Coffeemaker User Manual

2
EN
safety instructions
Keep out of reach of children.
In case of contact with eyes,
rinse immediately with plenty of
water and seek medical advice.
Irritating to eyes and skin.
IMPORTANT PRECAUTIONS
Decalcifier: can damage
surfaces. Wipe immediately if
spilled or splashed.
Never use vinegar.
Parts of the machine may be
very hot, handle with care.
The capsule cage contains a
sharp needle, handle with care.
Ensure that the capsule holder
never comes into contact with
the descaling agent.
Never fill up the water tank
during the descaling process.
After descaling: clean the appli
-
ance and surrounding surfaces
with a damp cloth.
The warranty is valid only if the
machine is regularly descaled.
DE
sicherheits
hinweise
Darf nicht in die Hände von
Kindern gelangen.
Bei Berührung mit den Augen
sofort gründlich mit Wasser
abspülen und Arzt konsultieren.
Reizt die Augen und die Haut.
WICHTIGE HINWEISE
Entkalker: Kann Oberflächen an-
greifen. Spritzer oder übergelau-
fenes Produkt sofort aufwischen.
Niemals Essig verwenden.
Teile der Maschine können
sehr heiß sein, bitte vorsichtig
vorgehen.
Der Kapselkäfig enthält ein
scharfes Innenteil, bitte vorsich-
tig vorgehen.
Der Kapselhalter darf auf keinen
Fall mit dem Entkalkungsmittel
in Berürung kommen.
Bitte füllen Sie den Wasser
-
tank niemals während des
Entkalkungsvorgangs auf.
Nach dem Entkalken: Das Gerät
und die angrenzenden Oberflä-
chen mit einem feuchten Tuch
abwischen.
Ein Garantieanspruch besteht
nur, wenn die Maschine regel-
mäßig entkalkt wird.
FR
consignes De
sécurité
Conserver hors de portée des
enfants.
En cas de contact avec les
yeux, laver immédiatement et
abondamment avec de l‘eau et
consulter un spécialiste.
Irritant pour les yeux et la peau.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Détartrant : peut endommager
les surfaces. Essuyer immédiate-
ment en cas d‘éclaboussure.
Ne jamais utiliser de vinaigre.
Des pièces de la machine
peuvent être très chaudes, à
manipuler avec précaution.
La cage à capsule possède une
pointe affutée, à manipuler avec
précaution.
Veillez à ne pas mettre le
porte-capsule en contact avec le
détartrant.
• Durant le processus de détartra-
ge, ne jamais rajouter d‘eau dans
le réservoir.
Après le détartrage, nettoyer
l‘appareil et les surfaces environ-
nantes avec un linge humide.
La garantie n‘est valable que
si l‘appareil est régulièrement
détartré.
IT
Misure Di sicurezza
Conservare fuori dalla portata
dei bambini.
In caso di contatto con gli occhi,
lavare immediatamente ed
abbondantemente con acqua e
consultare un medico.
Irritante per gli occhi e la pelle.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Decalcificatore: può danneg-
giare le superfici. Rimuovere
immediatamente il prodotto
versato o fuoriuscito.
Non utilizzare aceto.
Alcune parti della macchina
possono raggiungere tempera-
ture molto elevate, toccare con
cura.
Il portacapsula contiene un ago
tagliente, maneggiare con cura.
Il portacapsula non deve in
nessun caso venire a contatto
con il disincrostante.
Non riempire mai completa
-
mente il serbatoio dell‘acqua
durante il processo di decalcifi-
cazione.
Dopo la decalcificazione: pulire
la macchina e le superfici cir-
costanti con un panno umido.
La garanzia è valida solo se la
macchina viene sottoposta re
-
golarmente alla decalcificazione.