Digital Pressure Cooker (model PC-6-25) Care/Use Guide Autocuiseur Numérique (modèle PC-6-25) Guide d’entretien et d’utilisation Cocina de Presión Digital (modelo PC-6-25) Guía del cuidado/del uso
Digital Cooker model PC- 6 - 25 “NESCO®” is a registered trademark of The Metal Ware Corporation. The Metal Ware Corporation 1700 Monroe St., P.O.
Table des Matières IMPORTANTES MESURES DE Partys et fonctionnalités Mode d’emploi Instructions pour le nettoyage Trucs et Astuces Tableaux de cuisson Recettes GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 20 21-22 23-25 25 26 27-28 29-34 35 Tabla de Contenidos SALVAGUARDAS IMPORTANTES Piezas y características Manual de instrucciones Instrucciones de limpieza Consejos y sugerencias Cocinas y gráficos Recetas UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA 36 37-39 40-41 42 43 44-45 46-50 51 English Français 4 5-6 7-9 9 10 11-12 13-18 19 Espan
English English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT. 2. The appliance is designed for household use only. It is not intended for commercial use. 3. To protect against electric shock, do not immerse the appliance, including cord and plug, in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when appliance is used near children.
DIGITAL COOKER PARTS AND FEATURES Cooker Base 8 Pressure Regulator Knob 2 Heating Plate 9 Floating Valve 3 Temperature Sensor 10 Filter 4 Condensation Reservoir 11 Gasket Seal 5 Removable Cooking Pot 12 Cooking Rack 6 Locking Lid 13 Power Cord 7 Locking Pin 14 Control Panel 8 English 1 10 9 11 7 12 6 5 13 4 14 DELAY TIME Time/Pressure HIGH 3 DELAY TIME 2 1 5 WARM SLOW COOK LOW STEAM BROWN START STOP
PARTS AND FEATURES (continued) Pressure Regulator Knob Position to “seal” for pressurized cooking and position to “vent” to release pressure or cooking without pressure. English Floating Valve Safety valve engages when pressure is built in the cooker and will not allow lid to be removed. It will release when pressure is reduced, lid can safely be removed. Locking Lid A mechanical safety feature that locks the lid until pressure in the cooker is reduced to safe levels.
PRESSURE COOKING SETTING: Before using your appliance, always check the lid to make sure the gasket seal, pressure regulator knob and filter are clean and positioned correctly. 1. Place removable cooking pot into base. Plug power cord into base, then electrical outlet. 2. Place food to be cooked into removable cooking pot. NOTE: When cooked under pressure, most foods should have a minimum of 1 cup (8 oz.) of liquid added. 3.
WARM SETTING: 1. 2. 3. 4. English Place removable cooking pot in in base and add food to be heated. Place lid on cooker and lock into place. Plug power cord into base, then electrical outlet. Turn pressure regulator knob to “VENT”. Press “WARM” button on the control panel. The indicator light will start flashing and the display will show “0.0”. 5. Press ‘START/STOP’ button to begin heating. The indicator light will stop flashing. NOTE: The WARM function does not use timed settings. BROWN SETTING: 1.
CLEANING YOUR DIGITAL COOKER 1. Unplug cord from the wall outlet, then the appliance and let the unit cool before cleaning. 2. DO NOT wash any parts of your appliance in a dishwasher. Use warm soapy water, rinse and dry. Always clean after each use or if it has not been used for an extended period of time. 3. Wipe base with a clean damp cloth. NEVER submerge the base in water or other liquid. Wipe the inside of base as necessary to remove any food product. 4.
HINTS AND TIPS ABOUT YOUR DIGITAL COOKER • To ensure the best cooking performance when pressure cooking, always make sure the recipe calls for at least 1 cup of water or other liquid so enough steam can be generated to create pressure. English • After a period of time the rubber gasket may shrink, harden, or otherwise become distorted under normal use. When this happens or other damage occurs, do not use the appliance. The rubber gasket should be replaced.
• • • When pressure cooking vegetables use HIGH pressure setting and QUICK RELEASE for pressure release. Before pressure cooking fresh vegetables, add 1 cup water and place a steam rack into removable cooking pot. Place a layer of vegetables on rack. Cover and lock lid in place. Turn regulator knob to ‘SEAL’. Cook for time indicated below. Remove vegetables, add desired seasonings and serve.
Meat/Poultry: • • English • When pressure cooking beans or legumes use HIGH pressure setting and QUICK RELEASE for pressure release. Always cook meat or poultry with at least 1-3 cups of liquid.. Preserved or salted meats should be immersed in water. Unless indicated, the cooking times given below are for 3 pounds of meat or poultry unless noted otherwise. All times are recommended and vary depending on quality and cut of meat.
RECIPES Please note that all of the information given below is for your reference only and can be adjusted to the user’s preference and taste. English Applesauce 1 C Apple juice 1 C Water 6 Apples, peeled and cored / cut in half Cinnamon to taste Add all of the ingredients to the cooker and cook on high pressure for 6 minutes. Stir and serve. Increase or decrease time for consistency. BBQ Ribs 1 Rack of Ribs 1 bottle of Barbeque sauce 2 C Ginger ale Pour ginger ale in cooking pot.
(Beef in Pepper sauce continued) English Remove 1 tablespoon of tomato sauce from the can to be used later. Then blend the ingredients for the pepper sauce (green pepper through cardamom) in a food processor until there are no chunks left. Set aside. Pour the oil into the pressure cooker, sprinkle the beef with salt & pepper then brown over heat. Once brown, add the water, reserved tomato sauce, paprika and cumin. Close the lid and press the HIGH pressure button for 15 to 20 minutes.
1 C Apple juice 1 C Water 4 Apples / Leave the peel on and core the apple at the stem and make a small bowl for your ingredients. You do not want to core all the way through. 2 Tbsp Brown sugar 1/4 C Raisins 1 Tbsp Butter Add your liquids to the cooker and then add your stainless rack. Place your apples on the rack and add a bit of brown sugar, raisins and a pat of butter. Cook for 4 minutes and serve warm with vanilla ice cream.
Chocolate Cheesecake 1 C Chocolate Wafer Cookie crumbs 2 Tbsp Butter, melted English Mix 1 Cup cookie crumbs & butter together. Press in bottom of 7” spring form pan. Set aside. 1 C Water 2 Eggs 2 (8-oz) packages Cream Cheese, softened 6 oz. semi-sweet Chocolate Chips, melted 2/3 C Sugar 3/4 C Chocolate Wafer cookie crumbs (Variation: Add 1 tsp. instant coffee to melted chocolate chips for a mocha cheesecake.) Blend cream cheese in bowl with mixer until smooth. Gradually add sugar. Mix thoroughly.
1 C salted Crackers, crushed 1 pkg Taco Seasoning 1/2 C Ketchup 1/2 C Green Peppers, seeded, diced 1 can (2-1/4 oz.) pitted, sliced Black Olives, drained 1 small Onion, chopped 2 Eggs, beaten 2 Tbsp Worcestershire sauce 2 lbs. Ground Beef Optional items: salsa, shredded cheese, sour cream and tortilla chips In a bowl, combine the first eight ingredients. Add meat; mix well. Place in 7” round or spring form pan. Tear off a 6” piece of aluminum foil and fold in half, lengthwise.
Jambalaya English 1/2 lb boneless skinless Chicken breasts, cubed 1/2 lb cooked Andouille or Italian sausage, sliced 1/2 lb uncooked Shrimp, peeled and deveined 2 teaspoons Creole seasoning 1/8 teaspoon cayenne pepper 3 Garlic cloves, minced 3 stalks Celery, sliced 16 oz chopped Tomatoes, un-drained 1 Tbsp Vegetable oil 1 tsp dried Thyme leaves 1 Onion, chopped 1 Green Bell Pepper, chopped 1 C Long Grain Rice 1 C Chicken stock 3 Tbsp Parsley, minced Heat oil in the removable cooking pot (use browning mo
Please call Customer Satisfaction at 1-800-288-4545 to obtain a Return Authorization before shipping. • • • • • • For service in warranty, follow instructions set forth in warranty. When ordering new parts, make sure that you always mention the model number of the product. Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Français Lors de l’utilisation d’appareils électriques, on doit observer des mesures de sécurité de base en tout temps, dont les suivantes : 1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 2. L’appareil est conçu pour usage domestique seulement. Il n’est pas destiné à des fins commerciales. 3. Aux fins de protection contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris le cordon et la fiche, dans l’eau ou tout autre liquide. 4.
PIÈCES DE CUISSON NUMÉRIQUE ET PRÉSENTE Cuisinière Base 8 Régulatationde la pression 2 Plaque chauffante 9 Flottant Soupape 3 Capteur de température 10 Filtre 4 Réservoir à condensation 11 Rondelle d’étanchéité 5 Marmite amovible 12 Grille de cuisson 6 Couvercle autobloquant 13 Puissance Corde 7 Goupille de verrouillage 14 Panneau de commande 8 10 9 11 7 12 6 5 13 4 14 DELAY TIME Time/Pressure HIGH 3 DELAY TIME 2 1 21 WARM SLOW COOK LOW STEAM BROWN START STOP
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES (suite) Poignée de régulationdela pression Soupape flottante Français Placez en position SEAL pour cuisiner sous pression et en position VENT pour dégager la pression ou pour cuisiner sans pression. La soupape de surpression se déclenche lorsque la pression s’accumule dans la marmite, elle retient alors le couvercle et il n’est plus possible de l’ouvrir. Lorsqu’on réduit la pression, elle s’échappe et on peut alors enlever le couvercle de façon sécuritaire.
Français FONCTIONNEMENT DE VOTRE CUISINIERE DIGITAL 1. Pour ouvrir le couvercle, tenez la poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bout puis soulevez le couvercle pour l’enlever. 2. Retirez la marmite et placez-y les aliments et liquides. La quantité d’aliments et de liquides ne doit pas dépasser les 4/5 de la hauteur de la marmite. Pour les aliments qui augmentent de volume, le niveau ne doit pas dépasser les 3/5 de la hauteur de la marmite.
Français FONCTION WARM : 1. Installez la marmite sur sa base et ajoutez les aliments que vous voulez chauffer. 2. Fixez le couvercle sur la marmite et verrouillez-le. Branchez le cordon d’alimentation dans la base et ensuite dans la prise de courant. 3. Tournez la poignée de régulation de la pression jusqu’à VENT. 4. Pressez sur le bouton WARM qui est situé sur le panneau de contrôle. L’indicateur lumineux clignotera et l’affichage indiquera 0.0. 5.
FONCTION DELAY TIME SETTING: 1. Appuyez sur “DELAY TIME”. L’écran affiche “0,5” (est égal à 30 minutes) et le voyant lumineux s’allume. Appuyez à nouveau sur montant jusqu’à obtenir DELAY TIME ‘de temps de retard est affiché. temps de retard total est de 8 heures 2. Sélectionnez le mode de cuisson désiré (haut, bas, vapeur, etc) et l’heure en appuyant sur le bouton approprié (s). 3. Appuyez sur la touche START / STOP et le voyant de temporisation se met en marche.
TRUCS ET CONSEILS AU SUJET DE VOTRE CUISINIERE DIGITAL Français • Pour garantir les meilleures performances de cuisson lors de la cuisson sous pression, vérifiez toujours la recette pour au moins 1 tasse d’eau ou autre liquide vapeur afin assez peuvent être générés pour créer une pression. • Après une période de temps le joint en caoutchouc peut se contracter, se durcir, ou se déforment conditions normales d’utilisation. Lorsque cela se produit ou tout autre dommage se produit, ne pas utiliser l’appareil.
Legumes: • • Lorsque la cuisson des légumes utiliser le réglage de pression à haute pression et RAPIDE COMMUNIQUÉ pour relâcher la pression. Avant la pression de cuisson des légumes frais, ajoutez 1 tasse d’eau et de vapeur rack place dans le pot de cuisson amovible. Placez une couche de légumes sur la grille. Couvrir et verrouiller le couvercle en place. Tourner le bouton de «sceau». Cuire pendant le temps indiqué ci-dessous. Retirer les légumes, ajouter les assaisonnements désirés et servir.
Viande / Volaille: • • • Quand les haricots de cuisson sous pression ou des légumineuses utiliser le réglage haute pression et QUICK RELEASE pour relâcher la pression. Toujours faire cuire la viande ou de volaille avec au moins 1-3 tasses de liquide .. Conserve ou salés viandes doivent être immergées dans l’eau. Sauf mention contraire, le temps de cuisson donnés ci-dessous sont pour les 3 livres de viande ou de volaille, sauf indication contraire.
RECETTES Veuillez noter que toutes les informations que nous vous présentons dans les recettes ci-dessous ne sont offertes qu’à titre de référence et qu’elles peuvent être adaptées aux préférences et au goût des utilisateurs. Purée de pommes Ajoutez tous les ingrédients à la marmite et faites cuire à pression élevée durant 6 minutes. Mélangez et servez. Augmentez ou diminuez la durée selon la consistance désirée.
Recette (suite : bœuf en sauce au poivre) Enlevez de la boite 1 cuillère à soupe de sauce tomate et réservez-la pour plus tard. Versez l’huile dans la marmite à pression, salez et poivrez le bœuf et faites-le revenir pour le dorer. Une fois le steak doré, ajoutez l’eau, la sauce tomate que vous avez réservée, le paprika et le cumin. Fermez le couvercle, pressez sur le bouton HIGH et programmez 15 ou 20 minutes.
Pommes au sucre brun Poulet Cacciatore 4 poitrines de poulet moyennes / si elles sont décongelées, diminuez de trois minutes le temps de caisson. 1 (8 onces) bocal de sauce à spaghetti 1 tasse de vin rouge 1/2 poivron vert en grosses tranches 1 oignon moyen en grosses tranches 1 PINT de champignons frais entiers 1 boite (6 onces) d’olives noires ou vertes tranchées Fromage Parmesan Mettez tous les ingrédients dans la marmite sauf les olives et le fromage parmesan.
Gâteau chocolaté au fromage 1 tasse de miettes de biscuits au chocolat 2 cuillères à soupe de beurre fondu Mélangez le beurre et la tasse de miettes de biscuits. Étalez sur le fond d’un moule à charnière de 7”. Réservez.
Pain de viande Fiesta Ingrédients optionnels : sauce, fromage en filaments, crème sure et croustilles maïs. Mélangez les premiers huit ingrédients dans un bol. Ajoutez la viande, mélangez bien. Placez dans un moule à charnière rond de 7”. Coupez un morceau de 6” pouces dans une feuille d’aluminium et pliez-la en deux sur la longueur. Cela vous permettra d’enlever le moule lorsque le cycle de cuisson se terminera. Mettez le moule à charnière sur la feuille d’aluminium et baissez-le dans la marmite.
Jambalaya 1/2 lb de poitrines de poulet désossées et coupées en cube 1/2 lb d’andouilles cuites ou de saucisses italiennes découpées en rondelles 1/2 lb crevettes non cuites, déveinées et sans écorce 2 cuillères à café d’assaisonnement créole 1 cuillère à soupe de feuilles de thym sèches 1/8 de cuillère à café de poivre de Cayenne 1 oignon haché 3 gousses d’ail émincé 1 poivron vert doux haché 3 branches de céleri en rondelles 1 tasse de riz à grains longs 16 oz de tomates en boite non égouttées 1 tasse de
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN Votre nouvel appareil NESCO / AH est équipé de nombreuses caractéristiques de sécurité. Toute tentative d’entrave au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité rend la présente garantie nulle et sans effet. En cas de réception d’un appareil aux fins de réparation ayant été trafiqué, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état d’origine et de facturer la réparation au client.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Espanól Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. El aparato está diseñado para uso doméstico solamente. No está destinado para uso comercial. 3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido. 4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños.
DIGITAL DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE COCINA 1 Cocina de Base 8 Perilla del Regulador de Presión 2 Placa calefactora 9 Válvula flotante 3 Sensor de Temperatura 10 Filtro 4 Embalse de Condensación 11 Sello de juntas 5 Cazo extraíble 12 Cocina Rack 6 Tapa 13 Cable de Alimentación 7 Pasador de Cierre 14 Panel de Control 8 10 9 11 12 6 5 13 4 14 DELAY TIME Time/Pressure HIGH 3 DELAY TIME 2 1 37 WARM SLOW COOK LOW STEAM BROWN START STOP Espanól 7
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS (continuación) Espanól Perilla reguladora de presión Coloque en la posición de “seal” (sellar) para cocinar a presión y de “vent” (liberar) para liberar la presión o para cocinar sin presión. Válvula flotante La válvula de seguridad se activa cuando se haya acumulado presión en la olla y no permite quitar la tapa. Se desactivará cuando se reduzca la presión, la tapa se puede quitar sin peligro.
Espanól FUNCIONAMIENTO DE SU COCINA DIGITAL 1. Para abrir la tapa, tome el mango y gírelo en sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga, luego levante la tapa para quitarla. 2. Retire la olla y coloque los alimentos y líquidos que desee en la olla. La cantidad de alimentos y líquidos no debe exceder 4/5 de la altura de la olla. En el caso de alimentos que se expandan, el nivel no debe exceder 3/5 de la altura de la olla. El nivel mínimo de cocción es 1/5 de la altura de la olla. 3.
Espanól FUNCIÓN DE CALENTAR 1. Coloque la olla extraíble en la base y agregue los alimentos a calentar. 2. Coloque la tapa sobre la olla y encájela en su lugar. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo al tomacorriente. 3. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de “VENT” (liberar). 4. Presione el botón de “WARM” (calentar) en el tablero de control. La luz indicadora empezará a parpadear y en la pantalla se mostrará “0.0”. 5.
RETRASO Tiempo de fraguado 1. Presione “tiempo de retraso” botón. La pantalla mostrará “0.5” (igual a 30 minutos) y el indicador luminoso se enciende. Repita la pulsación de “cantidad deseada hasta DELAY TIME ‘del tiempo de retardo en la pantalla. tiempo de demora total es de 8 horas. 2. Seleccione el programa de cocción deseado (alto, bajo, vapor, etc) y el tiempo pulsando el botón correspondiente (s). 3. Pulse el botón “START / STOP ‘y la luz indicador de tiempo de retardo se enciende.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ACERCA DE SU COCINA DIGITAL Espanól • Para asegurar el mejor rendimiento de cocina al cocinar a presión, siempre asegúrese de que la receta requiere al menos 1 taza de agua u otro líquido suficiente vapor para que se pueden generar para crear presión. • Después de un período de tiempo que la junta de goma pueden reducir el tamaño, se endurecen, se deforman o no en condiciones de uso normal. Cuando esto ocurre se produce u otros daños, no utilice el aparato.
Hortalizas: • • Cuando la presión para cocinar verduras entorno de uso de alta presión y de liberación rápida para liberar la presión. Antes de presión para cocinar las verduras frescas, añadir 1 taza de agua y la rejilla de vapor en lugar cazo extraíble. Coloque una capa de verduras en la parrilla. Cubierta y tapa encaje en su sitio. Gire la perilla del regulador a “SELLO”. Cocine durante el tiempo indicado a continuación. Hortalizas quitar, agregar los condimentos deseados y servir.
Carne/Pollo: • • • Cuando los granos de presión para cocinar o legumbres utilizar la configuración de alta presión y de liberación rápida para liberar la presión. Siempre cocine la carne o las aves de corral, con al menos 1-3 tazas de líquido .. Conserva o salados carnes se deben sumergir en agua. Salvo que se indique, los tiempos de cocción se indican a continuación son para 3 libras de carne o de ave, a menos que se indique lo contrario.
RECETAS Por favor, tenga en cuenta que toda la información proporcionada a continuación se facilita únicamente para su referencia y puede ser modificada según las preferencias y los gustos del usuario. Puré de manzana Applesauce 1 taza de jugo de manzana 1 taza de agua 6 manzanas, peladas y sin el corazón / cortadas en mitades Canela al gusto Agregar todos los ingredientes a la olla y cocinar a presión alta durante 6 minutos. Revolver y servir.
Instrucciones (Carne de res en salsa de pimiento, continuación) Retirar 1 cucharada grande de salsa de tomate de la lata para usarla más tarde. Luego, mezclar los ingredientes de la salsa de pimiento (pimiento verde hasta cardamomo) en un procesador de alimentos hasta que no queden pedazos sólidos. Reservar. Echar el aceite en la olla a presión, espolvorear la carne con sal y pimienta y luego dorarla sobre el fuego.
Manzanas con azúcar moreno 1 taza de jugo de manzana 1 taza de agua 4 manzanas / Dejar la cáscara en las manzanas, quitarles el pedúnculo y meter los ingredientes en un tazón pequeño No debe quitarles todo el corazón. 2 cucharadas grandes de azúcar moreno 1/4 taza de pasas 1 cucharada grande de mantequilla Agregar los líquidos a la olla y luego meter la rejilla de acero inoxidable. Colocar las manzanas en la rejilla y agregar un poco de azúcar moreno, pasas y una porción de mantequilla.
Pastel de queso y chocolate 1 taza de migajas de galletas de barquillo de chocolate 2 cucharadas grandes de mantequilla derretida Mezclar 1 taza de migajas de galleta con la mantequilla. Presionar en el fondo de un molde desmontable de 7 pulgadas. Dejar reposar.
1 taza de galletas saladas, machacadas 1 paquete de sazón para tacos (“Taco Seasoning”) 1/2 taza de salsa de tomate 1/2 taza de pimiento verde, cortado en dados y con las semillas quitadas 1 lata (2-1/4 onzas) de aceitunas negras deshuesadas, escurridas y cortadas en rebanadas 1 cebolla de tamaño pequeña, picada 2 huevos, batidos 2 cucharadas grandes de salsa inglesa 2 libras de carne molida Ingredientes opcionales: salsa, queso rallado, crema agria y totopos En un tazón, combinar los primeros ocho ingredie
Jambalaya 1/2 libra de pechuga de pollo deshuesado y sin piel, cortada en cubos 1/2 libra de salchicha “andouille” (de cerdo) o italiana, cortada en rebanadas 1/2 libra camarones crudos, pelados y desvenados 2 cucharaditas de sazón criollo 1 cucharadita de hojas secas de tomillo 1/8 cucharadita de pimienta cayena 1 cebolla, cortada en trozos 3 dientes de ajo, molidos 1 pimiento verde, cortado en trozos 3 tallos de apio, cortados en rebanadas 1 taza de arroz de grano largo 16 onzas tomates cortados en trozos
GARANTI LIMITADA D 1 AÑO Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales.
For accessories and additional products, go to www.nesco.com Part No.