operation manual

77
DE
Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m
Tiefe.
Bei Frost das Gerät deinstal-
lieren.
Mögliche Gefahren für Personen mit
Herzschritt-machern!
Vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen.
Im Inneneinsatz verwenden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung.
GB
Dust tight. Submersible to 1 m depth. Remove the unit at tempera-
tures below zero (centigrade).
Possible hazard for persons wearing
pace makers!
Protect from direct sun radiation. For indoor use. Read the operating instructions.
FR
Imperméable aux poussières.
Etanche à l'eau jusqu'à une profon-
deur de 1 m.
Retirer l’appareil en cas de
gel.
Dangers possibles pour des person-
nes ayant des stimulateurs cardia-
ques !
Protéger contre les rayons directs du
soleil.
Pour utilisation à l'intérieur. Lire la notice d'emploi.
NL
Stofdicht. Waterdicht tot een diepte
van 1 m.
Bij vorst het apparaat
deïnstalleren.
Mogelijke gevaren voor mensen met
een pacemaker!
Beschermen tegen direct zonlicht. In interne inzetstuk gebruiken. Lees de gebruiksaanwijzing.
ES
A prueba de polvo. Impermeable al
agua hasta 1 m de profundidad.
Desinstale el equipo en caso
de heladas.
Posibles peligros para las personas
con marcapasos.
Protéjase contra la radiación directa
del sol.
Para empleo interior. Lea las instrucciones de uso.
PT
À prova de pó. À prova de água até
1 m de profundidade.
Em caso de geada, desinsta-
lar o aparelho.
Eventuais perigos para pessoas com
pace-makers!
Proteger contra radiação solar
directa.
Utilizar em interiores. Leia as instruções de utilização.
IT
A tenuta di polvere. Impermeabile
all'acqua fino a 1 m di profondità.
In caso di gelo disinstalllare
l'apparecchio.
Possibili pericoli per persone con
pace-maker!
Proteggere contro i raggi solari diretti. Utilizzare nell'inserimento interno Leggere le istruzioni d´uso!
DK
Støvtæt. Vandtæt ned til 1 m dybde. Afmonter apparatet ved
frostvejr.
Mulig fare for personer med pacema-
ker.
Beskyt mod direkte sollys. Anvendesindendørs. Læs brugsanvisningen.
NO
Støvtett. Vanntett ned til 1 m dyp. Ved frost, demonter appara-
tet.
Kan være farlig for personer med
pacemaker!
Beskytt mot direkte sollys. Brukninnendørs. Les bruksanvisningen.
SE
Dammtät. Vattentät till 1 m djup. Demontera apparaten innan
första frosten.
Möjlig risk för personer med pacema-
ker!
Skydda mot direkt solstrålning. Ska användasinomhus. Läs igenom bruksanvisningen.
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen asti Laite purettava ennen
pakkasia.
Mahdollinen vaara sydämentahdistin-
ta käyttäville henkilöille!
Suojattava suoralta auringonvalolta. Sisälläätoimivana käytettäväksi. Lue käyttöohje.
HU
Portömített. Vízálló 1 m-es mélységig. Fagy esetén a készüléket
szerelje le.
A készülék veszélyes lehet szívrit-
mus-szabályozóval rendelkező
személyekre!
Óvja közvetlen napsugárzástól. Beltéri használatra. Olvassa el a használati útmutatót.
PL
Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 1 m
głębokości.
W razie mrozu zdeinstalować
urządzenie.
Możliwość wystąpienia zagrożeń dla
osób ze stymulatorami.
Chronić przed bezpośrednim nasło-
necznieniem.
Do zastosowania we wnętrzu. Przeczytać instrukcję użytkowania!
CZ
Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky
1 m.
Při mrazu přístroj odinstalo-
vat.
Možná nebezpečí pro osoby
s kardiostimulátory!
Chránit před přímým slunečním
řením.
Používejte uvnitř. Přečtěte Návod k použití!
SK
Prachotesný. Vodotesný do hĺbky
1 m.
Pri mraze prístroj odinštalo-
vať.
Možné nebezpečenstvo pre osoby
s kardiostimulátormi!
Chránit’ pred priamym slnečným
žiarením.
Používajte v interiéri. Prečítajte si Návod na použitie.
SI
Ne prepušča prahu. Ne prepušča
vode do globinen 1 m.
Ob zmrzali demontirajte
napravo.
Obstaja nevarnost za ljudi s srčnim
spodbujevalnikom!
Zaščitite pred neposrednimi sončnimi
žarki.
Za notranjo uporabo. Preberite navodila za uporabo!
HR
Ne propušta prašinu. Ne propušta
vodu do 1 m dubine.
U slučaju mraza deinstalirajte
uređaj.
Moguće opasnosti za nositelje
elektrostimulatora!
Zaštitite od izravnog sunčevog
zračenja.
Upotrebljavajte u zatvorenom
prostoru.
Pročitajte upute za upotrebu!
RO
Etanş la praf. Etanş la apă, până la o
adâncime de 1 m.
Dezinstalaţi aparatul pe timp
de îngheţ.
Posibile pericole pentru persoane cu
by-pass cardiac !
Protejaţi împotriva razelor directe ale
soarelui.
Utilizaţi în interior. Citiţi instrucţiunile de utilizare !
BG
Защитено от прах. Водоустойчив до
дълбочина 1 м.
При ниски температури и
опасност от замръзване
деинсталирайте уреда.
Възможен риск за хора с пейс-
мейкъри!
Да се пази от слънчеви лъчи. Използвайте на закрито. Прочетете упътването.
UA
Пилонепроникний.
Водонепроникний до 1 м.
Перед морозами пристрій
необхідно демонтувати.
Небезпека для осіб з
кардіостимулятором.
Пристрій повинен бути захищений
від прямого сонячного
випромінювання.
Використовувати всередині
приміщень.
Читайте інструкцію.
RU
Пыленепрониц. Водонепрониц. на
глубине до 1 м.
При наступлении морозов
прибор демонтировать.
Возможная опасность для лиц с
кардиостимулятором!
Защищать от прямого воздействия
солнечных лучей.
Применять только внутри
помещения.
Прочитайте инструкцию по
использованию.
GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 77 17.02.2014 17:17:34