeder 5. Charge de la batterie 6. Comment allumer & Hors de la caméra 7. À lire avant l'installation 8. Configurer avec l'application Netvue 9. Installation 10. Étape spéciale pour le retrait du connecteur du support et du trépied 11. Comment ajouter des graines pour oiseaux 12. Voyant d'état 13. Reconnaissance des oiseaux par IA P. 1-2 P. 3-4 P. 5-7 P. 8-10 P. 11-12 P. 15 P. 18-20 P. 21-22 P. 23-40 P.
1. Cosa c'è nella scatola 2. Struttura della fotocamera 3. Inserire la scheda Micro SD 4. Assembla Birdfy Feeder 5. Ricarica della batteria 6. Come accendere e spegnere la fotocamera 7. Leggere prima dell'installazione 8. Configurazione con l'app Netvue 9. Installazione 10. Passaggio speciale per la rimozione del connettore della staffa e del treppiede 11. Come aggiungere semi per uccelli 12. Spia di stato 13. Riconoscimento dell'uccello AI P. 1-2 P. 3-4 P. 5-7 P. 8-10 P. 11-12 P. 17 P. 18-20 P. 21-22 P.
What’s In The Box X3 Black Strap Schwarzer Riemen Bracelet noir Correa negra Cinturino nero Bird Stand Screw Vogelständerschraube Oiseau Stand Vis Tornillo de soporte para pájaros Vite per supporto per uccelli X3 Mounting Screws Befestigungsschrauben Vis de montage Tornillos de montaje Viti di montaggio Cover Abdeckung Couverture Cubrir Coperchio Bird Stand Vogelständer Support d'oiseau Puesto de pájaros Stand per uccelli 1 Anchors Anker Ancres Anclas Ancore Birdfy Feeder
Drilling Template Bohrschablone Gabarit de perçage Plantilla de perforación Modello di perforazione Tripod Adapter Stativadapter Adaptateur de trépied Adaptador de trípode Adattatore per treppiede Ejector Pin Auswerferstift Broche d'éjecteur Perno expulsor Perno di espulsione Birdfy Feeder Quick Guide Quick Guide Kurzanleitung Guide rapide Guía rápida Guida veloce Type C Power Cable Netzkabel Typ C Câble d'alimentation de type C Cable de alimentación tipo C Cavo di alimentazione di tipo C 2 Mounting
Camera Structure Bird Seed Container Vogelfutterbehälter Conteneur de graines pour oiseaux Contenedor de semillas de aves Contenitore per semi di uccelli PIR Infrared Passives Infrarot Infrarouge passif Infrarrojos pasivos Infrarossi passivi Microphone Mikrofon Microphone Micrófono Microfono Status Light Statuslicht Voyant d'état Luz de Estado Luce di stato Bird Stand Vogelstand Support d'oiseau Soporte de pájaro Supporto per uccelli Lens Linse Lentille Lente Lente 3 LED Infrared LED Infrarot LED Infrar
Power Button Netzschalter Bouton marche Botón de encendido Pulsante di accensione Reset Hole Loch zurücksetzen Réinitialiser le trou Restablecer agujero Ripristina foro Micro SD Card Slot Micro SD-Kartensteckplatz Emplacement pour carte micro SD Ranura para tarjeta micro SD Slot per scheda micro SD Antenna Antenne Antenne Antena Antenna Speaker Lautsprecher Orateur Orador Altoparlante Camera Direction Adjuster Einstellung der Kamerarichtung Ajusteur de direction de caméra Ajustador de dirección de la cá
Insert Micro SD Card 2 1 DC-5V 3 5
Birdfy Cam comes with a built-in card slot which supports up to 128GB Micro SD card. Step 1: Rotate the camera down to the bottom. Step 2: Open the top silicone plug. Insert the Micro SD card. Make sure to plug it in the right direction. Step 3: Finally, Cover silicone plug. Die Birdfy Cam verfügt über einen integrierten Kartensteckplatz, der bis zu 128 GB Micro SD-Karte unterstützt. Schritt 1: Drehen Sie die Kamera nach unten. Schritt 2: Öffnen Sie den oberen Silikonstopfen.
Birdfy Cam viene con una ranura para tarjeta incorporada que admite tarjetas Micro SD de hasta 128 GB. Paso 1: Gire la cámara hacia abajo. Paso 2: Abre el tapón de silicona superior. Inserte la tarjeta Micro SD. Asegúrese de enchufarlo en la dirección correcta. Paso 3: Finalmente, cubra el tapón de silicona. Birdfy Cam è dotato di uno slot per schede integrato che supporta schede Micro SD fino a 128 GB. Passo 1: Ruota la fotocamera verso il basso. Passo 2: Aprire il tappo in silicone superiore.
Assemble Birdfy Feeder 2 3 1 Assemble the cover Step 1: Face up the side of the cover with the buckles. Align the small pillar on both the left and the right side with the buckles of the white bird seed container. Step 2: Push down to insert. Step 3: Then rotate back to install the buckle behind the white bird seed container.
Montieren Sie die Abdeckung Schritt 1: Schauen Sie die Seite des Gehäuses mit den Schnallen nach. Richten Sie die kleine Säule links und rechts mit den Schnallen am weißen Vogelfutterbehälter aus. Schritt 2: Zum Einfügen nach unten drücken. Schritt 3: Dann drehen Sie sich zurück, um die Schnalle hinter dem weißen Vogelfutterbehälter zu installieren. Assembler le couvercle Étape 1: Recherchez le côté du boîtier avec les boucles.
Assemble Bird Stand Use the provided bird stand screw to install the bird stan. Vogelständer zusammenbauen Verwenden Sie die mitgelieferte Vogelständerschraube, um den Vogelständer zu installieren. Assembler le support d'oiseau Utilisez la vis de support d'oiseau fournie pour installer le support d'oiseau. Ensamblar soporte para pájaros Utilice el tornillo del soporte para pájaros provisto para instalar el soporte para pájaros.
Battery Charging The batteries inside the camera are not fully charged according to the transportation safety regulations. Please fully charge the camera before using it. Please charge the batteries with provided Type C Port Cable (DC5V / 1.5A adapter not included). The status light will be in solid yellow when charging, and will turn to solid green when it is fully charged. It takes about 14 hours to fully charge your camera.
Les batteries à l'intérieur de l'appareil photo ne sont pas complètement chargées conformément aux règles de sécurité relatives au transport. Veuillez charger complètement l'appareil photo avant de l'utiliser. Veuillez charger les batteries avec le câble de port de type C fourni (adaptateur DC5V / 1.5A non inclus). Le voyant d'état sera en jaune fixe lors de la charge et deviendra vert fixe lorsqu'il sera complètement chargé. Il faut environ 14 heures pour charger complètement votre appareil photo.
How To Turn On & Off The Camera To turn on the camera: Long press the power button for 3s to turn on the camera. Then the Status Light in the front of the camera will be solid blue. Double click the power button to enter WiFi mode after the prompt tone. V -5 C D Power Button Status Light To turn off the camera: Long press the power button for 3s to turn off the camera. Then the Status Light in the front of the camera will be off.
So schalten Sie die Kamera ein und aus So schalten Sie die Kamera ein: Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Dann leuchtet die Statusleuchte an der Vorderseite der Kamera durchgehend blau. Doppelklicken Sie auf den Netzschalter, um nach dem Aufforderungston in den WLAN-Modus zu wechseln. V -5 C D Netzschalter Statuslicht So schalten Sie die Kamera aus: Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera auszuschalten.
Comment allumer & Hors de la caméra Pour allumer la caméra : Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour allumer l'appareil photo. Ensuite, le voyant d'état à l'avant de la caméra sera bleu fixe. Double-cliquez sur le bouton d'alimentation pour entrer en mode WiFi après la tonalité d'invite. V -5 C D Bouton marche Voyant d'état Pour éteindre la caméra : Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil photo.
Cómo encender y apagar la cámara Para encender la cámara: Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la cámara. Entonces, la luz de estado en la parte frontal de la cámara será de color azul fijo. Haga doble clic en el botón de encendido para ingresar al modo WiFi después del tono de aviso. V -5 C D Botón de encendido Luz de Estado Para apagar la cámara: Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para apagar la cámara.
Come accendere e spegnere la fotocamera Per accendere la fotocamera: Premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere la fotocamera. Quindi la spia di stato nella parte anteriore della fotocamera sarà blu fisso. Fare doppio clic sul pulsante di accensione per accedere alla modalità WiFi dopo il segnale acustico. V -5 C D Pulsante di accensione Luce di stato Per spegnere la fotocamera: Premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnere la fotocamera.
Read Before Installation 1. Keep Birdfy Feeder and all accessories out of reach of children and pets. 2. Make sure the camera has been fully charged (DC5V / 1.5A). 3. Working temperature: -10°C to 50°C (14°F to 122°F) Working relative humidity: 0-95% 4. Please do not expose the camera lens to direct sunlight. 5. The camera has an IP65 waterproof rating, which supports working properly under rains or snows. But it can not be soaked in water. Note: 1. Birdfy Feeder Cam only works with 2.4GHz Wi-Fi. 2.
1. Gardez Birdfy Feeder et tous les accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques. 2. Assurez-vous que la caméra a été complètement chargée (DC5V / 1.5A). 3. Température de fonctionnement : -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Humidité relative de travail : 0-95% 4. Veuillez ne pas exposer l'objectif de la caméra à la lumière directe du soleil. 5. La caméra a un indice d'étanchéité IP65, ce qui permet de fonctionner correctement sous la pluie ou la neige.
1. Tenere Birdfy Feeder e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali domestici. 2. Assicurarsi che la fotocamera sia stata completamente caricata (DC5V / 1.5A). 3. Temperatura di esercizio: da -10°C a 50°C (da 14°F a 122°F) Umidità relativa di lavoro: 0-95% 4. Si prega di non esporre l'obiettivo della fotocamera alla luce solare diretta. 5. La fotocamera ha un grado di impermeabilità IP65, che supporta il funzionamento corretto sotto pioggia o neve. Ma non può essere immerso nell'acqua.
Set Up With Netvue App Download Netvue App from App Store or Google Play. Follow the in-app instruction to complete the entire set up process.
Laden Sie die Netvue-App aus dem App Store oder von Google Play herunter. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um den gesamten Einrichtungsvorgang abzuschließen. Téléchargez l'application Netvue depuis l'App Store ou Google Play. Suivez les instructions de l'application pour terminer l'ensemble du processus de configuration. Descargue la aplicación Netvue desde App Store o Google Play. Siga las instrucciones de la aplicación para completar todo el proceso de configuración.
Installation Check the following things before you drill holes on your wall: Birdfy Feeder Cam has been successfully added to your Netvue App and is able to stream video. Überprüfen Sie die folgenden Dinge, bevor Sie Löcher in Ihre Wand bohren: Birdfy Feeder Cam wurde erfolgreich zu Ihrer Netvue-App hinzugefügt und kann Videos streamen.
4m 3m 2.2-3.5 Meters (~7.2-11.5 Feet) 2.2-3.5 Meter (~7.2-11.5 Fuß) 2.2-3.5 Mètres (~7.2-11.5 Pieds) 2.2-3.5 Metros (~7.2-11.5 Pies) 2.2-3.5 Metri (~7.2-11.5 Piedi) 2m 1m Find a good installation spot: Please install the camera in a position where its view is not blocked and ensure that it is within the coverage of the Wi-Fi network. We recommend installing it at a height of 2.2-3.5 meters in an open area to make it easier for birds to find it. Birdfy Feeder provides four installation methods.
Finden Sie einen guten Installationsort: Bitte installieren Sie die Kamera an einer Position, an der ihre Sicht nicht blockiert wird, und stellen Sie sicher, dass sie sich innerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Netzwerks befindet. Wir empfehlen, es in einer Höhe von 2,2-3,5 Metern in einem offenen Bereich zu installieren, um es den Vögeln zu erleichtern, es zu finden. Birdfy Feeder bietet vier Installationsmethoden. Bitte wählen Sie die Methode, die für Sie am besten geeignet ist.
Wall Installation: Wandmontage: Installation murale: Instalación en la pared: Installazione a parete: 1 2 26
3 Step 1: 1. Use the provided drilling template to mark the position of holes on your wall. Use drill bit (5/16", 8mm) to drill two holes. 2. Install anchors to fix the screws. 3. Install the Mounting Bracket on your wall with the screws provided.
Schritt 1: 1. Verwenden Sie die mitgelieferte Bohrschablone, um die Position der Löcher an Ihrer Wand zu markieren. Verwenden Sie einen Bohrer (5/16", 8 mm), um zwei Löcher zu bohren. 2. Bringen Sie Dübel an, um die Schrauben zu befestigen. 3. Montieren Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an Ihrer Wand. Étape 1: 1.Utilisez le gabarit de perçage fourni pour marquer la position des trous sur votre mur. Utilisez un foret (5/16", 8 mm) pour percer deux trous. 2.
Step 2: Slide the Birdfy Feeder Lite into the bracket through the slide rail. Schritt 2: Schieben Sie den Birdfy Feeder durch die Gleitschiene in die Halterung. Étape 2: Faites glisser le Birdfy Feeder dans le support à travers le rail coulissant. Paso 2: Deslice el Birdfy Feeder en el soporte a través del riel deslizante. Passo 2: Far scorrere Birdfy Feeder nella staffa attraverso la guida di scorrimento.
Tree Installation: Bauminstallation: Installation de l'arbre : Instalación del árbol: Installazione dell'albero: Step 1: Wrap the Mounting Bracket around the tree with the Black Strap. Schritt 1: Wickeln Sie die Montagehalterung mit dem schwarzen Riemen um den Baum. Étape 1: Enroulez le support de montage autour de l'arbre avec la sangle noire. Paso 1: Envuelva el soporte de montaje alrededor del árbol con la correa negra. Passo 1: Avvolgere la staffa di montaggio attorno all'albero con la cinghia nera.
Step 2: Slide the Birdfy Feeder into the mounting bracket. Schritt 2: Schieben Sie den Birdfy Feeder in die Halterung. Étape 2: Faites glisser le Birdfy Feeder dans le support de montage. Paso 2: Deslice el Birdfy Feeder en el soporte de montaje. Passo 2: Far scorrere Birdfy Feeder nella staffa di montaggio.
Stand Installation: Standmontage: Installation du support : Instalación del soporte: Installazione del supporto: Step 1: The Birdfy Feeder can be placed steadily on a flat surface, but for stability, we recommend that the backplane is installed and fixed on a flat surface. Use the provided drilling template to mark the position of holes on flat surface. Use drill bit (5/16", 8mm) to drill two holes.
Schritt 1: Der Birdfy Feeder kann stabil auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, aber aus Stabilitätsgründen empfehlen wir, die Rückwand auf einer ebenen Fläche zu installieren und zu befestigen. Verwenden Sie die mitgelieferte Bohrschablone, um die Position der Löcher auf einer ebenen Fläche zu markieren. Verwenden Sie einen Bohrer (5/16", 8 mm), um zwei Löcher zu bohren.
Step 2: Install anchors to fix the screws. Schritt 2: Installieren Sie Dübel, um die Schrauben zu befestigen. Étape 2: Installez des ancrages pour fixer les vis. Paso 2: Instale anclajes para fijar los tornillos. Passo 2: Installare gli ancoraggi per fissare le viti.
Step 3: Install the Mounting Bracket on flat surface with the screws provided. Schritt 3: Installieren Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben auf einer ebenen Fläche. Étape 3: Installez le support de montage sur une surface plane avec les vis fournies. Paso 3: Instale el soporte de montaje en una superficie plana con los tornillos proporcionados. Passo 3: Installare la staffa di montaggio su una superficie piana con le viti fornite.
Step 4: Slide the Birdfy Feeder into the mounting bracket. Schritt 4: Schieben Sie den Birdfy Feeder in die Halterung. Étape 4: Faites glisser le Birdfy Feeder dans le support de montage. Paso 4: Deslice el Birdfy Feeder en el soporte de montaje. Passo 4: Far scorrere Birdfy Feeder nella staffa di montaggio.
Tripod Installation: Stativinstallation: Installation du trépied: Instalación del trípode: Installazione del treppiede: Make sure you don't have the bracket installed on the bottom of the Birdfy Feeder. If you need to remove it, please take a look at “Special Step for Bracket & Tripod Connector Removal” for instructions on how to remove the bracket. Step 1: Slide the Birdfy Feeder into the Tripod Adapter.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Halterung nicht an der Unterseite des Birdfy Feeder installiert haben. Wenn Sie es entfernen müssen, sehen Sie sich bitte den Abschnitt „Spezieller Schritt zum Entfernen der Halterung und des Stativanschlusses“ an, um Anweisungen zum Entfernen der Halterung zu erhalten. Schritt 1: Schieben Sie den Birdfy Feeder in den Stativadapter. Assurez-vous que le support n'est pas installé au bas du Birdfy Feeder.
Photography Stand (Not provided) Fotoständer (Nicht im Lieferumfang enthalten) Support photo (Non fourni) Soporte de fotografía (No incluido) Supporto fotografico (Non fornito) 39
Step 2: Install the Birdfy Feeder on the corresponding accessories, such as a photography stand (not provided). Schritt 2: Installieren Sie den Birdfy Feeder auf dem entsprechenden Zubehör, wie z. B. einem Fotoständer (nicht im Lieferumfang enthalten). Étape 2: Installez le Birdfy Feeder sur les accessoires correspondants, comme un support de photographie (non fourni). Paso 2: Instale Birdfy Feeder en los accesorios correspondientes, como un soporte de fotografía (no incluido).
Special Step for Bracket & Tripod Connector Removal 1 Pull Tab Lasche ziehen Tirette Lengüeta de arrastre Tirare la linguetta Slide Rail Gleitschiene Glissière Carril de deslizamiento Guida di scorrimento If you want to remove the bracket from the Birdfy Feeder, please pull the pull tab in the center bottom of the bracket first and then slide the bracket off from the Birdfy Feeder through the slide rail.
1 2 Slide Rail Gleitschiene Glissière Carril de deslizamiento Guida di scorrimento Pull Tab Lasche ziehen Tirette Lengüeta de arrastre Tirare la linguetta If you want to remove the tripod adapter from the Birdfy Feeder, please pull the pull tab in the center bottom of the tripod adapter and then slide the connector off from the Birdfy Feeder through the slide rail.
How to Add Bird Seed Buckle Schnalle Boucle Hebilla Fibbia 2 1 Step 1: Open up the buckle on the back of the Birdfy Feeder, and turn the cover clockwise to open. Schritt 1: Öffnen Sie die Schnalle auf der Rückseite des Birdfy Feeder und drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen. Étape 1: Ouvrez la boucle à l'arrière du Birdfy Feeder et tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir.
Step 2: You can add bird seed. Finally, close the cover back. Schritt 2: Sie können Vogelsamen hinzufügen. Schließen Sie abschließend die Abdeckung wieder. Étape 2: Vous pouvez ajouter des graines pour oiseaux. Enfin, refermez le couvercle. Paso 2: Puedes agregar alpiste. Finalmente, cierre la cubierta hacia atrás. Passo 2: Puoi aggiungere semi di uccelli. Infine, richiudere il coperchio.
Status Light This camera uses status light to communicate. Diese Kamera verwendet die Statusanzeige zur Kommunikation. Cette caméra utilise un voyant d'état pour communiquer. Esta cámara usa la luz de estado para comunicarse. Questa fotocamera utilizza la spia di stato per comunicare.
Indicateur LED La description Bleu uni Travail Rien Veille/Mise hors tension Jaune uni Mise en charge Vert fixe Chargement terminé Indicador LED Descripción Azul solido Laboral Ninguno Dormir / Apagar Amarillo fijo Cargando Verde solido Carga finalizada Indicatore LED Descrizione Blu fisso Lavorando Nessuno Sospensione/Spegnimento Giallo fisso In carica Verde fisso Ricarica terminata 46
AI Bird Recognition (This service is free for life.) (Dieser Service ist lebenslang kostenlos.) (Ce service est gratuit à vie.) (Este servicio es gratuito de por vida.) (Questo servizio è gratuito per tutta la vita.) AI Bird Recognition has undergone massive machine learning and uses AI intelligent recognition algorithms to inform you in real time "what species of bird are coming", automatically save the bird images/videos data for you, and also provide bird knowledge learning and so on.
La reconnaissance des oiseaux par IA a subi un apprentissage automatique massif et utilise des algorithmes de reconnaissance intelligents par IA pour vous informer en temps réel "quelles espèces d'oiseaux arrivent", enregistrer automatiquement les données d'images/vidéos d'oiseaux pour vous, et également fournir un apprentissage des connaissances sur les oiseaux, etc.
Event Video Recording Human Detection ... Learn more on my.netvue.
Feel free to contact us for additional help: Netvue Web Client support@netvue.com in-App Chat @NetvueTech Netvue Forum netvue.com/community 1(866)749-0567 netvue.com 240 W Whitter Blvd Ste A, La Habra, CA 90631 © Netvue Inc.