Instructions
2
x4
1.5V
AA / LR6
LOAD • CHARGER • CARGAR • CARREGAR
Load 10 darts into clip.
DO NOT OVERFILL.
Insère 10 fléchettes dans le
chargeur. NE PAS DÉPASSER
LE MAXIMUM.
Introduce 10 dardos en el clip.
NO SUPERES EL MÁXIMO.
Inserir 10 dardos no clip.
NÃO ULTRAPASSAR O LIMITE.
10x
MAXIMUM
MÁXIMO
Insert clip into blaster.
Insère le chargeur dans le blaster.
Introduce el clip en el lanzador.
Inserir o clip no lançador.
FIRE • TIRER • LANZAR • LANÇAR
Hold down acceleration button to power up the motor. Press trigger to fire 1 dart.
Maintiens le bouton accélérateur enfoncé pour alimenter le moteur. Appuie sur la détente pour tirer.
Mantén apretado el botón de aceleración para activar el motor. Aprieta el gatillo para lanzar 1 dardo.
Pressionar o botão turbo para ativar o motor. Apertar a alavanca de disparo para lançar 1 dardo.
RELOAD
RECHARGER
RECARGAR
RECARREGAR
For best results, do not store darts in clip.
Pour de meilleurs résultats, ne range pas les fléchettes
dans le chargeur.
Para un óptimo funcionamiento, no guardes los dardos
en el clip.
Para melhores resultados, não guardar os dardos
no clip.
STORING YOUR BLASTER
RANGER LE BLASTER
GUARDAR EL LANZADOR
GUARDAR O LANÇADOR
Press clip release. Remove clip from blaster.
Appuie sur le verrou du chargeur et retire le chargeur.
Presiona el botón de liberación. Saca el clip del lanzador.
Pressionar o botão para soltar e remover o clip.
1
IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
Retain this information for future reference. Batteries should be replaced by an adult.
CAUTION:
TO AVOID BATTERY LEAKAGE
1. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specied and be sure to
insert them correctly by matching the + and – polarity markings.
2. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc) with alkaline
batteries.
3. Remove exhausted or dead batteries from the product.
4. Remove batteries if product is not to be played with for a long time.
5. Do not short-circuit the supply terminals.
6. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of batteries.
Always remove from the product before recharging. Recharge batteries under adult
supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES.
Should this product cause, or be aected by, local electrical interference, move it away
from other electrical equipment. Reset (switching o and back on again or removing
and re-inserting batteries) if necessary.
DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES
Conservez cette information pour référence ultérieure. Un adulte doit remplacer les piles.
MISE EN GARDE :
POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES
1. Suivre les directives. N’utiliser que les piles recommandées et les insérer en respectant
le sens des polarités + et - inscrites sur le jouet.
2. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles standards (carbone-
zinc) avec des piles alcalines.
3. Retirer du produit les piles faibles ou déchargées.
4. Enlever les piles du produit si on ne planie pas l’utiliser avant longtemps.
5. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
6. PILES RECHARGEABLES : Ne pas utiliser celles-ci avec d’autres types de piles. Les retirer
du produit avant de les recharger sous la surveillance d’un adulte. NE PAS RECHARGER
LES AUTRES TYPES DE PILES.
Si ce produit provoque de l’interférence ou s’il en est aecté, il faut l’éloigner d’autres
appareils électriques et procéder, au besoin, à une remise à l’état initial en l’éteignant et
en le rallumant, ou encore en retirant et en réinsérant ses piles.
IMPORTANTE: INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Conserve esta información para futuras referencias. Se recomienda el cambio de las
pilas por parte de un adulto.
ATENCIÓN:
PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE DERRAMEN
1. Seguir las instrucciones cuidadosamente. Utilizar únicamente las pilas
recomendadas y colocarlas respetando la polaridad + y - inscrita en el producto.
2. No mezclar pilas viejas y nuevas, o estándar (carbono/zinc) con alcalinas.
3. Retirar las pilas débiles o gastadas del producto.
4. Retirar las pilas si el producto no se va a utilizar durante un período largo de tiempo.
5. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
6. PILAS RECARGABLES: No mezclar con ningún otro tipo de pilas. Retirar siempre del
producto antes de recargarlas. Recargar las pilas bajo la supervisión de un adulto. NO
RECARGAR OTROS TIPOS DE PILAS.
Si este producto causara, o se viera afectado por interferencias eléctricas locales,
apartarlo de otros equipos eléctricos. Reinicie el aparato si es necesario (apagando y
volviéndolo a encender, o retirando las pilas y volviéndolas a colocar).
IMPORTANTE: INFORMAÇÕES SOBRE AS PILHAS E BATERIAS
Guardar para eventuais consultas. Peça a um adulto para inserir as pilhas.
ADVERTÊNCIA:
COMO EVITAR VAZAMENTO DE PILHA
1. Siga corretamente as instruções contidas no manual de instruções do brinquedo. Use
apenas as pilhas ou baterias adequadas e insira corretamente as pilhas e baterias de
acordo com as polaridades + ou -.
2. Não misture pilhas e baterias novas com pilhas e baterias usadas, ou do tipo carbono-
zinco com tipo alcalinas.
3. As pilhas e baterias descarregadas devem ser retiradas do brinquedo.
4. No caso da não utilização do produto por um longo período, por favor remover as
pilhas e baterias.
5. Tenha atenção para não causar curto-circuito nos terminais.
6. PILHAS E BATERIAS RECARREGÁVEIS: Não misture pilhas e baterias recarregáveis com
nenhum outro tipo de pilha ou bateria. Remova as pilhas e baterias do produto antes
de recarregá-las. O processo de recarga deverá ser supervisionado por um adulto.
PILHAS E BATERIAS NÃO-RECARREGÁVEIS NÃO DEVEM SER RECARREGADAS.
No caso deste produto apresentar ou ser afetado por interferência elétrica local, por
favor, remova-o de perto de qualquer outro aparelho elétrico. Caso seja necessário,
reinicie o aparelho apertando o botão de desligar e ligue-o novamente em seguida, ou,
recoloque as pilhas e baterias.
Not included.
Non incluses.
No incluidas.
Não incluído.
1
1
2
2