NCTP-O 300i 23548 GA Neptun NCTP-O 300i.indd 1 DE GB FR IT ES NL PL CZ SK HU SI HR BG RU Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации DK Brugsanvisning NO Brugsanvisning SE Brugsanvisning FI Käyttöohje 06.02.
- - A PCT0017 B PCT0005 C ARS0002 2
- - D PCT0006 3
- DE - - DE - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- DE - - DE Sicherer Betrieb Die Laufeinheit im Gerät enthält einen Magneten mit starkem Magnetfeld, das Herzschrittmacher oder implantierte Defibrillatoren (ICD) beeinflussen kann. Mindestens 0,2 m Abstand zwischen Implantat und Magnet einhalten. Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen. Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann. Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen.
- DE - - DE Bestimmungsgemäße Verwendung NCTP-O 300i, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: Zum Betrieb mit sauberem Wasser. Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: Nicht in Schwimmteichen verwenden. Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben. Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
- DE - - DE Störungsbeseitigung Störung Ursache Das Gerät läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Laufeinheit blockiert Reinigen Regler zu weit gedreht Regler einstellen Pumpengehäuse oder Laufeinheit verschmutzt, Schlauch verstopft Reinigen Fontänenhöhe ungenügend Abhilfe Schlauch defekt Ersetzen Schlauch geknickt Schlauch gerade verlegen Laufeinheit verschlissen Laufeinheit austauschen Reinigung und Wartung WARNUNG Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elekt
- DE - - DE 5 Jahre BAUHAUS-Garantie BAUHAUS gewährt auf alle elektro- und motorbetriebenen Geräte, ausgenommen Akkus, Batterien, Leuchtmittel und Verschleißteile, eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Käufers bleiben von der Garantie unberührt.
- GB - - GB - GB - Translation of the original Operating Instructions WARNING This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved. Do not allow children to play with the unit. Only allow children to carry out cleaning and user maintenance under supervision.
- GB - - GB Safe operation The impeller unit in the pump contains a magnet with a strong magnetic field that may affect the operation of pacemakers or implantable cardioverter defibrillators (ICDs). Always keep magnets at least 0.2 m away from implanted devices. Never carry or pull the unit by the electrical cable. Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. Never carry out technical changes to the unit.
- GB - - GB Intended use NCTP-O 300i, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: For operation with clean water. Operate in accordance with instructions. The following restrictions apply to the unit: Do not use in swimming ponds. Never use the unit with fluids other than water. Never run the unit without water. Do not use for commercial or industrial purposes. Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
- GB - - GB Remedy of faults Malfunction The unit does not start up Insufficient fountain height Cause No mains voltage Impeller unit blocked Regulator closed too far Pump casing or impeller unit soiled, hose blocked Hose defective Hose kinked Impeller unit worn Remedy Check the mains voltage Clean Adjust regulator Clean Replace Route hose in a straight line Replace impeller unit Maintenance and cleaning WARNING Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! Prior to reaching into
- GB - - GB 5 year BAUHAUS guarantee BAUHAUS grants a 5 year guarantee from the date of purchase for all electrically operated and motor driven units. Rechargeable batteries, batteries, bulbs/lamps and wear parts are excluded from the guarantee. The guarantee does not affect the purchaser's statutory warranty rights.
- FR - - FR - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- FR - - FR Exploitation sécurisée L'unité de fonctionnement dans l'appareil contient un aimant à champ magnétique puissant qui risque d'avoir un impact sur les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs implantés (ICD). Maintenir une distance d'au moins 0,2 m entre l'implant et l'aimant. Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques. Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
- FR - - FR Utilisation conforme à la finalité NCTP-O 300i, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : Pour une exploitation avec de l'eau propre. Exploitation dans le respect des données techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : Ne pas utiliser dans des piscines naturelles. Ne jamais utiliser dans d'autres liquides que de l'eau. Ne jamais utiliser sans débit d'eau. Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
- FR - - FR Dépannage Dérangement L’appareil ne démarre pas Hauteur de jet insuffisante Cause La tension secteur manque L'unité de fonctionnement est bloquée Le régulateur est trop ouvert Le corps du filtre ou l'unité de fonctionnement sont encrassés, le tuyau est bouché Le tuyau est défectueux Le tuyau est plié Unité de fonctionnement usée Remède Vérifier la tension secteur Nettoyer Régler le régulateur Nettoyer Remplacer Redresser le tuyau Remplacer l'unité de fonctionnement Nettoyage et entretien AVE
- FR - - FR Garantie BAUHAUS 5 ans BAUHAUS garantit tous les équipements électriques ou avec moteur électrique 5 ans à compter de la date d'achat, sauf les accumulateurs, les batteries, les lampes et les pièces d'usure.
- IT - - IT - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare. Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
- IT - - IT Funzionamento sicuro L'unità rotante all'interno dell'apparecchio contiene un magnete con un forte campo magnetico, che può condizionare pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD). Mantenere una distanza di almeno 0,2 m fra impianto e magnete. Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico. Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra. Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio.
- IT - - IT Impiego ammesso Il NCTP-O 300i, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: Per il funzionamento con acqua pulita. Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto. Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua. Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua. Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali.
- IT - - IT Eliminazione di anomalie Anomalia L'apparecchio non si avvia Altezza della fontana non sufficiente Causa Manca la tensione di rete Unità rotante bloccata Regolatore troppo aperto Corpo della pompa o unità rotante sporchi, tubo flessibile intasato Tubo flessibile difettoso Tubo flessibile piegato Unità rotante usurata Intervento Controllare la tensione di rete Pulire Regolare il regolatore Pulire Sostituire Posare diritto il tubo flessibile Sostituire l'unità rotante Pulizia e manutenzione AV
- IT - - IT 5 anni di garanzia BAUHAUS BAUHAUS concede una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto su tutti gli apparecchi elettrici e a motore, eccetto accumulatori, batterie, lampade e pezzi soggetti a usura. Sono salvi i diritti a garanzia legali dell'acquirente.
- ES - - ES - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo.
- ES - - ES Funcionamiento seguro La unidad de rodadura en el equipo incluye un imán con un fuerte campo magnético que puede influir en marcapasos o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán. No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
- ES - - ES Uso conforme a lo prescrito NCTP-O 300i, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: Para la operación con agua limpia. Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: No emplee en piscinas. Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua. No opere nunca sin circulación de agua. No emplee el equipo para fines industriales.
- ES - - ES Eliminación de fallos Fallo El equipo no arranca.
- ES - - ES 5 años de garantía BAUHAUS BAUHAUS concede una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra para todos los equipos eléctricos y accionados por motor, excepto acumuladores, baterías, bombillas y piezas de desgaste. La garantía no influye en los derechos de garantía legales del comprador.
- NL - - NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- NL - - NL Veilig gebruik De rotor in het apparaat bevat een magneet met een krachtig magneetveld, dat pacemakers of geïmplanteerde defibrillatoren (ICD) kan beïnvloeden. Minimaal 0,2 meter afstand tussen het implantaat en de magneet aanhouden. Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken. Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen. Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen.
- NL - - NL Beoogd gebruik NCTP-O 300i, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: Voor gebruik met schoon water. Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: Niet gebruiken in zwemvijvers. Nooit met andere vloeistoffen dan water gebruiken. Nooit gebruiken zonder doorstromend water. Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden.
- NL - - NL Storing verhelpen Storing Het apparaat start niet Fonteinhoogte onvoldoende Oorzaak Netspanning ontbreekt Rotor geblokkeerd Regelaar te ver gedraaid Pompbehuizing of rotor vervuild, slang verstopt Slang defect Slang geknikt Rotor versleten Remedie Netspanning controleren Reinigen Regelaar instellen Reinigen Vervangen Slang rechtleggen Rotor vervangen Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! Voordat u in het water grijpt, moet u e
- NL - - NL 5 jaar BAUHAUS-garantie BAUHAUS verleent op alle elektrische en gemotoriseerde apparatuur, met uitzondering van batterijen, accu's, lampen en slijtende delen een garantie van 5 jaar vanaf de aankoopdatum. De wettelijke garantierechten van de koper blijven door deze garantie onverminderd van kracht.
- PL - - PL - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZEŻENIE Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
- PL - - PL Bezpieczna eksploatacja Zespół wirnika w urządzeniu posiada magnes wytwarzający silne pole magnetyczne, które może negatywnie wpłynąć na stymulatory pracy serca lub implantowane defibrylatory (ICD). Zachować odstęp co najmniej 0,2 m pomiędzy implantem a magnesem. Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny. Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się.
- PL - - PL Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem NCTP-O 300i, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: Do użytkowania z czystą wodą. Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: Nie użytkować w stawach kąpielowych. Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda. Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody. Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
- PL - - PL Usuwanie usterek Usterka Urządzenie nie włącza się.
- PL - - PL 5-letnia gwarancja BAUHAUS Na wszystkie urządzenia z napędem elektrycznym i silnikowym, z wyjątkiem akumulatorów, baterii, żarówek i części zużywalnych, firma BAUHAUS udziela 5-letniej gwarancji od daty zakupu. Przepisy dotyczące praw do świadczeń gwarancyjnych względem kupującego pozostają w mocy, niezależnie od gwarancji.
- CZ - - CZ - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. VAROVÁNÍ Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
- CZ - - CZ Bezpečný provoz Rotorová jednotka v přístroji obsahuje magnet se silným magnetickým polem, které může ovlivnit kardiostimulátory nebo implantované defibrilátory (ICD). Dodržujte vzdálenost nejméně 0,2 m mezi implantátem a magnetem. Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za ně netahejte. Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poškozením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo zakopnout. Nikdy neprovádějte technické změny na zařízení.
- CZ - - CZ Použití v souladu s určeným účelem NCTP-O 300i, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: Pro provoz s čistou vodou. Provoz při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: Nepoužívat ve vodách určených pro plavání. Nikdy nepoužívejte jiné kapaliny než vodu. Nikdy neprovozujte bez průtoku vody. Nepoužívat pro komerční nebo průmyslové účely.
- CZ - - CZ Odstraňování poruch Porucha Přístroj se nerozběhne Nedostatečná výška fontány Příčina Chybí síťové napětí Rotor zablokován Regulátor je příliš uzavřený Těleso čerpadla nebo rotor znečištěné, hadice ucpaná Hadice je vadná Hadice je zlomená Rotor opotřebený Odstranění Zkontrolujte síťové napětí Čištění Nastavit regulátor Čištění Vyměnit Položit hadici rovně Rotor vyměnit Čištění a údržba VAROVÁNÍ Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! Dříve než budete sahat do vody, vypněte
- CZ - - CZ 5letá záruka společnosti BAUHAUS Společnost BAUHAUS poskytuje na veškeré elektrické a motorové přístroje, s výjimkou akumulátorů, baterií, osvětlení a dílů podléhajících opotřebení záruku po dobu 5 let. Zákonná práva kupujícího na záruku zůstávají nezměněna. Závada přístroje, ke které dojde během záruční lhůty, bude společností BAUHAUS po vlastním uvážení buď odstraněna (oprava), přístroj bude vyměněný za náhradní přístroj nebo při vrácení přístroje dojde k vrácení kupní ceny.
- SK - - SK - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.
- SK - - SK Bezpečná prevádzka Rotor v prístroji obsahuje magnet so silným magnetickým poľom, ktoré môže negatívne ovplyvniť kardiostimulátory alebo implantované defibrilátory (ICD). Dodržte vzdialenosť minimálne 0,2 m medzi implantátom a magnetom. Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopnúť. Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji.
- SK - - SK Použitie v súlade s určeným účelom NCTP-O 300i, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: Pre prevádzku s čistou vodou. Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie. Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda. Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely.
- SK - - SK Odstráňte poruchu Porucha Prístroj sa nerozbehne Nedostatočná výška fontány Príčina Chýba sieťové napätie Obežná jednotka blokovaná Regulátor je príliš uzatvorený Teleso čerpadla alebo obežná jednotka sú znečistené, hadica upchatá Hadica je defektná Hadica je zalomená Obežná jednotka opotrebovaná Náprava Skontrolujte sieťové napätie Vyčistite Nastavte regulátor Vyčistite Vymeňte Hadicu položte rovno Vymeňte obežnú jednotku Čistenie a údržba VÝSTRAHA Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezp
- SK - - SK 5-ročná záruka BAUHAUS BAUHAUS poskytuje 5-ročnú záruku od dátumu kúpy na všetky elektrické a motorové prístroje, okrem akumulátorov, batérií, žiaroviek a opotrebovateľných dielov. Zákonné záručné práva kupujúceho nie sú touto zárukou dotknuté. Nedostatky prístroja, ktoré sa vyskytnú počas záručnej doby, BAUHAUS podľa vlastného uváženia buď odstráni (oprava), vymení za náhradný prístroj alebo vráti peniaze za prístroj. Zo záruky nevyplývajú ďalšie nároky.
- HU - - HU - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- HU - - HU Biztonságos üzemeltetés A készülékben lévő járóegység erős mágneses mezővel rendelkező mágnessel van felszerelve, amely befolyásolhatja a szívritmus-szabályozókat vagy implantált defibrillátorokat (ICD). Az implantátum és a mágnes között legalább 0,2 méter távolságot kell tartani. A készüléket nem szabad az elektromos vezetéknél fogva hordozni vagy húzni. A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük.
- HU - - HU Rendeltetésszerű használat NCTP-O 300i, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: Tiszta vízzel történő üzemeltetésre. Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: Fürdésre használt tavakban használni tilos. A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal üzemeltetni. Soha nem szabad vízátfolyás nélkül működtetni. Nem szabad kisipari- vagy ipari célokra használni.
- HU - - HU Hibaelhárítás Hiba A készülék nem indul el. A szökőkút magassága nem elegendő. Ok Hiányzik a hálózati feszültség. A járóegység megakadt. A szabályozó túlságosan el van zárva. A szivattyúház vagy a járóegység elkoszolódott, a tömlő eldugult. A tömlő sérült. A tömlő megtört. A járóegység elkopott. Megoldás Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Végezzen tisztítást. Állítsa be a szabályozót. Végezzen tisztítást. Cserélje ki. Egyenesen vezesse el a tömlőt. Cserélje ki a járóegységet.
- HU - - HU 5 év BAUHAUS garancia A BAUHAUS minden elektromos és motoros készülékre - akkuk, elemek, izzók és kopóalkatrészek kivételével - 5 év garanciát ad a vásárlás dátumától számítva. A garancia nem érinti a vásárló törvényi szavatossági jogait. A készülék garanciaidő alatt fellépő hibáit a BAUHAUS saját belátása szerint elhárítja (javítás), vagy csere készüléket biztosít, vagy a készülék visszaadása ellenében megtéríti a vételárat. További igények nem származtathatók a garanciából.
- SI - - SI - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, ki so brez nadzora.
- SI - - SI Varna uporaba Tekalna enota v napravi vsebuje magnete, ki ustvarjajo močno magnetno polje, to pa lahko vpliva na srčne spodbujevalnike ali vsajene defibrilatorje (ICD). Vsadek in magnet morajo ostati ločeni vsaj 0,2 m. Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za električni kabel. Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih. Na napravi ni dovoljeno izvajati tehničnih sprememb.
- SI - - SI Pravilna uporaba NCTP-O 300i, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: Za delo s čisto vodo. Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za napravo veljajo naslednje omejitve: Nikoli ne uporabljajte v plavalnih ribnikih. Nikoli ne filtrirajte drugih tekočin kot vodo. Nikoli ne delajte brez pretoka vode. Ne uporabljajte za profesionalne ali industrijske namene.
- SI - - SI Odpravljanje motenj Motnja Naprava ne steče Vodomet prenizek Vzrok Ni omrežne napetosti Tekalna enota je blokirana Regulator je preveč privit Ohišje črpalke ali tekalna enota sta umazani, cev zamašena Cev v okvari Prepognjena cev Tekalna enota je obrabljena Odprava Preizkusite omrežno napetost Čiščenje Nastavite regulator Čiščenje Zamenjajte Položite cev naravnost Zamenjajte tekalno enoto Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne na
- SI - - SI 5 let BAUHAUS garancije BAUHAUS na vse električne in motorne aparate, razen akumulatorjev, baterij, svetil in obrabnih delov, daje garancijo 5 let od dneva nakupa. Ta garancija ne vpliva na zakonske garancijske pravice kupca. Napake na aparatu, ki nastopijo med časom garancije, bo podjetje BAUHAUS po lastni presoji ali odpravilo (popravilo), ali dobavilo nadomestni aparat ali pa v zamenjavo za vračilo aparata povrnilo kupnino. Nadaljnji zahtevki iz naslova garancije niso možni.
- HR - - HR - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju obavljati radove čišćenja i korisničkog održavanja uređaja bez nadzora.
- HR - - HR Siguran rad Rotor u uređaju sadržava magnete s jakim magnetskim poljem koje može utjecati na srčane elektrostimulatore ili implantirane defibrilatore (ICD-e). Udaljenost između implantata i magneta mora biti najmanje 0,2 m. Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim vodovima. Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripazite da nitko preko njih ne može pasti. Nemojte nikada provoditi nikakve izmjene na uređaju. Na uređaju izvodite samo opisane zahvate.
- HR - - HR Namjensko korištenje NCTP-O 300i, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: Za rad s čistom vodom. Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: Nikada ne primjenjujte u jezercima za kupanje. Nikada ne koristite s bilo kojim drugim tekućinama osim vode. Nikada ne radite bez protoka vode. Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene.
- HR - - HR Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Uređaj se ne pokreće Nedostatna visina fontane Uzrok Nema električnog napajanja Radna jedinica blokira Regulator je previše zatvoren Kućište crpke ili radna jedinica su prljavi, crijevo je začepljeno Crijevo nije ispravno Crijevo je savijeno Radna je jedinica pohabana Rješenje Provjerite električno napajanje Očistite Namjestite regulator Očistite Zamijenite Crijevo položite ravno Zamijenite radnu jedinicu Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Može doći do sm
- HR - - HR Petogodišnje BAUHAUS jamstvo Za sve električne i motorne uređaje, osim akumulatora, baterija, žarulja i potrošnih dijelova, BAUHAUS daje jamstvo u trajanju od 5 godina od datuma kupnje. Ovo jamstvo ne umanjuje zakonska jamstvena prava kupca. Nedostatke na uređaju koji se pojave unutar jamstvenog razdoblja BAUHAUS će po svojoj odluci ili otkloniti (popraviti) ili isporučiti zamjenski uređaj ili refundirati kupovnu cijenu nakon povrata uređaja.
- BG - - BG - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности или такива, които нямат опит и познания, само ако са наблюдавани или инструктирани за безопасната употреба и разбират произтичащите от това опасности. Децата не играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор.
- BG - - BG Безопасна работа Работният елемент в уреда съдържа магнит със силно магнитно поле, което може да окаже влияние върху пейсмейкъри или имплантирани дефибрилатори (ICD). Спазвайте най-малко 0,2 m разстояние между импланта и магнита. Не използвайте електрическия проводник за пренасяне на уреда и не го дърпайте. Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях. Не извършвайте технически промени по уреда.
- BG - - BG Употреба по предназначение NCTP-O 300i, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: Уредът се използва с чиста вода. Експлоатация при спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: Не използвайте уреда в плувни басейни. Никога не използвайте други течности, освен вода. Никога не използвайте уреда без вода. Не използвайте уреда за производствени или промишлени цели.
- BG - - BG Отстраняване на неизправности Неизправност Уредът не започва работа Недостатъчна височина на фонтаните Причина Липсва напрежение в мрежата Работният елемент е блокиран Вентилът за регулиране е завъртян прекалено много Корпусът на помпата или работният елемент са замърсени, маркучът е запушен Маркучът е дефектен Маркучът е прегънат Работният елемент е износен Отстраняване Проверете напрежението в мрежата Почистете Настройте вентила за регулиране Почистете Сменете го Прокарайте маркуча прав Сме
- BG - - BG 5 години гаранция от BAUHAUS BAUHAUS дава гаранция от 5 години от датата на покупка за всички електрически и задвижвани с двигател уреди, с изключение на акумулатори, батерии, осветителни тела и износващи се части. Законовите гаранционни права на купувача остават незасегнати от гаранцията.
- RU - - RU - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опасности при работе с ним. Дети не должны играть с устройством.
- RU - - RU Безопасная эксплуатация Рабочий узел содержит магнит с сильным магнитным полем, которое может повлиять на работу кардиостимулятора или имплантированных дефибрилляторов (ICD). Между имплантатом и магнитом необходимо соблюдать расстояние не менее 0,2 м. Запрещается носить или тянуть устройство за кабель Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться. Выполнять технические изменения на устройстве запрещается.
- RU - - RU Использование прибора по назначению NCTP-O 300i, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: Для эксплуатации с чистой водой. Эксплуатация при соблюдении технических данных. На прибор распространяются следующие ограничения: Использовать в прудах для плаванья не разрешается. Работать с другой жидкостью, кроме воды, запрещается. Никогда не эксплуатируйте без протока воды.
- RU - - RU Исправление неисправности Неисправность Прибор не запускается Недостаточная высота фонтана Причина Отсутствует напряжение в сети Заблокированный рабочий узел Регулятор слишком закручен Корпус насоса или рабочий узел загрязнены, забит шланг Дефектный шланг Шланг перегнут Рабочий узел изношен Устранение Проверьте сетевое напряжение Вычистить Настроить регулятор Вычистить Заменить Проложить шланг ровно Замените рабочий узел Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные
- RU - - RU 5 лет гарантии от BAUHAUS Фирма BAUHAUS предоставляет гарантию 5 лет со дня продажи на все изделия с приводом от двигателя; гарантия не распространяется на аккумуляторы, батареи, осветительные средства и на быстроизнашивающиеся детали и узлы. Гарантия не затрагивает определяемые законом права покупателя.
- DK - - DK - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- DK - - DK Sikker drift Løbeenheden i enheden indeholder en magnet med et stærkt magnetfelt, der kan påvirke pacemakere eller implanterede defibrillatorer (ICD). Der skal overholdes en afstand på mindst 0,2 m mellem implantat og magnet. Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektriske ledning. Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem. Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. Der må kun gennemføres arbejde på apparatet, som er beskrevet.
- DK - - DK Anvendelse i henhold til bestemmelser NCTP-O 300i, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: Til brug med rent vand. Drift ved overholdelse af de tekniske data. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: Må ikke anvendes i svømmedamme. Må ikke betjenes med andre væsker end vand. Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand. Må ikke anvendes til erhvervs- eller industrimæssige formål.
- DK - - DK Fejlafhjælpning Fejl Apparatet starter ikke Springvandets højde er utilstrækkelig Årsag Netspænding mangler Løbeenheden er blokeret Regulatoren er drejet for langt Pumpehus eller løbeenhed er snavset, slange tilstoppet Slange er defekt Slangen er knækket Løbeenheden er slidt Udbedring Kontrollér netspænding Rengør Indstilling af regulator Rengør Udskift Læg slangen lige Udskift løbeenheden Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Død eller alvorlige kvæstelser pga.
- DK - - DK 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS yder 5 års garanti fra købsdatoen på alle el- og motordrevne apparater. Batterier, pærer og sliddele er dog ikke omfattet af garantien. Købers garantirettigheder i henhold til loven berøres ikke af denne garanti. Forekommer der fejl på et apparat i garantiperioden, vil BAUHAUS efter eget skøn enten afhjælpe fejlen (reparation), bytte apparatet til et nyt eller udbetale købsprisen mod returnering af apparatet. Videregående krav kan ikke udledes af garantien.
- NO - - NO - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å bruke dette. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring eller brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
- NO - - NO Sikker drift Løpehjulet i enheten inneholder en magnet med sterkt magnetfelt som kan påvirke pacemakere eller implanterte hjertestartere (ICD). Hold minst 0,2 m avstand mellom implantat og magnet. Ikke bær eller trekk apparatet etter den elektriske ledningen. Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på at ingen kan snuble i dem. Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. Kun de beskrevne arbeidene skal gjennomføres på apparatet.
- NO - - NO Tilsiktet bruk NCTP-O 300i, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: Skal kun drives med rent vann. Drift ved overholdelse av tekniske data. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: Skal ikke brukes i svømmebaseng. Bruk aldri andre væsker enn vann. Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning. Skal ikke brukes for nærings- eller industriformål. Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer.
- NO - - NO Utbedrefeil Feil Apparatet starter ikke For lav fontenehøyde Årsak Nettspenning mangler Løpehjul blokkert Regulator innstilt for trangt Pumpehus eller løpehjul tilsmusset, slange tilstoppet Slange defekt Knekk på slange Løpehjul slitt Utbedring Kontroller nettspenningen Rengjør Still inn regulator Rengjør Skift ut Legg slangen uten knekk Bytt løpehjul Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! Før du berører vannet, må nettst
- NO - - NO 5 år BAUHAUS-garanti BAUHAUS gir en garanti på 5 år fra kjøpsdato på alle elektro- og motordrevne apparater, unntatt oppladbare batterier, batterier, lysmidler og slitedeler. Kjøperens lovbestemte garantirettigheter påvirkes ikke av garantien. Mangler på et apparat som oppstår i løpet av garantitiden, vil BAUHAUS etter egen vurdering enten utbedre (reparasjon), levere et nytt apparat eller betale tilbake kjøpsprisen mot at apparatet returneres. Ytterligere krav kan ikke avledes av garantien.
- SE - - SE - SE - Översättning av originalbruksanvisningen VARNING Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- SE - - SE Säker drift Drivenheten i apparaten innehåller en magnet med starkt magnetfält som kan påverka pacemakrar eller implanterade defibrillatorer (ICD). Håll minst 0,2 m avstånd mellan implantat och magnet. Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas, och se till att ingen kan snava över dem. Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. Genomför endast arbeten på apparaten som beskrivs.
- SE - - SE Ändamålsenlig användning NCTP-O 300i, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: För drift med rent vatten. Drift under iakttagande av tekniska data. För apparaten gäller följande begränsningar: Ska inte användas i inte i baddammar. Använd aldrig apparaten med annan annan vätska än vatten. Kör aldrig utan vattengenomströmning. Använd inte för kommersiella eller industriella ändamål.
- SE - - SE Felavhjälpning Störning Apparaten startar inte Otillräcklig fontänhöjd Orsak Nätspänning saknas Drivenheten är blockerad Regleringen har vridits för långt Pumphuset eller drivenheten nedsmutsad, slangen blockerad Slangen defekt Slangen är vikt Drivenheten är sliten Åtgärd Kontrollera nätspänningen Rengör Ställ in regleringen Rengör Byt ut Lägg slangen rakt Byt ut drivenheten Rengöring och underhåll VARNING Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning.
- SE - - SE 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS ger fem års garanti från inköpsdatum för alla el- och motordrivna utrustningar, med undantag för ackumulatorer, batterier, ljuskällor och slitagedelar. Köparens lagstadgade garantirättigheter påverkas inte av denna garanti. Om brister uppstår i en apparat under garantitiden, avgör BAUHAUS om dessa brister ska åtgärdas (reparation), om apparaten ska bytas ut eller om köpebeloppet ska återbetalas efter att apparaten lämnats in.
- FI - - FI - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAROITUS Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä mahdollisesti seuraavat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
- FI - - FI Turvallinen käyttö Laitteen käyttöyksikkö sisältää magneetin, jossa on voimakas magneettikenttä, joka voi vaikuttaa sydämentahdistimiin ja rytmihäiriötahdistimiin (ICD). Vähintään 0,2 m etäisyyttä tahdistimen ja magneetin välillä on noudatettava. Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin. Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä muutoksia.
- FI - - FI Määräystenmukainen käyttö NCTP-O 300i, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: Käyttöön puhtaan veden kanssa. Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: Älä käytä uimalammikoissa. Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön.
- FI - - FI Häiriöiden korjaaminen Häiriö Laite ei käynnisty Suihkulähteen korkeus vajaa Syy Verkkojännite puuttuu Käyttöyksikkö jumiutunut.
5 vuoden BAUHAUS-takuu BAUHAUS myöntää 5 vuoden takuun ostopäivästä lähtien kaikille sähkö- ja moottorikäyttöisille laitteille, lukuunottamatta akkuja, paristoja, lamppuja ja kuluvia osia. Ostajan lakisääteisiin takuuoikeuksiin ei tämä takuu vaikuta. Takuuajan puitteissa ilmenevät laitteen viat BAUHAUS oman arviontinsa mukaan joko poistaa (korjaus), toimittaa vaihdossa korvaavan laitteen tai palauttaa ostohinnan laitteen luovutusta vastaan. Muita vaatimuksia ei tästä takuusta voi tehdä.
Consommation Potenza assorbita Tension de mesure Tensione nominale Tensión asignada Dimensioneringsspanning napięcie znamionowe FR IT ES NL PL Leistungsaufnahme Rated voltage GB gornji nazivni napon номинално напрежение расчетное напряжение Nominel spænding Merkespenning övre märkspänning mitoitusjännite HR BG RU DK NO SE FI 94 AC 230 V, 50 Hz Strømforbrug dimenzionirana napetost SI NCTP-O 300 i Потребляемая мощность mért feszültség HU 5W Ottoteho Effekt Inngangseffe
Защитено от прах. Водоустойчив до дълбочина 1 м. Пыленепрониц. Водонепрониц. на глубине до 1 м. Støvtæt. Vandtæt ned til 1 m dybde. Støvtett. Vanntett ned til 1 m dyp. Dammtät. Vattentät till 1 m djup. Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen asti BG RU DK NO SE FI HU Ne prepušča prahu. Ne prepušča vode do globinen 1 m. Portömített. Vízálló 1 m-es mélységig. SK Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 1 m dubine. Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 1 m. CZ HR Prachotěsný.
23548/06-18 PCT0018 PfG GmbH Tecklenburger Str.