Burr Grinder BG-88PR Care/Use Guide Moulin à meules BG-88PR Guide d’entretien/d’utilisation Molinillo de cuchilla BG-88PR Guía del usuario/mantenimiento
BURR GRINDER BG-88PR Table of Contents Important Safeguards................................................................ 1 Parts and Accessories............................................................... 2 How to Use your Burr coffee grinder......................................... 2 Caution...................................................................................... 3 Care and Cleaning.................................................................... 3 One Year Limited Warranty..........
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. 2. To protect against electric shock, do not immerse the Motor Body, Cord or Electrical plug in water or other liquid. See Cleaning Instructions. 3. The appliance is designed for household use only. It is not intended for commercial use. 4. This appliance should not be used by children. To avoid accidental injury, close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
Parts and Accessories English Hopper Lid Bean Hopper Motor Body Grounds Bin Lid Grinding size wheel On/Off switch Grounds Bin How to use your Burr Grinder 1. Remove all packaging materials before using the first time. 2. Put the lid on the grounds bin and slide into the coffee grinder, pushing it back until it clicks into place. 3. Remove the hopper lid from the bean hopper. 4.
Caution 1. After one minute of use (12 Cups), let the grinder cool for one minute before reusing. 2. Do not operate more than 2 minutes at one time. 3. Before cleaning, turn the timer to “0” (off) and press the On/Off switch then remove plug from electrical outlet. It is now ready to be cleaned. 4. The grinding wheels are fixed and cannot be removed. 5. Other than cleaning, no additional maintenance or servicing of this appliance is required. Repairs, if needed, should be sent to authorized service center.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY English This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects in material and workmanship. This warranty does not cover transportation damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. This product is intended for household use only, not for commercial use. Warranty does not cover commercial use.
BURR GRINDER BG-88PR The Metal Ware Corporation 1700 Monroe St., P.O. Box 237 Two Rivers, WI 54241-0237, USA Téléphone: (800) 288-4545 www.nesco.com Table des matières Mesures de sécurité importantes ..........................................5-6 Pièces et accessoires ............................................................. 7 Comment utiliser votre moulin à café à meules ...................... 7 Avertissement ..........................................................................
4. 5. 6. 7. Français 8. 9. 10. 11. 12. 13. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Afin d’éviter des blessures accidentelles, exercez une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. Débranchez l’appareil après l’utilisation, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
Pièces et accessoires Trémie Boîtier du moteur Couvercle du compartiment à mouture Manette de réglage de la mouture Interrupteur marche/arrêt Compartiment à mouture Comment utiliser votre moulin à meules 1. Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. 2. Mettez le couvercle sur le compartiment à mouture et glissez le compartiment dans le moulin à café jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3. Retirez le couvercle de la trémie. 4.
Français 8. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant de 120 9. volts. Si la fiche ne convient pas, tournez-la à 180°, si elle ne convient toujours pas, appelez un électricien qualifié. 10. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et relâchez-le. Le moulin à café se mettra en marche, les grains commenceront à tomber entre les meules et le café moulu sortira dans le compartiment à mouture. 11. Lorsque le moulin à café s’arrête, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et débranchez la prise.
GARANTIE LIMITÈE DE UN AN Votre nouvel appareil NESCO® est équipé de nombreux dispositifs de sécurité. Toute tentative de nuire au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité annulera cette garantie. Si nous recevons un appareil à réparer qui a été altéré, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état original et de facturer pour la réparation.
MOLINILLO DE CAFÉ DE CUCHILLA BG-88PR NESCO® es una marca registrada de The Metal Ware Corporation. The Metal Ware Corporation 1700 Monroe St., P.O. Box 237 Two Rivers, WI 54241-0237, USA Teléfono (800) 288-4545 www.nesco.com Índice Espańol Precauciones importantes.................................................10-11 Piecas y accesorios….............................................................12 Cómo utilizar el molinillo de café de cuchilla...........................12 Precaución....................
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. No ponga en funcionamiento el artefacto si el cable o el enchufe están dañados, o luego de fallas o daños de otra naturaleza. Devuelva el artefacto al Departamento de Servicio de Fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste. No utilice agua para limpiar el molinillo, utilice un cepillo para retirar las obstrucciones sólo si el molinillo no funciona correctamente. El empleo de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede causar lesiones.
Pièces et accessoires Tapa de tolva Tolva de granos Tapa de contenedor molido Cuerpo del motor Rueda de tamaño de molienda Espańol Interruptor On/Off (encendido/ apagado) Contenedor molido Cómo utilizar el molinillo de cuchilla 1. Retire todos los materiales de empaque antes de usarlo por primera vez. 2. Coloque la tapa en el contenedor de café molido y deslícela hacia dentro del molinillo de café, presionando hasta que haga clic y se fije en su lugar. 3.
Precaución 1. Luego de usarlo por un minuto (12 tazas), deje enfriar el molinillo otro minuto antes de volver a usarlo. 2. No lo haga funcionar más de 2 minutos de una sola vez. 3. Antes de limpiarlo, gire el temporizador a “0” (off/apagado) y presione el interruptor On/Off (encendido/apagado), luego desenchufe el cable del tomacorriente. Ahora está listo para limpiarlo. 4. Las ruedas de molienda están fijas y no pueden extraerse. 5.
GARANTÍA LIMITADA D 1 AÑO Cet appareil est garanti pendant un an à compter de la date d’achat d’origine contre tout vice de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis pendant le transport, l’usage abusif, les accidents ou les incidents similaires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez jouir d’autres droits qui varieront selon la province.
Notes
For accessories and additional products, go to www.nesco.