Installation Sheet
cod. 072 UMA000 110
76
Uma
Design: Giancarlo Tintori
2a
L
N
5
3
4
L1
1
L’apparecchio è dotato di alimentatore elettro-
nico con dimmer a segnale digitale.
Installazione: La dimmerazione si ottiene
semplicemente inserendo sull’impianto elet-
trico un “pulsante normalmente aperto” che
va collegato secondo lo schema di g. 2a e
2b. Gli apparecchi con funzione switchDIM
possono essere accesi o spenti con una breve
pressione sul pulsante di accensione/spegni-
mento. Una pressione prolungata modica il
valore dell’intensità luminosa e la regola in
modo costante. Dopo l’accensione si ripristi-
na il valore inizialmente impostato.
The appliance is tted with an electronic
power supplier with digital signal dimmer.
Installation: the dimmer eect is obtained
by simply installing a normally open push-
button in the electrical system. This should be
connected as shown in gures 2a and 2b.
The appliances with a dimmer switch function
can be switched on and o by lightly pressing
the on/o switch. Longer pressure on this
switch will alter the intensity of the light and
regulate this in a constant manner. After swit-
ching on, the value initially set is restored.
L’appareil est pourvu d’alimentateur électroni-
que avec dimmer à signal digital.
Installation: on obtient la dimmération en
introduisant simplement sur l’équipement
électrique un bouton normalement ouvert qui
doit être relié selon le schéma de g. 2a et
2b. Les appareils avec fonction swith DIM
peuvent être allumés ou éteints avec une
brève pression sur le bouton
d’allumage/
extinction. Une pression pro-
longée modie la valeur de l’intensité lumi-
neuse et la règle de manière constante. Après
l’allumage la valeur initialement introduite est
rétablie.
Die Leuchte hat ein elektronisches Netzteil mit
Dimmer mit Digitalsignal.
Installation: Die Einstellung der Helligkeit
wird ganz einfach erzielt, wenn auf der elektri-
schen Anlage ein Druckknopf (Öner) instal-
liert wird, der gemäß dem Schema in Abb. 2a
und 2b angeschlossen werden muss. Die
Leuchten mit der Funktion "switchDIM" kön-
nen durch einen kurzen Druck auf die Ein-
Aus-Taste ein- bzw. ausgeschaltet werden. Ein
längerer Druck ändert den Wert der
Lichtstärke und stellt sie konstant ein. Nach
dem Einschalten wird der zu Beginn einge-
stellte Wert wieder aufgenommen.
El aparato posee un alimentador electrónico
con dimmer de señal digital.
Instalación: La dimmerización se alcanza
simplemente introduciendo en la instalación
eléctrica un pulsante normalmente abierto
que se conectará según el esquema de g. 2a
y 2b. Los aparatos con función switchDIM se
pueden encender o apagar con una breve pre-
sión en el pulsante de encendido / apagado.
Una presión prolongada modica el valor de
la intensidad luminosa y la regula de modo
constante. Tras el encendido se restablece el
valor inicialmente ajustado.
L
L1 (dimmer)
N
2b