Smart Video Doorbell EN FR DE User guide Guide de l’utilisateur Benutzerhandbuch ES IT NL Guía del usuario Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding
EN FR DE ES IT NL 2 Read these instructions carefully before starting the installation. The documentation provided with this product must be kept throughout the product’s life time. Lire attentivement cette notice avant l’installation. Conserver impérativement la documentation fournie avec ce produit pendant toute sa durée de vie. Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
User guide available in more languages at the following address: EN You can watch an installation video tutorial online at the following address: Le guide de l’utilisateur est disponible dans plusieurs autres langues à l’adresse ci-dessous : FR Une vidéo d’aide à l’installation est disponible à l’adresse ci-dessous : Unter der folgenden Adresse finden Sie das Benutzerhandbuch in mehreren Sprachen: DE Unter der folgenden Adresse können Sie ein Tutorial-Video zur Installation online anschauen: Guía d
EN FR DE 6 SUMMARY ES SUMARIO Pack Content 8 Contenido del pack 8 Product Overview 14 Descripción del producto 14 Product Installation 18 Instalación del producto 18 Troubleshooting 78 Solución de problemas 78 Safety Warnings 88 Advertencias de seguridad 88 Legal Mentions 90 Menciones legales 90 SOMMAIRE IT SOMMARIO Contenu du pack 8 Contenuto della confezione 8 Aperçu du produit 14 Descrizione prodotto 14 Installation du produit 18 Installazione del prodotto 18
Pack content 1/3 Pack content 1/3 EN Pack content A. B. C. D. FR Contenu du pack A. B. C. D. DE 1 Smarte Videotürklingel 1 Wandhalterung 1 25°-Halterung 1 Abschlussplatte Contenido de la caja A. 1 Timbre con Vídeo Inteligente B. 1 soporte mural C. 1 soporte inclinado a 25° D. 1 placa de acabado IT 1 Sonnette Vidéo Intelligente 1 support mural 1 support incliné à 25° 1 plaque de finition Verpackungsinhalt A. B. C. D.
Pack content 2/3 Pack content 2/3 EN Pack content E. F. G. H. I. FR Contenu du pack E. F. G. H. I. DE 1 Gong-Modul 1 Leitungsverbinder 1 Bohrschablone 1 Zusatzsicherung 1 HomeKit-Karte Contenido de la caja E. 1 módulo de campanilla F. 1 conector de cables G. 1 plantilla de perforación H. 1 fusible adicional I. 1 tarjeta HomeKit IT 1 module de carillon 1 connecteur de fils 1 gabarit de perçage 1 fusible supplémentaire 1 carte Homekit Verpackungsinhalt E. F. G. H. I.
Pack content 3/3 EN Pack content ES Contenu du pack IT J. 4 vis pour support incliné K. 2 vis de montage et 2 chevilles L. 1 vis de sécurité et son outil personnalisé M. 1 vis de connecteur DE Verpackungsinhalt J. 4 Halterungsschrauben K. 2 Befestigungsschrauben und 2 Dübel L. 1 Sicherheitsschraube mit Sicherheitsschraubenschlüssel M. 1 Verbindungsschraube 12 Contenido de la caja J. 4 tornillos para soporte inclinado K. 2 tornillos de montaje y 2 clavijas L.
Product overview Product overview EN Product overview A. B. C. D. E. F. ES Descripción del producto A. B. C. D. E. F. Night Vision LED LED Camera Speaker Microphone Doorbell Button Visión nocturna LED LED Cámara Altavoz Micrófono Botón de timbre A B C D FR Aperçu du produit A. B. C. D. E. F. DE 14 LED Nachtsicht LED Kamera Lautsprecher Mikrofon Türklingelknopf Descrizione prodotto A. B. C. D. E. F.
Required tools EN Required tools ES Outils nécessaires IT A. Tournevis cruciforme B. Perceuse - Ø6mm C. Paire de wagos (outil optionnel) D. Niveau à bulle (outil recommandé) DE Erforderliches Werkzeug A. Philips-Schraubendreher B. Bohrmaschine - Ø6mm C. Ein Paar Wago-Reihenklemmen (optional) D. Wasserwaage (empfehlenswert) 16 Herramientas necesarias A. Destornillador de estrella B. Taladro - Ø6mm C. Par de wagos (herramienta opcional) D. Nivel de burbuja (herramienta recomendada) A.
Electrical Diagrams EN Electrical Diagrams A. Classical Doorbell Wiring B. Doorbell Wiring with your Smart Video Doorbell Note : The Smart Video Doorbell replaces your old doorbell button, and the chime module is plugged in parallel to your existing chime. A 1. Power 2. Doorbell Button Classical Doorbell Wiring FR 3. Chime 4. Chime Module Schémas Électriques A. Circuit de sonnette classique 2. Doorbell Button B.
1 Check Wi-Fi Reception EN Check Wi-Fi Reception Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at your doorbell button with your door closed. If you do not, try to move your Wi-Fi router closer or install a Wi-Fi extender. FR Vérifiez la réception Wi-Fi Vérifiez avec votre smartphone que vous recevez une connexion Wi-Fi au niveau de votre bouton de sonnette avec votre porte d’entrée fermée. Dans le cas contraire, essayez de rapprocher votre routeur Wi-Fi ou ajoutez un répéteur.
2 Locate your chime EN Locate your chime Press your doorbell button to locate your chime. Note: The chime is the little box that rings. If you don’t have a chime please visit the Help Center at helpcenter.netatmo.com. FR Localisez votre carillon Appuyez sur votre bouton de sonnette pour repérer votre carillon. Note : Le carillon est le petit boitier qui sonne. Si vous n’avez pas de carillon, rendez-vous sur l'Assistance Netatmo à l'adresse helpcenter.netatmo.com.
3 Caution: Electrical Danger EN Caution: Electrical Danger Disconnect power at fuse or circuit breaker before proceeding to the installation. FR Avertissement : danger électrique Coupez le courant au disjoncteur général avant de procéder à l'installation. DE Vorsicht: elektrische Gefahr Schalten Sie den Strom der Sicherung oder Schutzschalter ab, bevor Sie mit der Installation beginnen.. ES Atención: peligro eléctrico Antes de proceder con la instalación desconecta el fusible o el disyuntor.
EN 4 Open your chime Open your chime A. If your chime is near your door: Remove your chime cover. B. If your chime is in your switch board: Unscrew and remove your switch board cover. A You should see the two wires connecting your chime. If you see more than two wires please visit the Help Center at helpcenter.netatmo.com. FR Ouvrez votre carillon A. Si votre carillon est proche de votre porte : Retirez le couvercle de votre carillon. B.
5 Connect the first wire of the chime module EN Connect the first wire of the chime module 1. Loosen one of the screws. 2. Hook one of the chime module's wires. Note: There is no polarity in the circuit, choose the wire you want. FR Connectez le premier fil du module de carillon 1. Desserrez une des vis. 2. Accrochez un des fils du module de carillon. Note : Il n’y a aucune polarité dans le circuit, choisissez le fil que vous souhaitez. DE Verbinden Sie das erste Kabel mit dem Gong-Modul 1.
6 Secure the first wire EN Secure the first wire Tighten the screw in order to maintain the wires together. Note: Use wagos if you have troubles maintening the wires together. FR Sécurisez le premier fil Resserrez la vis pour maintenir les fils ensemble. Note: Utilisez des wagos si vous avez des difficultés à maintenir les fils ensemble. DE Sichern Sie das erste Kabel Ziehen Sie die Schraube fest, um die Kabel zusammenzuhalten.
7 Connect and secure the second wire EN Connect and secure the second wire Repeat steps (5) and (6) with the second wire. FR Connectez et sécurisez le second fil Répétez les étapes (5) et (6) pour le second fil. DE Verbinden und sichern Sie das zweite Kabel Wiederholen Sie Schritt (5) und (6) mit dem zweiten Kabel. ES Conecta y asegura el segundo cable Repite las etapas (5) y (6) con el segundo cable. IT Collegare e fissare il secondo cavo Ripetere i punti (5) e (6) con il secondo cavo.
8 Verify the chime module configuration EN Verify the chime module configuration Make sure the selectors are in 1 - LOW position. FR Vérifiez la configuration du module de carillon Assurez-vous que les sélecteurs soient sur la position 1 - LOW. DE Überprüfen Sie die Gong-Modul-Konfiguration Vergewissern Sie sich, dass die Schieber in der Position 1 - LOW stehen. ES Verifica la configuración del módulo de campanilla Asegúrate de que los selectores estén en la posición 1 - LOW.
9 Stick the chime module EN Stick the chime module Put the chime cover or switch board cover back on and stick the chime module next to your chime or on its cover using the two stickers on the back. FR Fixez le module de carillon Remettez le couvercle du carillon ou du tableau électrique et fixez le module de carillon à coté de votre carillon ou directement sur le couvercle en utilisant les deux stickers au dos du module.
10 Caution: Electrical Danger EN Caution: Electrical Danger Make sure power is still disconnected before continuing the installation. FR Avertissement : danger électrique Assurez-vous que le courant est toujours coupé au disjoncteur général avant de poursuivre l'installation. DE Vorsicht: elektrische Gefahr Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr noch unterbrochen ist, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
11 Unmount your old doorbell button EN Unmount your old doorbell button Unmount your old doorbell button from the wall and disconnect the wires. Note: Your old doorbell button may be tightly screwed or glued to your wall. FR Démontez votre ancien bouton de sonnette Démontez votre ancien bouton de sonnette du mur et déconnectez les fils. Note : Votre ancien bouton de sonnette peut être fermement vissé ou collé à votre mur.
12 Mark the drilling holes EN Mark the drilling holes 1. Place the drilling template on the wall and pass the wires through the provided space. 2. Mark the drilling holes with a pen. FR Marquez les trous de perçage 1. Positionnez le gabarit de perçage sur le mur en faisant passer les fils dans l’espace prévu. 2. Marquez les trous de perçage à l’aide d’un crayon. DE Markieren Sie die Bohrlöcher 1. Legen Sie die Bohrschablone auf die Wand und führen Sie die Kabel durch das dafür vorgesehene Stelle. 2.
13 Drill the holes EN Drill the holes Use a Ø6mm drill for the holes and insert the 2 provided anchors. FR Percez les trous Utilisez un foret de Ø6mm pour percer les trous et insérez les 2 chevilles fournies. 40 mm DE Bohren Sie die Löcher Verwenden Sie einen Bohrer mit einem Durchmesser von 6 mm und setzen Sie die zwei mitgelieferten Dübel ein. ES Perfora los agujeros Utiliza un taladro de Ø6mm para los agujeros e introduce las 2 clavijas provistas.
14 Choose your wall mount type EN Choose your wall mount type A. With the 25° bracket, go to step (15) A B. Without the 25° bracket, go to step (18) FR Choisissez votre type de support mural A. Avec le support incliné à 25°, passez à l’étape (15) B. Sans le support incliné à 25°, passez à l’étape (18) DE Wählen Sie Ihren Wandhalterungstyp A. Mit der 25°-Halterung gehen Sie zu Schritt (15) über B. Ohne die 25°-Halterung gehen Sie zu Schritt (18) über B ES Elige tu tipo de soporte mural A.
15 Install the 25° bracket EN Install the 25° bracket Install the 25° bracket on the wall with the 2 provided mounting screws. Note: If you want to hide potential scratches and holes left behind, place the finish plate between the wall and the 25° bracket. FR Installez le support incliné Installez le support incliné à 25° sur le mur à l’aide des 2 vis de montage fournies.
16 Secure the wires EN Secure the wires Insert the 2 wires from your old doorbell through the waterproof membrane of the wall mounting plate. FR Sécurisez les fils Insérez les 2 fils de votre ancienne sonnette à travers la membrane étanche du support mural. DE Sichern Sie die Kabel Führen Sie die 2 Kabell Ihrer alten Türklingel durch die wasserdichte Membran der Wandhalterung. ES Asegura los cables Introduce los 2 cables de tu antiguo timbre a través de la membrana impermeable del soporte mural.
17 Install the wall mounting plate EN Install the wall mounting plate Screw the wall mounting plate to the 25° bracket with the 4 provided bracket screws. Skip steps (18) and (19), go directly to step (20). FR Installez le support mural Vissez le support mural au support incliné à l’aide des 4 vis de support incliné fournies. Sautez les étapes (18) et (19) et passez directement à l’étape (20).
18 Secure the wires EN Secure the wires Insert the 2 wires from your old doorbell through the waterproof membrane of the wall mounting plate. Note: If you want to hide potential scratches and holes left behind, place the finish plate between the wall and the wall mounting plate. FR Sécurisez les fils Insérez les 2 fils de votre ancienne sonnette à travers la membrane étanche du support mural.
19 Install the wall mounting plate EN Install the wall mounting plate Install the wall mounting plate on the wall with the 2 provided mounting screws. FR Installez le support mural Installez le support mural sur le mur à l’aide des 2 vis de montage fournies. DE Install the wall mounting plate Installieren Sie die Wandhalterung an der Wand mit den 2 mitgelieferten Befestigungsschrauben. ES Instala el soporte mural Instala el soporte mural en la pared con los 2 tornillos de montaje provistos.
20 Connect the wires EN Connect the wires Insert and secure the 2 wires into the wire connector. Note: There is no polarity in the circuit, insert the wires in the order you want. FR Connectez les fils Insérez et sécurisez les fils dans le connecteur de fils. Note: Il n’y a aucune polarité dans le circuit, insérez les fils dans l’ordre que vous souhaitez. DE Verbinden Sie die Kabel Die 2 Kabel in den Leitungsverbinder ein und sichern Sie sie.
21 Secure the wire connector EN Secure the wire connector 1. Place the wire connector on the wall mounting plate. 2. Secure it with the connector screw. 1 FR Sécurisez le connecteur de vis 1. Positionnez le connecteur de fils sur le support mural. 2. Sécurisez-le avec la vis de connecteur. DE Sichern Sie den Leitungsverbinder 1. Platzieren Sie den Leitungsverbinder auf die Wandhalterung. 2. Sichern Sie es mit der Verbindungsschraube. ES Asegura el conector de cables 1.
22 Plug the Smart Video Doorbell on the wall mounting plate EN Plug the Smart Video Doorbell on the wall mounting plate 1 FR DE ES IT Branchez la Sonnette Vidéo Intelligente au support mural Stecken Sie die Smarte Videotürklingel auf die Wandhalterung Enchufa el Timbre con Vídeo Inteligente en el soporte mural Inserire il Campanello Intelligente con Videocamera sul supporto da parete 2 NL 62 Sluit de Slimme Video Deurbel aan op de muurmontageplaat 63
23 Secure the doorbell with the provided security screw EN Secure the doorbell with the provided security screw 1. By hand, insert and push the security screw into the wall mounting plate. The security screw should stay in place. 2. Finish securing the Doorbell with the custom tool. FR Sécurisez la sonnette avec la vis de sécurité fournie 1. À la main, insérez et poussez la vis de sécurité dans le support mural. La vis de sécurité devrait rester en place. 2.
EN 24 Reconnect the power Reconnect the power The Smart Video Doorbell will start and its LED will turn on. After a few seconds the LED will go from glowing to solid green. Once you see the solid green LED and hear the melody from the Doorbell go to step (27). If the LED is glowing blue or purple go to step (25). FR Rétablissez le courant La Sonnette Vidéo Intelligente va démarrer et sa LED va s’allumer. Après quelques secondes la LED va passer du vert clignotant au vert fixe.
Your chime module needs to be configured 25 A EN Your chime module needs to be configured A. If the LED is glowing blue: On your chime module, leave the 1-2 selector on 1 and set the LOW-HIGH selector on HIGH. B. If the LED is glowing purple: On your chime module, set the 1-2 selector on 2 and leave the LOW-HIGH selector on LOW. If the LED is glowing blue FR Votre module de carillon a besoin d’être configuré A.
26 Press the doorbell button once you have configured your chime module EN Press the doorbell button once you have configured your chime module Note: Your chime is not connected yet, it is normal if you don't hear it ring. The LED will go from glowing blue or purple to glowing green, and turn to solid green after a few seconds. If the LED turns blue or purple again go back to step (25).
27 Test your chime EN Test your chime After hearing the melody from the Doorbell, press the doorbell button to test your chime. Refer to the troubleshooting section page 78 if your chime doesn’t ring. You have completed the electrical installation of your Smart Video Doorbell. The LED will glow white after a few seconds, indicating your doorbell is ready to be connected to the app.
28 Download the App and follow the instructions EN Download the App and follow the instructions To finish the installation and control your Smart Video Doorbell from your smartphone or tablet, please download the app and follow the instructions. FR Téléchargez l'App et suivez les instructions Pour terminer l'installation et contrôler votre Sonnette Vidéo Intelligente depuis votre smartphone ou depuis votre tablette, téléchargez l’application et suivez les instructions.
Apple Homekit Apple Homekit EN Your Smart Video Doorbell is compatible with Apple Homekit. When asked by the App, you will need to scan the code « HomeKit setup code » on the provided card. The code is unique and cannot be generated again. Keep it in a safe place. Do not throw the card away. FR Le code est unique et ne peut pas être généré à nouveau. Gardez-le dans un endroit sûr. Ne pas jeter la carte.
EN Troubleshooting FR For further help please visit the Help Center at helpcenter.netatmo.com. Résolution de problèmes Pour plus de conseils d'aide, rendez-vous sur l'Assistance Netatmo à l'adresse helpcenter.netatmo.com. LED Status Problem Possible causes Solutions Etat de la LED Problème Causes possibles Solution Off My product does not start. Circuit breaker is turned off. Turn circuit breaker on. Eteinte Check wire connections. Shut off the power first.
DE Fehlersuche ES Für weitere Hilfe, konsultieren Sie das Hilfe-Center unter helpcenter.netatmo.com LED Status Problem Mögliche Ursachen Lösungen Aus Mein Produkt startet nicht. Der Sicherungsschalter ist aus. Schalten Sie den Sicherungsschalter ein. Das Stromkabel ist falsch verkabelt. Schalten Sie den Sicherungsschalter ein. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Schalten Sie zuerst den Strom ab.
IT Risoluzione di problemi NL Per ulteriori informazioni, visitare l’Assitanza Netatmo su helpcenter.netatmo.com Problemen oplossen Bezoek voor meer hulp het Hulpcentrum op helpcenter.netatmo.com. Stato dei LED Problema Possibili cause Soluzioni LED status Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Off Il prodotto non si avvia. L'interruttore automatico è spento. Accendere l'interruttore automatico. Uit Mijn product start niet. Schakel de stroomonderbreker in.
Fuse Replacement EN Fuse Replacement Disconnect power at fuse or circuit breaker before proceeding. Remove the fuseholder from the back of the doorbell and replace the damaged fuse with the additionnal fuse. Plug the doorbell back on its wall mount and reconnect the power. Note: 500mA / 250VAC slow-blow fuse FR Remplacement de fusible Coupez le courant au disjoncteur général avant de procéder. Retirez le porte-fusible au dos de la sonnette et remplacez le fusible endommagé avec le fusible supplémentaire.
Factory Reset EN Factory Reset To perform a factory reset of your doorbell, plug it on a powered USB port. Wait for the LED to turn off then press and hold the Reset button with a pin for 10 seconds. The LED will go from blinking red to solid green. This operation will erase all data from the product. FR Réinitialisation des paramètres d’usine Pour rétablir les paramètres d’usine de votre sonnette, branchez-la sur un port USB alimenté.
Safety Warnings Class II electrical appliance: use only on 8-24 or 220-240 V AC 50-60Hz. Risk of electric shock or fire. A good knowledge of electrical systems is required. If not qualified, do not attempt to install. Contact a qualified electrician. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to sharp objects such as edges of metal sheet. Assistance may be required to support the product during installation.
EU Declaration of Conformity български [Bulgarian] - С настоящото NETATMO декларира, че този тип радиосъоръжение NDB01 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: Česky [Czech] - Tímto NETATMO prohlašuje, že typ rádiového zařízení NDB01 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
? https://helpcenter.netatmo.com 991010 M/N: NDB01 FCC ID: N3A-NDB01 IC : 10860A-NDB01 Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved.