NCTP-O 300i 23548 GA Neptun NCTP-O 300i.indd 1 DE GB FR IT ES NL PL CZ SK HU SI HR BG RU Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации DK Brugsanvisning NO Brugsanvisning SE Brugsanvisning FI Käyttöohje 06.02.
- - A PCT0017 B PCT0005 C ARS0002 2 GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 2 17.02.
- - D PCT0006 3 GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 3 17.02.
- DE - DE - Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts NCTP-O 300i haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
- DE Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
- DE Aufstellen und Anschließen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Betrieb dieses Gerätes in einem Schwimmteich. Schutzmaßnahmen: • Gerät nicht in einem Schwimmteich betreiben. • Nationale und regionale Vorschriften einhalten. 1. 0. So gehen Sie vor: B 1. Die Durchflussmenge einstellen: − Stutzen nach rechts drehen: Durchflussmenge erhöhen. − Stutzen nach links drehen: Durchflussmenge verringern. 2. Den Schlauch auf den Ausgang stecken. C 3.
- DE Laufeinheit ersetzen So gehen Sie vor: D 1. Das Pumpengehäuse abziehen. 2. Die Laufeinheit aus dem Motorgehäuse ziehen. 3. Die Pumpe in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. 4. 0. Lagerung Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Bewahren Sie das Gerät in Wasser getaucht oder mit Wasser befüllt und frostfrei auf.
- GB - GB - Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product NCTP-O 300i. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
- GB Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential hazards.
- GB Installation and connection Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries due to operation of this unit in a swimming pond. Protective measures: • Do NOT use this unit in a swimming pond. • Adhere to national and regional regulations. 4. 0. How to proceed: B 1. Set the flow rate: − Turning the socket clockwise: Increases the flow rate. − Turning the socket counterclockwise: Decreases the flow rate. 2. Fit the hose onto the outlet. C 3.
- GB Replacing impeller unit How to proceed: D 1. Pull off the pump casing. 2. Pull the impeller unit out of the motor housing. 3. Assemble the pump in the reverse order. 4. 0. Storage Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage. Store the unit immersed in water or filled with water in a frost-free place.
- FR - FR - Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, NCTP-O 300i vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
- FR Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
- FR Mis en place et raccordement Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : Mort ou blessures graves découlant du fonctionnement de cet appareil dans un étang de baignade. Mesures de protection : • Ne pas utiliser l'appareil dans un étang de baignade. • Respecter les règlements nationaux et régionaux. Voici comment procéder : B 1. Régler le débit de la pompe : − Tourner la tubulure dans le sens horaire : pour augmenter le débit.
- FR Remplacer l'unité de fonctionnement Voici comment procéder : D 1. Enlever le corps de pompe. 2. Sortir l'unité de fonctionnement du carter de moteur. 3. Assembler la pompe dans l'ordre inverse. 4. 0. Stockage Il est nécessaire de retirer l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éventuelle de dommages sur l’appareil. Stocker l'appareil immergé dans l'eau ou rempli d'eau et à l'abri du gel.
- IT - IT - Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto NCTP-O 300i. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso.
- IT Norme di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.
- IT Installazione e collegamento Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: Pericolo di morte o gravi lesioni in caso di funzionamento dell'apparecchio in una vasca. Misure di protezione: • Non accendere l'apparecchio in una vasca • Osservare le disposizioni nazionali e regionali. 4. 0. Procedere nel modo seguente: B 1. Regolare la portata: − Girare il raccordo di tubo verso destra: aumentare portata. − Girare il raccordo di tubo verso sinistra: ridurre portata. 2.
- IT Sostituire unità rotante Procedere nel modo seguente: D 1. Sfilare il corpo della pompa. 2. Rimuovere l'unità rotante dal carter del motore. 3. Rimontare la pompa seguendo l'ordine inverso. 4. 0. Stoccaggio In caso di gelo l'apparecchio deve venire scollegato. Eseguite una pulitura a fondo e controllate se l'apparecchio è danneggiato. Conservare l'apparecchio immerso nell'acqua o riempito d'acqua e al riparo dal gelo.
- ES - ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto NCTP-O 300i es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones.
- ES Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
- ES Emplazamiento y conexión ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: Muerte o graves lesiones durante el funcionamiento de este equipo en una piscina natural. Medidas de protección: • No opere el equipo en una piscina natural. • Cumpla las prescripciones nacionales y regionales. Proceda de la forma siguiente: B 1. Ajuste del caudal de paso: − Giro de la tubuladura a la derecha: Aumentar el caudal de paso. − Giro de la tubuladura a la izquierda: Disminuir el caudal de paso. 2.
- ES Sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente: D 1. Quitar la carcasa de la bomba. 2. Sacar la unidad de rodadura de la carcasa del motor. 3. Montar la bomba en secuencia contraria. 4. 0. Almacenamiento Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado. Guarde el equipo sumergido en el agua o llenado con agua y protéjalo contra las heladas.
- NL - NL - Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product NCTP-O 300i heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
- NL Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
- NL Plaatsen en aansluiten Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of zware letsels bij het gebruik van dit apparaat in een vijver. Veiligheidsmaatregelen: • Het apparaat niet in een vijver gebruiken. • Nationale en regionale voorschriften naleven. 4. 0. Zo gaat u te werk: B 1. Het debiet instellen: − Steun naar rechts draaien: Debiet verhogen. − Steun naar links draaien: Debiet verlagen. 2. De slang op de uitgang aanbrengen. C 3. De pomp volledig ondergedompeld opstellen.
- NL Rotor vervangen Zo gaat u te werk: D 1. De motorbehuizing verwijderen. 2. De rotor uit de motorbehuizing trekken. 3. De pomp in omgekeerde volgorde monteren. 4. 0. Opslag Bij vorst moet u het apparaat uit elkaar nemen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigingen. Sla het apparaat vorstvrij op, ondergedompeld in water of met water gevuld.
- PL - PL - Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując NCTP-O 300i, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji. Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
- PL Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa.
- PL Ustawienie i podłączenie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia w przypadku eksploatacji urządzenia w stawie kąpielowym. Środki zabezpieczające: • Nie użytkować urządzenia w stawie kąpielowym. • Przestrzegać obowiązujących przepisów miejscowych oraz krajowych. 4. 0. Należy postępować w sposób następujący: B 1. Ustawianie natężenia przepływu: − Przekręcenie króćca w prawo: zwiększenie natężenia przepływu.
- PL Wymiana zespołu wirnika Należy postępować w sposób następujący: D 1. Zdjąć obudowę pompy. 2. Wyjąć zespół wirnika z obudowy silnika. 3. Pompę zmontować w odwrotnej kolejności. 4. 0. Przechowywanie W przypadku wystąpienia mrozu urządzenie musi zostać zdemontowane. Przeprowadzić gruntowne oczyszczenie i skontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń. Urządzenie należy przechowywać zanurzone w wodzie lub napełnione wodą, w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
- CZ - CZ - Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku NCTP-O 300i byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. Tento návod k použití pečlivě uschovejte. Při změnì vlastníka předejte i návod k použití.
- CZ Bezpečnostní pokyny Tento přístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nestatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí.
- CZ Instalace a připojení Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká zranění při provozu tohoto přístroje v koupacím rybníku. Ochranná opatření: • Přístroj neprovozujte v koupacím rybníku. • Dodržujte národní a místní předpisy. 4. 0. Postupujte následovně: B 1. Nastavení průtočného množství: − Otáčení hrdlem doprava: Zvýšení průtočného množství. − Otáčení hrdlem doleva: Snížení průtočného množství. 2. Nasaďte hadici na výstup. C 3.
- CZ Výměna rotoru Postupujte následovně: D 1. Těleso čerpadla stáhnout. 2. Rotor stáhnout z tělesa motoru. 3. Smontujte čerpadlo v obráceném pořadí. 4. 0. Uložení Při mrazech se musí přístroj demontovat. Proveďte důkladné čištění a zkontrolujte přístroj na poškození. Uložte přístroj ponořený ve vodě nebo naplněný vodou při teplotě nad bodem mrazu.
- SK - SK - Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou NCTP-O 300i ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastníka, prosím odovzdajte ďalej aj návod na použitie.
- SK Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neodborne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny.
- SK Inštalácia a pripojenie Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo vážne zranenia pri prevádzke tohto zariadenia v jazierku určenom na kúpanie. Ochranné opatrenia: • Neprevádzkujte zariadenie v jazierku na kúpanie. • Dodržte vnútroštátne a regionálne predpisy. 4. 0. Postupujte nasledovne: B 1. Nastavenie prietokového množstva: − Otočenie hrdla doprava: zvýšenie prietokového množstva. − Otočenie hrdla doľava: zníženie prietokového množstva. 2. Hadicu zasuňte na výstup. C 3.
- SK Výmena obežnej jednotky Postupujte nasledovne: D 1. Odnímte teleso čerpadla. 2. Obežnú jednotku vytiahnite z telesa motora. 3. Čerpadlo poskladajte v opačnom poradí. 4. 0. Uloženie Pri mrazoch sa musí prístroj demontovať. Vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte prístroj na poškodenie. Uschovávajte zariadenie ponorené vo vode alebo naplnené vodou pri teplote nad bodom mrazu.
- HU - HU - Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék NCTP-O 300i megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos haszálata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat. Őrizze meg gondosan a jelen használati útmutatót.
- HU Biztonsági utasítások A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
- HU Felállítás és csatlakoztatás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halál vagy súlyos sérülések a jelen készülék úszásra használt tavakban történő üzemeltetésekor. Óvintézkedések: • A készüléket nem szabad úszásra használt tavakban üzemeltetni. • Be kell tartani a nemzeti és regionális előírásokat. 4. 0. Ez az alábbiak szerint végezhető el: B 1. Az átfolyási mennyiség beállítása: − A csonk jobbra forgatása: Az átfolyási mennyiség növelése.
- HU A járóegység cseréje Ez az alábbiak szerint végezhető el: D 1. Húzza le a szivattyúházat. 2. Húzza ki a járóegységet a motorházból. 3. Szerelje össze fordított sorrendben a szivattyút. 4. 0. Tárolás Fagy esetén a készüléket le kell szerelni. Alaposan tisztítsa meg a készüléket, és ellenőrizze épségét. A készüléket vízbe merítve vagy vízzel megtöltve, fagymentesen kell tárolni.
- SI - SI - Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka NCTP-O 300i ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za varno in pravilno uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite. V primeru menjave lastnika priložite napravi tudi navodila za uporabo.
- SI Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki pri tem nastanejo.
- SI Postavitev in priključevanje Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: Če naprava deluje v plavalnem bazenu, lahko pride do smrti ali hudih poškodb. Zaščitni ukrepi: • Naprave ne uporabljajte v plavalnem bazenu. • Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise. 4. 0. Postopek je naslednji: B 1. Nastavitev količine pretoka: − Obračanje nastavka v desno: Povečanje količine pretoka. − Obračanje nastavka v levo: Zmanjšanje količine pretoka. 2. Nataknite cev na izstop. C 3.
- SI Zamenjava tekalne enote Postopek je naslednji: D 1. Snemite ohišje črpalke. 2. Povlecite tekalno enoto iz ohišja motorja. 3. Sestavite črpalko v obratnem vrstnem redu. 4. 0. Skladiščenje Pri zmrzali je potrebno aparat demontirati. Napravo temeljito očistite in preverite glede poškodb. Skladiščite jo potopljeno ali napolnjeno z vodo ter zavarovano pred zmrzaljo.
- HR - HR - Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom NCTP-O 300i učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama. U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obvezno se pridržavajte uputa za sigurnost. Brižno čuvajte ovu uputu za upotrebu. Ako uređaj predate drugome korisniku, obvezno mu proslijedite i ove upute.
- HR Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju opasnosti koje mogu proizaći iz toga. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
- HR Postavljanje i priključivanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozlijede prilikom upotrebe ovog uređaja u jezercu za kupanje. Mjere zaštite: • Uređaj ne upotrebljavajte u jezercu za kupanje. • Poštujte nacionalne i regionalne propise. 4. 0. Postupite na sljedeći način: B 1. Namještanje protočne količine: − Okretanje nastavka nadesno: povećavanje protočne količine. − Okretanje nastavka nalijevo: smanjivanje protočne količine. 2. Pričvrstite crijevo na izlaz. C 3.
- HR Zamjena radne jedinice Postupite na sljedeći način: D 1. Skinite kućište crpke. 2. Izvadite radnu jedinicu iz kućišta motora. 3. Crpku montirajte obrnutim redoslijedom. 4. 0. Skladištenje U slučaju mraza uređaj se mora deinstalirati. Neophodno je temeljito ga očistiti i provjeriti da nije oštećen. Uređaj se mora uskladištiti uronjen u vodu ili napunjen vodom na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
- BG - BG - Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаNCTP-O 300i Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство. При смяна на собственика, моля, предайте и ръководството.
- BG Указания за безопасност От този уред могат да произтекат опасности за хората и имуществото, ако същият се използва неправилно, респ. не по предназначение или ако не се спазват указанията за безопасност.
- BG Монтаж и свързване Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания при експлоатация на този уред в плавателен водоем. Предпазни мерки: • Не използвайте уреда в плавателен водоем. • Спазвайте националните и регионални предписания. 4. 0. Процедирайте по следния начин: B 1. Настройте дебита: − Завъртете щуцера надясно: увеличаване на дебита. − Завъртете щуцера наляво: намаляване на дебита. 2. Вкарайте маркуча върху изхода. C 3.
- BG Смяна на работен елемент Процедирайте по следния начин: D 1. Изтеглете корпуса на помпата 2. Изтеглете работния елемент от корпуса на двигателя. 3. Сглобете помпата в обратна последователност. 4. 0. Съхранение При опасност от слана и замръзване уредът трябва да се демонтира. Почистете основно и проверете уреда за повреди. Съхранявайте уреда потопен във вода или напълнен с вода и защитен от замръзване.
- RU - RU - Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию NCTP-O 300i, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике безопасности.
- RU Указания по мерам предосторожности От данного устройства может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если оно будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по технике безопасности.
- RU Установка и подсоединение Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или травмы тяжелой степени при эксплуатации прибора в пруду для купания. Меры защиты: • Не эксплуатируйте прибор в пруду для купания. • Выполняйте государственные и местные предписания. 4. 0. Необходимо выполнить следующие действия: B 1. Регулировка расхода: − Вращение штуцера вправо: увеличение расхода. − Вращение штуцера влево: уменьшение расхода. 2. Наденьте шланг на выход. C 3.
- RU Замена рабочего узла Необходимо выполнить следующие действия: D 1. Снимите корпус насоса. 2. Вытяните рабочий узел из корпуса двигателя. 3. Соберите насос в обратном порядке. 4. 0. Хранение При наступлении морозов прибор необходимо демонтировать. Выполните основательную чистку и проверьте прибор на наличие повреждений. Храните прибор погруженным в воду или заполненным водой, при положительных температурах.
- DK - DK - Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af NCTP-O 300i har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse. Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt.
- DK Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet.
- DK Opstilling og tilslutning Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære kvæstelser ved betjening af dette apparat i et svømmebassin. Beskyttelsesforanstaltninger: • Benyt ikke apparatet i et svømmebassin. • Overhold nationale og regionale forskrifter. 4. 0. Sådan gør du: B 1. Indstil gennemstrømningsmængden: − Drej studser mod højre. Øg gennemstrømningsmængden. − Drej studser mod venstre. Reducer gennemstrømningsmængden. 2. Sæt slangen til udgangen. C 3.
- DK Udskiftning af løbeenhed Sådan gør du: D 1. Træk pumpehuset af. 2. Træk løbeenheden ud af motorhuset. 3. Sæt pumpen sammen i omvendt rækkefølge. 4. 0. Opbevaring Hvis der er risiko for frost, skal apparatet afinstalleres. Foretag en grundig rengøring af apparatet, og kontrollér det for skader. Opbevar apparatet frostfrit i neddykket eller fyldt tilstand.
- NO - NO - Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet NCTP-O 300i har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen. Hvis apparatet selges skal bruksanvisningen følge med.
- NO Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader.
- NO Installasjon og tilkobling Obs! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlig personskade ved bruk av dette apparatet i badedammer. Vernetiltak: • Ikke bruk apparatet i badedammer. • Følg nasjonale og regionale forskrifter. 4. 0. Slik går du frem: B 1. Stille inn gjennomstrømningsmengden: − Dreie stussen mot høyre: Øke gjennomstrømningsmengden. − Dreie stussen mot venstre: Redusere gjennomstrømningsmengden. 2. Sett slangen inn i utløpet. C 3.
- NO Bytte løpehjul Slik går du frem: D 1. Trekk av pumpehuset. 2. Trekk løpehjulet ut av motorhuset. 3. Sett pumpen sammen igjen i motsatt rekkefølge. 4. 0. Oppbevaring Ved frost må apparatet demonteres. Foreta en grundig rengjøring og sjekk om apparatet er skadet. Oppbevar apparatet under vann eller fylt med vann og frostfritt.
- SE - SE - Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt NCTP-O 300i har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning. Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe.
- SE Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs.
- SE Installation och anslutning Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsfall eller allvarliga personskador vid användning av denna apparat i en simbassäng. Skyddsåtgärder: • Använd inte apparaten i en simbassäng. • Följ nationella och regionala föreskrifter. 4. 0. Gör så här: B 1. Ställa in flödesmängden: − Vrid röret åt höger: Flödesmängden höjs. − Vrid röret åt vänster: Flödesmängden sänks. 2. Sätt slangen på utgången. C 3. Installera pumpen komplett under vatten.
- SE Byta ut drivenheten Gör så här: D 1. Dra av pumphuset. 2. Dra ut drivenheten ur motorkåpan. 3. Montera samman pumpen i omvänd ordningsföljd. 4. 0. Förvaring Vid frost måste apparaten tas in. Rengör apparaten noggrant och kontrollera om apparaten är skadad. Förvara apparaten nedsänkt i vatten eller vattenfylld på en frostfri plats.
- FI - FI - Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella NCTP-O 300i olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita. Säilyttäkää tämä käyttöohje huolellisesti! Jos laite vaihtaa omistajaa, antakaa käyttöohje eteenpäin.
- FI Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon.
- FI Paikalleen asettaminen ja kytkeminen Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja käytettäessä tätä laitetta uimapaikoissa. Suojatoimenpiteet: • Älä käytä laitetta uimapaikoissa. • Noudata maakohtaisia ja paikallisia määräyksiä. 4. 0. Toimit näin: B 1. Pumpun läpivirtausmäärän säätö: − Kierrä liitoskappaletta oikealle: Läpivirtausmäärä suurenee. − Kierrä liitoskappaletta vasemmalle: Läpivirtausmäärä pienenee. 2. Työnnä letku ulostuloliitäntään. C 3.
- FI Käyntiyksikön vaihto Toimit näin: D 1. Vedä pumppukotelo irti. 2. Irrota käyntiyksikkö moottorin kotelosta. 3. Asenna pumppu päinvastaisessa järjestyksessä. 4. 0. Varastointi Pakkasella laite on purettava. Puhdista laite perusteellisesti ja tarkista vaurioiden varalta. Säilytä laitetta veteen upotettuna tai vedellä täytettynä ja poissa pakkasesta.
GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 76 17.02.
GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 77 17.02.2014 17:17:34 Støvtett. Vanntett ned til 1 m dyp. Dammtät. Vattentät till 1 m djup. Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen asti Portömített. Vízálló 1 m-es mélységig. Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 1 m głębokości. Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 1 m. Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 1 m. Ne prepušča prahu. Ne prepušča vode do globinen 1 m. Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 1 m dubine. Etanş la praf. Etanş la apă, până la o adâncime de 1 m. Защитено от прах.
PCT0018 78 GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 78 17.02.
GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 79 17.02.
23548/02-14 Produced for: BAHAG AG Gutenbergstr. 21, D-68167 Mannheim, Germany GA_Bauhaus NCTP-O 300i.pdf 80 17.02.